Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:08,300
♪ ♪
2
00:00:34,577 --> 00:00:36,579
♪ ♪
3
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
He was found outside
the emergency room.
4
00:00:56,724 --> 00:00:58,684
Bled to death
a few hours later.
5
00:00:58,726 --> 00:01:01,145
No wallet, no ID, nothing.
6
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
185 centimeter. White male.
7
00:01:08,360 --> 00:01:09,779
Is this him?
8
00:01:29,423 --> 00:01:31,008
("Alright" by Jain playing)
9
00:01:31,050 --> 00:01:34,637
RADIO HOST:
Good morning.
10
00:01:34,678 --> 00:01:36,239
What a bright and sunny day
we've got here in...
11
00:01:36,263 --> 00:01:39,225
(overlapping chatter)
12
00:01:39,266 --> 00:01:41,519
♪ Things gonna be all right ♪
13
00:01:41,560 --> 00:01:42,937
♪ Things gonna be... ♪
14
00:01:42,978 --> 00:01:45,064
TOM:
Get upstairs, please.
15
00:01:45,105 --> 00:01:48,067
Jay? Hello?
Take off the head...
16
00:01:48,108 --> 00:01:50,027
♪ If love is around ♪
17
00:01:50,069 --> 00:01:52,112
♪ I know you think
that I am over you ♪
18
00:01:52,154 --> 00:01:53,590
♪ But I have just better things
to do... ♪
19
00:01:53,614 --> 00:01:55,300
RACHEL: Phie,
can you get out the deck chairs?
20
00:01:55,324 --> 00:01:57,284
(men shouting in distance)
21
00:01:57,326 --> 00:02:00,538
♪ On with the love
that I keep around ♪
22
00:02:00,579 --> 00:02:03,290
♪ Things gonna be all right ♪
23
00:02:03,332 --> 00:02:05,918
♪ Things gonna be just fine ♪
24
00:02:05,960 --> 00:02:08,921
♪ Things gonna be all right ♪
25
00:02:08,963 --> 00:02:10,172
♪ If love is around ♪
26
00:02:10,214 --> 00:02:13,175
(door closes)
27
00:02:13,217 --> 00:02:15,344
(light clicks)
28
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
(door slides open)
29
00:02:18,556 --> 00:02:20,599
♪ Tonight we won't give up... ♪
30
00:02:20,641 --> 00:02:22,852
Hey.
31
00:02:22,893 --> 00:02:24,895
Wakey, wakey.
32
00:02:24,937 --> 00:02:28,148
Jay ate the last sausage
I was saving, so...
33
00:02:28,190 --> 00:02:30,818
- I'm not hungry.
- I know.
34
00:02:30,860 --> 00:02:32,361
You can't keep eating chocolate.
35
00:02:32,403 --> 00:02:33,755
It's gonna come out
of your armpits.
36
00:02:33,779 --> 00:02:36,031
(sighs)
37
00:02:37,908 --> 00:02:40,327
It's been almost a week.
38
00:02:40,369 --> 00:02:43,205
Are you sure there
isn't someone I can call?
39
00:02:43,247 --> 00:02:44,915
You said you wouldn't.
40
00:02:44,957 --> 00:02:48,127
- You promised me you wouldn't.
- I know, I just...
41
00:02:48,168 --> 00:02:50,671
(whispers): There has to be
someone that can help you.
42
00:02:50,713 --> 00:02:53,215
If you want me to leave,
then fine.
43
00:02:53,257 --> 00:02:56,218
I don't want you to leave.
44
00:02:56,260 --> 00:02:58,971
I want you to trust me.
45
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
I can't trust anyone.
46
00:03:03,726 --> 00:03:05,728
Then why did you come here?
47
00:03:11,275 --> 00:03:13,819
(indistinct chatter)
48
00:03:19,658 --> 00:03:21,035
ELSA:
Franz.
49
00:03:21,076 --> 00:03:23,329
Franz.
50
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
SAWYER:
Here's what's gonna happen.
51
00:03:35,049 --> 00:03:37,176
You're gonna take time off
52
00:03:37,217 --> 00:03:40,095
and get psychological help
to deal with the aftermath
53
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
of what Erik Heller
put you through.
54
00:03:42,222 --> 00:03:44,808
You'll see a therapist tomorrow,
and then you'll head home.
55
00:03:44,850 --> 00:03:48,187
The agency should know I'm your
best chance of finding them.
56
00:03:48,228 --> 00:03:50,397
If Heller's alive,
I'm the one who can get him
57
00:03:50,439 --> 00:03:51,899
to lead us to the girl.
58
00:03:51,941 --> 00:03:55,361
That used to be our opinion.
Not anymore.
59
00:03:55,402 --> 00:03:57,655
So get out of my way.
60
00:03:57,696 --> 00:03:59,531
Fine.
61
00:03:59,573 --> 00:04:01,241
Try finding her without me.
62
00:04:01,283 --> 00:04:05,120
But you cook up some story
portraying me as unstable,
63
00:04:05,162 --> 00:04:07,873
I'll fight you all the way.
64
00:04:07,915 --> 00:04:11,669
It's not really a story, is it?
65
00:04:11,710 --> 00:04:13,087
Excuse me?
66
00:04:13,128 --> 00:04:16,340
Case file November 2003.
67
00:04:16,382 --> 00:04:19,635
After closing down
the Utrax facility,
68
00:04:19,677 --> 00:04:24,431
Marissa Wiegler was found
to have suffered from...
69
00:04:24,473 --> 00:04:26,350
mental health issues.
70
00:04:26,392 --> 00:04:29,228
It's understandable.
71
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
What you were asked to do
to those babies
72
00:04:31,313 --> 00:04:32,815
would've been tough on anyone.
73
00:04:32,856 --> 00:04:36,235
- For a woman, it must have...
- Fuck you.
74
00:04:38,320 --> 00:04:42,241
I'm the one protecting you,
Marissa.
75
00:04:42,282 --> 00:04:46,453
You should be on your hands
and knees thanking me right now.
76
00:04:46,495 --> 00:04:49,331
Oh, yeah,
wouldn't you love that?
77
00:04:56,088 --> 00:04:58,090
(ragged breathing)
78
00:05:15,774 --> 00:05:17,443
(sighs)
79
00:05:33,709 --> 00:05:35,711
(echoing chatter)
80
00:05:38,756 --> 00:05:40,758
(whispers):
Hanna...
81
00:05:41,800 --> 00:05:43,802
(humming)
82
00:05:59,359 --> 00:06:02,571
(engine approaching)
83
00:06:02,613 --> 00:06:06,033
CARL:
His name is Dieter Schultes.
84
00:06:06,075 --> 00:06:08,160
He was Heller's squadron leader
in Helmand.
85
00:06:08,202 --> 00:06:11,163
Still lives in Berlin.
He could be hiding him.
86
00:06:11,205 --> 00:06:14,166
SAWYER: Pull up his details.
Find out where he works.
87
00:06:18,462 --> 00:06:21,256
You mentioned
an operation. Utrax.
88
00:06:21,298 --> 00:06:23,401
Do you want to tell me about it?
I can't find any record.
89
00:06:23,425 --> 00:06:24,736
Does Marissa Wiegler
know about it?
90
00:06:24,760 --> 00:06:26,095
Thanks, Carl.
91
00:06:26,136 --> 00:06:27,304
- We're done here.
- Sir.
92
00:06:27,346 --> 00:06:29,473
Carl.
93
00:06:29,515 --> 00:06:31,767
This is when you think
about your career.
94
00:06:31,809 --> 00:06:36,021
And you stop asking questions
you do not need to ask.
95
00:06:38,899 --> 00:06:41,276
(door opens)
96
00:06:41,318 --> 00:06:44,279
Jay, put that down, now.
97
00:06:44,321 --> 00:06:47,241
You could encourage him
to get out the house more.
98
00:06:47,282 --> 00:06:48,909
Well, at least
he won't get skin cancer.
99
00:06:48,951 --> 00:06:50,244
Shut up.
100
00:06:50,285 --> 00:06:52,830
Okay. We should get going.
101
00:06:52,871 --> 00:06:55,100
- What, where are you going?
- What's wrong with your memory?
102
00:06:55,124 --> 00:06:56,935
Me and your dad are going out.
You agreed to look after Jay.
103
00:06:56,959 --> 00:06:59,795
- Oh, fuck, shite...
- Don't swear.
104
00:06:59,837 --> 00:07:02,381
No, because I promised Dan that
I'd go help him with his party.
105
00:07:02,422 --> 00:07:03,841
Well, you can see Dan
another night.
106
00:07:03,882 --> 00:07:05,522
Me and your dad need
some one-on-one time.
107
00:07:05,551 --> 00:07:07,928
Maybe we could go another night.
108
00:07:07,970 --> 00:07:10,139
I thought you wanted to do this.
109
00:07:10,180 --> 00:07:12,391
No, I... I do.
110
00:07:12,432 --> 00:07:15,227
Oh, my God! I was saving that,
little shit.
111
00:07:15,269 --> 00:07:17,771
- Mom!
- Apologize to your brother.
112
00:07:17,813 --> 00:07:19,398
Mom, I'm finished.
Can I go play?
113
00:07:19,439 --> 00:07:21,024
- No.
- Yeah.
114
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
You're undermining me.
115
00:07:22,693 --> 00:07:24,903
- What? He's had enough.
- That is not the point.
116
00:07:26,989 --> 00:07:29,867
Just go. I'll stay. It's fine.
117
00:07:29,908 --> 00:07:31,910
(dishes clinking)
118
00:07:34,872 --> 00:07:37,124
THERAPIST:
Why are you here, Marissa?
119
00:07:37,166 --> 00:07:40,878
Really? We're doing this?
120
00:07:40,919 --> 00:07:46,383
Well, since you have to be here,
shall we make use of it?
121
00:07:46,425 --> 00:07:50,387
Okay. I am almost
certainly traumatized
122
00:07:50,429 --> 00:07:55,434
by having been held hostage
in a recent operation in Berlin.
123
00:07:55,475 --> 00:07:58,437
You don't seem traumatized.
124
00:07:58,478 --> 00:08:00,522
That's because I'm not.
125
00:08:00,564 --> 00:08:04,276
So you felt confident that your
assailant wouldn't hurt you?
126
00:08:04,318 --> 00:08:08,947
(chuckles): Oh, no. No, no.
He wanted to kill me.
127
00:08:08,989 --> 00:08:13,035
Why was that
not terrifying to you?
128
00:08:13,076 --> 00:08:16,288
There's worse things than dying.
129
00:08:16,330 --> 00:08:18,498
What would they be?
130
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
I'll tell you what I want.
131
00:08:25,756 --> 00:08:29,343
I want to be put back on the job
for which I am clearly
132
00:08:29,384 --> 00:08:33,555
the person best qualified
to obtain the agency's goals.
133
00:08:33,597 --> 00:08:35,557
To find the people
that you're looking for.
134
00:08:35,599 --> 00:08:37,434
I don't know
anything about that.
135
00:08:37,476 --> 00:08:38,852
Don't lie to me.
136
00:08:38,894 --> 00:08:41,688
Why else would
Sawyer send me to you?
137
00:08:41,730 --> 00:08:45,692
I know Erik Heller,
I know that girl.
138
00:08:45,734 --> 00:08:47,945
Something happened
at the airport.
139
00:08:47,986 --> 00:08:51,490
She should've been with him,
but she wasn't.
140
00:08:51,531 --> 00:08:53,134
Tell Sawyer to give me
the support I need.
141
00:08:53,158 --> 00:08:55,327
I will find them.
142
00:08:57,162 --> 00:08:59,706
What's worse than dying?
143
00:09:06,296 --> 00:09:10,133
Killing is worse.
144
00:09:10,175 --> 00:09:12,010
Killing who?
145
00:09:12,052 --> 00:09:13,637
You know who.
146
00:09:13,679 --> 00:09:15,597
They gave you the file.
147
00:09:15,639 --> 00:09:19,393
Was it one person? Or more?
148
00:09:19,434 --> 00:09:22,521
It was more.
149
00:09:22,562 --> 00:09:24,940
Who were they?
150
00:09:24,982 --> 00:09:27,985
Were they a threat to you?
151
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
No.
152
00:09:32,531 --> 00:09:35,534
♪ ♪
153
00:09:37,577 --> 00:09:39,538
(children laughing)
154
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
(creatures chittering)
155
00:09:44,418 --> 00:09:47,087
(laughing)
156
00:09:47,129 --> 00:09:52,217
♪ If I had a dime ♪
157
00:09:52,259 --> 00:09:54,803
♪ For every time ♪
158
00:09:54,845 --> 00:09:59,558
♪ Tell I'm not what you need ♪
159
00:09:59,599 --> 00:10:02,561
♪ If I had a quarter ♪
160
00:10:02,602 --> 00:10:05,772
♪ I would pull it together ♪
161
00:10:05,814 --> 00:10:08,442
♪ And I would take it
to the bank ♪
162
00:10:08,483 --> 00:10:10,652
♪ And then leave ♪
163
00:10:10,694 --> 00:10:13,280
♪ Yes, I would take it
to the bank ♪
164
00:10:13,322 --> 00:10:17,743
♪ And then leave ♪
165
00:10:26,001 --> 00:10:30,464
♪ If you know people
who know me ♪
166
00:10:30,505 --> 00:10:33,383
♪ You might want them to speak ♪
167
00:10:34,718 --> 00:10:37,054
♪ To tell you 'bout the girl ♪
168
00:10:37,095 --> 00:10:39,139
♪ Or the woman they know ♪
169
00:10:39,181 --> 00:10:43,685
♪ More than you think
you know about me ♪
170
00:10:43,727 --> 00:10:47,522
♪ More than you think
you know me ♪
171
00:10:47,564 --> 00:10:51,026
♪ See you walkin' in circles ♪
172
00:10:51,068 --> 00:10:52,778
♪ Circles ♪
173
00:10:52,819 --> 00:10:55,739
♪ See you talkin' in circles ♪
174
00:10:55,781 --> 00:10:57,491
♪ Circles ♪
175
00:10:57,532 --> 00:11:00,327
♪ See your thoughts
runnin' in circles ♪
176
00:11:00,369 --> 00:11:05,123
♪ And walk around all day long,
followin' me ♪
177
00:11:05,165 --> 00:11:06,708
♪ Taking the charge ♪
178
00:11:06,750 --> 00:11:08,460
- ♪ Taking the charge ♪
- (phone chimes)
179
00:11:08,502 --> 00:11:10,462
- ♪ I took the lead ♪
- ♪ I took the lead ♪
180
00:11:10,504 --> 00:11:14,549
♪ I need you to believe ♪
181
00:11:14,591 --> 00:11:18,970
♪ I'm a woman of my word,
now haven't you heard ♪
182
00:11:19,012 --> 00:11:22,474
♪ My word's the only thing
I truly need ♪
183
00:11:22,516 --> 00:11:24,768
♪ Woman, woman ♪
184
00:11:24,810 --> 00:11:29,147
♪ Woman,
woman ♪
185
00:11:30,816 --> 00:11:36,446
♪ Woman, woman,
woman, woman... ♪
186
00:11:39,616 --> 00:11:42,202
Hey. I'm just gonna
pop out for a second.
187
00:11:42,244 --> 00:11:44,830
And I'm gonna be back
before they get home.
188
00:11:44,871 --> 00:11:47,124
Can you, like,
call me if you need me?
189
00:11:47,165 --> 00:11:48,333
All right.
190
00:11:48,375 --> 00:11:51,294
(tires screeching on game)
191
00:11:55,799 --> 00:11:57,801
(muffled music playing)
192
00:12:09,604 --> 00:12:11,606
(pots, pans clattering)
193
00:12:15,485 --> 00:12:17,446
(gasps)
194
00:12:17,487 --> 00:12:19,865
- (chuckles)
- I'm sorry.
195
00:12:19,906 --> 00:12:22,117
I wanted to surprise you.
196
00:12:22,159 --> 00:12:23,994
Well, you did a good job.
197
00:12:24,035 --> 00:12:25,454
(music stops)
198
00:12:28,415 --> 00:12:31,084
The wanderer returned at last.
199
00:12:32,419 --> 00:12:35,130
What is that?
Did something happen?
200
00:12:35,172 --> 00:12:36,715
(laughs softly)
No.
201
00:12:36,756 --> 00:12:38,091
It's s-stupid.
202
00:12:38,133 --> 00:12:41,094
Where is he?
203
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
Benoit?
204
00:12:43,138 --> 00:12:45,849
Jill and Clément took the boys
to the movies.
205
00:12:45,891 --> 00:12:48,268
We're all having dinner
here after that.
206
00:12:48,310 --> 00:12:49,978
They'll be happy to see you.
207
00:12:50,020 --> 00:12:51,938
Hmm.
208
00:12:51,980 --> 00:12:54,649
(water running)
209
00:13:10,749 --> 00:13:12,834
(door opens)
210
00:13:14,711 --> 00:13:16,588
Hi-ya.
211
00:13:16,630 --> 00:13:20,217
I brought you this
to keep track of the news.
212
00:13:20,258 --> 00:13:21,760
I already did the quiz. Sorry.
213
00:13:21,801 --> 00:13:23,595
And I got you this
214
00:13:23,637 --> 00:13:26,973
'cause, well,
I know how much you love nuts.
215
00:13:27,015 --> 00:13:29,976
Do you want one?
216
00:13:30,018 --> 00:13:31,561
No?
217
00:13:31,603 --> 00:13:33,897
Are you going somewhere?
218
00:13:33,939 --> 00:13:37,859
Yeah. My friend Dan's
having some people over.
219
00:13:37,901 --> 00:13:41,863
The boy that I haven't seen
all summer has just got back.
220
00:13:41,905 --> 00:13:44,199
Anton, he's gonna be there.
221
00:13:44,241 --> 00:13:45,867
Oh, he's so fucking fit.
222
00:13:48,828 --> 00:13:50,330
Why don't you come?
223
00:13:50,372 --> 00:13:52,457
I can't.
224
00:13:52,499 --> 00:13:53,768
There's only gonna be
a few people there.
225
00:13:53,792 --> 00:13:55,144
We can tell them
that you're visiting.
226
00:13:55,168 --> 00:13:56,545
No.
227
00:13:56,586 --> 00:13:59,172
Hanna, please.
228
00:14:01,466 --> 00:14:04,135
Hey, do you remember
how much fun Spain was
229
00:14:04,177 --> 00:14:06,304
- when you ate that boy's face?
- (laughs)
230
00:14:08,056 --> 00:14:09,558
(chuckles)
No?
231
00:14:09,599 --> 00:14:12,060
All right, I'll go by myself,
232
00:14:12,102 --> 00:14:15,897
and you can stay stuck in here
for the rest of your life.
233
00:14:15,939 --> 00:14:17,458
- Oh, my God...
- (party music playing)
234
00:14:17,482 --> 00:14:19,651
...it is kicking the fuck off.
235
00:14:19,693 --> 00:14:22,696
Shit like this never happens
around here.
236
00:14:22,737 --> 00:14:24,114
I'm so excited.
237
00:14:24,155 --> 00:14:27,492
- (indistinct chatter)
- (glass shatters)
238
00:14:27,534 --> 00:14:31,329
SOPHIE:
Fuck. Guess word got 'round.
239
00:14:34,749 --> 00:14:37,168
- Oh, Dan is in so much shit.
- Hey!
240
00:14:37,210 --> 00:14:39,546
Soph, you're back.
241
00:14:39,588 --> 00:14:42,716
- Hey. Oh, my God.
- Can you believe this?
242
00:14:42,757 --> 00:14:43,925
Let's go say hi.
243
00:14:43,967 --> 00:14:46,094
GINA:
You look amazing.
244
00:14:46,136 --> 00:14:47,470
- SOPHIE: You all right?
- Yeah.
245
00:14:47,512 --> 00:14:48,972
I'm gonna go outside
for a minute.
246
00:14:49,014 --> 00:14:51,057
- Are you sure?
- Yeah, I'll come find you in a bit.
247
00:14:51,099 --> 00:14:53,768
- Yeah? Okay.
- Yeah. Don't worry.
248
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
SOPHIE:
But where is Dan, anyway?
249
00:14:55,270 --> 00:14:58,148
GINA:
Oh, he just disappeared.
250
00:14:58,189 --> 00:14:59,983
(fireworks crackling, whistling)
251
00:15:00,025 --> 00:15:02,027
(cheering, shouting)
252
00:15:11,119 --> 00:15:15,707
ERIK (echoing):
Hanna. Come on, come on.
253
00:15:15,749 --> 00:15:18,501
(rapid gunfire)
254
00:15:18,543 --> 00:15:21,421
Hanna!
255
00:15:21,463 --> 00:15:23,465
(party music continues playing)
256
00:15:24,799 --> 00:15:27,093
♪ As long as we get it all ♪
257
00:15:27,135 --> 00:15:29,179
♪ Meet me on the floor ♪
258
00:15:29,220 --> 00:15:31,056
♪ Not been there
standing on the wall ♪
259
00:15:31,097 --> 00:15:33,016
♪ It's just a two-step
in a row ♪
260
00:15:33,058 --> 00:15:35,685
♪ You've got to let
your body go ♪
261
00:15:35,727 --> 00:15:40,231
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
262
00:15:40,273 --> 00:15:42,025
♪ Uh-huh-huh ♪
263
00:15:42,067 --> 00:15:46,237
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
264
00:15:46,279 --> 00:15:48,281
♪ Uh-huh-huh ♪
265
00:15:48,323 --> 00:15:52,869
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
266
00:15:52,911 --> 00:15:55,955
♪ I feel all my problems ♪
267
00:15:55,997 --> 00:15:59,376
♪ Slipping away... ♪
268
00:15:59,417 --> 00:16:01,670
(indistinct voices)
269
00:16:07,133 --> 00:16:09,052
(door shuts, voices disappear)
270
00:16:17,102 --> 00:16:20,730
Sorry, no.
The party's downstairs.
271
00:16:20,772 --> 00:16:22,941
(fish tank bubbling)
272
00:16:22,982 --> 00:16:26,903
Like... get out.
273
00:16:26,945 --> 00:16:28,196
BOY:
Who's she?
274
00:16:28,238 --> 00:16:29,572
DAN:
I have no idea,
275
00:16:29,614 --> 00:16:30,990
but I didn't invite her.
276
00:16:31,032 --> 00:16:33,034
♪ ♪
277
00:16:38,039 --> 00:16:43,169
♪ You've got to let
your body go ♪
278
00:16:43,211 --> 00:16:46,923
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
279
00:16:46,965 --> 00:16:49,592
♪ Uh-huh-huh ♪
280
00:16:49,634 --> 00:16:53,179
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
281
00:16:53,221 --> 00:16:55,807
♪ Uh-huh-huh. ♪
282
00:16:55,849 --> 00:16:57,868
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
283
00:16:57,892 --> 00:17:01,479
♪ Run, run if you wanna
see the sun ♪
284
00:17:01,521 --> 00:17:04,399
♪ We don't wanna lose
another one ♪
285
00:17:04,441 --> 00:17:07,360
♪ Run, run for your freedom ♪
286
00:17:07,402 --> 00:17:11,030
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
287
00:17:11,072 --> 00:17:13,616
♪ Run, run if you wanna
see the sun ♪
288
00:17:13,658 --> 00:17:15,994
♪ We don't wanna lose
another one ♪
289
00:17:16,035 --> 00:17:18,580
♪ Run, run ♪
290
00:17:18,621 --> 00:17:21,291
♪ Better run, run ♪
291
00:17:21,332 --> 00:17:24,586
♪ Run, run ♪
292
00:17:24,627 --> 00:17:26,755
♪ Better run, run ♪
293
00:17:28,173 --> 00:17:30,675
♪ What you gonna do,
what you gonna say ♪
294
00:17:30,717 --> 00:17:32,153
♪ Where you gonna hide
when you see ♪
295
00:17:32,177 --> 00:17:34,220
♪ Those flashing lights? ♪
296
00:17:34,262 --> 00:17:36,723
♪ Where you gonna run,
where you gonna turn ♪
297
00:17:36,765 --> 00:17:40,185
♪ When they catch you slipping
by surprise? ♪
298
00:17:40,226 --> 00:17:41,787
♪ What you gonna do,
what you gonna say ♪
299
00:17:41,811 --> 00:17:45,774
♪ Where you gonna hide when
you see those flashing lights? ♪
300
00:17:45,815 --> 00:17:47,575
♪ Where you gonna run,
where you gonna turn ♪
301
00:17:47,609 --> 00:17:51,488
♪ When your life flashes
before your eyes? ♪
302
00:17:51,529 --> 00:17:53,990
♪ Run, run, for your freedom ♪
303
00:17:54,032 --> 00:17:55,366
♪ Better run, run ♪
304
00:17:55,408 --> 00:17:57,702
♪ You don't wanna see
the kingdom ♪
305
00:17:57,744 --> 00:18:00,288
♪ Run, run if you wanna see
the sun ♪
306
00:18:00,330 --> 00:18:02,707
♪ We don't wanna lose
another one ♪
307
00:18:02,749 --> 00:18:05,710
♪ Run, run for your freedom ♪
308
00:18:05,752 --> 00:18:08,755
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
309
00:18:08,797 --> 00:18:12,050
♪ Run, run, if you wanna
see the sun ♪
310
00:18:12,091 --> 00:18:14,302
♪ We don't wanna lose
another one ♪
311
00:18:14,344 --> 00:18:17,055
♪ Run, run... ♪
312
00:18:17,096 --> 00:18:18,264
SOPHIE:
Oh, there you are.
313
00:18:18,306 --> 00:18:19,390
We have to go.
314
00:18:19,432 --> 00:18:20,517
- Now?
- Mm-hmm.
315
00:18:20,558 --> 00:18:22,310
- Okay.
- My parents came home early.
316
00:18:22,352 --> 00:18:24,038
I mean, it's like a fucking
joke; it's not enough
317
00:18:24,062 --> 00:18:25,915
that they have to ruin their own
lives arguing the whole time,
318
00:18:25,939 --> 00:18:29,108
but they have to fucking ruin
mine as well, you know...
319
00:18:30,443 --> 00:18:31,611
Hi, Anton.
320
00:18:31,653 --> 00:18:33,112
- Hi.
- How are you?
321
00:18:33,154 --> 00:18:35,240
- Good, good.
- Dan said that you were gonna be here,
322
00:18:35,281 --> 00:18:36,658
and you are here right now.
323
00:18:36,699 --> 00:18:40,620
Sorry. Uh, sorry.
324
00:18:40,662 --> 00:18:42,956
- How was your trip?
- Great.
325
00:18:42,997 --> 00:18:45,083
- Yeah?
- Yeah.
326
00:18:45,124 --> 00:18:46,835
You two know each other?
327
00:18:46,876 --> 00:18:48,920
Yeah. Do you...
328
00:18:48,962 --> 00:18:51,756
- Do you two know each other?
- Uh...
329
00:18:51,798 --> 00:18:53,758
No, we don't.
330
00:18:53,800 --> 00:18:56,636
Well, this is Anton.
331
00:18:56,678 --> 00:19:02,225
And, uh, this is
my friend... Sanna.
332
00:19:02,267 --> 00:19:03,434
- Sanna.
- Yeah.
333
00:19:03,476 --> 00:19:04,894
It's like, uh...
334
00:19:04,936 --> 00:19:08,189
- It's-it's Jap-Japa-Japanese.
- Right.
335
00:19:08,231 --> 00:19:09,274
I'm from out of town.
336
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
Not Japan, but yeah.
337
00:19:10,817 --> 00:19:13,236
All right. Cool.
338
00:19:13,278 --> 00:19:14,737
We have to go.
339
00:19:14,779 --> 00:19:16,990
Hey, listen, uh,
a couple of my mates,
340
00:19:17,031 --> 00:19:19,742
we're watching some movies
tomorrow night.
341
00:19:19,784 --> 00:19:20,827
You should come.
342
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
Yeah, that sounds great.
343
00:19:23,037 --> 00:19:25,415
- A hundred percent.
- All right. Definitely.
344
00:19:25,456 --> 00:19:26,851
- Oh, we'll be there...
- All right.
345
00:19:26,875 --> 00:19:27,959
...or be square.
346
00:19:28,001 --> 00:19:29,061
And you can just, like,
message me.
347
00:19:29,085 --> 00:19:31,170
ANTON:
Cool. All day.
348
00:19:31,212 --> 00:19:34,132
SOPHIE: I'm gonna faint.
See ya! Bye, sorry.
349
00:19:36,217 --> 00:19:40,471
God, he got way more
beautiful over the summer.
350
00:19:40,513 --> 00:19:42,390
Oh, and "Sanna"?
351
00:19:42,432 --> 00:19:44,309
What the fuck was I thinking?
352
00:19:44,350 --> 00:19:46,936
SOPHIE: I've got to run on
ahead, do you know the way back?
353
00:19:46,978 --> 00:19:50,189
- HANNA: Yeah.
- SOPHIE: But I can come see you tomorrow, yeah?
354
00:19:50,231 --> 00:19:52,609
BOY:
Yo, Dan, sick party, man.
355
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
Mm-hmm.
356
00:20:41,366 --> 00:20:43,368
(speaks German)
357
00:20:55,463 --> 00:20:57,465
(dog barking in distance)
358
00:21:14,357 --> 00:21:17,485
(indistinct chatter over TV)
359
00:21:17,527 --> 00:21:19,529
(siren wailing in distance)
360
00:21:21,906 --> 00:21:23,908
(humming quietly)
361
00:21:52,061 --> 00:21:54,522
(grunts quietly)
362
00:22:04,157 --> 00:22:06,159
(baby crying nearby)
363
00:22:16,961 --> 00:22:19,881
(babies crying)
364
00:22:25,595 --> 00:22:27,597
(babies crying loudly)
365
00:22:47,450 --> 00:22:49,452
(crying stops)
366
00:22:56,250 --> 00:22:58,753
(sighs)
367
00:23:28,157 --> 00:23:30,326
(panting)
368
00:23:30,368 --> 00:23:33,079
Sophie, what the fuck?
369
00:23:49,053 --> 00:23:51,055
(sobbing quietly)
370
00:24:17,874 --> 00:24:19,876
(Tom continues sobbing)
371
00:24:22,420 --> 00:24:24,422
(indistinct chatter)
372
00:24:43,191 --> 00:24:46,068
- Can I help you?
- I hope so.
373
00:24:46,110 --> 00:24:49,447
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
374
00:24:50,948 --> 00:24:53,409
I'm looking for Erik Heller.
375
00:24:53,451 --> 00:24:56,662
I haven't seen him in years.
376
00:24:56,704 --> 00:24:59,165
You didn't see him
or his daughter
377
00:24:59,207 --> 00:25:02,251
outside Anderson Hotel
a few days ago?
378
00:25:02,293 --> 00:25:04,921
No.
379
00:25:04,962 --> 00:25:09,717
All this loyalty...
where does it come from?
380
00:25:11,594 --> 00:25:13,471
Afghanistan?
381
00:25:14,847 --> 00:25:17,058
Your friend Rudi was telling me
this touching story
382
00:25:17,099 --> 00:25:19,852
that he never got to finish.
383
00:25:22,104 --> 00:25:25,274
As I said, I don't know
where Erik Heller is.
384
00:25:26,275 --> 00:25:28,653
So, if I followed you,
385
00:25:28,694 --> 00:25:30,446
you wouldn't lead me to him?
386
00:25:30,488 --> 00:25:35,159
I'd finish my work...
and go home.
387
00:25:36,160 --> 00:25:38,496
Normal life, normal man.
388
00:25:40,748 --> 00:25:42,333
That's so sweet.
389
00:25:44,043 --> 00:25:48,005
Well, if you don't know,
390
00:25:48,047 --> 00:25:51,425
you can't tell me, can you?
391
00:26:08,484 --> 00:26:10,111
Hey.
392
00:26:10,152 --> 00:26:12,029
Danke.
393
00:26:12,071 --> 00:26:14,615
What was he doing in here?
394
00:26:14,657 --> 00:26:16,492
He slept here.
395
00:26:16,534 --> 00:26:17,785
He did?
396
00:26:19,829 --> 00:26:21,831
Does he know?
397
00:26:21,872 --> 00:26:24,250
- About me?
- No.
398
00:26:24,292 --> 00:26:27,211
He just...
399
00:26:27,253 --> 00:26:28,397
He just thinks
I'm using the van
400
00:26:28,421 --> 00:26:29,964
to fuck every boy in town.
401
00:26:30,006 --> 00:26:33,551
God, he went nuts
and grounded me for a month.
402
00:26:33,592 --> 00:26:35,136
I'm getting you
in too much trouble.
403
00:26:35,177 --> 00:26:36,220
No, no, no.
404
00:26:36,262 --> 00:26:38,889
They're just bloody sadists.
405
00:26:38,931 --> 00:26:42,101
And now I can't go
to Anton's movie night.
406
00:26:42,143 --> 00:26:43,602
I'm gonna have
to stay in my room
407
00:26:43,644 --> 00:26:46,647
or have fucking dinner
with my parents.
408
00:26:46,689 --> 00:26:48,607
Perfect.
409
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Are things bad between them?
410
00:26:51,819 --> 00:26:53,446
(crying):
I think so.
411
00:26:59,660 --> 00:27:01,912
Maybe you got it right
about running away.
412
00:27:01,954 --> 00:27:03,873
You can't do that to them.
413
00:27:03,914 --> 00:27:06,334
- But you did.
- That's different.
414
00:27:06,375 --> 00:27:08,377
Wh-Why? Why is it different?
415
00:27:10,171 --> 00:27:11,630
- Maybe I should leave.
- No.
416
00:27:11,672 --> 00:27:13,090
I'm not helping you, Sophie.
417
00:27:13,132 --> 00:27:16,427
Please. Don't you dare.
418
00:27:16,469 --> 00:27:18,929
If you go,
419
00:27:18,971 --> 00:27:21,849
I'm coming with you
420
00:27:21,891 --> 00:27:25,811
'cause you're the best thing
in my life.
421
00:27:28,356 --> 00:27:32,735
You're the only thing in mine.
422
00:27:32,777 --> 00:27:34,320
(phone chimes, buzzes)
423
00:27:36,739 --> 00:27:38,240
(phone chimes, buzzes)
424
00:27:38,282 --> 00:27:42,119
Anton wants to know
whether we're coming round.
425
00:27:44,121 --> 00:27:46,874
It's only around
the fucking corner.
426
00:27:46,916 --> 00:27:49,126
Fuck's sake.
427
00:27:49,168 --> 00:27:51,670
(groans)
428
00:27:51,712 --> 00:27:54,632
(women speaking French)
429
00:27:54,673 --> 00:27:56,675
(children shouting indistinctly)
430
00:27:59,512 --> 00:28:01,514
(baby crying)
431
00:28:07,978 --> 00:28:09,980
(school bell ringing)
432
00:28:15,903 --> 00:28:17,905
MARISSA:
Benoit.
433
00:28:27,456 --> 00:28:29,708
Benoit?
434
00:28:29,750 --> 00:28:31,710
Benoit.
435
00:28:34,630 --> 00:28:35,673
(both exclaim)
436
00:28:45,391 --> 00:28:48,185
(Paul speaks French)
437
00:29:01,115 --> 00:29:02,950
MARISSA:
Carl, can I ask you a question?
438
00:29:02,992 --> 00:29:04,261
CARL (over phone):
Did you hear Sawyer's sending me
439
00:29:04,285 --> 00:29:05,244
back to Langley?
440
00:29:05,286 --> 00:29:06,996
Did you find Heller or the girl?
441
00:29:07,037 --> 00:29:08,640
I don't think so, but I'm
not being told anything, so...
442
00:29:08,664 --> 00:29:10,416
Carl, what exactly
443
00:29:10,458 --> 00:29:13,085
did the SWAT team see at the
airfield before we got there?
444
00:29:13,127 --> 00:29:14,479
Jesus, Marissa,
are-are you still...?
445
00:29:14,503 --> 00:29:15,796
You said that the girl
446
00:29:15,838 --> 00:29:17,798
- was walking away from Heller.
- Yeah.
447
00:29:17,840 --> 00:29:19,425
They were changing plan.
448
00:29:19,467 --> 00:29:21,927
Could it have been
something else?
449
00:29:21,969 --> 00:29:24,114
Like, could they have had
an argument and she was refusing
450
00:29:24,138 --> 00:29:25,264
to go with him?
451
00:29:25,306 --> 00:29:27,766
- Is that possible?
- It's possible, yes.
452
00:29:27,808 --> 00:29:29,602
But why would they be arguing?
453
00:29:30,644 --> 00:29:32,771
Have a safe flight, Carl.
454
00:29:32,813 --> 00:29:35,000
Hey, wait, what do you know
about this thing called Utrax?
455
00:29:35,024 --> 00:29:37,234
- What did Sawyer tell you?
- (phone beeps)
456
00:29:55,503 --> 00:29:57,505
(children shouting playfully
outside)
457
00:30:20,778 --> 00:30:22,154
(doorbell rings)
458
00:30:22,196 --> 00:30:24,365
Don't get the door then,
you little shit.
459
00:30:24,406 --> 00:30:26,242
- What are you mad at me for?
- Shut up.
460
00:30:26,283 --> 00:30:27,552
I'm not the one
who grounded you.
461
00:30:27,576 --> 00:30:29,286
- Hi-ya.
- Who's in the doghouse?
462
00:30:29,328 --> 00:30:31,622
- I am not in the mood.
- (laughs)
463
00:30:31,664 --> 00:30:32,998
(video game sound effects)
464
00:30:33,040 --> 00:30:37,169
Who was that girl
you left the party with?
465
00:30:37,211 --> 00:30:41,465
Um... I met her on holiday.
466
00:30:43,050 --> 00:30:46,345
(whispering): She's sleeping
in the camper van.
467
00:30:46,387 --> 00:30:48,389
(laughing):
Are you serious?
468
00:30:48,430 --> 00:30:51,517
- She ran away from home.
- Fuck.
469
00:30:51,559 --> 00:30:54,103
- Mm.
- What happened?
470
00:30:56,605 --> 00:30:58,190
I-I don't actually know,
to be honest.
471
00:30:58,232 --> 00:31:00,859
She won't tell me,
472
00:31:00,901 --> 00:31:03,362
but her parents seem fucked up.
473
00:31:03,404 --> 00:31:06,824
All parents are fucked up.
474
00:31:06,865 --> 00:31:10,452
No, not-not like hers.
475
00:31:10,494 --> 00:31:13,038
(sighs) I just don't know
if I can help her.
476
00:31:13,080 --> 00:31:16,125
If I know how. Ugh.
477
00:31:20,963 --> 00:31:22,965
(German chatter)
478
00:32:06,800 --> 00:32:08,260
Guck mal.
479
00:32:17,019 --> 00:32:18,979
Normal life, normal man.
480
00:32:26,320 --> 00:32:28,322
They're so trusting at this age.
481
00:32:29,657 --> 00:32:31,659
Docile.
482
00:32:38,165 --> 00:32:41,168
How do we lose that?
483
00:32:48,676 --> 00:32:52,054
So...
484
00:32:52,096 --> 00:32:53,722
where were we?
485
00:33:13,367 --> 00:33:15,369
(Olivier speaking French)
486
00:33:18,872 --> 00:33:20,666
How long have they
been watching TV?
487
00:33:22,960 --> 00:33:25,796
(sighs):
Oh, no.
488
00:33:25,838 --> 00:33:27,381
You just came back.
489
00:33:27,423 --> 00:33:29,258
Listen, when I return,
we'll make a plan...
490
00:33:29,299 --> 00:33:32,594
Please, don't finish
that sentence.
491
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
How did you get this?
492
00:33:42,938 --> 00:33:44,356
How did you get it?
493
00:33:44,398 --> 00:33:45,357
(Marissa scoffs)
494
00:33:45,399 --> 00:33:46,650
Come on.
495
00:33:46,692 --> 00:33:48,694
Answer me.
496
00:33:50,320 --> 00:33:53,031
I can't tell you. You know that.
497
00:33:54,074 --> 00:33:56,660
Yeah, sure.
498
00:33:56,702 --> 00:34:00,247
You want me to take risks
with your son's life?
499
00:34:00,289 --> 00:34:01,915
- Is that what you want?
- No.
500
00:34:03,417 --> 00:34:07,463
I want to ask how your day was
and get a straight answer.
501
00:34:07,504 --> 00:34:11,175
I-I want to go out the door
502
00:34:11,216 --> 00:34:14,511
and know that you'll be home
when I return.
503
00:34:15,929 --> 00:34:17,931
I want...
504
00:34:20,517 --> 00:34:23,145
What?
505
00:34:27,024 --> 00:34:29,651
I want a child with you.
506
00:34:32,571 --> 00:34:34,615
I told you, I t...
507
00:34:34,656 --> 00:34:37,201
told you from the beginning.
508
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
That's not possible for me.
509
00:34:40,454 --> 00:34:42,998
I thought you'd change
your mind.
510
00:34:45,042 --> 00:34:47,419
Well, then you don't know me
very well, do you?
511
00:35:05,354 --> 00:35:07,356
(dog barking)
512
00:35:11,693 --> 00:35:13,695
(muffled voices inside)
513
00:35:23,997 --> 00:35:26,416
(doorbell rings)
514
00:35:28,794 --> 00:35:31,880
(laughter)
515
00:35:31,922 --> 00:35:34,341
Sanna?
516
00:35:36,093 --> 00:35:39,096
- Hi.
- Hanna.
517
00:35:39,137 --> 00:35:42,516
It's Hanna.
518
00:35:42,558 --> 00:35:45,644
Oh, s-sorry, Hanna.
519
00:35:45,686 --> 00:35:49,690
We're just about to start
the second film.
520
00:36:01,159 --> 00:36:03,161
(indistinct chatter
over television)
521
00:36:05,581 --> 00:36:08,333
What can I get you?
522
00:36:10,544 --> 00:36:13,171
- (gunshot)
- (man screaming)
523
00:36:25,517 --> 00:36:28,061
(gunshots on TV)
524
00:36:28,103 --> 00:36:29,855
(growling on TV)
525
00:36:29,897 --> 00:36:33,317
- Do you like it?
- No.
526
00:36:41,199 --> 00:36:43,619
(gunshots on TV)
527
00:36:43,660 --> 00:36:45,829
Can I get another beer?
528
00:36:45,871 --> 00:36:47,789
Sure.
529
00:36:53,712 --> 00:36:55,422
GIRL:
I don't get it.
530
00:36:55,464 --> 00:36:58,592
(gunshots)
531
00:37:01,595 --> 00:37:03,805
- What's she doing?
- Sit down.
532
00:37:05,098 --> 00:37:07,935
Move.
533
00:37:07,976 --> 00:37:10,520
(screaming)
534
00:37:10,562 --> 00:37:12,814
Move!
535
00:37:17,194 --> 00:37:19,237
What the fuck?
536
00:37:19,279 --> 00:37:21,573
- Whoa.
- What's going on?
537
00:37:25,369 --> 00:37:26,995
- Oh, my God.
- Hanna.
538
00:37:27,037 --> 00:37:29,665
Hanna! Wait, stop!
539
00:37:29,706 --> 00:37:31,833
Please, Hanna!
540
00:37:31,875 --> 00:37:33,877
Hanna!
541
00:37:34,920 --> 00:37:36,088
Hey.
542
00:37:36,129 --> 00:37:38,966
What just happened?
543
00:37:43,220 --> 00:37:45,389
Hanna! Please!
544
00:37:45,430 --> 00:37:47,432
Come back!
545
00:37:51,228 --> 00:37:53,230
(crying)
546
00:38:06,493 --> 00:38:07,703
RACHEL:
More toast?
547
00:38:19,715 --> 00:38:21,800
How long is this
gonna go on for?
548
00:38:21,842 --> 00:38:23,593
Oh, I'm actually enjoying this.
549
00:38:23,635 --> 00:38:27,264
Haven't been able to hear myself
think in this house for years.
550
00:38:27,305 --> 00:38:28,807
Well, you haven't missed much.
551
00:38:28,849 --> 00:38:31,184
You lied, Sophie,
and you left Jay home alone.
552
00:38:31,226 --> 00:38:33,121
- There needs to be consequences.
- What, so you have
553
00:38:33,145 --> 00:38:35,522
to ruin my last days of-of
freedom? Is that what it is?
554
00:38:35,564 --> 00:38:37,858
That's an extremely
privileged use
555
00:38:37,899 --> 00:38:40,068
of the word "freedom,"
sweetheart.
556
00:38:40,110 --> 00:38:41,254
It is not the end of the world.
557
00:38:41,278 --> 00:38:43,822
- Yes, it is!
- Do not yell, Sophie.
558
00:38:43,864 --> 00:38:45,967
You know what, you two should
just get a fucking divorce.
559
00:38:45,991 --> 00:38:48,201
Honestly, yeah, 'cause everyone
560
00:38:48,243 --> 00:38:50,120
that I know whose parents
have had a divorce...
561
00:38:50,162 --> 00:38:51,288
Sophie...
562
00:38:51,329 --> 00:38:52,998
...are a lot more joyful,
you know,
563
00:38:53,040 --> 00:38:56,668
'cause their parents stop being
such miserable, sadistic cunts!
564
00:38:56,710 --> 00:38:59,463
If you behaved for five seconds,
we wouldn't fight all the time.
565
00:39:01,757 --> 00:39:03,258
Tom, just go.
566
00:39:03,300 --> 00:39:05,302
I'm late.
567
00:39:06,928 --> 00:39:08,847
He didn't mean that.
568
00:39:09,890 --> 00:39:12,184
Yeah, he did.
569
00:39:12,225 --> 00:39:13,393
Sophie.
570
00:39:13,435 --> 00:39:15,437
Don't touch me.
571
00:39:21,276 --> 00:39:23,361
WOMAN (over P.A.):
Please keep your belongings
572
00:39:23,403 --> 00:39:25,322
with you at all times.
573
00:39:25,363 --> 00:39:27,365
Any unattended baggage
will be removed
574
00:39:27,407 --> 00:39:30,660
and may be destroyed.
575
00:39:30,702 --> 00:39:32,370
Welcome home.
576
00:39:59,356 --> 00:40:02,150
- (door opens)
- (Sophie groans, laughs)
577
00:40:02,192 --> 00:40:03,777
SOPHIE:
We are getting out of here.
578
00:40:03,819 --> 00:40:06,071
- Come on.
- What?
579
00:40:06,113 --> 00:40:07,697
Oh!
580
00:40:07,739 --> 00:40:09,825
Come on.
581
00:40:09,866 --> 00:40:11,368
- Where are we going?
- (giggles)
582
00:40:11,409 --> 00:40:12,577
Don't really give a shit.
583
00:40:12,619 --> 00:40:13,578
Anywhere.
Where do you want to go?
584
00:40:13,620 --> 00:40:15,956
I want to go to the forest.
585
00:40:15,997 --> 00:40:17,374
SOPHIE:
All right, then.
586
00:40:17,415 --> 00:40:20,377
- Forest it is.
- Really?
587
00:40:20,418 --> 00:40:22,230
SOPHIE: Yeah, really. You know
how to drive, don't you?
588
00:40:22,254 --> 00:40:25,132
Not legally, but,
you know, spiritually.
589
00:40:25,173 --> 00:40:27,467
Shut the fuck up
and put your seat belt on.
590
00:40:27,509 --> 00:40:29,469
I'm gonna guide you out, okay?
591
00:40:29,511 --> 00:40:34,015
Does... she know
that you came last night?
592
00:40:34,057 --> 00:40:35,892
(sighs)
593
00:40:35,934 --> 00:40:37,227
SOPHIE:
Okay, people!
594
00:40:37,269 --> 00:40:38,520
Let's go, let's go, let's go.
595
00:40:38,562 --> 00:40:40,522
Bring it on back to me, baby.
596
00:40:40,564 --> 00:40:42,065
Let's go, let's go, people.
597
00:40:42,107 --> 00:40:43,733
We've got so much room.
598
00:40:43,775 --> 00:40:45,318
Keep going. Keep going.
599
00:40:45,360 --> 00:40:46,903
Yep, yep, yep. Keep going.
600
00:40:46,945 --> 00:40:48,238
That's it, that's it, that's it.
601
00:40:48,280 --> 00:40:49,340
Actually, can you meet me
at Anton's
602
00:40:49,364 --> 00:40:50,615
in, like, five minutes?
603
00:40:50,657 --> 00:40:51,783
Okay? Did you hear me?
604
00:40:51,825 --> 00:40:53,785
- DAN: Uh-huh.
- (Sophie whoops)
605
00:40:53,827 --> 00:40:55,829
(gears grind)
606
00:40:59,499 --> 00:41:01,099
- (door closes)
- SOPHIE: Got toothpaste?
607
00:41:01,126 --> 00:41:03,354
- I have. Where are we going?
- I'm going to the front of the car.
608
00:41:03,378 --> 00:41:05,106
- No, no, I'm shot... I said I call shotgun!
- (screams)
609
00:41:05,130 --> 00:41:06,440
- Looks like he's coming.
- (van door opens)
610
00:41:06,464 --> 00:41:07,608
SOPHIE:
Okay, you're in the back.
611
00:41:07,632 --> 00:41:08,758
And I'm in the front.
612
00:41:11,970 --> 00:41:13,638
(Anton grunts)
613
00:41:13,680 --> 00:41:15,992
- God, I've missed you.
- I've missed you, missed you so much.
614
00:41:16,016 --> 00:41:17,893
- SOPHIE: It's been a year.
- Hi.
615
00:41:17,934 --> 00:41:19,436
- I've got wrinkles.
- HANNA: Hi.
616
00:41:19,477 --> 00:41:22,439
Last night wasn't your fault.
Don't worry about it.
617
00:41:22,480 --> 00:41:23,899
What-what happened last night?
618
00:41:23,940 --> 00:41:25,192
ANTON:
It was nothing.
619
00:41:25,233 --> 00:41:27,444
Nico was just being a dick.
As per usual.
620
00:41:27,485 --> 00:41:30,739
Oh. I didn't know that you went.
621
00:41:30,780 --> 00:41:32,699
Last night.
622
00:41:32,741 --> 00:41:35,202
Did...?
623
00:41:35,243 --> 00:41:38,997
- Okay, shall we get going or...?
- Yeah.
624
00:41:39,039 --> 00:41:40,141
- Yep? Yeah, let's go.
- Yep, yeah, sorry.
625
00:41:40,165 --> 00:41:41,374
Come on. (laughs)
626
00:41:41,416 --> 00:41:43,019
- Safety first on these roads.
- Safety first.
627
00:41:43,043 --> 00:41:44,961
DAN:
And okay. I know how to...
628
00:41:45,003 --> 00:41:46,588
(continues indistinctly)
629
00:41:46,630 --> 00:41:48,840
SOPHIE:
Why are we going so fast?
630
00:41:48,882 --> 00:41:51,051
DAN: Sophie, Sophie, please!
You need to stop shouting.
631
00:41:51,092 --> 00:41:53,595
(Sophie screams)
632
00:41:53,637 --> 00:41:56,306
SOPHIE (laughing):
Oh, my God!
633
00:41:56,348 --> 00:41:59,434
(howling)
634
00:41:59,476 --> 00:42:01,770
(whoops)
635
00:42:01,811 --> 00:42:03,813
(all laughing, howling)
636
00:42:07,067 --> 00:42:08,902
ANTON:
You're all fucking nuts.
637
00:42:08,944 --> 00:42:11,446
(all whooping)
638
00:42:13,573 --> 00:42:15,408
(grunts)
639
00:42:15,450 --> 00:42:17,244
Erik. Erik.
640
00:42:32,550 --> 00:42:35,011
Hey.
641
00:42:36,805 --> 00:42:38,181
(silenced gunshot)
642
00:43:01,204 --> 00:43:02,414
MAN:
Go, go, go!
643
00:43:02,455 --> 00:43:03,623
WOMAN:
Freeze!
644
00:43:25,437 --> 00:43:27,439
(panting)
645
00:43:29,399 --> 00:43:31,401
DAN: I didn't like it
at first, but...
646
00:43:31,443 --> 00:43:33,695
Did you have fun last night?
647
00:43:33,737 --> 00:43:34,904
DAN:
It's all right.
648
00:43:34,946 --> 00:43:38,325
(Anton and Dan chatting)
649
00:43:38,366 --> 00:43:39,784
I'm sorry I didn't tell you.
650
00:43:39,826 --> 00:43:42,954
No, it's okay.
651
00:43:42,996 --> 00:43:45,206
- It's okay.
- I didn't stay very long.
652
00:43:48,293 --> 00:43:51,254
- DAN: That's the dream.
- Innit? (laughing)
653
00:43:51,296 --> 00:43:55,008
Did you talk to Anton?
654
00:43:55,050 --> 00:43:56,259
At all?
655
00:44:00,930 --> 00:44:02,182
No?
656
00:44:04,184 --> 00:44:06,353
He was asking about you.
657
00:44:06,394 --> 00:44:08,730
You're joking.
658
00:44:08,772 --> 00:44:09,981
What did he say?
659
00:44:11,941 --> 00:44:13,860
I told him you saved my life.
660
00:44:13,902 --> 00:44:15,296
MAN (over radio):
Here it is, this is "Shock Out"
661
00:44:15,320 --> 00:44:17,947
- by Miss Red. Enjoy.
- I fucking love this song.
662
00:44:17,989 --> 00:44:20,325
I fucking love this song!
Turn it up. Turn it up!
663
00:44:20,367 --> 00:44:22,577
♪ Mix, mix, chop it, chopper,
chips, chips, chips ♪
664
00:44:22,619 --> 00:44:25,205
♪ Bringing you the sound that
make ya wine up your waist ♪
665
00:44:25,246 --> 00:44:26,748
♪ Reggae gwan upon the ocean ♪
666
00:44:26,790 --> 00:44:27,874
♪ Fly overseas ♪
667
00:44:27,916 --> 00:44:29,167
♪ If I catch a new ting ♪
668
00:44:29,209 --> 00:44:30,835
♪ Some kind of wicked disease ♪
669
00:44:30,877 --> 00:44:33,463
♪ Forward, baby, forward,
there is no ease ♪
670
00:44:33,505 --> 00:44:36,216
♪ Fly, so we bring the fresh,
big, fat breeze ♪
671
00:44:36,257 --> 00:44:38,259
♪ We nah need your sorry,
we nah need your please ♪
672
00:44:38,301 --> 00:44:41,221
♪ Touch the volume maker,
we-a bring ya to your knees ♪
673
00:44:41,262 --> 00:44:43,973
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
674
00:44:44,015 --> 00:44:47,018
♪ Shock it out, shock it out,
make we flash off your brain ♪
675
00:44:47,060 --> 00:44:48,871
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain ♪
676
00:44:48,895 --> 00:44:52,107
♪ Shock it out, shock it out,
zungguzeng-zeng-zeng, wow ♪
677
00:44:52,148 --> 00:44:54,109
♪ Wa-Wa-Wa-Watch it now,
we choppin' only trees ♪
678
00:44:54,150 --> 00:44:57,237
♪ Fat so like chips,
pizza, bacon, and cheese ♪
679
00:44:57,278 --> 00:44:59,906
♪ Jaja come fi part it,
so mi trash it like a beast ♪
680
00:44:59,948 --> 00:45:01,574
♪ Like a beast? ♪
681
00:45:01,616 --> 00:45:03,076
(screams)
682
00:45:03,118 --> 00:45:05,221
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
683
00:45:05,245 --> 00:45:07,872
♪ Shock it out, shock it out,
make we flash off your brain ♪
684
00:45:07,914 --> 00:45:11,167
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain ♪
685
00:45:11,209 --> 00:45:13,461
♪ Shock it out, shock it out,
zungguzeng-zeng-zeng ♪
686
00:45:13,503 --> 00:45:16,131
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
687
00:45:16,172 --> 00:45:17,608
(fading):
♪ Shock it out, shock it out ♪
688
00:45:17,632 --> 00:45:19,426
♪ Make we flash off your brain ♪
689
00:45:19,467 --> 00:45:22,470
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain. ♪
690
00:45:41,781 --> 00:45:43,783
(birds chirping)
691
00:45:51,166 --> 00:45:53,501
SOPHIE (laughing):
Oh, my God.
692
00:45:53,543 --> 00:45:57,005
- Oh, my God.
- (laughter)
693
00:45:57,046 --> 00:45:59,567
- Hanna, I still can't believe that you did this.
- DAN: She's a monster.
694
00:45:59,591 --> 00:46:03,720
She's a monster.
Who taught you how to do that?
695
00:46:03,761 --> 00:46:07,140
Oh, yeah, it was a tasty rabbit.
696
00:46:07,182 --> 00:46:08,475
DAN:
Gross.
697
00:46:08,516 --> 00:46:10,435
(laughter)
698
00:46:10,477 --> 00:46:11,895
Dan...
699
00:46:11,936 --> 00:46:14,147
- I'm sorry.
- SOPHIE: It went in his mouth.
700
00:46:14,189 --> 00:46:17,150
Thank you very much.
701
00:46:18,985 --> 00:46:21,696
SOPHIE:
Is this the right end?
702
00:46:21,738 --> 00:46:23,656
DAN:
Hold it in.
703
00:46:23,698 --> 00:46:26,201
- Of course.
- (laughter)
704
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
Where did you grow up?
705
00:46:31,122 --> 00:46:35,710
Why? Do you think I'm weird?
706
00:46:35,752 --> 00:46:37,587
Oh, I think you're wonderful.
707
00:46:37,629 --> 00:46:39,297
(Sophie giggling)
708
00:46:39,339 --> 00:46:41,216
Wait... Oh, my God.
709
00:46:41,257 --> 00:46:43,051
(coughing, spitting)
710
00:46:43,092 --> 00:46:44,528
- (laughter)
- DAN: It's okay, it's okay.
711
00:46:44,552 --> 00:46:47,639
I need some crisps.
I really need crisps.
712
00:46:47,680 --> 00:46:50,683
(Sophie mumbling indistinctly)
713
00:46:50,725 --> 00:46:52,602
I'll, uh, come and help.
714
00:46:52,644 --> 00:46:55,438
- Come on.
- That one's itchy.
715
00:46:55,480 --> 00:46:57,482
(laughter)
716
00:46:57,524 --> 00:46:58,608
SOPHIE:
Race you.
717
00:46:58,650 --> 00:47:00,443
- Sophie...
- Oh, my God.
718
00:47:00,485 --> 00:47:02,254
- Where are we going?
- I don't know, back to the van.
719
00:47:02,278 --> 00:47:03,380
SOPHIE:
Oh, I'm gonna get you...
720
00:47:03,404 --> 00:47:06,032
Do you want to go with them?
721
00:47:06,074 --> 00:47:08,076
(Sophie laughs)
722
00:47:14,749 --> 00:47:16,626
(Sophie moaning)
723
00:47:16,668 --> 00:47:18,127
DAN:
Come on.
724
00:47:19,212 --> 00:47:20,797
- SOPHIE: Oh!
- (thud)
725
00:47:20,838 --> 00:47:23,508
DAN:
Careful.
726
00:47:23,550 --> 00:47:25,468
Oh...
727
00:47:25,510 --> 00:47:27,387
(chuckling)
728
00:47:27,428 --> 00:47:30,515
I'm done.
729
00:47:30,557 --> 00:47:34,394
I don't feel too well.
730
00:47:34,435 --> 00:47:36,729
Are you gonna be sick?
731
00:47:38,481 --> 00:47:40,984
No?
732
00:47:41,025 --> 00:47:43,027
(sighs)
733
00:47:43,069 --> 00:47:45,071
(fire crackling)
734
00:47:48,992 --> 00:47:54,080
So... how long are you staying?
735
00:47:54,122 --> 00:47:59,002
Um, I... I don't...
736
00:48:03,172 --> 00:48:06,009
Maybe not long.
737
00:48:14,892 --> 00:48:16,894
(animal chattering nearby)
738
00:48:35,330 --> 00:48:37,749
(fire crackling)
739
00:49:06,319 --> 00:49:09,530
ANTON:
Wait.
740
00:49:09,572 --> 00:49:11,699
What is it?
741
00:49:11,741 --> 00:49:13,910
- What?
- Just a minute.
742
00:49:16,412 --> 00:49:17,872
What are you doing?
743
00:49:17,914 --> 00:49:20,166
You know.
744
00:49:35,640 --> 00:49:38,851
("Bay of Skaill"
by The Magnetic North playing)
745
00:49:56,994 --> 00:49:59,789
♪ ♪
746
00:50:17,724 --> 00:50:20,727
♪ It's all there ♪
747
00:50:23,271 --> 00:50:26,607
♪ Coming in like an arrow ♪
748
00:50:30,653 --> 00:50:33,990
♪ Coming up over the sea ♪
749
00:50:39,370 --> 00:50:42,498
♪ It's all there ♪
750
00:50:44,417 --> 00:50:48,045
♪ Shining up for the season ♪
751
00:50:51,674 --> 00:50:54,510
♪ It's not why ♪
752
00:50:58,473 --> 00:51:01,851
♪ Every little thing I have ♪
753
00:51:05,521 --> 00:51:09,192
♪ Sitting up by the Eyre ♪
754
00:51:12,528 --> 00:51:17,200
♪ Seeing with tired eyes ♪
755
00:51:28,628 --> 00:51:31,798
♪ It's all right ♪
756
00:51:34,050 --> 00:51:38,221
♪ Shining up for the winter ♪
757
00:51:40,723 --> 00:51:45,269
♪ There's no work here ♪
758
00:51:49,899 --> 00:51:53,528
♪ It's all there ♪
759
00:51:55,154 --> 00:51:58,574
♪ Taking it back to nothing ♪
760
00:52:02,411 --> 00:52:05,873
♪ Every little thing I know ♪
761
00:52:09,377 --> 00:52:13,130
♪ Every little thing I have ♪
762
00:52:16,175 --> 00:52:19,679
♪ Sitting up by the Eyre ♪
763
00:52:23,349 --> 00:52:27,979
♪ Seeing with tired eyes ♪
764
00:52:30,314 --> 00:52:35,361
♪ Every little thing I have ♪
765
00:52:37,530 --> 00:52:41,742
♪ Sitting up by the Eyre ♪
766
00:52:44,620 --> 00:52:49,083
♪ Seeing with tired eyes. ♪
52883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.