Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,459 --> 00:04:58,792
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
2
00:04:59,296 --> 00:05:00,593
- Who?
- Jesus of Nazareth
3
00:06:21,378 --> 00:06:30,218
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
4
00:06:31,689 --> 00:06:35,284
They should go to the villages
where they can find food.
5
00:06:41,165 --> 00:06:43,258
There's no need
to send them away.
6
00:06:46,303 --> 00:06:47,827
You give them something to eat.
7
00:06:50,841 --> 00:06:57,178
How? There are thousands of them.
We cannot feed them.
8
00:06:58,649 --> 00:06:59,775
Is there any food left?
9
00:07:00,584 --> 00:07:03,382
This is all we have. Five barley
loaves and two fish.
10
00:07:13,697 --> 00:07:21,229
Put the loaves and the fish in the
baskets. And give them to the people.
11
00:07:31,115 --> 00:07:35,176
Well, go on. Why are you waiting?
Do as he says.
12
00:07:57,441 --> 00:07:59,136
I'm sorry! There's only one.
That's all we have!
13
00:07:59,243 --> 00:08:02,679
- But we're starving!
- What do you mean there's only one? There's plenty!
14
00:08:55,966 --> 00:08:57,695
A miracle! A miracle!
15
00:08:58,302 --> 00:09:00,964
Jesus is our salvation!
16
00:09:50,654 --> 00:09:53,987
Amos! God works through
Jesus ofNazareth, doesn't he?
17
00:09:54,358 --> 00:09:57,020
Through him we can
cast off our chains!
18
00:09:57,461 --> 00:10:00,589
We must revenge the murder of John the
Baptist, and we must kill King Herod.
19
00:10:00,931 --> 00:10:01,955
Then what are we waiting for?
20
00:10:02,032 --> 00:10:08,460
Listen it's been said over and over
and over again our kingdom is at hand.
21
00:10:09,440 --> 00:10:11,465
Now a kingdom needs
a king doesn't it?
22
00:10:12,343 --> 00:10:16,074
So now is the time for the people and
tribes of Israel to follow Jesus ofNazareth.
23
00:10:16,347 --> 00:10:18,542
With him to lead us,
we can gather an army!
24
00:10:18,615 --> 00:10:22,779
March on Jerusalem! And at Passover,
protect the Kingdom of Heaven on Earth!
25
00:10:24,655 --> 00:10:27,783
Quiet! Quiet all of you! Now is the
time for clear thinking,
26
00:10:27,825 --> 00:10:30,623
not for indulgences and your
absurd fantasies! You!
27
00:10:30,661 --> 00:10:33,357
You want to kill Herod and you,
you want to march on Jerusalem!
28
00:10:35,733 --> 00:10:38,497
They could have your skulls
crushed for saying it!
29
00:10:39,570 --> 00:10:42,971
And one day, they will.
30
00:10:46,643 --> 00:10:48,076
Amos,
31
00:10:50,414 --> 00:10:56,478
Amos. We live in obscure times, and
you all know that we suffer together.
32
00:10:58,422 --> 00:11:03,460
Well I would rather die than see
Jesus manipulated by men like you.
33
00:11:03,460 --> 00:11:07,328
His words speak louder than any
of your fake eloquence.
34
00:11:08,999 --> 00:11:10,762
And what of his enemies.
35
00:11:12,336 --> 00:11:15,601
What will defeat his enemies,
what will disarm them?
36
00:11:15,939 --> 00:11:18,840
You madness, or his mission?
37
00:11:18,909 --> 00:11:20,376
Judas,
38
00:11:22,413 --> 00:11:26,042
you have to take us to meet him,
we have to talk to him.
39
00:11:26,850 --> 00:11:28,010
So the Baptist was right.
40
00:11:29,119 --> 00:11:30,950
Men must change before
kingdoms can.
41
00:11:33,056 --> 00:11:35,820
Don't stand in our way, Judas.
That is my advice.
42
00:11:37,628 --> 00:11:39,425
Brothers.
43
00:11:40,998 --> 00:11:46,664
Judas won't stop us
I like some of his ideas.
44
00:11:47,604 --> 00:11:52,803
Herod must die, that is certain. He must
pay in the blood for the Baptist,
45
00:11:54,077 --> 00:11:56,739
but I agree with Judas.
46
00:11:57,114 --> 00:12:00,914
Jesus ofNazareth must be kept out
of the picture for the time being.
47
00:12:02,486 --> 00:12:05,114
It would be safer not to
speak of him now.
48
00:12:05,656 --> 00:12:10,923
We shall wait for the Passover in Jerusalem.
That's when you bring him to us, Judas.
49
00:12:10,994 --> 00:12:13,053
We have our brothers
in the temple guards.
50
00:12:13,163 --> 00:12:20,160
They shall arrest the Sanhedrin and force
them to declare Jesus, King of the Jews.
51
00:12:20,571 --> 00:12:21,560
Are we all agreed?
52
00:12:22,206 --> 00:12:26,905
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
53
00:12:27,177 --> 00:12:31,841
No, Amos, I don't agree.
54
00:12:33,083 --> 00:12:34,710
I have listened to all of you,
55
00:12:36,186 --> 00:12:40,714
and not one of you have understood
what Jesus ofNazareth means.
56
00:12:42,726 --> 00:12:46,457
What does his presence
on earth mean?
57
00:12:49,500 --> 00:12:53,869
Brothers. I am one who like you
58
00:12:54,438 --> 00:12:59,842
believe that the people of Israel would rise up
in the name of the messiah and break their chains,
59
00:13:02,079 --> 00:13:08,018
but I am sure now that Jesus of
Nazareth means far more than this.
60
00:13:08,452 --> 00:13:10,818
Through him Israel will be reborn,
61
00:13:12,155 --> 00:13:19,584
not by force, but by change within.
62
00:13:20,264 --> 00:13:26,863
Simon, Simon, you can't
give up the cause.
63
00:13:27,104 --> 00:13:32,906
We've believed in it all our lives.
Simon, choose.
64
00:13:33,544 --> 00:13:35,273
I choose to pray for you.
65
00:13:38,115 --> 00:13:43,678
And to follow Jesus ofNazareth,
if he will accept me.
66
00:13:48,158 --> 00:13:49,887
Oh, he will accept you.
67
00:14:17,018 --> 00:14:21,284
John the Baptist gave neither eating bread nor drinking
wine and you said he was possessed by devils.
68
00:14:22,257 --> 00:14:26,660
Here I am drinking
and eating freely with you
69
00:14:27,996 --> 00:14:33,901
no doubt you'll say I'm a glutton and a drinker,
friend of the tax collectors and the sinners
70
00:14:34,936 --> 00:14:41,000
Rabbi you do us an injustice
we respect your achievements,
71
00:14:41,242 --> 00:14:48,648
and we understand their importance but to what
extant are you prepared to accept our laws?
72
00:14:48,984 --> 00:14:52,613
We hear that you heal the sick
on the Sabbath.
73
00:14:53,855 --> 00:14:56,085
Do you want our people not to
rest on the Sabbath?
74
00:14:56,291 --> 00:15:00,887
If one of you had a sheep that had fell into a pit
on the Sabbath, would you go and get it out?
75
00:15:01,096 --> 00:15:03,929
God made Sabbath for the man,
not man for the Sabbath.
76
00:15:04,633 --> 00:15:08,592
Oh, we understand that we
understand what you're trying to say,
77
00:15:09,070 --> 00:15:12,005
but is it not confusing to
other people?
78
00:15:12,774 --> 00:15:14,969
We live by the law.
79
00:15:15,210 --> 00:15:20,705
If we accept the law to be ruled
by exceptions, then we are lost.
80
00:15:21,249 --> 00:15:25,777
Today, if it hadn't been for the
severity that we learned from Moses,
81
00:15:26,221 --> 00:15:31,352
we would not have our laws, we would not even
have, we would not even be a people any longer.
82
00:15:31,826 --> 00:15:40,029
But it is the, the excessive tolerance, the lack of rigidity in
your teaching thathas made us feel that this is a real danger.
83
00:15:40,335 --> 00:15:44,863
The law gives me security, it's a
guide to my whole way of life,
84
00:15:45,206 --> 00:15:49,142
a measure for judging this man is
right and this man is wrong.
85
00:15:49,377 --> 00:15:51,174
Then you should not judge-
86
00:15:51,613 --> 00:16:00,954
But you, as a son of Israel, know we have been
chosen by God from all mankind to be the holy nation.
87
00:16:01,923 --> 00:16:06,792
And for this He gave us our law,
the Torah, which is the law of life,
88
00:16:07,028 --> 00:16:12,022
and we have to separate ourselves
from the sinners and be pure and just.
89
00:16:12,200 --> 00:16:15,294
But who is just in the eyes
of the Lord?
90
00:16:19,274 --> 00:16:21,071
What is the heart of the law?
91
00:16:23,144 --> 00:16:32,644
Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with
all thy heart, with all thy soul, with all thy strength.
92
00:16:34,055 --> 00:16:36,353
This is the greatest commandment.
93
00:16:39,027 --> 00:16:40,221
You study well.
94
00:16:42,063 --> 00:16:46,329
You are not far from the kingdom
of God, Joseph of Arimathea,
95
00:16:46,935 --> 00:16:49,301
but there is another commandment
no less great,
96
00:16:49,370 --> 00:16:52,965
you must love your neighbor
as yourself.
97
00:16:53,141 --> 00:16:54,199
But who is my neighbor?
98
00:16:54,909 --> 00:16:59,937
No! No! Stop her! You can't come in!
This is no place for the likes of you!
99
00:17:02,884 --> 00:17:04,283
What's the matter?
100
00:17:08,423 --> 00:17:11,950
Isn't she that woman? The whore!
Yes, yes that's her!
101
00:17:19,200 --> 00:17:20,690
What is she doing?
102
00:17:23,938 --> 00:17:25,496
She is defiling him!
103
00:17:26,508 --> 00:17:29,409
This is no place for you woman!
Come, leave quickly.
104
00:17:30,245 --> 00:17:31,940
- Simon, sit down!
- But Rabbi,
105
00:17:33,181 --> 00:17:35,206
you know what kind of a
woman this is!
106
00:17:36,151 --> 00:17:37,709
Simon, please!
107
00:17:58,139 --> 00:18:02,803
Simon, when I came into your house,
108
00:18:03,711 --> 00:18:09,081
you didn't pour water over my feet, or kiss
me in greeting, or anoint my head with oil.
109
00:18:15,757 --> 00:18:18,089
She has washed my feet
with her tears,
110
00:18:21,896 --> 00:18:24,057
and dried them with her hair,
111
00:18:25,967 --> 00:18:28,265
and anointed them.
112
00:18:33,007 --> 00:18:42,439
Daughter, your sins, and
I know they are many,
113
00:18:44,319 --> 00:18:48,779
are forgiven you because of the
greatness of your love.
114
00:18:50,391 --> 00:18:52,484
Only god can forgive
the sins of men!
115
00:19:09,344 --> 00:19:11,073
Your faith has saved you.
116
00:19:15,550 --> 00:19:20,886
Go. And sin no more.
117
00:19:38,573 --> 00:19:40,131
Daughter.
118
00:19:45,146 --> 00:19:47,171
Take this ointment
119
00:19:49,450 --> 00:19:51,315
and keep it for my burial.
120
00:19:53,621 --> 00:19:55,851
Go in peace.
121
00:20:28,589 --> 00:20:33,458
Heal the sick, cleanse the lepers,
cast out peasants.
122
00:20:33,661 --> 00:20:40,225
Take nothing with you except a staff,
no pack no food no money.
123
00:20:40,601 --> 00:20:44,662
Whenever you come to a town or a village
find who is worthy of it, and stay with him.
124
00:20:47,408 --> 00:20:50,206
If at any place they will not take
you or listen to you,
125
00:20:50,712 --> 00:20:54,409
shake the dust off your
feet as you leave.
126
00:20:55,583 --> 00:20:59,986
Sodom and Gomorrah, on the Day of
Judgment, can fare better than that place.
127
00:21:02,557 --> 00:21:05,526
I am sending you out as sheep
among the wolves.
128
00:21:08,029 --> 00:21:09,621
Be as wise as serpents
129
00:21:12,734 --> 00:21:15,134
and as harmless as doves.
130
00:21:20,341 --> 00:21:24,334
Don't be anxious about what you are
to say, or how you are to speak.
131
00:21:26,447 --> 00:21:28,574
It's not you who speak,
132
00:21:28,983 --> 00:21:32,714
but the spirit of your father
speaking from you.
133
00:21:36,190 --> 00:21:42,186
Freely you have received,
now freely give.
134
00:21:42,697 --> 00:21:44,756
Go.
135
00:22:37,418 --> 00:22:39,443
Blessed are you among women.
136
00:23:06,514 --> 00:23:08,379
You are His mother.
137
00:23:09,650 --> 00:23:12,744
Anyone who believes
our Father in Heaven
138
00:23:13,254 --> 00:23:19,682
is His brother, His sister,
His mother.
139
00:23:27,735 --> 00:23:28,759
Take this.
140
00:23:31,405 --> 00:23:32,599
The king is coming.
141
00:23:34,142 --> 00:23:35,700
Here comes Herod.
142
00:23:49,657 --> 00:23:52,182
Keep following me.
Come on, come on!
143
00:23:55,396 --> 00:23:58,331
Kill the tyrant!
144
00:24:01,769 --> 00:24:06,729
Herod! Pay with your blood for the
Baptist! Murderer! Murderer!
145
00:24:07,208 --> 00:24:09,176
Your blood for the Baptist!
Murderer!
146
00:24:15,283 --> 00:24:18,309
Make room for His Majesty!
Make room! Lead him this way!
147
00:24:18,686 --> 00:24:20,551
He's been attacked by those
damn zealots!
148
00:24:21,522 --> 00:24:26,687
Lead him this way! Lay him down here,
Lay him down. Gently! Gently!
149
00:24:28,829 --> 00:24:35,894
Oh! Oh! I could have been killed.
I could have been killed.
150
00:24:37,305 --> 00:24:40,866
The guards were simply not there!
They were too slow!
151
00:24:42,610 --> 00:24:44,942
Do you know why this happened?
152
00:24:45,580 --> 00:24:52,144
Because two disciples ofJesus of
Nazareth were preaching in the town!
153
00:24:53,988 --> 00:24:58,982
Your majesty, Jesus himself has
no interest in the zealots.
154
00:24:59,393 --> 00:25:02,362
He... He may not, but the zealots
still make use of him!
155
00:25:02,697 --> 00:25:05,359
They made use ofJohn
the Baptist, too,
156
00:25:05,633 --> 00:25:09,228
and he is more dangerous now
then when he was alive.
157
00:25:09,604 --> 00:25:11,595
Watch your tongue!
158
00:25:15,443 --> 00:25:19,243
Don't stand there, gaping like idiots!
Out! Out! Out! Out! Out!
159
00:25:19,480 --> 00:25:21,744
Have no mercy on those zealots.
Kill them all!
160
00:25:24,585 --> 00:25:26,951
Come on you zealot scum!
161
00:25:29,624 --> 00:25:32,525
You sold your soul to Herod!
162
00:25:32,927 --> 00:25:37,364
Herod! God's curse on you!
163
00:25:49,744 --> 00:25:55,683
You butcher us, Herod, and after our blood,
thousands will rise to take our place!
164
00:25:57,285 --> 00:25:59,753
In the name of the king, kill them!
165
00:26:01,422 --> 00:26:05,415
And this is how they'll all end up!
All who plot against the king!
166
00:26:09,697 --> 00:26:12,894
Poor Amos! To die like that!
167
00:26:13,868 --> 00:26:15,995
How good and strong he was, really.
168
00:26:16,370 --> 00:26:20,431
Don't grieve, Simon. You warned
them what would happen, remember?
169
00:26:20,908 --> 00:26:25,709
They were my brothers, Judas.
I lived with them since I was a boy.
170
00:26:25,813 --> 00:26:31,683
Ah, I know they were mad, I know,
but they were honest.
171
00:26:32,687 --> 00:26:36,783
- They thought they could force God's hand.
- Exactly.
172
00:26:38,993 --> 00:26:43,760
Now Jesus will go to Jerusalem,
173
00:26:44,832 --> 00:26:48,768
and will deal with the Sanhedrin
on his terms,
174
00:26:52,440 --> 00:26:55,307
and there will be no need
for bloodbath.
175
00:26:57,745 --> 00:26:58,712
Come!
176
00:26:59,814 --> 00:27:03,079
Come, let us find a master. Come!
177
00:27:17,865 --> 00:27:23,064
And she called to me Rabbi... Rabbi!
178
00:27:23,838 --> 00:27:27,296
I didn't know how to greet China! And
then suddenly I found myself speaking!
179
00:27:27,708 --> 00:27:30,734
The same power of Peter was here!
180
00:27:31,045 --> 00:27:34,947
Master, there is great excitement
everywhere about you!
181
00:27:36,050 --> 00:27:38,678
Who do the people in Galilee
say that I am?
182
00:27:38,919 --> 00:27:42,252
Some say John the Baptist.
They will not believe that he's dead.
183
00:27:42,390 --> 00:27:43,982
They know he is dead!
Many indeed.
184
00:27:44,759 --> 00:27:47,751
But they say you're John
the Baptist alive again
185
00:27:48,396 --> 00:27:52,890
I've heard one say you're Elijah,
back from the grave.
186
00:27:53,768 --> 00:27:56,566
Or some say Jeremiah, or Ezekial.
187
00:27:59,740 --> 00:28:01,833
And who do you say that I am?
188
00:28:22,163 --> 00:28:29,092
I say you are the messiah.
189
00:28:44,084 --> 00:28:49,784
The son of the living God.
190
00:28:53,727 --> 00:28:57,128
In saying that, Simon by Jonah,
191
00:28:59,033 --> 00:29:02,525
you show yourself to
be blessed among men.
192
00:29:04,638 --> 00:29:08,165
Flesh and blood have not
revealed this truth,
193
00:29:10,978 --> 00:29:13,503
it has come from
my Father in Heaven.
194
00:29:18,185 --> 00:29:25,751
And so now I will call you Peter,
the Rock.
195
00:29:50,551 --> 00:29:55,488
And upon this rock I will build what
I must call my church.
196
00:29:57,892 --> 00:30:02,226
The gates of hell will not
prevail against it.
197
00:30:07,701 --> 00:30:15,073
To you I give the keys
of the kingdom of heaven.
198
00:30:28,155 --> 00:30:30,851
And to you all I say this,
199
00:30:33,661 --> 00:30:36,687
Peter has spoken the truth.
200
00:30:38,132 --> 00:30:39,793
And now you know it.
201
00:30:43,537 --> 00:30:46,529
But you must not reveal
it to any man.
202
00:30:48,809 --> 00:30:51,004
The time has not yet come.
203
00:30:56,650 --> 00:30:59,710
But another time is coming.
204
00:31:02,690 --> 00:31:04,123
The time for me to go to
Jerusalem.
205
00:31:04,325 --> 00:31:09,695
Oh yes, master! You must go to Jerusalem.
The whole city awaits you!
206
00:31:09,863 --> 00:31:13,355
The elders of Israel must know
and recognize you.
207
00:31:13,901 --> 00:31:15,835
No, Judas.
208
00:31:16,303 --> 00:31:21,935
In Jerusalem the son of Man will be rejected
by the elders and the chief priests of the temple.
209
00:31:23,110 --> 00:31:25,340
He will be condemned.
210
00:31:25,846 --> 00:31:34,049
He will be handed over to the unbelievers,
who will scourge him, mock him,
211
00:31:35,656 --> 00:31:38,022
put him to death.
212
00:31:44,198 --> 00:31:49,795
Then after three days,
213
00:31:52,740 --> 00:31:55,675
he will rise again.
214
00:32:22,602 --> 00:32:26,003
Blessed are the poor in spirit,
215
00:32:26,272 --> 00:32:28,866
for theirs is the kingdom of heaven.
216
00:32:30,810 --> 00:32:34,678
Blessed are those who mourn,
217
00:32:36,249 --> 00:32:39,150
for they shall be comforted.
218
00:32:41,387 --> 00:32:44,322
Blessed are the meek,
219
00:32:45,425 --> 00:32:49,191
for they shall inherit the earth.
220
00:32:52,799 --> 00:32:57,429
Blessed are those who hunger
and thirst for what is right,
221
00:32:58,304 --> 00:33:01,796
for they shall be filled.
222
00:33:04,644 --> 00:33:10,241
Blessed are the merciful,
223
00:33:10,650 --> 00:33:14,051
for they shall obtain mercy.
224
00:33:16,189 --> 00:33:20,819
Blessed are the pure in heart,
225
00:33:21,427 --> 00:33:24,919
for they shall see God.
226
00:33:27,366 --> 00:33:33,134
Blessed are the peacemakers,
227
00:33:33,439 --> 00:33:38,001
for they shall be called sons of God.
228
00:33:41,080 --> 00:33:45,278
Blessed are those you are
persecuted in the cause of right,
229
00:33:46,185 --> 00:33:49,746
for theirs is in the kingdom
of heaven
230
00:33:50,289 --> 00:34:02,463
Blessed are you when people
abuse you and persecute you...
231
00:34:02,735 --> 00:34:09,538
Rejoice and be glad
232
00:34:11,477 --> 00:34:16,039
for your reward will
be great in heaven
233
00:34:17,083 --> 00:34:21,850
as it was for the prophets
persecuted before you.
234
00:34:26,926 --> 00:34:29,417
In your prayers, remember,
235
00:34:29,462 --> 00:34:35,128
your Father knows what your
needs are before you ask him.
236
00:34:36,302 --> 00:34:39,396
This is how you should pray,
237
00:34:41,007 --> 00:34:49,005
Our Father who art in heaven.
238
00:34:49,215 --> 00:34:52,013
Hallowed be thy name.
239
00:34:54,921 --> 00:34:57,253
Thy kingdom come.
240
00:34:59,358 --> 00:35:05,160
Thy will be done on earth as
it is in heaven.
241
00:35:07,233 --> 00:35:10,566
Give us this day our daily bread
242
00:35:12,071 --> 00:35:14,266
and forgive us our debts,
243
00:35:15,875 --> 00:35:21,871
as we and forgive us our
244
00:35:24,884 --> 00:35:29,480
and lead us not into temptation,
245
00:35:33,893 --> 00:35:41,322
but deliver us from evil.
246
00:37:04,681 --> 00:37:06,649
Master.
247
00:37:19,562 --> 00:37:23,521
Master, you said you were going to
Jerusalem,
248
00:37:29,639 --> 00:37:33,473
and in Jerusalem they would kill you.
249
00:37:34,010 --> 00:37:38,913
if that's true, then it's our duty to
keep you from going.
250
00:37:49,592 --> 00:37:53,221
You must not allow it to happen.
251
00:38:00,303 --> 00:38:02,635
Peter.
252
00:38:09,479 --> 00:38:19,514
You're thinking as men think,
not as God thinks.
253
00:38:20,056 --> 00:38:25,289
The devil is speaking through you.
254
00:38:31,100 --> 00:38:35,400
Get him out of Satan.
255
00:40:42,798 --> 00:40:45,494
Mercy on this holy soil!
256
00:40:47,270 --> 00:40:48,134
Jerusalem!
257
00:40:48,804 --> 00:40:52,365
Come! Give me your hand, Alazar!
258
00:40:52,842 --> 00:40:54,503
You go ahead,
I'll meet you at the gate!
259
00:41:44,860 --> 00:41:50,730
One more halt,
and we'll be nearly there.
260
00:41:51,167 --> 00:41:55,194
Jerusalem will be swarming with pilgrims
getting ready for the Passover.
261
00:41:56,639 --> 00:41:59,608
Will he go straight to the city?
262
00:41:59,909 --> 00:42:03,470
He said that he would be
put to death there.
263
00:42:04,513 --> 00:42:07,846
And that he would rise again.
264
00:42:13,623 --> 00:42:15,284
Master, master!
265
00:42:16,259 --> 00:42:20,195
Martha and Mary, the sisters of
your friend in Bethany
266
00:42:20,396 --> 00:42:25,993
have sent me here to find you.
Lazarus is very ill, near death.
267
00:42:27,737 --> 00:42:31,332
Go. Tell them I'll be there
268
00:42:37,413 --> 00:42:41,406
- Master, master! He's coming
- Master! Martha's coming
269
00:42:41,751 --> 00:42:43,343
He's arriving!
270
00:42:54,563 --> 00:42:55,757
My Lord.
271
00:42:56,966 --> 00:42:57,933
Lord.
272
00:43:00,936 --> 00:43:09,401
If you had been with us,
my brother would not have died.
273
00:43:09,879 --> 00:43:16,717
But I know that even now, whatever you
ask of God, God will give it to you,
274
00:43:17,019 --> 00:43:22,889
because I believe you are the Christ,
the son of God.
275
00:43:24,060 --> 00:43:29,896
He who has come into the world
to give us eternal life
276
00:43:31,967 --> 00:43:33,662
Where do you live?
277
00:43:36,605 --> 00:43:38,698
Come and see.
278
00:43:44,013 --> 00:43:46,641
Lord. Lord.
279
00:43:47,583 --> 00:43:49,778
I prayed and prayed for you
to arrive.
280
00:43:49,985 --> 00:43:53,386
You could have kept Lazarus
from dying.
281
00:43:55,991 --> 00:43:57,982
Take away the stone
282
00:43:58,527 --> 00:44:03,988
But he's been dead four days master.
His body must already be decaying!
283
00:44:04,400 --> 00:44:06,732
Take away the stone.
284
00:44:08,304 --> 00:44:09,794
Give me a hand!
285
00:45:29,819 --> 00:45:36,987
Father, thank you for hearing my prayer.
286
00:45:39,895 --> 00:45:43,763
Now those who stand round me may believe
287
00:45:45,668 --> 00:45:49,798
that I am resurrection and the life.
288
00:45:51,640 --> 00:45:57,909
And those who believe in me
shall never die.
289
00:46:20,102 --> 00:46:24,163
I went down into the countries
underneath the earth,
290
00:46:24,807 --> 00:46:26,604
to the people's of the past,
291
00:46:28,811 --> 00:46:35,774
but you lifted my life from the pit,
Lord, my God.
292
00:46:43,125 --> 00:46:48,893
Lazarus! Come forth!
293
00:47:30,239 --> 00:47:42,140
He that believes in me, but he were
dead, yet shall he live.
294
00:48:19,922 --> 00:48:24,859
Too much, too much! Keep it! Ah!
He always complains!
295
00:49:00,796 --> 00:49:02,730
Give your sheep.
296
00:49:06,135 --> 00:49:08,228
Give your sheep.
297
00:49:09,271 --> 00:49:10,738
Thank you!
298
00:49:10,806 --> 00:49:14,333
Lord our god, the Lord is one.
299
00:49:15,177 --> 00:49:20,114
It is that thou art the Lord, our God,
the God of our fathers.
300
00:49:22,718 --> 00:49:26,017
Save your life Father, I'll save you-
301
00:50:08,397 --> 00:50:11,696
Here are the documents you
wished to see, master Zerah.
302
00:50:11,834 --> 00:50:13,392
Thank you.
303
00:50:15,104 --> 00:50:19,302
And I am extremely flattered that you
wished to see me, but why may I ask?
304
00:50:20,109 --> 00:50:22,236
Master Zerah, with respect,
305
00:50:23,045 --> 00:50:29,678
there are many people in Israel who feel that your
influence in the Sanhedrin offers great hope for the future,
306
00:50:30,252 --> 00:50:34,416
and I can think of no better introduction
to the high priest, Lord Caiaphus.
307
00:50:36,725 --> 00:50:41,685
Well, since you know so much about me, then you won't
be surprised that we know about your rabbi from Nazareth.
308
00:50:42,498 --> 00:50:46,958
Miracles. Raising the dead extraordinary.
309
00:50:48,871 --> 00:50:54,173
No, I wish that my duties give me
time to see yourJesus myself.
310
00:50:55,344 --> 00:51:01,977
I wish you had, then you would need no persuading
that he is the only man that can bring peace to Israel.
311
00:51:02,518 --> 00:51:05,009
- What?
- Well, the zealots know it and so-
312
00:51:07,122 --> 00:51:10,114
So, you might be surprised to learn,
do your temple guards.
313
00:51:12,761 --> 00:51:20,133
Romans, they're faithfully practical, they would welcome
any body who can bring peace, and if it was a peace
that cost him nothing,
314
00:51:20,969 --> 00:51:22,402
so much the better.
315
00:51:23,272 --> 00:51:29,177
The Sanhedrin should proclaim Jesus
king ofJudea, and tell the Romans-
316
00:51:29,278 --> 00:51:35,513
What? "Look Caesar, we have a new
ruler, one from the royal house of David.
317
00:51:35,984 --> 00:51:40,819
One in whom we have every confidence, who
preaches peace, tolerance and love even to you Romans,
318
00:51:41,156 --> 00:51:44,091
therefore you can calmly withdraw
your troops. We no longer need them"?
319
00:51:45,828 --> 00:51:47,193
You actually put it very well.
320
00:51:47,462 --> 00:51:50,863
I would have to put it very well indeed for the Romans
to take away their troops and their procurates,
321
00:51:51,433 --> 00:51:53,765
not to mention their tax collectors.
322
00:51:55,037 --> 00:51:59,997
I was told of your wit, and this is
hardly the time for it.
323
00:52:01,276 --> 00:52:02,573
Alright.
324
00:52:04,913 --> 00:52:06,972
You and I should not quarrel.
325
00:52:08,417 --> 00:52:10,817
What do you want me to do?
326
00:52:13,822 --> 00:52:19,818
Let Jesus ofNazareth prove himself
before the Sanhedrin.
327
00:52:22,464 --> 00:52:26,127
I think I can promise you that
he shall have that opportunity.
328
00:52:30,339 --> 00:52:34,036
Rabbi, Many days see to you.
329
00:52:34,877 --> 00:52:36,310
Please, Jesus save me.
330
00:52:36,845 --> 00:52:39,837
Welcome to our city!
331
00:52:40,115 --> 00:52:41,878
Hail Jesus!
332
00:52:49,124 --> 00:52:50,887
He raised Lazarus from the dead!
333
00:52:53,996 --> 00:52:57,989
- Who is this Jesus ofNazareth?
- He's a prophet, a great prophet.
334
00:52:58,400 --> 00:53:02,393
A prophet, on a donkey?
335
00:53:17,653 --> 00:53:23,455
I saw you with Jerusalem's daughters.
Behold thy king!
336
00:53:28,263 --> 00:53:32,290
Son of David! Master,
you are the hope of Israel.
337
00:53:34,870 --> 00:53:38,362
You are our prophet and our savior!
338
00:53:44,046 --> 00:53:46,276
Jesus has come to save us!
339
00:53:54,690 --> 00:53:56,555
Hosanna! Hosanna!
340
00:53:59,294 --> 00:54:06,530
Hosanna! Hosanna! Hosanna!
341
00:54:47,140 --> 00:54:49,375
You cannot buy anything in our
temples with Roman money,
342
00:54:49,375 --> 00:54:51,343
you must change it for our
sheckles, you know that!
343
00:54:51,611 --> 00:54:53,909
- But it's cheap!
- Well if you don't like it-
344
00:54:54,414 --> 00:54:59,147
...You are turning the house of our
lord into a market place! It's a shame!
345
00:55:00,119 --> 00:55:01,518
That much?
346
00:55:02,155 --> 00:55:02,985
Don't tell.
347
00:55:03,055 --> 00:55:05,114
It's some rate that all the
other saucer, dear friend.
348
00:55:05,591 --> 00:55:07,491
It's come true ten-
349
00:55:07,727 --> 00:55:10,457
Take two instead of one
they are all greatfull.
350
00:55:10,530 --> 00:55:12,760
Who fight with lambs.
Who fight with lambs.
351
00:55:18,738 --> 00:55:24,176
Jerusalem, the faithful city.
352
00:55:24,844 --> 00:55:30,578
She that was full ofjustice,
has become a harlot!
353
00:55:32,718 --> 00:55:36,085
Stop him! Have you gone mad?
Have you not heard?
354
00:55:40,159 --> 00:55:43,720
What are your multitude of
sacrifices to me, says the Lord?
355
00:55:43,763 --> 00:55:46,732
Bring forth no more vain offerings!"
356
00:55:59,212 --> 00:56:02,875
Look at my money! Thieves!
357
00:56:07,119 --> 00:56:11,488
This is a house of prayer,
358
00:56:13,159 --> 00:56:17,425
and you have turned it
into a den of thieves!
359
00:56:35,748 --> 00:56:37,010
Stop!
360
00:56:57,937 --> 00:57:05,036
Rabbi, my name is Zerah.
I'm a scribe of this holy place.
361
00:57:05,811 --> 00:57:11,078
And I, like my brethren, have followed
your mission with great interest.
362
00:57:12,618 --> 00:57:15,485
We have heard good things about
you, and are glad,
363
00:57:15,721 --> 00:57:20,749
but what you have done today
shocks and surprises us.
364
00:57:22,028 --> 00:57:25,156
Do you wish to destroy
this sacred temple?
365
00:57:26,799 --> 00:57:32,999
Atemple is not merely of stone.
It is a house of God.
366
00:57:35,741 --> 00:57:39,040
It cannot be destroyed as long as
God lives here.
367
00:57:47,186 --> 00:57:55,150
Destroy this temple, and in three
days, I will make it rise again.
368
00:58:00,099 --> 00:58:06,971
It took centuries to build this temple,
and you think you can build it in three days?
369
00:58:09,909 --> 00:58:11,274
You said it,
370
00:58:14,814 --> 00:58:18,215
but you have not understood.
371
00:58:25,091 --> 00:58:30,620
Rabbi, I understand better than
you think.
372
00:58:39,338 --> 00:58:47,575
Master That scribe had every intention of greeting you
in a friendly manner. He wanted to understand your mission.
373
00:58:48,280 --> 00:58:50,145
Was it wise to discourage him?
374
00:58:50,650 --> 00:58:53,881
He has one of the most open minds
in the Sanhedrin.
375
00:58:55,154 --> 00:58:59,716
Open your heart,
Judas Not your mind.
376
00:59:02,094 --> 00:59:05,188
Open your eyes and your heart.
377
00:59:20,279 --> 00:59:22,008
Master Zerah! Master Zerah!
378
00:59:22,348 --> 00:59:25,078
Ah, My dearJudas!
379
00:59:25,785 --> 00:59:29,744
You're quite right. Your master
has very little political sense.
380
00:59:30,122 --> 00:59:33,319
But he is an extraordinary man
381
00:59:34,994 --> 00:59:40,022
and we shall continue to watch is
mission with great interest.
382
01:00:16,202 --> 01:00:20,161
Your son will be teaching in the temple.
Shall I take you to him?
383
01:00:20,873 --> 01:00:23,865
No I'll wait.
384
01:00:25,077 --> 01:00:28,012
I'll see him when it is time
385
01:00:28,814 --> 01:00:32,773
Blessed are the eyes that
see what you see
386
01:00:33,419 --> 01:00:40,926
for I tell you Many kings and prophets
have desired to see what you see
387
01:00:40,926 --> 01:00:44,089
and have not seen it
388
01:00:45,364 --> 01:00:48,993
to hear what you hear
389
01:00:50,469 --> 01:00:54,132
and have not heard it.
390
01:00:54,740 --> 01:00:57,140
I thank you, Father
391
01:00:58,043 --> 01:01:04,278
for hiding these things from
the learned and the wise
392
01:01:06,118 --> 01:01:14,822
and revealing them to the innocent
and the sinful
393
01:01:16,295 --> 01:01:22,097
for he who would be great among
you must be your servant
394
01:01:23,869 --> 01:01:30,069
he who would be the first
must be your slave
395
01:01:32,411 --> 01:01:36,472
just as the son of man
came not to be served
396
01:01:37,917 --> 01:01:39,782
but to serve
397
01:01:41,320 --> 01:01:44,346
and to give his life
as a ransom for many.
398
01:01:47,092 --> 01:01:55,124
Come to me All who labor and
are heavy laden
399
01:01:57,269 --> 01:01:59,328
and I will give you rest.
400
01:02:02,508 --> 01:02:08,140
Come O blessed of my Father
401
01:02:09,148 --> 01:02:14,814
and inherit the kingdom prepared for
you from the foundation of the world.
402
01:02:19,792 --> 01:02:24,820
I was hungry and you gave me food.
403
01:02:25,331 --> 01:02:31,133
I was thirsty and you gave me drink.
404
01:02:32,872 --> 01:02:38,105
I was a stranger,
and you welcomed me.
405
01:02:41,347 --> 01:02:45,340
I was naked, and you clothed me.
406
01:02:49,455 --> 01:02:54,859
I was a prisoner and you visited me.
407
01:02:57,196 --> 01:03:03,362
I was sick and you came to me.
408
01:03:06,605 --> 01:03:15,309
You will ask,
"When did we do this for you?"
409
01:03:18,651 --> 01:03:24,851
Whoever does this to the least of
my brethren
410
01:03:27,226 --> 01:03:29,319
he does it to me.
411
01:04:14,306 --> 01:04:15,933
He's there.
412
01:05:02,287 --> 01:05:06,656
Master I am Barrabas, a zealot.
413
01:05:06,725 --> 01:05:11,458
Before he was murdered,
Amos sent word to us, "Trust you."
414
01:05:12,064 --> 01:05:13,326
My brothers are ready.
415
01:05:13,399 --> 01:05:15,629
Some of them are temple guards.
416
01:05:15,667 --> 01:05:19,398
Our day of revenge against
the Romans has come.
417
01:05:19,538 --> 01:05:23,440
Everyday their grip becomes tighter.
Our people have become used to oppression.
418
01:05:23,542 --> 01:05:26,978
With you to lead them,
and with our swords behind you,
419
01:05:27,212 --> 01:05:29,737
they will rise up,
we can teach them to fight.
420
01:05:30,315 --> 01:05:34,479
Some of the priests of Sagisis
have said "Obey the laws of Caesar.
421
01:05:34,520 --> 01:05:37,421
They do not speak for
the Jewish people.
422
01:05:37,556 --> 01:05:42,118
Tell us what to do,
whatever you say we will follow you.
423
01:05:54,239 --> 01:05:56,332
Then love your enemies
424
01:05:57,009 --> 01:06:01,412
and forgive those who use
and persecute you.
425
01:06:02,281 --> 01:06:04,681
The day of forgiveness is at hand.
426
01:06:08,187 --> 01:06:10,382
Forgive Herod?
427
01:06:10,756 --> 01:06:12,451
Forgive the Romans?
428
01:06:12,524 --> 01:06:14,355
Forgive them all.
429
01:06:15,260 --> 01:06:23,099
But the, the Romans have butchered hundreds
of innocent people, young people, old people,
lives ended without mercy, without trial.
430
01:06:23,235 --> 01:06:26,762
Surely you can't mean to
forgive that, master?
431
01:06:27,239 --> 01:06:29,434
We should fight the sword
with the sword.
432
01:06:29,608 --> 01:06:33,545
All who take out the sword
shall perish by the sword!
433
01:06:33,545 --> 01:06:35,481
But we must end the
weeping in Israel!
434
01:06:35,481 --> 01:06:42,444
Barrabas
Your zeal blinds you to the truth.
435
01:06:42,721 --> 01:06:47,715
The new Jerusalem will not
build up by murder and uprising.
436
01:06:50,095 --> 01:06:55,397
If we still have god we'll fill
the land as water fills the sea.
437
01:06:57,469 --> 01:07:00,165
The lion will lie down to the lamb.
438
01:07:01,473 --> 01:07:03,873
There will be no more killing
or destroying
439
01:07:05,277 --> 01:07:08,269
and the voice of weeping
shall be heard no more.
440
01:07:17,823 --> 01:07:24,194
While we wait for that day to come,
our people live in mourning and lamentation.
441
01:07:28,267 --> 01:07:29,495
Barrabas,
442
01:07:31,670 --> 01:07:33,570
you wish to follow me.
443
01:07:36,775 --> 01:07:40,233
I have come to take on my
shoulders the sins of the world.
444
01:07:42,381 --> 01:07:45,214
You who'd follow me must
be willing to do the same.
445
01:07:47,886 --> 01:07:49,376
Oh no.
446
01:07:52,257 --> 01:07:53,884
Barrabas!
447
01:08:29,258 --> 01:08:31,556
Father, Blessed my child.
448
01:08:32,195 --> 01:08:36,291
The son of David.
449
01:08:38,615 --> 01:08:42,167
You must not let the children use those
words. You know it is blasphemy!
450
01:08:42,168 --> 01:08:43,168
You are responsible for it
451
01:08:44,025 --> 01:08:47,037
Have you never read the psalms?
452
01:08:47,149 --> 01:08:52,821
Out of the mouths of babes and sucklings,
thou has perfected praise.
453
01:09:12,282 --> 01:09:15,970
By what authority
do you do these things?
454
01:09:17,153 --> 01:09:22,561
Before I answer
I will ask you a question.
455
01:09:24,411 --> 01:09:28,065
From where did John the Baptist
receive authority to baptize?
456
01:09:28,847 --> 01:09:31,596
From heaven or from men?
457
01:09:32,643 --> 01:09:35,289
We don't know we can't tell.
458
01:09:39,060 --> 01:09:44,594
Very well, you tell me nothing
459
01:09:45,478 --> 01:09:49,235
nor will I tell you by what authority
I do these things.
460
01:09:54,349 --> 01:09:56,490
And I will tell you a story.
461
01:09:58,347 --> 01:09:59,378
Come.
462
01:10:04,496 --> 01:10:07,914
There once was a man,
and he had two sons.
463
01:10:09,937 --> 01:10:14,169
And to the first son one day he said,
"Go and work in the vineyard."
464
01:10:16,342 --> 01:10:22,281
And the son said, "No" but afterwards
he thought better of it, and he went.
465
01:10:22,316 --> 01:10:26,150
Now the man said he was off to say
the same thing to his second son,
466
01:10:26,186 --> 01:10:28,245
who said, "Certainly"
467
01:10:30,256 --> 01:10:32,315
but he didn't go.
468
01:10:33,693 --> 01:10:39,063
Now, which of the two boys
did his fathers will?
469
01:10:40,366 --> 01:10:42,892
First Second
470
01:10:47,607 --> 01:10:49,336
Yes, the first.
471
01:10:56,983 --> 01:10:59,213
And what is the meaning of
this story?
472
01:11:00,053 --> 01:11:05,047
That there are those who think they
are righteous because they say yes to God,
473
01:11:06,959 --> 01:11:09,393
but they do not do his will.
474
01:11:17,937 --> 01:11:21,202
John the Baptist came to
you in righteousness,
475
01:11:21,374 --> 01:11:23,308
but you didn't believe him,
476
01:11:24,277 --> 01:11:28,144
even when you saw that there were
sinners who believed and repented.
477
01:11:29,848 --> 01:11:32,715
They will get into the kingdom of
heaven before you do.
478
01:11:58,375 --> 01:12:01,743
Love your enemies!
479
01:12:02,379 --> 01:12:05,007
Bless those who cure you.
480
01:12:05,317 --> 01:12:08,753
Do good to those who hate you.
481
01:12:11,323 --> 01:12:16,885
Pray for those who persecute you.
482
01:12:19,764 --> 01:12:24,133
If you love only those who love you,
why should you pay them any credit?
483
01:12:25,236 --> 01:12:28,764
Even the tax collectors do as much.
484
01:12:32,710 --> 01:12:35,941
If anyone strikes
you on the right cheek,
485
01:12:38,350 --> 01:12:40,214
off the other also,
486
01:12:43,754 --> 01:12:46,382
and if anyone
takes away your coat,
487
01:12:48,292 --> 01:12:50,783
give them your cloak as well.
488
01:12:52,363 --> 01:12:57,390
Give to everyone who asks from you.
489
01:13:00,805 --> 01:13:06,299
And if anyone takes away your goods,
do not ask for them back.
490
01:13:07,411 --> 01:13:13,007
Do not do to others anything you
would not have them do to you.
491
01:13:13,150 --> 01:13:18,486
Pass no judgment
and you will not be judged.
492
01:13:18,522 --> 01:13:24,552
Condemn not,
and you will not be condemned.
493
01:13:24,861 --> 01:13:30,299
Forgive, and you will be forgiven.
494
01:13:34,370 --> 01:13:43,870
Be perfect just as our Father
in heaven is perfect.
495
01:13:44,347 --> 01:13:51,014
Ask for this gift
and it shall be given you.
496
01:13:51,921 --> 01:13:56,915
Seek and you shall find.
497
01:13:57,426 --> 01:14:03,422
Knock and the door shall be opened.
498
01:14:04,601 --> 01:14:08,093
What father refuses his child?
499
01:14:08,470 --> 01:14:13,306
If you who are imperfect know
what to give to your children.
500
01:14:13,442 --> 01:14:20,178
How much more will your Father
in heaven give to those who ask him?
501
01:14:28,190 --> 01:14:29,521
What happened?
502
01:14:29,858 --> 01:14:32,122
Wicked adulteress!
503
01:14:32,828 --> 01:14:34,819
She's a sinner!
504
01:14:35,030 --> 01:14:39,022
And a whore!
She's sinned against her husband!
505
01:14:44,139 --> 01:14:46,334
Stone her!
She must be judgement-
506
01:14:48,877 --> 01:14:51,401
She's a sinner! An adulteress!
507
01:14:51,479 --> 01:14:54,449
She's gonna be punished
according to the law!
508
01:14:54,515 --> 01:14:56,347
Take her to the master.
509
01:14:59,187 --> 01:15:02,519
Shame on you! Shame!
510
01:15:05,160 --> 01:15:08,458
Stone her! Stone her!
511
01:15:09,263 --> 01:15:12,232
Master what shall we do?
512
01:15:12,867 --> 01:15:15,995
This woman has been caught
in the act of adultery.
513
01:15:16,103 --> 01:15:20,904
She should be punished according
to the law. What do you say?
514
01:15:21,575 --> 01:15:25,170
Answer master.
We want to know your opinion.
515
01:15:25,246 --> 01:15:29,546
Yes, tell us.
Is it right to kill her?
516
01:15:31,252 --> 01:15:38,487
He who among you who is without sin.
Let him cast the first stone.
517
01:16:18,965 --> 01:16:20,557
Come on.
518
01:16:44,423 --> 01:16:47,415
Where are your accusers?
519
01:16:48,060 --> 01:16:51,188
Is there anyone here
who's condemned you?
520
01:16:54,533 --> 01:16:57,661
No, no one.
521
01:16:59,538 --> 01:17:02,063
Then neither do I condemn you.
522
01:17:03,342 --> 01:17:07,142
Go, and sin no more.
523
01:17:54,759 --> 01:17:56,522
Isn't that the Centurion?
524
01:18:06,735 --> 01:18:09,431
I'm sorry if I disturb you, Rabbi
525
01:18:09,838 --> 01:18:12,807
But I would like to ask
you a great favor.
526
01:18:13,041 --> 01:18:18,308
I have servant in my house.
I've had him a long while,
527
01:18:18,346 --> 01:18:22,407
and he's good. Love him more
like a son than a servant.
528
01:18:23,685 --> 01:18:26,848
He's very sick, dying I fear.
529
01:18:28,289 --> 01:18:30,659
Rabbi, in all humility...
530
01:18:30,659 --> 01:18:33,150
You would like me to
come to your house.
531
01:18:33,794 --> 01:18:36,854
Very well, I will come with you.
532
01:18:38,966 --> 01:18:43,767
No. I am unworthy that
you should enter unto my roof.
533
01:18:43,804 --> 01:18:48,707
I know that if you say the word,
my servant will be healed.
534
01:18:49,778 --> 01:18:51,938
I am a man under authority,
535
01:18:52,414 --> 01:18:56,406
but I myself have authority over a hundred
soldiers and if I say to one of them,
536
01:18:57,685 --> 01:18:59,312
do this, I know that he will do it
537
01:18:59,420 --> 01:19:04,323
and if I say to another go there
I know that he will go.
538
01:19:05,292 --> 01:19:09,193
I need not see, I know.
539
01:19:09,764 --> 01:19:15,861
So it is enough that you give
the word, and it will be done.
540
01:19:18,506 --> 01:19:20,303
Do you hear this man.
541
01:19:21,876 --> 01:19:25,903
I have seldom found such faith
among the people of Israel.
542
01:19:29,950 --> 01:19:35,512
Go home, your faith has
cured your servant.
543
01:19:58,044 --> 01:19:59,534
So he's a friend of the Romans.
544
01:20:01,748 --> 01:20:04,342
You orders are changed.
545
01:20:09,222 --> 01:20:14,326
But we know that we are the children's people.
How can the pagan be worthier than a son of lsrael?
546
01:20:14,326 --> 01:20:19,890
Everybody, everybody is welcomed
at my father's table.
547
01:20:20,400 --> 01:20:25,497
Rich, poor, masters, servants,
548
01:20:27,105 --> 01:20:30,302
children of Abraham and of pagans.
549
01:20:31,176 --> 01:20:33,270
Theseus! Theseus!
550
01:20:34,280 --> 01:20:38,147
The Romans are right! Marcus
is well, your servant is cured!
551
01:20:38,217 --> 01:20:40,584
- What?
- Come on
552
01:20:41,486 --> 01:20:46,288
Come on! Come and see for yourself.
I can't believe my eyes! He's cured!
553
01:20:47,025 --> 01:20:50,483
Come on! Come to your house!
554
01:21:26,832 --> 01:21:29,061
Intervene? No
555
01:21:30,102 --> 01:21:32,194
At least not for the moment.
556
01:21:32,436 --> 01:21:36,566
I must confess that I am fascinated
by this man's power with the people.
557
01:21:36,841 --> 01:21:39,208
We must find out where
this power comes from.
558
01:21:39,244 --> 01:21:41,973
You must admit that he is capable
of extraordinary things.
559
01:21:42,046 --> 01:21:44,344
They say he raised one of
his friends from the tomb.
560
01:21:44,515 --> 01:21:47,618
- That's trickery they've all come into Jerusalem.
- Yes, but you must admit...
561
01:21:47,618 --> 01:21:53,386
Please brothers be advised,
we must not act impetuously.
562
01:22:00,230 --> 01:22:01,357
Eliphaz
563
01:22:04,434 --> 01:22:08,894
Ask the captain of the temple guard
to report to the high priest Caiaphus.
564
01:22:09,106 --> 01:22:11,006
Immediately.
565
01:22:12,042 --> 01:22:16,376
Alms! Give to the poor blind men.
566
01:22:16,881 --> 01:22:21,112
May he, may the Lord,
give you happiness.
567
01:22:21,251 --> 01:22:24,584
God give you good health.
568
01:22:25,089 --> 01:22:31,517
Give to the blind!
I was born blind for my parents sins.
569
01:22:32,529 --> 01:22:36,090
When you give you shall receive.
570
01:22:38,134 --> 01:22:42,503
May the Lord give you happiness.
571
01:22:43,605 --> 01:22:47,508
Help! I was born blind.
572
01:22:48,011 --> 01:22:53,643
Please! Helf for the
poor blind man, please-
573
01:23:23,445 --> 01:23:29,384
Master! Master! Here he is! Here
he is! Over here! The master is here!
574
01:23:31,053 --> 01:23:35,285
Stop it! Leave me alone!
575
01:23:40,129 --> 01:23:42,154
He does too well as a blind figure!
576
01:23:42,263 --> 01:23:43,993
He knows if he could see,
no one would give him anything.
577
01:23:44,066 --> 01:23:47,365
Leave me alone! Don't touch me!
578
01:23:48,137 --> 01:23:50,537
Don't touch me, I say!
579
01:23:50,606 --> 01:23:55,565
Master, that man was born blind. If he has
accepted that's the way it is, then why change it?
580
01:23:55,711 --> 01:23:58,201
He lives in darkness.
581
01:23:58,646 --> 01:24:01,138
And as long as I am in the world,
582
01:24:02,683 --> 01:24:05,386
I am the light of the world.
583
01:24:05,386 --> 01:24:08,686
No! Don't! Leave my eyes alone!
I don't want you to touch them!
584
01:24:09,023 --> 01:24:11,356
No, don't touch my eyes!
585
01:24:15,229 --> 01:24:19,256
You are hurting me! They're burning!
586
01:24:19,434 --> 01:24:22,528
What have you done to them?
What have you put on them?
587
01:24:23,638 --> 01:24:25,128
Go and wash his eyes.
588
01:24:25,173 --> 01:24:28,301
Come on, Let's take him. Come on.
Make way! Make way!
589
01:24:31,145 --> 01:24:35,309
Come with us and see!
The master has cured the blind man!
590
01:24:35,416 --> 01:24:38,749
Can he see? We're not through yet!
Give him a bath!
591
01:24:40,321 --> 01:24:42,755
He hasn't touched water all his life!
592
01:24:46,059 --> 01:24:47,390
Give them a good wash!
593
01:25:07,681 --> 01:25:09,512
I can see!
594
01:25:11,651 --> 01:25:14,552
I am not blind anymore!
595
01:25:17,524 --> 01:25:19,151
I can see you!
596
01:25:20,594 --> 01:25:21,754
And you!
597
01:25:24,865 --> 01:25:28,232
I can see! Brothers!
598
01:25:29,736 --> 01:25:30,862
Brothers!
599
01:25:34,641 --> 01:25:37,074
I am not blind anymore.
600
01:25:37,676 --> 01:25:41,077
I can see everything!
601
01:25:41,448 --> 01:25:45,214
Now I know what it means to see!
602
01:25:45,284 --> 01:25:46,251
It's a miracle!!
603
01:25:49,222 --> 01:25:53,386
I can see the world!
My eyes can see!
604
01:25:53,459 --> 01:25:58,590
Brothers! I can see all of you!
All of you!
605
01:25:59,431 --> 01:26:01,296
What do you think of that?
606
01:26:02,536 --> 01:26:05,562
Make way, make way there!
The high priest is coming.
607
01:26:06,805 --> 01:26:07,863
Get back!
608
01:26:19,919 --> 01:26:21,546
What have you got to say?
609
01:26:22,488 --> 01:26:25,389
What have you got to say about
the man who healed you?
610
01:26:25,691 --> 01:26:27,181
He's a prophet,
611
01:26:27,226 --> 01:26:28,420
there's no doubt.
612
01:26:28,460 --> 01:26:29,256
What are you saying?
613
01:26:29,328 --> 01:26:33,229
You got your sight back from god,
not from that man. He's a sinner!
614
01:26:33,665 --> 01:26:39,832
I don't' know. I don't know what he's
a sinner or not. I only know one thing.
615
01:26:40,439 --> 01:26:46,843
I was blind, I was blind before,
and now I can see.
616
01:26:47,412 --> 01:26:48,276
It's a miracle!
617
01:26:48,346 --> 01:26:51,838
I must go to this man and thank him
for what he has done for me.
618
01:26:52,251 --> 01:26:54,218
Where is he?
619
01:27:00,792 --> 01:27:02,919
Where is he? Where is he?
620
01:27:16,307 --> 01:27:17,467
Master
621
01:27:19,444 --> 01:27:21,344
I can see.
622
01:27:23,381 --> 01:27:24,712
I can see.
623
01:27:38,663 --> 01:27:40,653
Do you believe in the son of man?
624
01:27:42,667 --> 01:27:48,401
Who is he master,
that I may believe in him.
625
01:27:49,673 --> 01:27:55,509
You're seeing him.
It is he that is speaking to you.
626
01:28:02,352 --> 01:28:07,984
I believe. Lord.
627
01:28:12,429 --> 01:28:13,759
Make way, make way there!
628
01:28:13,897 --> 01:28:15,732
Make way, the priest is coming!
629
01:28:15,732 --> 01:28:17,461
Out of the way! Habbukuk is here!
630
01:28:18,835 --> 01:28:21,463
This lying cheat was never blind.
631
01:28:21,538 --> 01:28:25,041
We at the temple know that he was
only pretending to be blind to earn his living!
632
01:28:25,041 --> 01:28:26,542
He's right, he's a liar.
633
01:28:26,542 --> 01:28:29,341
I've know him a long time,
he's never been blind!
634
01:28:29,612 --> 01:28:33,310
And what's your story?
That you can give sight to the blind?
635
01:28:34,617 --> 01:28:38,816
I came into this world to give sight
to those who cannot see.
636
01:28:43,492 --> 01:28:46,723
And to take away sight from
those who can.
637
01:28:47,064 --> 01:28:51,261
What do you mean by that?
That we who are righteous are blind?
638
01:28:53,602 --> 01:28:59,006
If you were blind,
you would be without sin,
639
01:29:01,544 --> 01:29:07,915
but since you say "We see",
your sin remains.
640
01:29:11,020 --> 01:29:13,988
This man works for the devil!
641
01:29:15,490 --> 01:29:16,457
Cheat!
642
01:29:22,931 --> 01:29:28,529
Woe to you scribes and Pharisees,
hypocrites all!
643
01:29:28,904 --> 01:29:32,304
When you shut off the kingdom of
heaven against men,
644
01:29:32,575 --> 01:29:36,567
you do not join yourselves,
nor do you let others enter.
645
01:29:37,045 --> 01:29:39,446
Blind guides.
646
01:29:41,082 --> 01:29:46,043
You are stray and inept,
and swallow camel.
647
01:29:47,056 --> 01:29:52,584
You bow before the letter of the law,
and violate the heart of the law
648
01:29:52,994 --> 01:29:57,761
justice! Mercy! Good faith.
649
01:29:59,000 --> 01:30:04,028
You are like white washed tombs,
all fair and clean without,
650
01:30:04,105 --> 01:30:09,132
but within full of death
and bones and all corruption.
651
01:30:09,943 --> 01:30:12,469
You see these stones, do you not?
652
01:30:12,514 --> 01:30:21,650
I tell you there will not be left here one
stone upon another that will not be throne down.
653
01:30:21,789 --> 01:30:26,351
Yours is a house of damnation,
654
01:30:26,693 --> 01:30:29,822
the home of the ligard and spider.
655
01:30:31,732 --> 01:30:35,760
Serpents through their vipers.
656
01:30:35,970 --> 01:30:39,666
How can any of you escape damnation?
657
01:30:45,579 --> 01:30:50,778
You shall not see me here again,
not until you learn to cry,
658
01:30:50,851 --> 01:30:54,650
"Blessed is he who comes
in the name of the Lord,
659
01:30:55,189 --> 01:30:59,625
for I and my Father are one
and the same."
660
01:30:59,693 --> 01:31:02,025
He is a blasphemer!
661
01:31:02,094 --> 01:31:03,823
This is the man!
662
01:31:10,670 --> 01:31:13,507
You don't speak for
the people of Israel!
663
01:31:13,507 --> 01:31:15,907
Listen to the teachings of our God!
664
01:31:23,516 --> 01:31:25,507
He should be stoned to death!
665
01:31:25,718 --> 01:31:27,845
He's a blasphemer!
666
01:31:30,590 --> 01:31:32,057
Wonder what's going on?
667
01:31:33,025 --> 01:31:34,890
I don't like it, I'll take a look.
668
01:31:35,461 --> 01:31:37,691
- Look after, stand, will you?
- All right
669
01:31:39,599 --> 01:31:44,036
Caspar! (Whispering)
670
01:31:47,773 --> 01:31:49,798
A righteous man. A righteous man.
671
01:31:57,783 --> 01:31:59,010
Kill the Romans!
672
01:32:04,891 --> 01:32:06,255
Come on!
673
01:32:07,058 --> 01:32:10,084
He's not the messiah!
He's a false prophet.
674
01:32:10,763 --> 01:32:12,458
He a friend of the Romans!
675
01:32:12,564 --> 01:32:15,624
Stone him! Stone him! Stone him!
676
01:32:16,903 --> 01:32:19,029
Traitor! Traitor to Israel!
677
01:32:19,604 --> 01:32:23,132
Traitor! Traitor! Traitor!
678
01:32:30,549 --> 01:32:31,675
He speaks the truth!
679
01:32:36,054 --> 01:32:41,855
Stone him to death!
Stone him to death!
680
01:33:01,912 --> 01:33:03,004
Peter!
681
01:33:17,095 --> 01:33:19,756
If you please,
I've come to offer my help.
682
01:33:19,863 --> 01:33:20,989
Master Nicodemus.
683
01:33:21,065 --> 01:33:25,035
Yes, I must advise you.
You are in danger.
684
01:33:25,035 --> 01:33:27,629
Please persuade your master to
keep away from public places.
685
01:33:27,705 --> 01:33:30,902
God must have sent you,
master Nicodemus. You speak to him.
686
01:33:31,008 --> 01:33:34,102
Of all people,
he will listen to you. Come.
687
01:33:38,949 --> 01:33:40,280
Master!
688
01:33:59,103 --> 01:34:00,229
Rabbi.
689
01:34:03,173 --> 01:34:06,301
There is to be a meeting
at the Sanhedrin.
690
01:34:07,311 --> 01:34:09,107
You have many enemies there,
691
01:34:09,178 --> 01:34:14,309
but also friends who know that
you are a teacher come from God,
692
01:34:14,385 --> 01:34:20,789
for no man that shows the signs
or has the words that you impart,
693
01:34:20,823 --> 01:34:22,916
unless God giveth them.
694
01:34:24,093 --> 01:34:32,023
And yet, my heart is troubled,
and my mind confused.
695
01:34:32,769 --> 01:34:36,864
You must help me to see the truth.
696
01:34:36,939 --> 01:34:40,704
Accept the man to be born again,
Nicodemus.
697
01:34:43,011 --> 01:34:45,674
He cannot see the kingdom of God.
698
01:34:46,214 --> 01:34:47,648
Born again?
699
01:34:49,185 --> 01:34:52,985
Can a man enter his mother's
womb the second time?
700
01:34:55,023 --> 01:34:58,084
That which is born of the
flesh is flesh.
701
01:34:59,795 --> 01:35:02,958
That which is born of
the spirit is spirit.
702
01:35:10,405 --> 01:35:13,738
Do not marvel that I said to you,
"You must be born again."
703
01:35:17,145 --> 01:35:24,813
The wind blows where it will,
and you hear the sound of it,
57106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.