Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:24,215 --> 00:01:25,309
Aww...
3
00:01:25,363 --> 00:01:26,582
Watch it! Watch it!
4
00:01:27,348 --> 00:01:28,590
Frank, no!
5
00:01:34,260 --> 00:01:35,432
I told you not to do that.
6
00:01:35,533 --> 00:01:36,697
Spare any change?
7
00:01:36,775 --> 00:01:38,635
I'm sorry, man,
I don't have any money.
8
00:01:39,293 --> 00:01:40,496
Yeah, right.
9
00:01:41,715 --> 00:01:43,434
Whoa! Sorry, bro.
10
00:01:44,418 --> 00:01:45,488
Watch it, man.
11
00:02:06,543 --> 00:02:08,824
- Stop global warming?
- So sorry, no speak-a Engrish.
12
00:02:08,957 --> 00:02:10,137
- Okay.
- So sorry.
13
00:02:22,548 --> 00:02:24,290
Shut up!
14
00:02:42,496 --> 00:02:43,606
- She's back?
- Out!
15
00:02:43,692 --> 00:02:45,363
I'm not sleeping in my car again.
It smells like Hot Pockets and feet.
16
00:02:45,411 --> 00:02:47,254
- Get out!
- I just want clean underwear!
17
00:02:49,183 --> 00:02:50,488
It's my room too.
18
00:02:50,917 --> 00:02:53,277
Oh, my God. Answer me, Ryan.
19
00:02:53,912 --> 00:02:56,068
Oh, my God. Answer me, Ryan.
20
00:02:57,817 --> 00:02:58,903
What?
21
00:02:58,965 --> 00:03:00,910
Oh, my God, you gotta
get here right now, man!
22
00:03:01,090 --> 00:03:02,981
...creepy. Oh, my God.
You're not gonna believe this!
23
00:03:03,075 --> 00:03:04,715
Fool, I understood 2% of that.
24
00:03:04,778 --> 00:03:06,239
Dude, just come now!
25
00:03:06,942 --> 00:03:07,958
Where?
26
00:03:23,577 --> 00:03:24,748
Dude. Dude.
27
00:03:24,773 --> 00:03:25,607
What?
28
00:03:25,639 --> 00:03:27,530
You need to get
in here right now.
29
00:03:28,305 --> 00:03:29,922
- This better be good, man.
- It is.
30
00:03:40,375 --> 00:03:41,438
Whoa!
31
00:03:41,463 --> 00:03:42,336
Right?
32
00:03:42,438 --> 00:03:45,086
.7 millinewtons of energy?
33
00:03:45,141 --> 00:03:46,813
God, that's-that's like huge.
34
00:03:47,182 --> 00:03:48,135
When?
35
00:03:48,213 --> 00:03:49,799
Yesterday, 12:01 a.m.
36
00:03:50,580 --> 00:03:52,666
Damn, this is crazy, man.
37
00:03:52,736 --> 00:03:55,908
Yeah, but Ryan, we have no idea
what set the device off.
38
00:03:55,947 --> 00:03:57,268
Like, lab was locked.
39
00:03:57,601 --> 00:03:59,469
It's almost like it
decided to fire on its own.
40
00:03:59,494 --> 00:04:00,962
That's it! I've had it!
41
00:04:01,478 --> 00:04:02,571
Oh, shit.
42
00:04:02,962 --> 00:04:04,587
Hey, where you guys going?
43
00:04:04,650 --> 00:04:06,915
- It's churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
44
00:04:06,994 --> 00:04:08,525
Dean Bronson, hi.
45
00:04:08,970 --> 00:04:10,478
Love the tie. Are those cats?
46
00:04:10,525 --> 00:04:13,009
Turkish Angora.
D-Don't change the subject!
47
00:04:13,072 --> 00:04:14,314
- What subject?
- That!
48
00:04:14,587 --> 00:04:16,064
We've had four
rolling blackouts,
49
00:04:16,089 --> 00:04:17,134
fried electrical circuits,
50
00:04:17,212 --> 00:04:18,704
broken bulbs all over campus,
51
00:04:18,775 --> 00:04:20,970
and it's all because of
your little science project.
52
00:04:21,064 --> 00:04:22,211
It's my thesis project.
53
00:04:22,236 --> 00:04:23,892
It's an abject failure.
54
00:04:25,954 --> 00:04:28,056
This university's
Science Department
55
00:04:28,111 --> 00:04:30,525
prides itself on pioneering,
56
00:04:30,603 --> 00:04:32,845
forward-thinking ideas
that yield results.
57
00:04:33,025 --> 00:04:35,494
Results that lead to patents.
Do you see how it works?
58
00:04:35,556 --> 00:04:36,642
So, it's just about money?
59
00:04:36,673 --> 00:04:40,025
Yes, Mr. Phan, I hate to
shatter your illusions.
60
00:04:40,056 --> 00:04:42,189
But somebody has to keep
the lights on around here.
61
00:04:42,220 --> 00:04:44,009
Something you seem
hell-bent on stopping.
62
00:04:44,087 --> 00:04:45,181
Literally!
63
00:04:45,625 --> 00:04:48,156
Consider this joke of a project
suspended effective immediately.
64
00:04:48,227 --> 00:04:49,468
- What?
- That's right.
65
00:04:49,539 --> 00:04:51,578
- I've already called Professor 'Boner'.
- It's pronounced 'Bonner'.
66
00:04:51,603 --> 00:04:53,055
And he's in total
agreement with my request.
67
00:04:53,124 --> 00:04:55,694
I'm sending security to
come and collect this
68
00:04:55,819 --> 00:04:58,280
energy-sucking
doohickey by 6:00 today.
69
00:04:58,359 --> 00:05:00,180
- You can't just take her!
- Watch me.
70
00:05:00,229 --> 00:05:02,268
I suggest you wrap up whatever
business you have left here.
71
00:05:02,316 --> 00:05:03,449
Capiche?
72
00:05:23,975 --> 00:05:24,975
Hello?
73
00:06:19,933 --> 00:06:21,058
Hey, shitbags!
74
00:06:21,096 --> 00:06:23,995
While you're out playing games,
our project got shot down.
75
00:06:24,292 --> 00:06:25,605
I hope you're happy.
76
00:07:29,921 --> 00:07:30,921
What is wrong with you?
77
00:07:30,983 --> 00:07:32,218
Why are you sneaking up on me?
78
00:07:32,289 --> 00:07:33,538
I was bringing you a...
79
00:07:33,695 --> 00:07:35,413
Well, now it's covered
in bacteria, so
80
00:07:35,492 --> 00:07:37,054
that's two dollars wasted.
81
00:07:38,046 --> 00:07:39,070
So ungrateful.
82
00:08:12,653 --> 00:08:13,426
Ah!
83
00:08:13,480 --> 00:08:14,559
Frank, no!
84
00:08:24,254 --> 00:08:25,160
Ow!
85
00:08:26,106 --> 00:08:27,262
Dude, what's your problem?
86
00:08:27,317 --> 00:08:28,801
I'm so sorry, man, I...
87
00:08:29,340 --> 00:08:30,410
So sorry.
88
00:08:31,246 --> 00:08:32,098
Dick.
89
00:08:33,715 --> 00:08:34,645
Sorry, bro.
90
00:08:53,719 --> 00:08:55,164
Shut up!
91
00:09:27,434 --> 00:09:28,278
Out!
92
00:09:31,067 --> 00:09:31,919
Ryan.
93
00:09:32,067 --> 00:09:32,903
Dude.
94
00:09:33,575 --> 00:09:34,974
I am trippin' right now.
95
00:09:35,364 --> 00:09:36,411
Yeah, no shit.
96
00:09:36,692 --> 00:09:37,833
No, no, seriously.
97
00:09:38,083 --> 00:09:40,098
I'm having that thing, you know?
98
00:09:40,130 --> 00:09:41,083
What's it called?
99
00:09:41,169 --> 00:09:42,817
When you felt like you already
lived through something before.
100
00:09:42,927 --> 00:09:44,013
Deja vu?
101
00:09:44,146 --> 00:09:45,372
Yes, that.
102
00:09:45,755 --> 00:09:47,817
I felt like I've totally lived
through this day already.
103
00:09:48,114 --> 00:09:50,028
Oh, my God, answer me, Ryan.
104
00:09:51,122 --> 00:09:52,599
Oh, my God, you gotta
get here right now, man.
105
00:09:52,716 --> 00:09:53,802
Creepy, oh, my God...
106
00:09:53,856 --> 00:09:54,716
I gotta call you back.
107
00:09:56,585 --> 00:09:58,663
Okay, just breathe.
108
00:09:59,204 --> 00:10:00,197
Just breathe.
109
00:10:00,822 --> 00:10:01,743
Listen to me.
110
00:10:02,416 --> 00:10:04,674
The day reset when
you died, right?
111
00:10:04,699 --> 00:10:06,854
Yeah, some psycho dude in
a baby mask attacked me.
112
00:10:07,034 --> 00:10:08,565
But it was just a dream, right?
113
00:10:08,635 --> 00:10:10,479
- Tombs is dead.
- So is Lori.
114
00:10:11,308 --> 00:10:12,738
Then who's the killer this time?
115
00:10:13,760 --> 00:10:14,838
Uh, hello?
116
00:10:14,910 --> 00:10:17,035
Will someone please explain to
me what the hell is going on?
117
00:10:22,151 --> 00:10:23,894
Okay, recap.
118
00:10:24,784 --> 00:10:27,354
So I was stuck reliving the same
day, Monday, the 18th
119
00:10:27,401 --> 00:10:30,205
over and over and over again
120
00:10:30,253 --> 00:10:31,902
until someone wearing
a Bayfield baby mask
121
00:10:31,927 --> 00:10:33,814
murdered me on the
night of my birthday.
122
00:10:34,001 --> 00:10:35,462
I had no idea who it was
123
00:10:35,517 --> 00:10:36,954
because I was such a crazy bitch.
124
00:10:37,454 --> 00:10:38,688
And so many people hated my guts.
125
00:10:38,759 --> 00:10:41,431
So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.
126
00:10:43,595 --> 00:10:45,493
Turns out,
it was my roommate Lori
127
00:10:45,596 --> 00:10:48,190
who kept on helping a serial
killer escape from the hospital
128
00:10:48,230 --> 00:10:49,689
hoping it would look
like he murdered me
129
00:10:49,714 --> 00:10:50,807
when in fact,
it was her all along
130
00:10:50,870 --> 00:10:52,507
and all because she was jealous
of an affair I was having
131
00:10:52,593 --> 00:10:54,593
with my college professor,
Gregory, who was married.
132
00:10:55,591 --> 00:10:56,941
Yup, I know, pretty shitty.
133
00:10:57,012 --> 00:10:57,995
But anyways,
134
00:10:58,020 --> 00:11:00,512
I finally kicked Lori's
crazy ass out a window
135
00:11:00,622 --> 00:11:02,004
and killed her
which broke the loop
136
00:11:02,029 --> 00:11:02,754
or so I thought
137
00:11:02,779 --> 00:11:04,981
but now it only looks like
I passed the loop onto you
138
00:11:05,006 --> 00:11:06,645
and you're gonna be
stuck reliving this day
139
00:11:06,670 --> 00:11:08,473
until we figure
out how to stop it?
140
00:11:13,263 --> 00:11:14,365
Of course.
141
00:11:14,951 --> 00:11:16,177
I'm still dreaming.
142
00:11:18,695 --> 00:11:19,687
Wait, what?
143
00:11:19,734 --> 00:11:21,070
It's like Inception.
144
00:11:21,734 --> 00:11:23,210
It's a dream
145
00:11:23,742 --> 00:11:24,999
within a dream.
146
00:11:25,453 --> 00:11:26,757
Bro, you're not dreaming.
147
00:11:29,320 --> 00:11:30,929
- Ryan, what...
- Shhh.
148
00:11:31,210 --> 00:11:32,976
I'm trying to wake myself up.
149
00:11:37,007 --> 00:11:38,107
There, see, you're not dreaming.
150
00:11:38,132 --> 00:11:39,414
Why'd you hit my penis?
151
00:11:39,882 --> 00:11:40,865
Why you acting like this?
152
00:11:40,890 --> 00:11:41,921
You smacked my dick.
153
00:11:42,015 --> 00:11:43,929
- That's rude.
- I barely touched you.
154
00:11:43,954 --> 00:11:44,953
Okay.
155
00:11:45,749 --> 00:11:47,062
Show me where you died.
156
00:12:00,155 --> 00:12:02,131
Back there, storage closet.
157
00:12:08,152 --> 00:12:09,777
Hey, gimme that.
158
00:12:10,011 --> 00:12:11,339
I can handle myself.
159
00:12:11,425 --> 00:12:12,714
You've died enough, haven't you?
160
00:12:13,746 --> 00:12:14,699
Mmm.
161
00:12:29,996 --> 00:12:31,019
Bash his head in.
162
00:12:31,058 --> 00:12:31,996
Shhh.
163
00:13:03,308 --> 00:13:04,535
Samar, you asshole!
164
00:13:04,863 --> 00:13:05,769
Why'd you hit me?
165
00:13:05,823 --> 00:13:07,121
Why do you keep
sneaking up on me?
166
00:13:07,535 --> 00:13:08,988
Oh, I think my cheekbone's broken.
167
00:13:09,013 --> 00:13:10,285
What is happening in here?
168
00:13:10,324 --> 00:13:11,613
Ryan broke my cheekbone.
169
00:13:11,660 --> 00:13:12,633
Was it him?
170
00:13:12,712 --> 00:13:13,774
No.
171
00:13:14,141 --> 00:13:15,704
He was here when I died before.
172
00:13:16,648 --> 00:13:17,602
What?
173
00:13:18,000 --> 00:13:19,258
Where'd you get that mask?
174
00:13:19,714 --> 00:13:21,269
It was just laying in the hallway,
175
00:13:21,363 --> 00:13:22,597
somebody must've dropped it.
176
00:13:23,214 --> 00:13:24,746
That's it! I've had it!
177
00:13:25,480 --> 00:13:26,738
W-Wait! Where you going?
178
00:13:26,777 --> 00:13:28,417
- Uh, churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
179
00:13:28,480 --> 00:13:29,847
We've had four
rolling blackouts,
180
00:13:29,910 --> 00:13:31,011
fried electrical circuits,
181
00:13:31,042 --> 00:13:32,503
broken bulbs all over campus,
182
00:13:32,699 --> 00:13:34,496
and it's all because of
your little science project!
183
00:13:34,547 --> 00:13:35,568
Wait.
184
00:13:37,218 --> 00:13:39,031
What science project?
185
00:13:39,068 --> 00:13:41,271
The Sisyphus Quantum
Cooling Reactor.
186
00:13:41,709 --> 00:13:42,951
We call it Sissy for short.
187
00:13:43,787 --> 00:13:45,271
You see all these?
188
00:13:45,849 --> 00:13:47,053
They're proton lasers.
189
00:13:47,545 --> 00:13:48,537
And when they fire,
190
00:13:48,646 --> 00:13:50,123
they go to the
centrifuge right here
191
00:13:50,209 --> 00:13:51,974
to almost below one nanokelvin.
192
00:13:52,029 --> 00:13:53,529
So basically,
we're trying to prove that
193
00:13:53,592 --> 00:13:55,701
time can be slowed down
on a molecular level.
194
00:13:55,768 --> 00:13:56,807
It hasn't worked yet,
195
00:13:56,854 --> 00:13:58,971
but we did find
some promising data
196
00:13:59,026 --> 00:14:01,041
after the device
fired the other night.
197
00:14:01,096 --> 00:14:02,120
When?
198
00:14:02,690 --> 00:14:04,604
12:01 a.m. yesterday.
199
00:14:07,749 --> 00:14:09,335
Monday, the 18th.
200
00:14:09,398 --> 00:14:10,585
Mm-hmm.
201
00:14:13,524 --> 00:14:14,556
What?
202
00:14:15,321 --> 00:14:17,852
You created the time loop, dummy.
203
00:14:19,368 --> 00:14:20,407
That's impossible.
204
00:14:20,579 --> 00:14:22,759
That's not what Sissy
was designed to do.
205
00:14:22,852 --> 00:14:24,321
I don't know what to tell you.
206
00:14:24,399 --> 00:14:27,329
Well, maybe we're just
discovering what it actually does.
207
00:14:27,354 --> 00:14:29,287
An unintended reaction.
208
00:14:29,467 --> 00:14:31,131
Maybe we thought we
were slowing time,
209
00:14:31,209 --> 00:14:32,639
but what if we
looped it instead?
210
00:14:32,686 --> 00:14:34,303
Now, you're stuck in this day.
211
00:14:34,695 --> 00:14:35,734
Congrats.
212
00:14:36,140 --> 00:14:37,648
Oh, and by the way,
213
00:14:37,703 --> 00:14:38,945
you're gonna die
214
00:14:39,226 --> 00:14:40,476
again,
215
00:14:40,539 --> 00:14:43,086
and again, and again.
216
00:14:43,169 --> 00:14:44,862
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
217
00:14:44,887 --> 00:14:46,012
Oh, she's not my girlfriend.
218
00:14:47,059 --> 00:14:48,192
Oh, wait, are you my girlfriend?
219
00:14:48,217 --> 00:14:49,129
Kinda.
220
00:14:49,192 --> 00:14:51,044
Hey guys, are you done talking
'bout your relationship status?
221
00:14:51,069 --> 00:14:52,255
Because she just said
I'm gonna die.
222
00:14:52,286 --> 00:14:53,911
Then you need to figure
out how to close the loop
223
00:14:53,944 --> 00:14:55,442
before the killer
finds you again.
224
00:14:55,474 --> 00:14:57,114
But I don't know
how it happened.
225
00:14:57,161 --> 00:14:59,418
It just... fired on its own.
226
00:15:01,020 --> 00:15:02,169
Oh, God.
227
00:15:03,817 --> 00:15:05,020
Danielle, hi.
228
00:15:05,075 --> 00:15:06,731
- Where were you?
- What do you mean?
229
00:15:06,756 --> 00:15:08,040
You ditched our house meeting.
230
00:15:08,118 --> 00:15:09,165
It was canceled.
231
00:15:09,190 --> 00:15:10,093
When?
232
00:15:10,118 --> 00:15:14,048
Um, after I kicked my murdering
roommate out of a window.
233
00:15:14,188 --> 00:15:15,360
Exactly.
234
00:15:15,465 --> 00:15:17,903
Who's gonna pledge Kappa,
now that we have a death curse?
235
00:15:18,012 --> 00:15:19,832
We're in crisis mode, Tree.
236
00:15:22,231 --> 00:15:23,230
Ew.
237
00:15:23,325 --> 00:15:24,676
Who are these people?
238
00:15:25,434 --> 00:15:27,762
Hi. Uh, I-I'm Samar.
239
00:15:29,950 --> 00:15:31,723
Hey, Samosa,
240
00:15:31,864 --> 00:15:33,207
my head's the middle one.
241
00:15:33,683 --> 00:15:34,754
Anywhoo,
242
00:15:34,779 --> 00:15:36,080
call me as soon as
you're done with your
243
00:15:36,105 --> 00:15:37,603
creepy little Comic-Con meeting.
244
00:15:37,628 --> 00:15:38,331
Ugh.
245
00:15:38,471 --> 00:15:40,610
- Did she just call me samosa?
- Yup.
246
00:15:40,643 --> 00:15:41,838
- You think she likes those?
- Nope.
247
00:15:41,909 --> 00:15:43,346
Guys, focus.
248
00:15:43,635 --> 00:15:44,705
I don't wanna die.
249
00:15:44,737 --> 00:15:46,650
On the bright side,
you'll come back.
250
00:15:46,768 --> 00:15:47,995
I died 11 times.
251
00:15:48,120 --> 00:15:49,769
11? Hell, no.
252
00:15:49,824 --> 00:15:50,776
That shit hurts.
253
00:15:50,801 --> 00:15:52,129
Wait a minute.
Guys, I have an idea.
254
00:15:53,043 --> 00:15:55,027
We just need to find the
safest possible place
255
00:15:55,082 --> 00:15:56,363
and wait it out there.
256
00:15:57,700 --> 00:15:58,794
Where?
257
00:16:20,098 --> 00:16:21,106
What?
258
00:16:21,723 --> 00:16:22,621
There's
259
00:16:22,730 --> 00:16:24,246
safety in numbers.
260
00:16:24,700 --> 00:16:26,832
More like hiding in plain sight.
261
00:16:27,411 --> 00:16:29,676
Who picks a creepy baby
as a mascot, anyway?
262
00:16:30,614 --> 00:16:32,340
I knew I should've gone to MIT.
263
00:16:56,196 --> 00:16:57,313
Is that you and your mom?
264
00:16:59,032 --> 00:17:00,032
That's cute.
265
00:17:03,079 --> 00:17:04,399
You know, I was thinking,
266
00:17:05,360 --> 00:17:06,516
it's ironic.
267
00:17:07,899 --> 00:17:09,766
Here, I thought I was
stuck in the same day
268
00:17:09,805 --> 00:17:11,664
for some big cosmic reason,
269
00:17:12,868 --> 00:17:14,399
for facing my mom's death.
270
00:17:16,688 --> 00:17:18,133
But it had nothing to do with her.
271
00:17:20,133 --> 00:17:23,032
Turns out it was just
some big scientific fluke.
272
00:17:26,212 --> 00:17:28,837
That doesn't make it
mean any less, does it?
273
00:17:31,344 --> 00:17:32,501
Guess not.
274
00:17:36,837 --> 00:17:38,469
You got a little somethin' there.
275
00:17:38,516 --> 00:17:39,462
Yup.
276
00:17:40,688 --> 00:17:41,626
Yeah.
277
00:17:41,868 --> 00:17:42,789
Sorry.
278
00:17:44,930 --> 00:17:46,696
You're such a grandpa.
279
00:17:47,337 --> 00:17:49,164
Well, you fell for it, so.
280
00:17:56,809 --> 00:17:58,848
Please make your way
to the nearest exit
281
00:17:58,873 --> 00:18:00,520
in an orderly fashion.
282
00:18:00,567 --> 00:18:02,122
This is not a drill.
283
00:18:02,716 --> 00:18:04,934
Please make your way
to the nearest exit
284
00:18:04,959 --> 00:18:06,270
in an orderly fashion.
285
00:18:06,895 --> 00:18:08,466
This is not a drill.
286
00:18:28,621 --> 00:18:29,598
Guys!
287
00:18:29,747 --> 00:18:31,028
Wait up!
288
00:18:42,706 --> 00:18:43,862
Don't push me!
289
00:18:47,753 --> 00:18:49,823
Help! Help! Please!
290
00:18:51,674 --> 00:18:52,745
Help!
291
00:20:39,411 --> 00:20:40,474
What was that?
292
00:20:40,764 --> 00:20:41,959
Down here!
293
00:20:42,091 --> 00:20:43,411
Oh, shit!
294
00:20:44,146 --> 00:20:45,279
You okay?
295
00:20:45,451 --> 00:20:46,849
Yeah, I think so.
296
00:20:50,607 --> 00:20:52,029
Well, damn. Good job.
297
00:20:52,115 --> 00:20:53,373
I've had a little practice.
298
00:20:53,882 --> 00:20:55,522
What the hell?
I thought you were the killer.
299
00:20:55,585 --> 00:20:56,913
You shoulda said something!
300
00:20:57,022 --> 00:20:58,272
I was looking for you.
301
00:21:00,085 --> 00:21:01,264
Well, who is it?
302
00:21:01,788 --> 00:21:03,390
Only one way to find out.
303
00:21:13,215 --> 00:21:15,035
What the fuck?
304
00:21:22,794 --> 00:21:24,498
You sure you-you
don't have a twin brother?
305
00:21:25,482 --> 00:21:26,904
Maybe you were
separated at birth.
306
00:21:27,333 --> 00:21:28,662
Of course, I'm sure.
307
00:21:34,554 --> 00:21:35,984
Oh, shit.
308
00:21:36,009 --> 00:21:37,406
Oh, shit is right.
Who are you?
309
00:21:37,431 --> 00:21:38,734
Who you think I am, dummy?
310
00:21:39,085 --> 00:21:40,070
It's you.
311
00:21:40,148 --> 00:21:41,156
- Duh.
- Duh.
312
00:21:42,740 --> 00:21:44,841
What the hell is going on here?
313
00:21:44,873 --> 00:21:46,254
Look, I was trying
to close the loop
314
00:21:46,279 --> 00:21:48,287
but somehow I got knocked
into a parallel time loop.
315
00:21:48,466 --> 00:21:50,107
We're all in serious danger.
316
00:21:50,308 --> 00:21:52,573
The longer we exist
in the same dimension,
317
00:21:52,643 --> 00:21:53,917
the worse things will get.
318
00:21:54,003 --> 00:21:55,199
It's a butterfly effect.
319
00:21:55,300 --> 00:21:56,691
You have to kill him!
320
00:21:56,870 --> 00:21:57,847
Me?
321
00:21:57,894 --> 00:21:59,081
He's going to create
bigger problems
322
00:21:59,120 --> 00:22:00,323
if you do not stop him.
323
00:22:00,409 --> 00:22:01,691
Kill him, now!
324
00:22:02,467 --> 00:22:04,061
No, screw that. Kill him.
325
00:22:04,444 --> 00:22:06,251
You're wasting your time.
Do it!
326
00:22:06,276 --> 00:22:08,256
Dude, I'm your friend,
not him.
327
00:22:08,761 --> 00:22:09,947
You know what, screw this.
328
00:22:09,972 --> 00:22:11,557
I'll just take care of it myself.
329
00:22:15,089 --> 00:22:16,331
Stop him!
330
00:22:16,659 --> 00:22:18,659
Wait, Ryan, maybe
you should stop.
331
00:22:18,737 --> 00:22:19,870
Look at him, he's crazy.
332
00:22:19,910 --> 00:22:22,174
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
333
00:22:22,199 --> 00:22:23,550
You don't understand
what you're doing!
334
00:22:23,575 --> 00:22:24,925
Shut up, fake Ryan!
335
00:22:27,440 --> 00:22:28,878
Ryan, this doesn't feel right.
336
00:22:29,995 --> 00:22:31,151
Ryan, stop!
337
00:22:31,245 --> 00:22:33,690
But a parsec is a measure of
distance, not time.
338
00:22:33,715 --> 00:22:35,409
Okay, so now you're gonna
call Han Solo a liar?
339
00:22:35,456 --> 00:22:36,720
No, see a normal Kessel Run...
340
00:22:36,745 --> 00:22:38,237
Dre, help me!
341
00:22:40,503 --> 00:22:41,558
Come on!
342
00:22:41,815 --> 00:22:42,839
Whoa.
343
00:22:43,698 --> 00:22:45,753
Dude, did you dose
my Yoo-hoo again?
344
00:22:48,713 --> 00:22:50,667
What did I tell you about
turning that thing on?
345
00:22:50,886 --> 00:22:52,104
Turn it off now!
346
00:22:53,183 --> 00:22:54,620
Turn it off now!
347
00:22:54,645 --> 00:22:56,301
Just get him, get the man,
get him!
348
00:22:56,377 --> 00:22:57,384
Back up!
349
00:22:58,769 --> 00:23:00,331
Ryan, just turn it off, man!
350
00:23:00,386 --> 00:23:01,612
Ryan, what are you doing?
351
00:23:01,691 --> 00:23:04,301
Guys, take the wrench from him,
he's a failing student!
352
00:23:06,718 --> 00:23:08,585
Get the wrench!
Don't be scared of him!
353
00:23:09,710 --> 00:23:11,312
Just unplug it!
Unplug the machine!
354
00:23:11,337 --> 00:23:12,297
Unplug it!
355
00:23:17,693 --> 00:23:18,709
Whoa!
356
00:24:30,436 --> 00:24:31,498
Shut up!
357
00:24:40,920 --> 00:24:42,748
Oh, hey, you're up.
358
00:24:43,387 --> 00:24:44,942
I wasn't sure if you wanna
sleep in or not, so I...
359
00:24:45,412 --> 00:24:47,107
♪ Yeah, it's my birthday ♪
360
00:24:47,528 --> 00:24:48,404
Tree?
361
00:24:52,818 --> 00:24:54,302
No
362
00:24:54,474 --> 00:24:56,013
fucking way.
363
00:25:00,842 --> 00:25:03,193
Hey, I folded you clothes for you.
364
00:25:03,623 --> 00:25:06,435
Ryan, get in here right now!
365
00:25:14,459 --> 00:25:15,818
Wait a minute,
you two know each other?
366
00:25:16,123 --> 00:25:17,279
- No.
- Yes!
367
00:25:18,287 --> 00:25:20,592
Ryan, you dumbass!
368
00:25:20,670 --> 00:25:21,982
You sent me back!
369
00:25:22,076 --> 00:25:24,162
- What?
- It's Monday, the 18th!
370
00:25:25,110 --> 00:25:26,415
I don't believe this.
371
00:25:26,454 --> 00:25:29,118
I just got out. How could you
do this to me?
372
00:25:29,907 --> 00:25:32,547
Uh, who's this crazy white girl?
373
00:25:33,680 --> 00:25:35,610
Maybe it was a bad dream
or somethin'.
374
00:25:35,680 --> 00:25:37,789
You're right, it is a bad dream.
375
00:25:38,641 --> 00:25:39,945
It's a nightmare!
376
00:25:40,250 --> 00:25:41,680
This sucks!
377
00:25:41,916 --> 00:25:43,776
It sucks the biggest megaballs
378
00:25:43,801 --> 00:25:46,963
in the history of
shitty ball suckery!
379
00:26:01,469 --> 00:26:02,391
I'm okay.
380
00:26:03,949 --> 00:26:06,035
- You sure?
- Yes.
381
00:26:07,699 --> 00:26:11,543
He just needs to fix this now.
382
00:26:11,683 --> 00:26:12,933
This is a joke, right?
383
00:26:13,027 --> 00:26:15,082
Oh... I wish.
384
00:26:17,245 --> 00:26:19,074
Ryan, we need to go to your lab,
385
00:26:19,129 --> 00:26:21,613
turn on Sissy and figure out
how to send me back!
386
00:26:22,129 --> 00:26:23,863
Uh, how'd you know about Sissy?
387
00:26:26,277 --> 00:26:27,652
Oh, my God, just...
388
00:26:28,207 --> 00:26:29,371
Let's go.
389
00:26:36,199 --> 00:26:37,668
Andale, people!
390
00:26:44,691 --> 00:26:46,152
Hey! Stop global warming?
391
00:26:47,449 --> 00:26:49,363
A simple "no, thanks" would do!
392
00:26:49,996 --> 00:26:51,168
Sorry!
393
00:26:55,030 --> 00:26:56,928
Same day, same day,
same day, same day!
394
00:26:58,678 --> 00:27:00,225
I can't hear you!
395
00:27:01,202 --> 00:27:03,163
Take one down, pass it around.
396
00:27:03,280 --> 00:27:04,780
Keep going!
397
00:27:14,514 --> 00:27:15,545
Hey, you haven't returned...
398
00:27:15,576 --> 00:27:17,007
You are gay.
399
00:27:20,710 --> 00:27:22,499
Wait, where you going?
The lab's back that way.
400
00:27:22,889 --> 00:27:24,780
I have some business
to take care of first.
401
00:27:42,014 --> 00:27:43,983
You sneaky little biotch.
402
00:27:45,069 --> 00:27:46,311
That's weird.
403
00:27:48,030 --> 00:27:49,069
What?
404
00:27:49,413 --> 00:27:50,952
She was supposed to be here.
405
00:27:52,725 --> 00:27:53,741
Who?
406
00:27:56,030 --> 00:27:57,749
Uh, never mind.
407
00:28:00,468 --> 00:28:01,858
She finally rolls in.
408
00:28:02,053 --> 00:28:03,186
Where is it?
409
00:28:03,257 --> 00:28:04,421
Where's what?
410
00:28:04,757 --> 00:28:06,382
- Oh, hey, Carter.
- Hey.
411
00:28:09,343 --> 00:28:11,350
- Where's the cupcake?
- What cupcake?
412
00:28:11,375 --> 00:28:12,624
The one you made
for my birthday.
413
00:28:12,835 --> 00:28:14,366
The one you poisoned.
414
00:28:14,749 --> 00:28:16,749
Oh, that cupcake.
415
00:28:18,124 --> 00:28:19,224
I'm serious.
416
00:28:19,249 --> 00:28:21,710
Look, I don't know what stupid
joke Danielle put you up to,
417
00:28:21,735 --> 00:28:23,264
but there's no cupcake.
418
00:28:23,452 --> 00:28:24,475
Sorry.
419
00:28:24,936 --> 00:28:27,007
I gotta go.
Pulling a double for Jen.
420
00:28:27,032 --> 00:28:28,264
She's got the flu.
421
00:28:29,093 --> 00:28:30,366
Happy birthday, though.
422
00:28:32,241 --> 00:28:33,343
Toodles!
423
00:28:36,218 --> 00:28:37,483
Something's wrong.
424
00:28:38,171 --> 00:28:39,162
What?
425
00:28:39,358 --> 00:28:40,616
I don't know.
426
00:28:42,225 --> 00:28:43,350
It's different.
427
00:28:45,983 --> 00:28:47,202
There were two of me?
428
00:28:47,585 --> 00:28:48,655
Yes.
429
00:28:48,680 --> 00:28:50,522
That is how this
whole thing happened.
430
00:28:51,116 --> 00:28:53,272
You know, this kinda reminds
me of Back to the Future II.
431
00:28:53,616 --> 00:28:54,647
- Totally.
- Right?
432
00:28:54,672 --> 00:28:55,413
Mm-hmm.
433
00:28:58,171 --> 00:28:59,241
With Marty McFly?
434
00:28:59,350 --> 00:29:00,421
Doc?
435
00:29:01,507 --> 00:29:02,647
The DeLorean?
436
00:29:02,905 --> 00:29:03,882
Sorry.
437
00:29:04,530 --> 00:29:06,374
Are you serious? You've never
seen Back to the Future?
438
00:29:06,444 --> 00:29:07,593
No, I...
439
00:29:08,178 --> 00:29:09,491
- How do you...
- Wait.
440
00:29:11,233 --> 00:29:13,843
Oh, my God.
Does this mean that...
441
00:29:15,896 --> 00:29:18,092
Does this mean that
there are two of me?
442
00:29:18,694 --> 00:29:20,264
I highly doubt it.
443
00:29:20,350 --> 00:29:22,960
It's almost impossible to
create a holographic universe.
444
00:29:23,116 --> 00:29:25,358
You're probably stuck in a
quantum cyclic dimension.
445
00:29:27,319 --> 00:29:28,843
There's only one of you here
446
00:29:28,952 --> 00:29:30,311
because the other you
447
00:29:30,397 --> 00:29:31,912
got knocked into
a parallel dimension
448
00:29:31,937 --> 00:29:33,233
somewhere in the multiverse.
449
00:29:33,897 --> 00:29:36,194
Okay, Ryan,
thanks for clearing that up.
450
00:29:36,219 --> 00:29:37,632
That was super helpful.
451
00:29:37,874 --> 00:29:39,554
You've never heard of
the multiverse theory?
452
00:29:39,600 --> 00:29:42,194
Do I look like someone who
knows what a multiverse is?
453
00:29:42,413 --> 00:29:43,499
Okay, look,
454
00:29:43,577 --> 00:29:45,116
this is our universe.
455
00:29:45,148 --> 00:29:46,374
Okay, but look...
456
00:29:46,812 --> 00:29:49,843
In theory, the universe
has six dimensions.
457
00:29:49,929 --> 00:29:51,726
Now, if what you're
saying is true,
458
00:29:51,796 --> 00:29:53,749
then maybe you woke up
on the same day,
459
00:29:55,460 --> 00:29:57,179
but not in the same dimension.
460
00:29:57,515 --> 00:29:59,312
That would explain the anomalies.
461
00:29:59,491 --> 00:30:01,890
So, how different
are we talking here?
462
00:30:02,577 --> 00:30:03,984
Well, it depends.
463
00:30:04,179 --> 00:30:06,913
Oh, shit, I forgot
our house meeting.
464
00:30:07,109 --> 00:30:08,373
Danielle, I'm sorry, I just...
465
00:30:08,398 --> 00:30:09,320
Hey, babe.
466
00:30:09,350 --> 00:30:10,405
You doin' alright?
467
00:30:20,262 --> 00:30:21,457
Hi, Ry.
468
00:30:21,730 --> 00:30:22,808
Hey, Danielle.
469
00:30:38,855 --> 00:30:40,113
Did that look real?
470
00:30:40,582 --> 00:30:43,582
I'm auditioning for this year's
production of The Miracle Worker.
471
00:30:43,863 --> 00:30:45,332
Did you know
472
00:30:45,418 --> 00:30:47,418
Anne Frank was blind
473
00:30:47,472 --> 00:30:48,754
and deaf?
474
00:30:49,176 --> 00:30:51,301
Um, Helen Keller.
475
00:30:51,869 --> 00:30:53,025
Excuse me?
476
00:30:53,799 --> 00:30:55,674
Anne Frank was in the attic.
477
00:30:55,799 --> 00:30:56,986
Oh.
478
00:30:57,955 --> 00:30:59,080
Whatever.
479
00:30:59,205 --> 00:31:01,627
All I know
is acting blind
480
00:31:01,652 --> 00:31:03,486
is probably harder than
actually being blind.
481
00:31:03,511 --> 00:31:05,010
I mean, the skill set it takes...
482
00:31:05,096 --> 00:31:08,299
Meryl Streep taped her eyelids
shut just to prepare for a role.
483
00:31:08,353 --> 00:31:09,432
Uh-huh.
484
00:31:10,674 --> 00:31:11,736
Well.
485
00:31:12,564 --> 00:31:14,658
Somebody missed our
house meeting today.
486
00:31:14,971 --> 00:31:16,447
Oh, um...
487
00:31:16,908 --> 00:31:19,166
- I'm sorry, I...
- Totes kidding.
488
00:31:19,580 --> 00:31:21,455
Birthday girls get a free pass.
489
00:31:21,947 --> 00:31:24,236
Anywhoo, we picked
this year's charity.
490
00:31:24,596 --> 00:31:25,955
Are you ready for it?
491
00:31:26,416 --> 00:31:28,658
We're doing the special needs
art fair again.
492
00:31:29,518 --> 00:31:30,416
Nice.
493
00:31:30,494 --> 00:31:33,445
You do so much good, Danielle.
I-I really admire that.
494
00:31:33,470 --> 00:31:34,859
Oh, please.
495
00:31:34,969 --> 00:31:37,726
It just warms my heart seeing
all those little faces.
496
00:31:37,945 --> 00:31:39,797
I mean, don't get me wrong,
497
00:31:39,883 --> 00:31:41,922
sometimes they try to
hug you too long
498
00:31:41,947 --> 00:31:43,859
and it gets a little uncomfortable.
499
00:31:43,930 --> 00:31:45,703
But you just get used to it.
500
00:31:46,492 --> 00:31:48,023
And at the end of the day,
501
00:31:48,422 --> 00:31:50,687
there is no greater gift in life
502
00:31:51,289 --> 00:31:52,984
than the love of a child.
503
00:31:55,149 --> 00:31:56,180
Thank you.
504
00:31:59,922 --> 00:32:01,039
Tree?
505
00:32:01,586 --> 00:32:02,711
You okay?
506
00:32:03,914 --> 00:32:04,961
Uh...
507
00:32:05,336 --> 00:32:06,570
Yeah, I...
508
00:32:06,680 --> 00:32:08,461
♪ Yeah, it's my birthday ♪
509
00:32:08,539 --> 00:32:10,531
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
510
00:32:11,125 --> 00:32:12,922
Hey, Dad, um...
511
00:32:13,609 --> 00:32:15,945
Uh, yeah, yeah, sorry.
I'm on my way.
512
00:32:16,000 --> 00:32:17,539
I'll be there in a little bit.
513
00:32:19,669 --> 00:32:21,474
I have to go, um...
514
00:32:21,771 --> 00:32:23,177
Wait, what, you're leaving?
515
00:32:23,217 --> 00:32:26,480
Uh, yeah, I have to meet up
with my dad for lunch. It's a
516
00:32:26,521 --> 00:32:27,716
birthday thing.
517
00:32:28,669 --> 00:32:30,154
Meet me in the lab at 3:00.
518
00:32:30,240 --> 00:32:32,598
We are figuring this out
before it gets any worse!
519
00:32:39,450 --> 00:32:40,786
- Hey.
- Hey.
520
00:32:41,474 --> 00:32:43,349
- Sorry I'm late.
- It's okay, sweetie.
521
00:32:43,603 --> 00:32:45,963
It's just been a weird day.
522
00:32:46,064 --> 00:32:47,291
Everything okay?
523
00:32:47,392 --> 00:32:49,485
Uh, yeah, it's just
524
00:32:49,634 --> 00:32:50,978
stuff, you know?
525
00:32:51,003 --> 00:32:52,009
How's school?
526
00:32:52,056 --> 00:32:53,658
Um, it's fine, Dad.
527
00:32:53,697 --> 00:32:55,080
- Are you ready to order?
- Not yet.
528
00:32:55,105 --> 00:32:56,564
We're still waiting on one more.
529
00:32:56,589 --> 00:32:58,163
One more? I...
530
00:32:58,252 --> 00:33:00,009
Okay, I'll be right back.
531
00:33:15,276 --> 00:33:16,440
Mom?
532
00:33:18,846 --> 00:33:20,182
Mom!
533
00:33:22,198 --> 00:33:23,260
Whoa!
534
00:33:24,041 --> 00:33:25,041
Hi.
535
00:33:32,487 --> 00:33:33,705
You're here.
536
00:33:34,362 --> 00:33:36,028
Are you really here?
537
00:33:36,114 --> 00:33:37,997
Well, of course, I'm here.
It's our day.
538
00:33:42,388 --> 00:33:43,521
Are you okay?
539
00:33:43,794 --> 00:33:44,896
Yes.
540
00:33:45,263 --> 00:33:46,372
Yeah.
541
00:33:46,724 --> 00:33:48,482
Oh, God, I'm fine, I'm just...
542
00:33:52,653 --> 00:33:54,153
It's good to see you.
543
00:34:05,813 --> 00:34:06,797
Okay.
544
00:34:07,235 --> 00:34:09,172
Try it now.
545
00:34:12,008 --> 00:34:13,133
20 seconds.
546
00:34:25,477 --> 00:34:26,758
Yo, is this normal?
547
00:34:26,821 --> 00:34:28,282
Don't worry, it's not
gonna blow up again.
548
00:34:28,344 --> 00:34:29,774
- Again?
- Ten.
549
00:34:30,032 --> 00:34:31,250
Nine.
550
00:34:31,344 --> 00:34:32,454
Eight.
551
00:34:32,500 --> 00:34:33,657
Seven.
552
00:34:33,682 --> 00:34:34,883
Six.
553
00:34:34,914 --> 00:34:36,039
Five.
554
00:34:36,086 --> 00:34:37,079
Four.
555
00:34:37,104 --> 00:34:37,891
Three.
556
00:34:37,916 --> 00:34:38,813
Two!
557
00:34:38,838 --> 00:34:39,832
Stop!
558
00:34:41,410 --> 00:34:42,543
Leave it.
559
00:34:43,472 --> 00:34:45,863
- You told me to...
- No, I-I know, I changed my mind.
560
00:34:46,660 --> 00:34:48,707
This must be the crazy white girl.
561
00:34:48,863 --> 00:34:50,887
Hey, Tree, wait up.
562
00:34:51,801 --> 00:34:52,855
Hey.
563
00:34:53,886 --> 00:34:55,051
Why the change of heart?
564
00:34:55,076 --> 00:34:56,191
Everything's different.
565
00:34:56,216 --> 00:34:57,277
Different, how?
566
00:34:57,355 --> 00:34:58,652
Wait, when were you
gonna tell me?
567
00:34:59,722 --> 00:35:00,799
Tell you what?
568
00:35:00,824 --> 00:35:02,034
About Danielle.
569
00:35:02,066 --> 00:35:03,205
What about Danielle?
570
00:35:03,230 --> 00:35:05,293
Apparently, you guys are dating.
571
00:35:05,699 --> 00:35:06,971
Wait, I thought-
I thought you knew that.
572
00:35:06,996 --> 00:35:08,332
I mean, you guys live
in the same house.
573
00:35:08,410 --> 00:35:11,363
Uh, no, I definitely
didn't know.
574
00:35:11,574 --> 00:35:13,488
But the bigger question is,
does she know?
575
00:35:13,785 --> 00:35:15,004
Does she know what?
576
00:35:15,090 --> 00:35:17,730
One of her closest friends
woke up in your bed this morning.
577
00:35:17,755 --> 00:35:19,816
You don't think that
that's newsworthy?
578
00:35:20,090 --> 00:35:21,277
Nothing happened.
579
00:35:21,355 --> 00:35:22,707
I slept in Ryan's bed last night.
580
00:35:22,732 --> 00:35:24,004
So why take me home?
581
00:35:24,898 --> 00:35:26,594
Because you were-
you were wasted.
582
00:35:26,619 --> 00:35:28,125
I was afraid you were
gonna fall or
583
00:35:28,150 --> 00:35:29,789
choke on your own vomit,
like Janis Joplin.
584
00:35:29,814 --> 00:35:30,844
Ugh!
585
00:35:31,414 --> 00:35:32,453
Okay.
586
00:35:32,594 --> 00:35:34,953
It's fine. It's fine. It's fine.
587
00:35:35,242 --> 00:35:36,953
It's fine, this is how
it's supposed to be.
588
00:35:36,978 --> 00:35:39,070
My mom's okay, Lori isn't
trying to kill me.
589
00:35:39,095 --> 00:35:41,461
I mean, this is like the better
version of my life, right?
590
00:35:41,493 --> 00:35:42,460
What are you...?
591
00:35:44,433 --> 00:35:45,668
Wait a minute... In this...
592
00:35:46,703 --> 00:35:48,656
- In this other dimension, are we...
- I...
593
00:35:48,945 --> 00:35:50,375
I can't do this right now.
594
00:35:50,405 --> 00:35:51,499
No...
595
00:35:51,976 --> 00:35:53,008
Tree!
596
00:35:58,890 --> 00:36:00,195
It's all good.
597
00:36:00,273 --> 00:36:01,398
And...
598
00:36:03,773 --> 00:36:06,211
Oh, my God!
599
00:36:06,310 --> 00:36:07,609
That's so weird.
600
00:36:07,679 --> 00:36:09,312
I want to see the menu.
601
00:36:09,421 --> 00:36:10,921
I don't think we have
to get another one.
602
00:36:14,281 --> 00:36:16,172
None of these memories are mine.
603
00:36:21,703 --> 00:36:22,719
I know.
604
00:36:22,744 --> 00:36:24,445
I'm just borrowing it for tonight.
605
00:36:24,570 --> 00:36:26,086
What time are you
going to the party?
606
00:36:26,111 --> 00:36:27,078
Um...
607
00:36:27,938 --> 00:36:30,172
I, uh, I can't make it.
Something came up.
608
00:36:30,219 --> 00:36:31,133
What?
609
00:36:32,424 --> 00:36:33,688
I mean...
610
00:36:33,815 --> 00:36:35,682
We've been planning this for
weeks, Tree.
611
00:36:35,707 --> 00:36:36,776
No, I know.
612
00:36:36,807 --> 00:36:39,018
I know it's a surprise party.
I'm sorry, it's just...
613
00:36:40,088 --> 00:36:41,854
You know, my parents are
in town and I need to...
614
00:36:42,057 --> 00:36:43,033
Ugh.
615
00:36:43,058 --> 00:36:44,674
Our tuition dollars at work.
616
00:36:46,471 --> 00:36:49,370
Anywhoo,
who told you about the surprise?
617
00:36:49,541 --> 00:36:50,877
Was it Lori?
618
00:36:51,002 --> 00:36:53,291
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
619
00:36:53,401 --> 00:36:54,548
I don't know what's going on...
620
00:36:54,580 --> 00:36:56,440
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
621
00:36:56,479 --> 00:36:59,713
I have been feeling so extremely
unappreciated by you.
622
00:36:59,738 --> 00:37:01,799
- That left on officer dead.
- Hello?
623
00:37:01,861 --> 00:37:03,048
I'm still talking to you.
This is why I feel so...
624
00:37:03,073 --> 00:37:07,010
A nationwide manhunt that ended
after a five-month pursuit
625
00:37:07,035 --> 00:37:09,923
across four state lines
that left six people dead...
626
00:37:09,970 --> 00:37:11,111
Oh, my God.
627
00:37:11,829 --> 00:37:13,150
He's still here.
628
00:37:17,608 --> 00:37:19,210
He's going to escape!
Call the police!
629
00:37:19,264 --> 00:37:21,217
- Who?
- John Tombs! Just call the police!
630
00:37:21,242 --> 00:37:22,108
What?
631
00:37:22,139 --> 00:37:23,442
Wait! Don't go in there!
632
00:37:23,467 --> 00:37:24,483
Shit!
633
00:37:24,841 --> 00:37:26,139
What are you doing?
634
00:38:07,174 --> 00:38:08,214
Whoa.
635
00:38:08,487 --> 00:38:10,376
- Drop the axe.
- Wait, I can...
636
00:38:10,401 --> 00:38:11,511
Drop it now.
637
00:38:12,863 --> 00:38:14,143
He's escaped,
he's gonna kill someone.
638
00:38:14,168 --> 00:38:15,164
Face up against the wall.
639
00:38:15,189 --> 00:38:16,400
No, you don't understand, Lori...
640
00:38:16,425 --> 00:38:17,816
I'm not askin' again!
641
00:38:24,355 --> 00:38:26,433
Please. Listen to me.
642
00:38:27,175 --> 00:38:28,777
My roommate works here.
643
00:38:28,820 --> 00:38:31,031
She set Tombs free because
she's trying to blame him.
644
00:38:31,064 --> 00:38:32,437
But she's gonna kill me!
645
00:38:32,917 --> 00:38:34,931
Don't know what kinda
shit you're on, lady,
646
00:38:34,956 --> 00:38:37,605
but Tombs is down at the OR right
now, nurse just took him.
647
00:38:37,652 --> 00:38:39,784
Was she tall, dark hair
in a ponytail?
648
00:38:40,229 --> 00:38:41,165
Ow!
649
00:38:41,190 --> 00:38:43,934
I know you think I'm crazy,
but you've gotta believe me!
650
00:38:43,979 --> 00:38:46,072
Dispatch, this is Officer Monroe.
651
00:38:46,113 --> 00:38:49,183
Have an 1155 at hospital,
need immediate assistance.
652
00:39:08,473 --> 00:39:10,208
I know it's you, Lori!
653
00:39:16,460 --> 00:39:17,694
Oh, my God.
I thought you were dead.
654
00:39:17,719 --> 00:39:18,740
Oh, my God, are you okay?
655
00:39:18,765 --> 00:39:19,928
What the hell's going on?
Who was that?
656
00:39:19,953 --> 00:39:21,304
Tombs escaped,
he's trying to kill me.
657
00:39:21,351 --> 00:39:23,757
No, Tree, that's not possible.
I just took him down to the OR.
658
00:39:27,890 --> 00:39:30,031
- What's happening?
- I-I don't know.
659
00:39:31,289 --> 00:39:32,960
Oh, my God, he cut the power.
660
00:39:33,585 --> 00:39:34,867
Just stay calm.
661
00:39:35,804 --> 00:39:37,054
Stay calm.
662
00:39:37,079 --> 00:39:38,250
Shit!
663
00:39:41,375 --> 00:39:42,867
Okay, come on.
664
00:39:52,929 --> 00:39:53,992
Come on.
665
00:39:59,315 --> 00:40:01,018
Where the hell are we?
666
00:40:01,432 --> 00:40:03,870
This must be one of the floors
under construction.
667
00:40:04,901 --> 00:40:07,276
Come on, there's an emergency
exit on the other end.
668
00:40:13,995 --> 00:40:14,924
Wait.
669
00:40:15,534 --> 00:40:16,737
Where then?
670
00:40:27,891 --> 00:40:28,969
Okay.
671
00:40:30,422 --> 00:40:31,500
Come on.
672
00:41:05,383 --> 00:41:06,368
What?
673
00:41:08,313 --> 00:41:09,532
Did you hear something?
674
00:41:26,741 --> 00:41:29,288
All right, asshole,
let's see what you got.
675
00:41:45,784 --> 00:41:46,808
Ha!
676
00:41:47,082 --> 00:41:48,238
Shit!
677
00:41:58,620 --> 00:42:01,472
Aaah!
678
00:42:06,519 --> 00:42:07,746
Shut up!
679
00:42:10,668 --> 00:42:12,293
Dorky move, Tree.
680
00:42:12,676 --> 00:42:14,575
Oh, hey, you're up.
681
00:42:14,652 --> 00:42:15,957
What dimension am I in?
682
00:42:15,996 --> 00:42:16,957
Huh?
683
00:42:17,767 --> 00:42:18,837
Danielle.
684
00:42:19,336 --> 00:42:20,297
My girlfriend?
685
00:42:20,330 --> 00:42:21,735
Uck... same one.
686
00:42:21,760 --> 00:42:23,131
♪ Yeah, it's my birthday ♪
687
00:42:23,156 --> 00:42:24,156
Okay.
688
00:42:24,186 --> 00:42:25,607
♪ And I ain't gotta
pick up the ph... ♪
689
00:42:27,477 --> 00:42:28,656
Are you okay?
690
00:42:29,461 --> 00:42:31,094
Yeah, I'm never better.
691
00:42:32,930 --> 00:42:34,625
I... folded your clothes for you.
692
00:42:34,656 --> 00:42:36,180
Look, no offense,
but how could you
693
00:42:36,221 --> 00:42:37,922
possibly end up with her?
694
00:42:38,321 --> 00:42:39,445
With who?
695
00:42:39,594 --> 00:42:40,649
Danielle.
696
00:42:41,197 --> 00:42:42,650
Uh, she's nice.
697
00:42:42,675 --> 00:42:44,712
Oh, nice. Pkkf.
698
00:42:45,433 --> 00:42:47,495
Wait a minute, isn't she like,
your best friend?
699
00:42:47,854 --> 00:42:49,718
You hit the fine vagine, or what?
700
00:42:53,187 --> 00:42:54,773
Huh... interesting.
701
00:42:54,798 --> 00:42:55,872
Nah, I wasn't trying to do any...
702
00:42:55,897 --> 00:42:57,273
Not as innocent as you look.
703
00:42:57,818 --> 00:42:59,615
What? No, I... I...
704
00:42:59,826 --> 00:43:02,344
You, meet me in your lab
in an hour.
705
00:43:02,369 --> 00:43:03,290
Huh?
706
00:43:03,837 --> 00:43:06,321
I've got to get out of
these disgusting clothes.
707
00:43:07,860 --> 00:43:09,821
Listen to me carefully.
708
00:43:10,569 --> 00:43:14,788
I need to stay here in
this dimension, okay?
709
00:43:14,843 --> 00:43:16,491
So just close the loop.
710
00:43:16,538 --> 00:43:19,374
Look, we have no idea how this
even happened in the first place.
711
00:43:19,440 --> 00:43:22,534
Well, you're all brainy
science people, right?
712
00:43:22,565 --> 00:43:23,917
So you'll figure it out.
713
00:43:24,409 --> 00:43:25,922
You realize we're
messing with things
714
00:43:25,947 --> 00:43:27,898
we have no business
touching, right?
715
00:43:27,961 --> 00:43:29,430
Well, maybe you
shoulda thought of that
716
00:43:29,455 --> 00:43:31,407
before you built
the big, dumb thing.
717
00:43:35,500 --> 00:43:36,523
Just...
718
00:43:37,484 --> 00:43:40,945
Just, please do me a favor
and try to figure this out.
719
00:43:41,070 --> 00:43:42,141
Okay?
720
00:43:42,664 --> 00:43:43,797
Please.
721
00:43:43,898 --> 00:43:44,835
Look,
722
00:43:44,867 --> 00:43:47,133
this is gonna be
a trial and error situation.
723
00:43:47,250 --> 00:43:49,062
We have to rule
out every variable
724
00:43:49,087 --> 00:43:50,969
in order to narrow down
the correct algorithm
725
00:43:51,008 --> 00:43:52,508
that will close the loop.
726
00:43:52,533 --> 00:43:53,576
Okay.
727
00:43:53,601 --> 00:43:56,703
Uh, it's days,
maybe weeks of work.
728
00:43:56,875 --> 00:43:58,257
And if what you're saying is true,
729
00:43:58,282 --> 00:44:00,141
there's no way to keep
a record of our progress.
730
00:44:00,166 --> 00:44:01,836
I'm not following.
731
00:44:03,133 --> 00:44:04,851
Okay, um...
732
00:44:06,680 --> 00:44:10,039
Say, we test, like
733
00:44:10,492 --> 00:44:11,797
dozens of variables.
734
00:44:12,016 --> 00:44:14,265
By the end of the day,
the loop will reset, right?
735
00:44:14,351 --> 00:44:16,383
So everything we learnt,
736
00:44:16,538 --> 00:44:17,647
gets...
737
00:44:20,194 --> 00:44:21,390
erased.
738
00:44:21,507 --> 00:44:23,405
There's no way for us
to track our progress
739
00:44:23,430 --> 00:44:26,015
simply because we just don't
remember anything we learnt.
740
00:44:26,040 --> 00:44:27,577
We'll be back to square one.
741
00:44:28,975 --> 00:44:30,076
Great.
742
00:44:33,432 --> 00:44:34,690
I'm screwed.
743
00:44:39,206 --> 00:44:40,425
Wait, no, I got it.
744
00:44:41,800 --> 00:44:43,893
You said everything resets
but your memory, right?
745
00:44:43,948 --> 00:44:45,682
- Yeah.
- All right, well, then...
746
00:44:46,354 --> 00:44:48,041
You're just gonna have to be
a living record.
747
00:44:51,072 --> 00:44:53,041
Wait, you mean memorize everything?
748
00:44:53,596 --> 00:44:54,604
Yeah.
749
00:44:54,932 --> 00:44:56,228
That's genius.
750
00:44:56,285 --> 00:44:57,291
- Yeah.
- No.
751
00:44:57,316 --> 00:44:59,416
No, no, no, no.
That's not genius.
752
00:44:59,441 --> 00:45:00,713
I'm not a scientist.
753
00:45:01,268 --> 00:45:02,447
And, hello?
754
00:45:02,611 --> 00:45:05,105
I mean, you do realize there's
a killer after me, right?
755
00:45:05,160 --> 00:45:07,238
That means I'm gonna have to die
over and over again
756
00:45:07,263 --> 00:45:09,496
until you guys figure out
how to close the loop.
757
00:45:11,738 --> 00:45:14,065
I mean, I guess
you could just kill yourself
758
00:45:14,777 --> 00:45:16,050
before they find you.
759
00:45:16,075 --> 00:45:17,081
Wow.
760
00:45:17,106 --> 00:45:18,558
Another genius idea.
761
00:45:18,925 --> 00:45:22,004
Better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
762
00:45:27,141 --> 00:45:28,321
I mean, do you have
a better idea?
763
00:45:29,978 --> 00:45:31,048
Ugh.
764
00:45:31,884 --> 00:45:33,814
I knew you were gonna say that.
765
00:45:42,593 --> 00:45:43,953
♪ All that I want ♪
766
00:45:44,476 --> 00:45:46,062
♪ Is to wake up fine ♪
767
00:45:46,507 --> 00:45:48,109
♪ Tell me that I'm alright ♪
768
00:45:48,343 --> 00:45:49,929
♪ That I ain't gonna die ♪
769
00:45:50,530 --> 00:45:52,062
♪ All that I want ♪
770
00:45:52,351 --> 00:45:53,992
♪ Is a hole in the ground ♪
771
00:45:54,386 --> 00:45:56,113
♪ You can tell me when it's alright ♪
772
00:45:56,520 --> 00:45:57,996
♪ For me to come out ♪
773
00:45:59,308 --> 00:46:00,558
♪ Hard times ♪
774
00:46:00,651 --> 00:46:03,284
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
775
00:46:03,309 --> 00:46:04,362
♪ Hard times ♪
776
00:46:04,399 --> 00:46:07,368
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
777
00:46:07,393 --> 00:46:08,525
♪ These lives ♪
778
00:46:08,571 --> 00:46:11,243
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
779
00:46:11,268 --> 00:46:12,384
♪ Hard times ♪
780
00:46:13,298 --> 00:46:14,423
♪ Hard times ♪
781
00:46:15,720 --> 00:46:17,204
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
782
00:46:17,229 --> 00:46:17,954
♪ Ooh ♪
783
00:46:26,586 --> 00:46:28,024
♪ Walkin' around ♪
784
00:46:28,524 --> 00:46:30,079
♪ My little rain cloud ♪
785
00:46:30,532 --> 00:46:32,196
♪ Hangin' over my head ♪
786
00:46:32,350 --> 00:46:33,960
♪ And it ain't comin' down ♪
787
00:46:34,593 --> 00:46:36,007
♪ Where do I go? ♪
788
00:46:36,397 --> 00:46:38,022
♪ Gimme some sort of sign ♪
789
00:46:38,467 --> 00:46:40,116
♪ You hit me with lightnin'! ♪
790
00:46:40,350 --> 00:46:41,921
♪ Maybe I'll come alive ♪
791
00:46:43,163 --> 00:46:44,421
♪ Hard times ♪
792
00:46:44,561 --> 00:46:47,241
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
793
00:46:47,319 --> 00:46:48,452
♪ Hard times ♪
794
00:46:48,554 --> 00:46:51,343
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
795
00:46:51,368 --> 00:46:52,531
♪ These lives ♪
796
00:46:53,638 --> 00:46:55,224
♪ And I gotta hit rock bottom ♪
797
00:46:55,249 --> 00:46:55,991
♪ Ooh ♪
798
00:46:56,236 --> 00:46:57,994
♪ Tell my friends ♪
799
00:46:58,236 --> 00:47:00,080
♪ I'm comin' down ♪
800
00:47:00,105 --> 00:47:02,127
♪ We'll kick it ♪
801
00:47:02,236 --> 00:47:04,158
♪ When I hit the ground ♪
802
00:47:04,198 --> 00:47:06,003
♪ Tell my friends ♪
803
00:47:06,214 --> 00:47:07,901
♪ I'm comin' down ♪
804
00:47:08,182 --> 00:47:09,158
♪ We'll kick it ♪
805
00:47:09,183 --> 00:47:09,987
Don't touch me.
806
00:47:10,276 --> 00:47:12,182
♪ When I hit the ground ♪
807
00:47:14,321 --> 00:47:16,313
♪ When I hit the ground ♪
808
00:47:18,313 --> 00:47:20,938
♪ When I hit the ground ♪
809
00:47:22,290 --> 00:47:24,868
♪ When I hit the ground ♪
810
00:47:25,348 --> 00:47:27,613
Come on, make it fast!
Go, go, go!
811
00:47:27,868 --> 00:47:29,985
Come on, you're next!
Go, go, go!
812
00:47:33,316 --> 00:47:35,434
♪ When I hit the ground ♪
813
00:47:44,377 --> 00:47:45,432
♪ Hard times ♪
814
00:47:45,565 --> 00:47:48,057
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
815
00:47:48,203 --> 00:47:49,296
♪ Hard times ♪
816
00:47:49,531 --> 00:47:52,241
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
817
00:47:52,280 --> 00:47:53,382
♪ These lives ♪
818
00:47:53,507 --> 00:47:56,104
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
819
00:47:56,129 --> 00:47:57,061
♪ Hard times ♪
820
00:47:57,166 --> 00:47:58,111
♪ Hard times ♪
821
00:47:58,213 --> 00:47:59,135
♪ Hard times ♪
822
00:47:59,204 --> 00:48:00,141
♪ Hard times ♪
823
00:48:00,229 --> 00:48:01,175
♪ Hard times ♪
824
00:48:01,307 --> 00:48:02,245
♪ Hard times ♪
825
00:48:02,425 --> 00:48:03,292
♪ Hard times ♪
826
00:48:03,358 --> 00:48:06,085
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
827
00:48:06,164 --> 00:48:07,141
♪ Hard times ♪
828
00:48:07,304 --> 00:48:09,968
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
829
00:48:10,249 --> 00:48:11,249
♪ These lives ♪
830
00:48:11,520 --> 00:48:14,051
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
831
00:48:14,234 --> 00:48:15,085
♪ Hard times ♪
832
00:48:15,172 --> 00:48:15,975
♪ Hard times ♪
833
00:48:16,070 --> 00:48:16,912
♪ Hard times ♪
834
00:48:34,660 --> 00:48:36,316
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
835
00:48:39,896 --> 00:48:40,966
Shut up!
836
00:48:41,334 --> 00:48:42,670
Oh, hey, you're up.
837
00:48:42,858 --> 00:48:45,160
"I wasn't sure if you wanted
to sleep in or not."
838
00:48:45,210 --> 00:48:46,474
"I folded your clothes last night."
839
00:48:46,499 --> 00:48:48,382
"I wasn't sure if that
material gets wrinkled."
840
00:48:48,617 --> 00:48:50,553
Anyway, what the hell
841
00:48:50,578 --> 00:48:52,437
are you always looking for
under that desk?
842
00:48:53,368 --> 00:48:54,962
Oh, see, my mouthguard.
843
00:48:55,620 --> 00:48:56,862
Yeah, I...
844
00:48:57,034 --> 00:48:58,620
I grind my teeth at night.
845
00:48:59,487 --> 00:49:00,902
Mystery solved.
846
00:49:01,339 --> 00:49:03,152
♪ Yeah, it's my birthday ♪
847
00:49:03,906 --> 00:49:05,031
Okay.
848
00:49:06,719 --> 00:49:07,648
Ow.
849
00:49:08,461 --> 00:49:09,547
You okay?
850
00:49:11,054 --> 00:49:12,992
Yup, never better.
851
00:49:14,265 --> 00:49:15,445
I don't know if you remember
852
00:49:15,508 --> 00:49:17,070
my name or not.
You were uh...
853
00:49:17,140 --> 00:49:18,656
You were pretty wasted last night.
854
00:49:18,953 --> 00:49:20,406
- I'm Carter.
- Ow!
855
00:49:21,281 --> 00:49:23,265
Hey, are you sure you're okay?
You're...
856
00:49:23,343 --> 00:49:24,961
looking kind of pale.
857
00:49:25,492 --> 00:49:27,070
I'm fine, I...
858
00:49:29,125 --> 00:49:30,422
Mmm.
859
00:49:30,726 --> 00:49:33,148
Actually, I'm probably
gonna pass out.
860
00:49:33,417 --> 00:49:34,401
What?
861
00:49:35,112 --> 00:49:36,846
Yup, definitely passing out.
862
00:49:38,026 --> 00:49:39,417
You hit that fine
vagine, or what?
863
00:49:40,362 --> 00:49:41,300
Is she dead?
864
00:49:41,325 --> 00:49:43,182
- Ryan, a little help here, man.
- Okay.
865
00:49:52,164 --> 00:49:53,304
Hey, hey, it's okay.
866
00:49:53,329 --> 00:49:54,367
It's just me.
867
00:49:57,346 --> 00:49:58,385
You okay?
868
00:49:58,410 --> 00:49:59,979
You really gave me
scare back there.
869
00:50:00,221 --> 00:50:01,862
Yeah. Yeah, I'm fine.
870
00:50:05,585 --> 00:50:06,921
You still came.
871
00:50:07,069 --> 00:50:09,054
Yeah, of course.
Why wouldn't I?
872
00:50:09,585 --> 00:50:11,359
Oh, we got a
hold of your parents.
873
00:50:11,398 --> 00:50:12,515
They're on their way.
874
00:50:12,576 --> 00:50:13,575
No.
875
00:50:13,600 --> 00:50:15,240
They can't come here.
It's not safe.
876
00:50:18,945 --> 00:50:20,030
Jesus.
877
00:50:20,321 --> 00:50:21,516
Can I help you?
878
00:50:21,541 --> 00:50:23,930
Oh, it's okay.
He's a friend.
879
00:50:24,677 --> 00:50:27,201
Sorry, visiting hours are over.
880
00:50:28,216 --> 00:50:29,685
Oh. All right.
881
00:50:31,982 --> 00:50:33,271
Thanks, Carter.
882
00:50:34,667 --> 00:50:35,807
Feel better.
883
00:50:40,557 --> 00:50:43,386
I guess now you know why
I wasn't in your class today.
884
00:50:43,667 --> 00:50:44,745
Pardon?
885
00:50:44,964 --> 00:50:46,487
Advanced Bio.
886
00:50:47,338 --> 00:50:49,955
Uh, I'm sorry.
Are you in my class?
887
00:50:50,541 --> 00:50:52,385
You don't look familiar.
888
00:50:55,717 --> 00:50:58,991
I'm s-sorry, my mistake.
889
00:50:59,858 --> 00:51:02,287
Right.
Well, I'm Dr. Butler.
890
00:51:03,624 --> 00:51:05,070
Nice to meet you.
891
00:51:05,187 --> 00:51:06,327
Ms. Gelbman,
892
00:51:06,352 --> 00:51:08,460
I've been having a hard time
pulling up your medical records.
893
00:51:08,485 --> 00:51:10,217
I know, I should be dead.
894
00:51:11,136 --> 00:51:13,323
My results,
they don't make sense, right?
895
00:51:14,151 --> 00:51:15,120
Yes.
896
00:51:15,346 --> 00:51:17,000
They're highly alarming,
to be honest.
897
00:51:17,025 --> 00:51:18,055
Wait...
898
00:51:18,547 --> 00:51:19,875
What time is it?
899
00:51:20,548 --> 00:51:21,798
Almost 9:30.
900
00:51:21,823 --> 00:51:23,235
She's about to die.
901
00:51:23,282 --> 00:51:24,477
- Who?
- Lori.
902
00:51:24,502 --> 00:51:25,594
He's gonna kill her.
903
00:51:25,680 --> 00:51:27,009
- What?
- Listen to me.
904
00:51:27,034 --> 00:51:29,298
You need to stop her from
going down to the OR.
905
00:51:29,821 --> 00:51:31,515
I'm sorry, I don't know who
you're talking about.
906
00:51:31,540 --> 00:51:34,048
Oh, really? Well, maybe
your wife does.
907
00:51:35,438 --> 00:51:37,657
Go! Go!
908
00:52:08,097 --> 00:52:09,152
Sorry.
909
00:53:42,524 --> 00:53:43,641
Lori.
910
00:54:00,742 --> 00:54:02,219
Who set you free?
911
00:54:12,227 --> 00:54:13,375
Who are you?
912
00:54:17,631 --> 00:54:18,740
All right.
913
00:54:18,881 --> 00:54:21,123
I go, you go.
914
00:54:28,648 --> 00:54:29,679
Oh, hey, you're up.
915
00:54:29,835 --> 00:54:31,257
Wasn't sure if you wanted
to sleep in or not.
916
00:54:31,282 --> 00:54:32,499
Shut up!
917
00:54:32,781 --> 00:54:35,687
I am so done with this shit.
918
00:54:35,838 --> 00:54:38,377
Then you multiply
the Euclidean vector
919
00:54:38,402 --> 00:54:41,697
by the square root of pi
to the 17th power
920
00:54:41,722 --> 00:54:43,603
which then gives
us an axiom point
921
00:54:43,628 --> 00:54:46,093
of .004
922
00:54:46,118 --> 00:54:51,664
which then gives us a
linear plane vector of 8.2.
923
00:54:54,971 --> 00:54:56,096
Boom.
924
00:54:56,877 --> 00:54:57,838
Damn.
925
00:55:06,376 --> 00:55:08,493
If these are all the
failed algorithms...
926
00:55:09,993 --> 00:55:12,064
Then there's only
one possibility left.
927
00:55:26,070 --> 00:55:27,621
- Holy shitballs.
- Oh!
928
00:55:27,647 --> 00:55:28,672
- You did it!
- It worked?
929
00:55:29,078 --> 00:55:30,133
- It worked?
- Oh!
930
00:55:30,158 --> 00:55:31,266
Oh, my God! It worked!
931
00:55:34,102 --> 00:55:36,274
I'm so excited!
We barely know her!
932
00:55:36,299 --> 00:55:38,345
Honestly, I-I don't know
what just happened, but
933
00:55:38,370 --> 00:55:39,962
that was impressive.
934
00:55:40,094 --> 00:55:41,048
Thanks.
935
00:55:43,295 --> 00:55:44,725
Let's do this.
936
00:55:46,154 --> 00:55:47,584
Just so we're totally clear,
937
00:55:47,623 --> 00:55:49,607
one variant closes the
loop in this dimension,
938
00:55:49,677 --> 00:55:51,795
and the other one sends you
back to your original dimension
939
00:55:51,820 --> 00:55:53,248
and closes that loop.
940
00:55:53,490 --> 00:55:54,795
It's final decision time.
941
00:55:55,262 --> 00:55:57,145
Stay here or go back.
942
00:56:06,379 --> 00:56:07,606
I'm staying here.
943
00:56:08,028 --> 00:56:09,403
Final decision.
944
00:56:09,598 --> 00:56:10,660
Okay.
945
00:56:10,895 --> 00:56:12,121
Here we go then.
946
00:56:12,622 --> 00:56:13,654
Stand back.
947
00:56:30,516 --> 00:56:31,602
What happened?
948
00:56:33,547 --> 00:56:34,641
Oh, the vector's off.
949
00:56:34,750 --> 00:56:35,907
You said this was the right one.
950
00:56:35,932 --> 00:56:37,907
No, the math is right,
something else is off.
951
00:56:38,515 --> 00:56:40,304
Guys, I have literally
been killing myself
952
00:56:40,329 --> 00:56:41,797
to memorize this shit for you.
953
00:56:41,914 --> 00:56:43,437
Failure's not an option.
954
00:56:45,871 --> 00:56:46,795
What?
955
00:56:46,848 --> 00:56:48,006
There's something
in hard drive.
956
00:56:48,359 --> 00:56:49,593
Must be a virus.
957
00:56:49,679 --> 00:56:53,374
Dude, did you open spamporn
again on the computer?
958
00:56:54,968 --> 00:56:56,062
No!
959
00:56:56,836 --> 00:56:59,610
Great. I have to manually
reenter all this code.
960
00:56:59,703 --> 00:57:00,828
Okay, how long?
961
00:57:00,883 --> 00:57:02,985
Six, seven hours.
962
00:57:03,203 --> 00:57:04,883
Ryan, look at me.
963
00:57:05,344 --> 00:57:07,750
I am on borrowed time here.
Understand?
964
00:57:08,016 --> 00:57:09,274
Get it done.
965
00:57:09,492 --> 00:57:11,578
Uh, yeah. I'm on it.
966
00:57:16,898 --> 00:57:18,070
Tree, wait up!
967
00:57:19,288 --> 00:57:21,007
Hey, are you sure about this?
968
00:57:21,032 --> 00:57:22,202
Of course, I'm sure.
969
00:57:22,390 --> 00:57:23,695
Okay, what about the killer?
970
00:57:24,156 --> 00:57:25,437
I mean, you said people
are gonna die tonight.
971
00:57:25,462 --> 00:57:26,710
If you close the loop
and we don't help,
972
00:57:26,735 --> 00:57:27,772
then they're dead
for good, aren't they?
973
00:57:27,797 --> 00:57:29,281
I have to stay alive.
974
00:57:29,493 --> 00:57:31,891
I can't go back to that hospital.
It's way too risky.
975
00:57:32,329 --> 00:57:33,930
Okay, so that's it?
You're just gonna walk away
976
00:57:33,955 --> 00:57:35,350
and let a bunch of
innocent people die?
977
00:57:35,375 --> 00:57:36,961
People die everyday, Carter.
978
00:57:37,360 --> 00:57:39,383
I can't be responsible for
everyone, okay?
979
00:57:39,461 --> 00:57:41,272
I know how selfish that sounds,
but it's true.
980
00:57:41,297 --> 00:57:42,702
Yeah. No, that sounds
981
00:57:42,727 --> 00:57:44,532
incredibly selfish.
Are you serious?
982
00:57:45,831 --> 00:57:47,237
That's not fair.
983
00:57:47,440 --> 00:57:49,565
You have no idea how
hard this is for me.
984
00:57:49,659 --> 00:57:51,424
I don't wanna have to choose
between you and my mom
985
00:57:51,449 --> 00:57:52,729
but I have to.
986
00:57:53,636 --> 00:57:55,073
What do you mean choose?
987
00:57:56,979 --> 00:57:58,738
Carter, we're together
988
00:57:58,823 --> 00:58:00,362
in the other dimension.
989
00:58:04,344 --> 00:58:06,548
I woke up in your
bed every morning
990
00:58:06,618 --> 00:58:07,993
just like this morning.
991
00:58:08,407 --> 00:58:10,430
I did it over and over
992
00:58:10,735 --> 00:58:13,485
and over again until
I fell in love with you.
993
00:58:14,352 --> 00:58:15,968
My bad version of
this is back there
994
00:58:15,993 --> 00:58:17,915
and my mom is alive here.
995
00:58:18,446 --> 00:58:20,282
So, I've made my decision.
996
00:58:22,298 --> 00:58:23,602
What if you're wrong?
997
00:58:24,712 --> 00:58:26,227
What if you're wrong?
998
00:58:26,906 --> 00:58:29,134
What if this isn't the life
that y-you're supposed to have?
999
00:58:29,159 --> 00:58:30,222
So what?
1000
00:58:30,247 --> 00:58:31,824
I'm just supposed to go
back to some dimension
1001
00:58:31,849 --> 00:58:33,231
where my mom's dead?
1002
00:58:35,058 --> 00:58:36,089
I can't.
1003
00:58:36,114 --> 00:58:37,856
I can't lose her again.
1004
00:58:38,629 --> 00:58:39,825
You already did.
1005
00:58:40,458 --> 00:58:42,684
And none of this is real
if it erases that.
1006
00:58:42,848 --> 00:58:44,153
You're just...
1007
00:58:44,340 --> 00:58:46,903
You're living someone else's
life that doesn't belong to you.
1008
00:58:48,129 --> 00:58:50,278
It's your pain, that loss...
1009
00:58:50,866 --> 00:58:52,022
That's...
1010
00:58:52,334 --> 00:58:54,191
That's what makes you you.
1011
00:58:56,819 --> 00:58:58,264
When you have the
chance to do something
1012
00:58:58,289 --> 00:58:59,671
other people only dream of.
1013
00:59:00,266 --> 00:59:01,289
What?
1014
00:59:02,219 --> 00:59:03,485
You could say goodbye.
1015
00:59:07,164 --> 00:59:08,234
Hoo-hoo.
1016
00:59:11,617 --> 00:59:13,024
Your girlfriend's calling you.
1017
00:59:13,680 --> 00:59:14,852
You better go.
1018
00:59:17,898 --> 00:59:19,187
What's her problem?
1019
00:59:19,367 --> 00:59:21,172
She just ditched
our house meeting.
1020
00:59:24,258 --> 00:59:25,430
Hello?
1021
00:59:25,640 --> 00:59:26,937
What were you guys
talking about?
1022
00:59:26,962 --> 00:59:28,383
Nothing. We were just...
1023
00:59:28,437 --> 00:59:29,898
We were going over school stuff.
1024
00:59:30,002 --> 00:59:31,806
Babe, don't forget.
1025
00:59:31,831 --> 00:59:33,962
I still need help with
my American Lit paper.
1026
00:59:35,281 --> 00:59:37,483
I'm... I'm really busy right now.
1027
00:59:37,508 --> 00:59:38,562
Carter.
1028
00:59:39,134 --> 00:59:40,469
You promised.
1029
00:59:41,118 --> 00:59:43,376
I won't pass the class
without your help.
1030
00:59:44,673 --> 00:59:46,525
All right, y-yeah, that's fine.
1031
00:59:47,572 --> 00:59:48,884
You're the best.
1032
00:59:56,953 --> 00:59:58,680
There's the other birthday girl.
1033
01:00:00,313 --> 01:00:02,453
- Sweetie, what's wrong?
- I'm okay, I...
1034
01:00:03,750 --> 01:00:05,242
You don't look okay.
1035
01:00:05,453 --> 01:00:06,976
I'm okay, I... Mom!
1036
01:00:07,289 --> 01:00:08,476
You're cold as ice.
1037
01:00:09,164 --> 01:00:10,343
Maybe we should go to the hospital.
1038
01:00:10,368 --> 01:00:11,399
No!
1039
01:00:12,515 --> 01:00:13,554
No.
1040
01:00:13,579 --> 01:00:14,976
We can't go there.
1041
01:00:15,030 --> 01:00:16,890
Look, I don't wanna
freak you guys out, but
1042
01:00:16,915 --> 01:00:18,905
I need you guys far away
from campus as possible.
1043
01:00:18,930 --> 01:00:20,077
Theresa, what is going on?
1044
01:00:20,102 --> 01:00:21,350
Dad, please.
1045
01:00:21,413 --> 01:00:23,083
I promise to explain
everything later
1046
01:00:23,108 --> 01:00:24,663
but I need you to trust me.
1047
01:00:25,023 --> 01:00:26,054
Okay.
1048
01:00:27,928 --> 01:00:29,069
We'll go.
1049
01:00:29,741 --> 01:00:30,788
Let's go.
1050
01:00:31,358 --> 01:00:32,366
Come on.
1051
01:00:32,391 --> 01:00:33,358
Yeah.
1052
01:00:43,210 --> 01:00:44,233
Done!
1053
01:00:45,562 --> 01:00:46,733
Finally.
1054
01:00:47,871 --> 01:00:48,988
You guys ready?
1055
01:00:51,274 --> 01:00:53,868
Okay, let's close this
loop once and for all.
1056
01:01:20,390 --> 01:01:21,648
Hey...
1057
01:01:21,781 --> 01:01:23,554
You know what I'm
craving right now?
1058
01:01:25,334 --> 01:01:26,381
What?
1059
01:01:26,407 --> 01:01:27,868
You know those
giant cinnamon rolls
1060
01:01:27,893 --> 01:01:29,431
from that bakery in Morro Bay?
1061
01:01:32,959 --> 01:01:34,749
From our birthday last year?
1062
01:01:35,319 --> 01:01:37,608
You don't remember?
You ate two of them!
1063
01:01:40,594 --> 01:01:42,149
That wasn't me.
1064
01:01:42,368 --> 01:01:43,790
What, sweetie?
1065
01:01:44,235 --> 01:01:46,069
Hey, girls, it's gettin' kinda late.
1066
01:01:46,306 --> 01:01:48,993
What do you say we find some
place, turn in for the night?
1067
01:01:49,249 --> 01:01:51,046
Okay, sounds good.
1068
01:01:51,071 --> 01:01:52,866
I think we're all pretty pooped.
1069
01:02:09,938 --> 01:02:11,016
Lori!
1070
01:02:16,714 --> 01:02:17,753
Shit.
1071
01:02:28,703 --> 01:02:31,289
Aaah!
1072
01:02:34,554 --> 01:02:36,023
No, don't shoot! Don't shoot!
1073
01:02:39,731 --> 01:02:42,590
Hey, girls, I'm gonna go get
some ice. Be right back.
1074
01:02:49,474 --> 01:02:50,622
Okay.
1075
01:02:53,818 --> 01:02:55,224
Just tell me one thing.
1076
01:02:55,989 --> 01:02:57,355
Are you pregnant?
1077
01:02:57,380 --> 01:02:58,529
What?
1078
01:02:58,554 --> 01:03:00,107
No! Mom, I...
1079
01:03:00,247 --> 01:03:02,074
Okay, sorry. I just had to ask.
1080
01:03:02,099 --> 01:03:03,325
It's not like that.
1081
01:03:03,646 --> 01:03:05,232
But it's a boy, isn't it?
1082
01:03:05,257 --> 01:03:06,317
No.
1083
01:03:06,911 --> 01:03:07,966
Yes.
1084
01:03:10,658 --> 01:03:12,166
I don't know. It's complicated.
1085
01:03:13,142 --> 01:03:14,447
Trust me.
1086
01:03:15,041 --> 01:03:16,908
I can do complicated.
1087
01:03:17,666 --> 01:03:18,931
What is it?
1088
01:03:24,655 --> 01:03:27,350
Have you ever wondered what
your life would've been like
1089
01:03:27,375 --> 01:03:28,905
if you couldn't be with Dad?
1090
01:03:29,171 --> 01:03:30,647
What? No.
1091
01:03:30,672 --> 01:03:32,327
What if you had to choose?
1092
01:03:32,796 --> 01:03:34,038
You know, what if...
1093
01:03:34,174 --> 01:03:36,276
What if being with him meant
that you would lose someone
1094
01:03:36,301 --> 01:03:37,612
that you were really close to,
1095
01:03:37,637 --> 01:03:39,143
that you would never see
that person ever again?
1096
01:03:39,213 --> 01:03:40,338
What would you do?
1097
01:03:41,283 --> 01:03:42,447
Well...
1098
01:03:42,595 --> 01:03:45,751
We all have to make hard
choices, Tree. That's life.
1099
01:03:47,001 --> 01:03:50,383
And sometimes the past is
pulling us in one direction and
1100
01:03:50,579 --> 01:03:53,048
the future is calling
us somewhere new.
1101
01:03:54,189 --> 01:03:56,204
But of course, if I had to
choose, I'd pick Daddy.
1102
01:03:56,229 --> 01:03:58,415
I mean, without him,
I wouldn't have you, right?
1103
01:04:03,259 --> 01:04:05,657
But how did you know
that he was the one?
1104
01:04:06,728 --> 01:04:08,189
I didn't.
1105
01:04:08,712 --> 01:04:09,970
I took a chance.
1106
01:04:10,345 --> 01:04:11,673
I followed my heart.
1107
01:04:12,518 --> 01:04:15,081
That's kinda how
love works, Tree.
1108
01:04:16,003 --> 01:04:17,459
It's a leap of faith.
1109
01:04:25,795 --> 01:04:27,881
Bayfield University hospital
1110
01:04:27,906 --> 01:04:30,225
where a terrible tragedy
continues to unfold.
1111
01:04:30,250 --> 01:04:31,834
Details are still coming in,
1112
01:04:31,859 --> 01:04:34,428
but so far,
we can confirm three victims:
1113
01:04:34,474 --> 01:04:36,459
A nurse and a police officer.
1114
01:04:36,544 --> 01:04:38,326
The third victim, a student
1115
01:04:38,351 --> 01:04:40,927
was killed while attempting
to subdue the suspect.
1116
01:04:41,185 --> 01:04:42,505
Back to you, Dave.
1117
01:04:43,123 --> 01:04:44,131
No.
1118
01:04:44,272 --> 01:04:45,576
What's wrong?
1119
01:04:49,600 --> 01:04:51,452
Come on, Ryan, come on.
1120
01:04:52,327 --> 01:04:54,983
Hey, Samar, can you check
22, 97, 39 right there?
1121
01:04:55,062 --> 01:04:56,488
Oh, yeah, will do.
1122
01:04:57,793 --> 01:04:59,606
You know the
vector's readjusted?
1123
01:05:00,343 --> 01:05:03,890
Yo, it's Ryan, leave a message
at the beeep!
1124
01:05:04,048 --> 01:05:05,726
Ryan, don't close the loop.
You can't...
1125
01:05:05,751 --> 01:05:07,671
- I'm sorry, this voice mailbox is...
- Shit!
1126
01:05:07,718 --> 01:05:09,546
Tree, what is going on?
1127
01:05:09,593 --> 01:05:10,906
I can't let him close it.
1128
01:05:11,273 --> 01:05:13,265
You know, I'm not sure
about this ice,
1129
01:05:13,304 --> 01:05:14,467
kinda smells like pee.
1130
01:05:14,492 --> 01:05:15,828
Tree! Tree!
1131
01:05:16,046 --> 01:05:17,382
Where are you going?
1132
01:05:17,421 --> 01:05:18,773
Tree!
1133
01:05:26,726 --> 01:05:28,757
Come on, come on,
pick up your phone!
1134
01:05:28,812 --> 01:05:30,647
- Yo, it's Ryan...
- Shit!
1135
01:05:31,265 --> 01:05:32,374
Here we go!
1136
01:05:33,570 --> 01:05:35,210
Where is it?
Come on, come on!
1137
01:05:35,281 --> 01:05:36,742
Oh, my God, please!
1138
01:06:05,835 --> 01:06:07,319
Aaaah!
1139
01:06:26,674 --> 01:06:28,158
Oh, hey, you're up.
1140
01:06:28,228 --> 01:06:29,025
Shut up!
1141
01:06:29,050 --> 01:06:30,244
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
1142
01:06:30,269 --> 01:06:32,307
That is the last time
I'm dying for you.
1143
01:06:32,799 --> 01:06:33,799
What?
1144
01:06:41,338 --> 01:06:42,689
How much longer
is it gonna take?
1145
01:06:42,994 --> 01:06:45,502
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
1146
01:06:45,666 --> 01:06:47,682
I can have Sissy ready to go
in just a few minutes.
1147
01:06:52,705 --> 01:06:54,033
I need a little more time.
1148
01:06:54,478 --> 01:06:56,041
There's something I need to do.
1149
01:06:58,705 --> 01:06:59,752
Tree.
1150
01:07:01,572 --> 01:07:03,072
You sure you wanna go back?
1151
01:07:05,494 --> 01:07:07,783
Can't spend my life
living in the past.
1152
01:07:09,002 --> 01:07:10,369
Gotta take a leap of faith.
1153
01:07:18,504 --> 01:07:20,583
She finally rolls in.
1154
01:07:21,583 --> 01:07:23,341
Um, Lori, hi.
1155
01:07:25,044 --> 01:07:27,450
- Big night?
- Mm, you could say that.
1156
01:07:28,716 --> 01:07:29,786
Um...
1157
01:07:30,442 --> 01:07:32,176
Look, Lori, I...
1158
01:07:35,817 --> 01:07:36,973
It's good to see you.
1159
01:07:37,700 --> 01:07:38,746
Wha-?
1160
01:07:39,520 --> 01:07:41,223
It's good to see you too, Tree.
1161
01:07:50,184 --> 01:07:51,458
He's not worth it.
1162
01:07:52,325 --> 01:07:53,731
I mean, trust me.
1163
01:07:54,098 --> 01:07:56,864
I've been involved
with a married guy.
1164
01:07:57,591 --> 01:07:59,880
I know what's like
living a double life,
1165
01:07:59,905 --> 01:08:01,676
always feeling like shit
about yourself.
1166
01:08:03,067 --> 01:08:04,833
But it's never too late to change.
1167
01:08:09,380 --> 01:08:11,192
Well, someone once told me that
1168
01:08:11,856 --> 01:08:14,247
every day is a chance
to be someone better.
1169
01:08:16,356 --> 01:08:17,794
Maybe this is your day.
1170
01:08:20,801 --> 01:08:21,800
Okay.
1171
01:08:23,020 --> 01:08:24,036
Thank you.
1172
01:08:34,372 --> 01:08:35,520
Take care of yourself.
1173
01:08:55,851 --> 01:08:56,961
Tree.
1174
01:08:57,234 --> 01:08:58,257
Hey,
1175
01:08:58,609 --> 01:08:59,664
um...
1176
01:09:00,257 --> 01:09:01,726
Look, Danielle,
1177
01:09:02,000 --> 01:09:03,320
I feel really bad.
1178
01:09:03,640 --> 01:09:05,226
I've totally been misjudging you
1179
01:09:05,251 --> 01:09:06,617
and it's completely on me.
1180
01:09:06,642 --> 01:09:08,711
I'm so sorry that I've, like
made this...
1181
01:09:08,736 --> 01:09:09,986
Nice.
1182
01:09:10,719 --> 01:09:11,923
A threeway.
1183
01:09:13,322 --> 01:09:14,517
He's kidding.
1184
01:09:15,056 --> 01:09:16,548
No, I'm-I'm not.
1185
01:09:16,657 --> 01:09:18,915
Nick's, um, shower
1186
01:09:18,940 --> 01:09:21,431
was broken, so I said
he could use mine.
1187
01:09:22,165 --> 01:09:23,259
Right, Nick?
1188
01:09:23,556 --> 01:09:25,181
My shower's fine.
1189
01:09:26,571 --> 01:09:27,766
Right.
1190
01:09:27,821 --> 01:09:29,259
Um, you know what?
1191
01:09:29,345 --> 01:09:30,493
Never mind.
1192
01:09:30,548 --> 01:09:32,056
Sorry for interrupting.
1193
01:09:33,212 --> 01:09:34,322
Byeee.
1194
01:09:34,400 --> 01:09:35,626
Byeee.
1195
01:09:37,017 --> 01:09:38,189
Ow!
1196
01:09:38,845 --> 01:09:39,970
What was that for?
1197
01:09:39,995 --> 01:09:41,603
For being dumb as a rock,
that's what.
1198
01:09:41,631 --> 01:09:42,623
Oh, really?
1199
01:09:42,673 --> 01:09:45,125
How can rock be dumb?
The don't even have brains.
1200
01:09:51,433 --> 01:09:52,569
Ouch.
1201
01:10:03,645 --> 01:10:05,434
There's the other birthday girl.
1202
01:10:05,535 --> 01:10:06,832
Hey, Dad.
1203
01:10:07,809 --> 01:10:08,871
Um...
1204
01:10:09,074 --> 01:10:11,387
Do you mind if I talked to
Mom alone for a minute?
1205
01:10:11,457 --> 01:10:13,183
- Just some girl talk.
- Oh.
1206
01:10:13,363 --> 01:10:14,543
Well, sure.
1207
01:10:14,956 --> 01:10:16,598
I can go over some work calls.
1208
01:10:16,738 --> 01:10:17,957
Thanks.
1209
01:10:22,250 --> 01:10:23,334
Is everything okay?
1210
01:10:23,359 --> 01:10:24,640
Yeah, it's fine.
1211
01:10:24,679 --> 01:10:25,976
Everything's fine.
1212
01:10:29,859 --> 01:10:31,765
Oh, shit, how do I do this?
1213
01:10:33,125 --> 01:10:34,797
Do what, sweetie?
What's wrong?
1214
01:10:35,523 --> 01:10:36,656
Mom.
1215
01:10:40,726 --> 01:10:42,773
I really want you to know
1216
01:10:42,969 --> 01:10:45,062
how much I love you.
1217
01:10:45,578 --> 01:10:47,625
Aww, I love you too, sweetie.
1218
01:10:47,650 --> 01:10:49,265
No, Mom, I'm serious.
1219
01:10:55,117 --> 01:10:57,937
You know, people say
"I love you" all the time, but
1220
01:10:59,445 --> 01:11:02,039
it's not until you can't say it
to that person's face anymore
1221
01:11:02,093 --> 01:11:04,586
that you really realize
how much you mean it.
1222
01:11:10,188 --> 01:11:12,133
You are so beautiful
1223
01:11:12,914 --> 01:11:14,438
and so amazing.
1224
01:11:17,477 --> 01:11:19,000
And I just hope I can become
1225
01:11:19,025 --> 01:11:21,156
half of the woman
that you are one day.
1226
01:11:23,430 --> 01:11:24,906
Are you kidding?
1227
01:11:27,414 --> 01:11:29,945
I'm the woman I am
because I had you.
1228
01:11:31,656 --> 01:11:35,085
You know, I never really
told anyone this before, but
1229
01:11:35,156 --> 01:11:37,773
when I was pregnant with you,
I was scared shitless.
1230
01:11:38,570 --> 01:11:40,664
- No!
- But then,
1231
01:11:40,773 --> 01:11:42,883
the moment I held you,
1232
01:11:42,977 --> 01:11:45,461
something inside of me changed.
1233
01:11:46,172 --> 01:11:47,453
Instantly.
1234
01:11:48,351 --> 01:11:50,545
The best kind of love does that.
It changes you.
1235
01:11:50,570 --> 01:11:52,219
It make you a better person.
1236
01:11:57,039 --> 01:11:58,625
God, I'm so stupid.
1237
01:12:00,914 --> 01:12:03,602
I really thought I could
have it all, but I cant.
1238
01:12:04,695 --> 01:12:06,188
Honey, nobody can.
1239
01:12:06,859 --> 01:12:08,578
But guess what?
That's okay.
1240
01:12:08,992 --> 01:12:10,305
You'll get what you need.
1241
01:12:11,281 --> 01:12:12,414
I hope so.
1242
01:12:15,219 --> 01:12:17,133
Aww, come here.
1243
01:12:25,773 --> 01:12:27,430
Am I crushing you?
1244
01:12:28,289 --> 01:12:29,305
Nope.
1245
01:12:29,330 --> 01:12:31,258
You're always gonna be
my little girl.
1246
01:12:32,656 --> 01:12:36,711
♪ Happy birthday to you ♪
1247
01:12:36,844 --> 01:12:40,977
♪ Happy birthday to you ♪
1248
01:12:57,252 --> 01:12:58,556
Make a wish.
1249
01:13:22,534 --> 01:13:23,620
You ready?
1250
01:13:26,980 --> 01:13:28,120
Wait.
1251
01:13:28,456 --> 01:13:29,659
Um...
1252
01:13:30,464 --> 01:13:31,526
Look...
1253
01:13:32,331 --> 01:13:34,893
I know this is probably
pretty confusing.
1254
01:13:35,480 --> 01:13:36,769
I mean,
1255
01:13:37,097 --> 01:13:39,503
you guys have only known
me for a couple of hours,
1256
01:13:40,144 --> 01:13:42,120
but I've known you for weeks.
1257
01:13:43,511 --> 01:13:44,917
You've all worked really,
1258
01:13:44,942 --> 01:13:47,292
really hard to try
to send me home.
1259
01:13:49,175 --> 01:13:50,378
So, thank you.
1260
01:13:50,417 --> 01:13:53,870
Well, jury's still out on whether
you're totally nuts, but uh...
1261
01:13:55,011 --> 01:13:56,269
Glad we could help.
1262
01:13:59,433 --> 01:14:01,620
Okay, Ryan, light her up.
1263
01:14:09,167 --> 01:14:12,026
S-So, in this other dimension,
1264
01:14:12,051 --> 01:14:13,230
do we...
1265
01:14:13,315 --> 01:14:14,737
Do we know each other?
1266
01:14:15,847 --> 01:14:17,135
You could say that.
1267
01:14:18,206 --> 01:14:19,355
17 seconds!
1268
01:14:20,026 --> 01:14:21,050
16,
1269
01:14:21,253 --> 01:14:22,276
15,
1270
01:14:22,386 --> 01:14:23,409
14,
1271
01:14:24,472 --> 01:14:26,714
What did I tell you about
turning that thing on?
1272
01:14:26,739 --> 01:14:27,784
Uh-oh.
1273
01:14:28,128 --> 01:14:29,987
This isn't supposed to happen yet.
1274
01:14:30,012 --> 01:14:31,605
You're not supposed
to come until tomorrow!
1275
01:14:31,630 --> 01:14:32,784
Turn that thing off now.
1276
01:14:32,847 --> 01:14:34,019
No, don't!
1277
01:14:39,980 --> 01:14:41,245
Please, you can't do this.
1278
01:14:41,270 --> 01:14:42,331
And who are you?
1279
01:14:42,356 --> 01:14:44,144
I am a student here.
1280
01:14:44,169 --> 01:14:47,003
Oh, well, keep this little
attitude up and we'll change that.
1281
01:14:47,495 --> 01:14:48,823
Get that thing outta here.
1282
01:14:48,870 --> 01:14:49,876
No, please, don't...
1283
01:14:49,901 --> 01:14:51,917
Hey, watch it, beefcake,
we spent 18 months on that!
1284
01:14:51,942 --> 01:14:53,167
Please, don't!
1285
01:14:54,121 --> 01:14:56,699
Don't manhandle her.
Taking our project.
1286
01:14:58,964 --> 01:15:00,137
Where are you taking her?
1287
01:15:00,162 --> 01:15:03,949
My office, where it will remain
under lock and key.
1288
01:15:13,367 --> 01:15:15,453
Okay, it's a setback.
I get it.
1289
01:15:15,546 --> 01:15:17,187
We just reset the day
and try again.
1290
01:15:17,212 --> 01:15:18,226
No.
1291
01:15:18,617 --> 01:15:20,117
You don't understand.
1292
01:15:20,468 --> 01:15:22,757
I keep getting weaker
every time I come back.
1293
01:15:23,671 --> 01:15:25,648
I don't know how many
chances I have left.
1294
01:15:25,992 --> 01:15:27,232
For all I know,
this could be it.
1295
01:15:27,257 --> 01:15:29,171
If I die again,
I could stay dead.
1296
01:15:29,196 --> 01:15:31,406
- Hm, that's a problem.
- No shit.
1297
01:15:32,234 --> 01:15:33,375
Unless...
1298
01:15:38,024 --> 01:15:39,704
Unless we steal it back.
1299
01:15:39,751 --> 01:15:40,876
Steal it?
1300
01:15:41,274 --> 01:15:44,813
Well, I mean, you know, it's not
even technically stealing, is it?
1301
01:15:44,838 --> 01:15:45,868
It's your property.
1302
01:15:45,893 --> 01:15:47,751
Whoa, whoa, guys.
I don't know about this.
1303
01:15:47,868 --> 01:15:49,506
Like, if we get caught
and I get expelled,
1304
01:15:49,531 --> 01:15:51,313
my parents are gonna hang me
1305
01:15:51,338 --> 01:15:53,305
- by the nutsack.
- I'm with him
1306
01:15:53,368 --> 01:15:55,134
except for the nutsack
part, obviously.
1307
01:15:55,159 --> 01:15:56,219
Are you kidding me?
1308
01:15:57,016 --> 01:15:59,688
No, I'm sorry to throw a bag of
dogshit on your front porch here,
1309
01:15:59,713 --> 01:16:01,969
but... this is all on you guys.
1310
01:16:02,112 --> 01:16:03,542
You created this mess,
1311
01:16:03,635 --> 01:16:05,128
so you're obligated
to help her out of it.
1312
01:16:05,153 --> 01:16:07,721
Besides, if she dies again tonight,
that's blood on your hands.
1313
01:16:08,237 --> 01:16:09,596
That's a little dramatic.
1314
01:16:10,854 --> 01:16:11,964
He's right.
1315
01:16:13,932 --> 01:16:15,190
This is our fault.
1316
01:16:18,378 --> 01:16:19,432
So we fix it.
1317
01:16:20,659 --> 01:16:22,487
That's what scientists do.
1318
01:16:24,135 --> 01:16:25,643
We solve the problem.
1319
01:16:28,128 --> 01:16:30,971
So, Dean Bronson's office
is in this building here
1320
01:16:31,012 --> 01:16:32,424
and the fastest route
back to the lab
1321
01:16:32,449 --> 01:16:33,565
is this path here.
1322
01:16:33,590 --> 01:16:34,941
And check this out, guys,
Dean Bronson spends
1323
01:16:34,980 --> 01:16:37,190
every evening knitting
in the faculty lounge, here.
1324
01:16:37,245 --> 01:16:38,168
Wait, what?
1325
01:16:38,193 --> 01:16:39,816
- He knits?
- I think he used to smoke
1326
01:16:39,841 --> 01:16:41,434
and then his wife made him quit
1327
01:16:41,459 --> 01:16:43,123
and, oh, by the way,
1328
01:16:43,311 --> 01:16:44,870
shockingly hot.
1329
01:16:44,895 --> 01:16:45,885
Samar.
1330
01:16:45,910 --> 01:16:46,870
Hmm?
1331
01:16:47,433 --> 01:16:50,002
Can we do the-the thing
we're doing right now?
1332
01:16:50,097 --> 01:16:51,831
Right, sorry. Um, okay.
1333
01:16:51,927 --> 01:16:53,600
So, we need to get
the keys to his office,
1334
01:16:53,625 --> 01:16:55,771
sneak over to Admissions,
break into the dean's office,
1335
01:16:55,796 --> 01:16:57,092
grab Sissy,
wheel her back to the lab
1336
01:16:57,117 --> 01:16:58,798
without anyone from
security seeing us,
1337
01:16:58,823 --> 01:17:00,094
get Dean Bronson's
keys back to him
1338
01:17:00,119 --> 01:17:01,610
without him ever
knowing they were gone,
1339
01:17:01,635 --> 01:17:03,008
power up Sissy,
run diagnostics,
1340
01:17:03,040 --> 01:17:04,469
flip the switch and bang!
1341
01:17:04,649 --> 01:17:06,912
Tree's back in whatever
whackass dimension she came from
1342
01:17:06,937 --> 01:17:08,542
and we, well...
1343
01:17:08,765 --> 01:17:10,529
we just saved the damn day.
1344
01:17:11,324 --> 01:17:12,355
Okay.
1345
01:17:12,652 --> 01:17:14,104
Sounds awesome.
1346
01:17:15,035 --> 01:17:16,105
How do we do that?
1347
01:17:16,130 --> 01:17:17,159
I don't know.
1348
01:17:17,346 --> 01:17:18,493
Ugh, of course.
1349
01:17:18,518 --> 01:17:20,698
Okay, well, we obviously
need a diversion.
1350
01:17:20,901 --> 01:17:23,174
So, we just gotta find a way
to distract Dean Bronson.
1351
01:17:23,421 --> 01:17:25,155
♪ You're beautiful ♪
1352
01:17:26,545 --> 01:17:28,100
♪ You're beautiful ♪
1353
01:17:29,210 --> 01:17:30,772
♪ You're beautiful ♪
1354
01:17:31,358 --> 01:17:32,991
She picked the ringtone, all right?
1355
01:17:33,111 --> 01:17:34,103
Hey, babe.
1356
01:17:34,595 --> 01:17:36,298
Yeah. You okay?
1357
01:17:38,665 --> 01:17:39,836
With Ryan and...
1358
01:17:39,861 --> 01:17:41,579
Danielle, hi!
1359
01:17:41,604 --> 01:17:45,212
So, we have a
little favor to ask.
1360
01:17:46,473 --> 01:17:49,216
Suspect at best.
Let's just put our face in.
1361
01:17:49,241 --> 01:17:50,342
Hi, baby.
1362
01:17:50,716 --> 01:17:52,418
- Okay.
- Okay, sorry.
1363
01:17:52,513 --> 01:17:54,311
Clearly, she's a little on edge.
1364
01:17:54,358 --> 01:17:55,678
Mm-hmm. That's right.
1365
01:17:57,155 --> 01:17:58,155
Preach.
1366
01:18:03,490 --> 01:18:04,504
Can I help you?
1367
01:18:04,529 --> 01:18:05,936
Oh, perdon.
1368
01:18:06,168 --> 01:18:08,653
I appear to be, eh, very lost.
1369
01:18:11,686 --> 01:18:15,179
Roger Bronson, I'm the
dean of the school.
1370
01:18:15,218 --> 01:18:16,765
Oh, bonjour.
1371
01:18:16,907 --> 01:18:18,766
My name is eh...
1372
01:18:18,922 --> 01:18:21,946
Amerie... Le Pew.
1373
01:18:22,000 --> 01:18:23,969
Oh, you must be with
the exchange program.
1374
01:18:24,032 --> 01:18:25,711
Ah, oui, oui.
1375
01:18:25,922 --> 01:18:28,711
Monsieur, may I know your face?
1376
01:18:28,750 --> 01:18:29,742
I'm sorry?
1377
01:18:29,767 --> 01:18:31,610
Oh! My...
1378
01:18:32,290 --> 01:18:33,993
Oh, man.
1379
01:18:34,946 --> 01:18:37,243
What strong features.
1380
01:18:37,290 --> 01:18:38,485
Thank you.
1381
01:18:38,586 --> 01:18:41,446
You must be French.
Your hand smells like cheese.
1382
01:18:41,829 --> 01:18:43,172
I don't eat cheese.
1383
01:18:45,282 --> 01:18:47,172
Ah, I am a...
1384
01:18:47,782 --> 01:18:49,704
Que Que c'est Que, eh...
1385
01:18:50,010 --> 01:18:52,690
Lactose intolerant.
1386
01:18:52,930 --> 01:18:54,602
Oh, quel dommage. Uh...
1387
01:18:55,373 --> 01:18:57,414
Uh, where are you
trying to get to?
1388
01:18:57,453 --> 01:18:59,094
Uh, Le cafe?
1389
01:18:59,141 --> 01:19:01,610
Oh, you must mean the cafeteria.
I'm happy to show you. Here.
1390
01:19:01,657 --> 01:19:02,993
Uh... oooh!
1391
01:19:03,633 --> 01:19:05,446
Oh, no! Don't move! Don't trip!
1392
01:19:05,552 --> 01:19:06,934
Oh! Marbles!
1393
01:19:07,177 --> 01:19:08,223
Marbles!
1394
01:19:08,653 --> 01:19:09,786
Marbles everywhere.
1395
01:19:11,364 --> 01:19:12,473
Go, go, go, go!
1396
01:19:17,013 --> 01:19:18,005
Oh!
1397
01:19:18,107 --> 01:19:19,052
Careful!
1398
01:19:19,294 --> 01:19:20,919
- Oh!
- Oh, ho-ho!
1399
01:19:21,005 --> 01:19:22,044
Pretty quick there.
1400
01:19:22,091 --> 01:19:23,568
Hold on now,
just stay put, okay?
1401
01:19:23,593 --> 01:19:25,294
I just need to,
uh, grab my keys.
1402
01:19:28,114 --> 01:19:29,153
Whoo!
1403
01:19:30,896 --> 01:19:32,482
Oh! Not the tapestry!
1404
01:19:32,941 --> 01:19:34,473
Oh! Jeez!
1405
01:19:37,167 --> 01:19:38,362
It's so dark!
1406
01:19:38,387 --> 01:19:39,401
Move toward the light!
1407
01:19:39,507 --> 01:19:40,882
Sorry, that was insensitive.
1408
01:19:47,914 --> 01:19:49,320
- C'mon, c'mon, c'mon...
- I'm trying!
1409
01:19:49,359 --> 01:19:50,601
- Stop rolling.
1410
01:19:51,695 --> 01:19:53,289
You're not helping!
The other way.
1411
01:20:00,904 --> 01:20:01,897
- Sissy.
- Go, go!
1412
01:20:14,952 --> 01:20:18,155
Okay, here we go. Up, up.
Oh, God!
1413
01:20:20,225 --> 01:20:22,413
You really must stop
wandering around.
1414
01:20:22,469 --> 01:20:24,641
- Gracias.
- Okay, shall we?
1415
01:20:25,047 --> 01:20:26,594
Ah! Forgot my keys!
1416
01:20:28,431 --> 01:20:29,415
Ah!
1417
01:20:29,486 --> 01:20:31,712
Oh! God!
1418
01:20:31,774 --> 01:20:33,250
Oh, no, monsieur!
1419
01:20:34,563 --> 01:20:36,125
Oh, that's a lot of blood!
1420
01:20:36,357 --> 01:20:38,576
Jesus, be careful
with that thing!
1421
01:20:38,623 --> 01:20:40,154
I am so sorry!
1422
01:20:42,030 --> 01:20:44,655
I don't think the cane
is a good idea for you.
1423
01:20:45,202 --> 01:20:46,929
You need a seeing eye dog.
1424
01:20:52,844 --> 01:20:54,001
Checkmate.
1425
01:20:58,093 --> 01:20:59,523
- Hey, how's it going?
- We're on it.
1426
01:21:05,624 --> 01:21:07,976
Guys, we've got less than three
hours to make this happen.
1427
01:21:08,257 --> 01:21:09,390
I'm not gonna lie.
1428
01:21:09,483 --> 01:21:10,687
It's gonna be close.
1429
01:21:12,437 --> 01:21:13,530
Shit.
1430
01:21:13,671 --> 01:21:15,608
If I don't stop the killer,
Lori's gonna die.
1431
01:21:17,949 --> 01:21:20,121
- Stay here.
- What? Why?
1432
01:21:20,246 --> 01:21:22,105
Just promise me you'll stay here.
1433
01:21:23,879 --> 01:21:25,090
Can I borrow this?
1434
01:21:25,136 --> 01:21:26,191
Uh, yeah, sure.
1435
01:21:26,216 --> 01:21:27,074
Okay.
1436
01:21:27,909 --> 01:21:29,159
Wait, where are you going?
1437
01:21:29,417 --> 01:21:30,571
Tree!
1438
01:21:53,801 --> 01:21:55,465
Sorry. Bad timing.
1439
01:22:05,231 --> 01:22:07,246
Okay, okay.
1440
01:22:08,832 --> 01:22:11,051
Okay, you can put it away.
1441
01:22:11,715 --> 01:22:13,168
Come on, put it away.
1442
01:22:16,652 --> 01:22:19,262
Okay, now slowly turn around.
1443
01:22:26,018 --> 01:22:28,362
This is a really bad idea.
1444
01:22:28,409 --> 01:22:30,143
There's a killer
on the loose here.
1445
01:22:30,168 --> 01:22:31,159
Go get help.
1446
01:22:31,206 --> 01:22:32,331
- What?
- Go!
1447
01:22:35,270 --> 01:22:36,348
She's got a gun!
1448
01:22:36,488 --> 01:22:37,778
She's got a gun!
1449
01:22:45,982 --> 01:22:47,185
Lori, move!
1450
01:22:49,654 --> 01:22:51,044
- What?
- Come on, we've gotta move.
1451
01:22:51,069 --> 01:22:53,083
- What's happening?
- I'll explain later. Move!
1452
01:23:03,447 --> 01:23:04,548
What is this?
1453
01:23:08,150 --> 01:23:09,830
You're not blind!
1454
01:23:11,813 --> 01:23:12,931
Gonna kill them.
1455
01:23:13,626 --> 01:23:16,744
I'm... going... to kill them!
1456
01:23:19,203 --> 01:23:20,383
He's onto us.
1457
01:23:20,930 --> 01:23:22,914
Babe, can you all take
my sunglasses back?
1458
01:23:23,102 --> 01:23:24,352
I just got those.
1459
01:23:27,944 --> 01:23:28,944
Okay.
1460
01:23:30,850 --> 01:23:32,123
Get it open, now!
1461
01:23:35,175 --> 01:23:36,362
Bash it in!
1462
01:23:36,924 --> 01:23:37,924
Keep 'em out!
1463
01:23:37,949 --> 01:23:38,964
We're trying!
1464
01:23:39,019 --> 01:23:40,558
Get 'em open, now!
1465
01:23:41,230 --> 01:23:43,949
Oh, my God, if get expelled,
my parents are gonna disown me!
1466
01:23:43,975 --> 01:23:45,732
Tree, will you please
tell me what's going on?
1467
01:23:45,948 --> 01:23:47,167
At first, I thought he was
trying to kill me,
1468
01:23:47,192 --> 01:23:48,191
but it's you he's after.
1469
01:23:48,216 --> 01:23:49,113
Who?
1470
01:23:50,834 --> 01:23:52,264
It's over, Gregory.
1471
01:23:59,411 --> 01:24:00,958
What? Why?
1472
01:24:01,864 --> 01:24:03,630
His wife found out
about your affair.
1473
01:24:07,480 --> 01:24:09,644
So he stole a page from
your old playbook.
1474
01:24:13,945 --> 01:24:15,944
He set Tombs free knowing
that everyone would think
1475
01:24:15,969 --> 01:24:17,171
that he killed you.
1476
01:24:18,404 --> 01:24:20,412
The secret of you affair
would die with you.
1477
01:24:25,038 --> 01:24:26,210
Bravo.
1478
01:24:26,280 --> 01:24:27,398
Well, done, indeed.
1479
01:24:27,467 --> 01:24:29,740
Once a douchebag,
always a douchebag.
1480
01:24:29,935 --> 01:24:31,482
I'm sorry, do I know you?
1481
01:24:31,670 --> 01:24:32,982
Stay back, asshole!
1482
01:24:37,256 --> 01:24:38,756
Put your back into it!
1483
01:24:40,295 --> 01:24:41,295
Harder!
1484
01:24:41,349 --> 01:24:43,303
You guys gotta get back
into the gym, man.
1485
01:24:44,810 --> 01:24:46,810
Ryan! We can't hold 'em
much longer!
1486
01:24:47,217 --> 01:24:48,568
Come on, come on!
1487
01:24:50,318 --> 01:24:51,412
You hear that?
1488
01:24:51,576 --> 01:24:53,248
You're gonna rot in prison.
1489
01:24:54,381 --> 01:24:55,537
I don't think so.
1490
01:24:56,553 --> 01:24:59,513
You see, there's one little detail
you've failed to realize in all this.
1491
01:24:59,553 --> 01:25:00,881
Oh, really? What's that?
1492
01:25:02,526 --> 01:25:03,534
Me.
1493
01:25:05,143 --> 01:25:06,142
Lori!
1494
01:25:07,846 --> 01:25:10,906
You really think I was gonna let a
little whore like that ruin my life?
1495
01:25:21,643 --> 01:25:23,979
Gregory! Kill her!
1496
01:25:39,000 --> 01:25:40,454
Would you like to do the honors?
1497
01:25:42,778 --> 01:25:44,114
Don't mind if I do.
1498
01:25:47,915 --> 01:25:50,024
Oh, wait. I almost forgot.
1499
01:25:53,181 --> 01:25:54,540
I want a divorce.
1500
01:25:56,147 --> 01:25:58,524
Now, where were we?
1501
01:25:58,595 --> 01:25:59,595
Hey!
1502
01:26:44,487 --> 01:26:45,565
Aww.
1503
01:26:45,651 --> 01:26:47,241
Look who brought a
1504
01:26:47,394 --> 01:26:48,714
screwdriver
1505
01:26:48,765 --> 01:26:50,151
to a gunfight.
1506
01:26:54,464 --> 01:26:55,660
Wait!
1507
01:26:56,520 --> 01:26:57,957
Something I need to tell you.
1508
01:26:58,184 --> 01:26:59,183
What?
1509
01:27:00,332 --> 01:27:01,762
You're screwed.
1510
01:27:03,816 --> 01:27:04,988
Aaah!
1511
01:27:06,464 --> 01:27:08,144
Turn it off, you bitch!
1512
01:27:14,338 --> 01:27:17,158
No! No, no, no, no!
Wait!
1513
01:27:38,641 --> 01:27:40,587
There you go. I got ya.
I got ya.
1514
01:27:42,141 --> 01:27:43,157
You're fine.
1515
01:27:43,641 --> 01:27:44,445
Yup.
1516
01:27:44,470 --> 01:27:46,095
Oh, my God! Are you okay?
1517
01:27:46,736 --> 01:27:48,681
Guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1518
01:27:48,821 --> 01:27:49,985
I'll lift you up now.
1519
01:27:50,114 --> 01:27:51,505
- You're good.
- You're gonna be okay.
1520
01:27:52,997 --> 01:27:55,074
We have a crash cart.
I can't find the beeper.
1521
01:27:55,905 --> 01:27:56,975
Lori...
1522
01:27:57,819 --> 01:27:59,163
I'm so sorry.
1523
01:27:59,765 --> 01:28:01,100
For what?
1524
01:28:01,569 --> 01:28:03,140
You just saved my life.
1525
01:28:03,475 --> 01:28:04,600
I just...
1526
01:28:06,509 --> 01:28:08,040
I wish things
could have been different.
1527
01:28:08,087 --> 01:28:10,001
I'm sorry,
but we need to move her.
1528
01:28:12,872 --> 01:28:13,927
Hang in there.
1529
01:28:20,763 --> 01:28:21,778
Hey.
1530
01:28:22,403 --> 01:28:23,567
- Hey.
- You okay?
1531
01:28:23,592 --> 01:28:24,591
Yeah.
1532
01:28:24,833 --> 01:28:25,974
Yeah, I'm fine. I...
1533
01:28:27,505 --> 01:28:29,215
I thought I told you to stay put.
1534
01:28:29,786 --> 01:28:30,809
Yeah, well...
1535
01:28:31,239 --> 01:28:32,802
Sorry, couldn't help myself.
1536
01:28:38,053 --> 01:28:39,608
I think it's time.
1537
01:28:42,402 --> 01:28:44,917
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1538
01:30:10,583 --> 01:30:11,677
Oh, man.
1539
01:30:15,981 --> 01:30:17,231
My Yoo-hoo.
1540
01:30:35,493 --> 01:30:36,689
Danielle?
1541
01:30:37,876 --> 01:30:38,962
Who?
1542
01:30:46,110 --> 01:30:47,134
Hi.
1543
01:30:47,485 --> 01:30:50,282
Oh, my God.
I think I just shit my pants.
1544
01:30:50,321 --> 01:30:54,431
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1545
01:30:54,573 --> 01:30:56,627
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1546
01:30:56,744 --> 01:30:58,407
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1547
01:30:58,432 --> 01:31:01,205
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive
Oh, yeah ♪
1548
01:31:01,230 --> 01:31:03,807
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1549
01:31:03,832 --> 01:31:04,570
♪ Whoo ♪
1550
01:31:04,595 --> 01:31:07,036
♪ Well, you can tell by
the way I use my walk ♪
1551
01:31:07,068 --> 01:31:09,357
♪ I'm a woman, no time to talk ♪
1552
01:31:09,490 --> 01:31:11,224
♪ Music loud and women warm ♪
1553
01:31:11,249 --> 01:31:13,583
♪ I've been kicked
around since I was born ♪
1554
01:31:13,630 --> 01:31:15,826
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1555
01:31:15,896 --> 01:31:17,997
♪ And you may look the other way ♪
1556
01:31:18,052 --> 01:31:20,115
♪ We can try to understand
Uh-huh ♪
1557
01:31:20,177 --> 01:31:22,482
♪ Uh-huh
The New York Times' effect on man ♪
1558
01:31:22,551 --> 01:31:24,473
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1559
01:31:24,512 --> 01:31:26,645
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1560
01:31:26,715 --> 01:31:28,703
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1561
01:31:28,728 --> 01:31:30,910
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1562
01:31:31,027 --> 01:31:35,004
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1563
01:31:35,059 --> 01:31:37,746
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1564
01:31:37,808 --> 01:31:45,557
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1565
01:31:45,621 --> 01:31:47,215
♪ Ow, what you want ♪
1566
01:31:50,089 --> 01:31:52,433
♪ Well now, I get low
and I get high ♪
1567
01:31:52,487 --> 01:31:54,769
♪ And if I can't get either,
I really try ♪
1568
01:31:54,800 --> 01:31:56,761
♪ Got the wings of Heaven
on my shoes ♪
1569
01:31:56,815 --> 01:31:59,081
♪ I'm dancin'
and I just can't lose ♪
1570
01:31:59,159 --> 01:32:01,206
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1571
01:32:01,308 --> 01:32:03,370
♪ I'll live to see another day ♪
1572
01:32:03,472 --> 01:32:05,519
♪ We can try to understand ♪
1573
01:32:05,597 --> 01:32:07,745
♪ The New York Times' effect on man ♪
1574
01:32:07,784 --> 01:32:09,878
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1575
01:32:09,903 --> 01:32:12,058
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1576
01:32:12,105 --> 01:32:14,081
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1577
01:32:14,128 --> 01:32:16,073
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1578
01:32:16,167 --> 01:32:20,612
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1579
01:32:20,659 --> 01:32:22,940
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1580
01:32:23,046 --> 01:32:30,749
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1581
01:32:30,840 --> 01:32:32,426
♪ Ow, what you want ♪
1582
01:32:35,184 --> 01:32:38,059
♪ I'm stayin' alive
Life goin' nowhere ♪
1583
01:32:38,099 --> 01:32:39,446
♪ Somebody help me ♪
1584
01:32:39,508 --> 01:32:41,048
♪ Somebody help me ♪
1585
01:32:41,152 --> 01:32:42,547
♪ Somebody help me, yeah ♪
1586
01:32:42,603 --> 01:32:44,142
♪ I'm stayin' alive ♪
1587
01:32:44,259 --> 01:32:46,321
♪ I'm stayin' alive ♪
1588
01:32:47,003 --> 01:32:48,970
♪ Life goin' nowhere ♪
1589
01:32:49,094 --> 01:32:51,235
♪ Somebody, help me ♪
1590
01:32:51,994 --> 01:32:53,673
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1591
01:32:53,721 --> 01:32:55,908
♪ Somebody, help me, yeah
Somebody, help me ♪
1592
01:32:55,978 --> 01:32:57,689
♪ Life goin' nowhere ♪
1593
01:32:57,896 --> 01:32:59,500
♪ Life goin' nowhere ♪
1594
01:32:59,547 --> 01:33:00,564
♪ Uh-huh, ya'll ♪
1595
01:33:00,609 --> 01:33:02,117
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1596
01:33:05,213 --> 01:33:06,666
This doesn't make any sense.
1597
01:33:06,744 --> 01:33:08,073
Yes, it does.
1598
01:33:08,182 --> 01:33:09,705
It acted like a slingshot.
1599
01:33:10,057 --> 01:33:11,760
When she jumped back
into this dimension,
1600
01:33:11,830 --> 01:33:14,424
the vacuum created by the
centrifugal force closed the loop.
1601
01:33:14,838 --> 01:33:17,674
Who throws away a
perfectly good churro?
1602
01:33:18,487 --> 01:33:20,010
Oh, no, don't.
1603
01:33:28,152 --> 01:33:29,300
Uh, oh.
1604
01:33:29,761 --> 01:33:31,011
This looks bad.
1605
01:33:32,980 --> 01:33:34,402
Ryan Than?
1606
01:33:34,605 --> 01:33:35,769
Uh, maybe.
1607
01:33:35,808 --> 01:33:38,582
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1608
01:33:38,855 --> 01:33:41,566
We'd appreciate it if you'd come
with us to answer some questions.
1609
01:33:42,612 --> 01:33:44,783
- All of you.
- Are we in trouble?
1610
01:33:46,549 --> 01:33:48,573
Please. Right this way.
1611
01:34:00,664 --> 01:34:02,398
Dr. Kalibato to Robotics.
1612
01:34:02,750 --> 01:34:04,930
Dr. Kalibato to Robotics.
1613
01:34:15,924 --> 01:34:16,964
Holy shit!
1614
01:34:17,535 --> 01:34:18,464
Sissy!
1615
01:34:18,489 --> 01:34:20,035
Hope you don't mind
us borrowing her.
1616
01:34:20,918 --> 01:34:23,488
What you've created here
is truly remarkable.
1617
01:34:23,902 --> 01:34:25,363
Suck it, Dean Bronson.
1618
01:34:26,059 --> 01:34:27,808
We've been having
some difficulties
1619
01:34:27,855 --> 01:34:29,996
understanding how
the device operates.
1620
01:34:30,019 --> 01:34:31,238
We figured you could help.
1621
01:34:31,301 --> 01:34:32,816
There are so many
different algorithms.
1622
01:34:33,051 --> 01:34:34,777
It'll be tough to find the
right one to make it work.
1623
01:34:34,802 --> 01:34:36,723
I might be able
to help with that.
1624
01:34:37,949 --> 01:34:38,955
Great.
1625
01:34:38,980 --> 01:34:40,956
So we just need to
find a test subject.
1626
01:34:41,457 --> 01:34:42,590
Wait, you...
1627
01:34:42,809 --> 01:34:44,527
You want to trap
somebody in a time loop?
1628
01:34:44,566 --> 01:34:46,301
Well, that's messed up.
1629
01:34:47,301 --> 01:34:48,887
Unless they deserve it.
1630
01:34:54,336 --> 01:34:57,039
I think I have the perfect recruit.
1631
01:34:57,974 --> 01:35:03,028
Aaaah!
1632
01:39:16,986 --> 01:39:18,986
Subs by enwansix
1633
01:39:19,305 --> 01:39:25,679
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
108470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.