Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,550 --> 00:00:30,421
DENNIS: We keep bringing him
sacred food,
2
00:00:30,465 --> 00:00:32,162
and nothing's happening.
3
00:00:32,206 --> 00:00:35,861
I... The Beast,
he's shown himself twice
4
00:00:35,905 --> 00:00:40,083
to the masses of the broken,
and-and they're not believing.
5
00:00:40,127 --> 00:00:42,303
There's no revolution. I...
6
00:00:42,346 --> 00:00:45,219
PATRICIA:
Dennis, do not be scared.
7
00:00:45,262 --> 00:00:49,788
You have to trust me,
as you always have.
8
00:01:24,171 --> 00:01:26,390
Look at you all.
9
00:01:27,261 --> 00:01:29,263
My name is Patricia.
10
00:01:31,221 --> 00:01:36,096
Now, who would like
a PB and J sandwich?
11
00:01:37,619 --> 00:01:39,490
You do.
12
00:02:04,950 --> 00:02:07,605
-Ooh! Boom!
13
00:02:09,172 --> 00:02:10,608
Ooh!
14
00:02:10,652 --> 00:02:12,784
Ah, look at.
15
00:02:12,828 --> 00:02:14,873
Oh!
16
00:02:14,917 --> 00:02:16,614
I am the master boy.
17
00:02:16,658 --> 00:02:20,923
-Superman punch, bitch! Yeah!
18
00:02:23,447 --> 00:02:25,188
-MAN: Hey!
19
00:02:25,232 --> 00:02:27,321
Go, go, go, go, go, go!
Get out!
20
00:02:27,364 --> 00:02:29,323
MAN:
You all right, brother?
21
00:02:57,264 --> 00:03:00,615
Ooh, you see his bag fall?
22
00:03:00,658 --> 00:03:04,227
It's what they call
dramatic effect.
23
00:03:04,271 --> 00:03:07,274
This is gonna get
so many views.
24
00:03:07,317 --> 00:03:09,624
-That a raccoon again?
25
00:03:10,538 --> 00:03:12,322
Did you leave the door open, T?
26
00:03:12,366 --> 00:03:13,845
-I closed it.
27
00:03:13,889 --> 00:03:15,673
Hello?
28
00:03:20,025 --> 00:03:21,679
Yo, who's there?
29
00:03:27,685 --> 00:03:30,906
We about to Salt Bae your ass.
30
00:03:37,478 --> 00:03:39,915
Superman-punch him, Ronald.
31
00:03:57,498 --> 00:03:59,282
T:
Oh, shit.
32
00:03:59,326 --> 00:04:01,241
It's you.
33
00:04:42,847 --> 00:04:45,676
DAVID: They bumped into me
at the subway.
34
00:04:45,720 --> 00:04:47,852
Can't just let 'em go, Joseph.
35
00:04:47,896 --> 00:04:50,899
Weren't you on
a specified walk?
36
00:04:50,942 --> 00:04:53,510
You can't run this
like the store.
37
00:04:53,554 --> 00:04:55,295
It's potluck.
38
00:04:55,338 --> 00:04:59,255
All things come second
when we're on a specified walk.
39
00:04:59,299 --> 00:05:01,649
: The store works
'cause we have rules.
40
00:05:01,692 --> 00:05:03,781
Hey, it was a good follow,
though.
41
00:05:03,825 --> 00:05:07,829
"We gonna Salt Bae your ass."
What a douche.
42
00:05:07,872 --> 00:05:10,440
It's definitely going
into the book.
43
00:05:12,181 --> 00:05:14,444
"Salt Bae your ass."
44
00:05:14,488 --> 00:05:16,446
DAVID:
What is that, anyway?
45
00:05:16,490 --> 00:05:18,100
It's an Internet guy.
46
00:05:18,143 --> 00:05:22,234
He's a butcher who salts
his meat in an elaborate way.
47
00:05:22,278 --> 00:05:24,759
You got dinged.
48
00:05:26,804 --> 00:05:29,024
Good news:
they're not calling you
49
00:05:29,067 --> 00:05:31,853
the Tiptoe Man
or the Float anymore.
50
00:05:31,896 --> 00:05:35,465
They pretty much settled on
the Overseer.
51
00:05:35,509 --> 00:05:37,467
It's cool.
52
00:05:37,511 --> 00:05:41,036
Do not mention
the Tiptoe Man ever again.
53
00:05:43,386 --> 00:05:46,346
That's all he does?
He seasons meat?
54
00:05:47,956 --> 00:05:49,523
Dad, you look tired.
55
00:05:49,566 --> 00:05:52,395
Why don't we save the next walk
for the day after tomorrow?
56
00:05:52,439 --> 00:05:57,357
DAVID: When we find this Horde,
I'll take a mental health day.
57
00:05:58,314 --> 00:06:00,664
Okay. Fine.
58
00:06:00,708 --> 00:06:02,797
I have a new tenuous theory.
59
00:06:02,840 --> 00:06:05,277
Let's call it
Tenuous Theory Number Two.
60
00:06:05,321 --> 00:06:07,758
The first set of girls
that were found mutilated
61
00:06:07,802 --> 00:06:09,717
at the zoo three weeks ago
happened here.
62
00:06:09,760 --> 00:06:11,414
The second set, here.
63
00:06:11,458 --> 00:06:12,850
Now, these new girls
that went missing
64
00:06:12,894 --> 00:06:14,852
create kind of
a messy triangle,
65
00:06:14,896 --> 00:06:16,724
and where you were waiting
today at the subway
66
00:06:16,767 --> 00:06:18,987
was in the middle
of this triangle.
67
00:06:19,030 --> 00:06:22,207
In Tenuous Theory Number Two,
he isn't in this triangle.
68
00:06:22,251 --> 00:06:24,906
He's coming from a place
that has easy access
69
00:06:24,949 --> 00:06:26,647
to this triangular
feeding zone.
70
00:06:26,690 --> 00:06:28,649
I think he's
somewhere here, Dad,
71
00:06:28,692 --> 00:06:30,955
-in the factory area.
-Okay.
72
00:06:30,999 --> 00:06:34,045
I'll walk around there
tomorrow.
73
00:06:34,089 --> 00:06:35,612
Hey, Dad?
74
00:06:35,656 --> 00:06:37,919
I'm checking
the police scanners.
75
00:06:37,962 --> 00:06:40,878
They're looking for you
pretty aggressively.
76
00:06:40,922 --> 00:06:42,532
Be real careful.
77
00:06:42,576 --> 00:06:44,447
All right.
78
00:07:07,862 --> 00:07:10,255
MAN : Philadelphia
has a new tallest building.
79
00:07:10,299 --> 00:07:13,215
The Osaka Tower is taking over
the city skyline.
80
00:07:13,258 --> 00:07:16,087
The architecture makes it
an amazing sight to see.
81
00:07:16,131 --> 00:07:18,916
And on top of that, it's
the ultimate in sustainability.
82
00:07:18,960 --> 00:07:21,179
It gets its power
from solar panels.
83
00:07:21,223 --> 00:07:22,964
Developers say it will
draw jobs to the city
84
00:07:23,007 --> 00:07:25,096
-by the thousands...
85
00:07:44,159 --> 00:07:46,901
Audrey, I have to tell you
something.
86
00:07:48,598 --> 00:07:50,339
Audrey.
87
00:08:16,234 --> 00:08:17,975
Miss Patricia said
that I'm not allowed
88
00:08:18,019 --> 00:08:20,412
to play with you guys,
so don't even ask.
89
00:08:21,544 --> 00:08:23,328
I had a girlfriend once.
90
00:08:23,372 --> 00:08:25,243
You don't know her.
91
00:08:25,287 --> 00:08:26,506
We kissed.
92
00:08:26,549 --> 00:08:28,333
It's no big deal.
93
00:08:28,377 --> 00:08:30,031
Stop messing with us.
94
00:08:30,074 --> 00:08:31,293
What do you want?
95
00:08:31,336 --> 00:08:32,816
Vera, don't get him angry.
96
00:08:32,860 --> 00:08:35,558
-He's sick.
-Don't tell me names.
97
00:08:35,602 --> 00:08:37,560
They said not to ask you
your names,
98
00:08:37,604 --> 00:08:42,565
because I might get sad,
you know, after tonight.
99
00:08:42,609 --> 00:08:44,524
Why did you pick us, Hedwig?
100
00:08:44,567 --> 00:08:46,613
Oh, uh, because you're impure
101
00:08:46,656 --> 00:08:49,093
and you haven't done
any suffering.
102
00:08:54,359 --> 00:08:55,665
You know that boy band stuff?
103
00:08:55,709 --> 00:08:57,711
It's... some of it's okay,
but Drake?
104
00:08:57,754 --> 00:09:00,191
Drake's my new main man.
105
00:09:01,584 --> 00:09:04,239
The Beast is gonna come
for you guys
106
00:09:04,282 --> 00:09:07,677
any minute now, and I...
107
00:09:07,721 --> 00:09:11,246
I get... I get to greet him.
108
00:09:11,289 --> 00:09:15,903
It's my big reward for keeping
the Horde in the light.
109
00:09:15,946 --> 00:09:20,298
I get to take him
to the masses of the broken.
110
00:09:20,342 --> 00:09:21,561
I better go.
111
00:09:22,736 --> 00:09:25,869
He can come at any second
112
00:09:25,913 --> 00:09:27,262
and I don't want him coming
113
00:09:27,305 --> 00:09:30,221
and finding roller skates
on his feet.
114
00:09:30,265 --> 00:09:35,052
Miss Patricia would find out,
and she'd get angry, et cetera.
115
00:09:40,101 --> 00:09:42,320
-Thank you for coming in.
-Yep, thanks.
116
00:09:42,364 --> 00:09:45,497
-JOSEPH: This is an outdoor
dome infrared. -Mm-hmm.
117
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
We can use as many as you want
in the apartment building.
118
00:09:47,761 --> 00:09:51,416
You use a 16-channel HD DVR
in your security office.
119
00:09:51,460 --> 00:09:53,897
One of the tenants
got murdered off-site,
120
00:09:53,941 --> 00:09:55,812
and people are on edge.
121
00:09:55,856 --> 00:09:57,727
-They just want to feel safe.
-Totally get it.
122
00:09:57,771 --> 00:09:59,468
I'm gonna take a walk.
123
00:09:59,511 --> 00:10:02,645
Yeah, I don't think that you
need to take a walk today, Dad.
124
00:10:02,689 --> 00:10:04,604
Maybe tomorrow or the next day.
125
00:10:04,647 --> 00:10:07,389
No, I think I'm gonna
take a walk now.
126
00:10:08,912 --> 00:10:11,436
Uh, you don't want
to take a lot of walks.
127
00:10:11,480 --> 00:10:14,004
You might get tired.
128
00:10:14,048 --> 00:10:16,659
Let your dad take a walk.
Jesus.
129
00:10:16,703 --> 00:10:18,226
Yeah.
130
00:10:19,314 --> 00:10:21,142
Hey, do I know you?
131
00:10:21,185 --> 00:10:24,711
Did you used to work
at the football stadium?
132
00:10:24,754 --> 00:10:26,887
15 years.
133
00:10:26,930 --> 00:10:29,106
I used to hang out
with some shady types
134
00:10:29,150 --> 00:10:31,108
down at the stadium
in my youth.
135
00:10:31,152 --> 00:10:33,241
Turned it around
with positive thinking.
136
00:10:37,724 --> 00:10:39,160
Should I ring this up?
137
00:10:39,203 --> 00:10:40,988
We're gonna have
to close early.
138
00:10:41,031 --> 00:10:42,293
Yeah.
139
00:11:46,662 --> 00:11:48,664
DAVID:
Peak transit time's over.
140
00:11:48,708 --> 00:11:50,274
I missed him.
141
00:11:50,318 --> 00:11:53,713
I'll come back tomorrow
when the factories are let out.
142
00:11:55,540 --> 00:11:58,021
Can come back to the store
and we could do some inventory.
143
00:11:58,065 --> 00:11:59,588
-JOSEPH: Okay.
144
00:11:59,631 --> 00:12:02,373
-I'll see you back at
the store. -
145
00:12:09,337 --> 00:12:11,687
You guys like cartoons?
146
00:12:11,731 --> 00:12:13,602
So babyish.
147
00:12:13,645 --> 00:12:14,908
I don't.
148
00:12:14,951 --> 00:12:16,605
I like documentaries.
149
00:12:16,648 --> 00:12:18,215
You watch documentaries?
150
00:12:18,259 --> 00:12:22,437
I watched a documentary
about, um, space.
151
00:12:22,480 --> 00:12:24,265
It's real big.
152
00:12:24,308 --> 00:12:26,267
Sorry, bro.
153
00:12:34,014 --> 00:12:35,885
DAVID:
It's him. I saw a room.
154
00:12:35,929 --> 00:12:38,018
It had red clay, piles of it.
155
00:12:38,061 --> 00:12:39,715
It's some kind of factory.
156
00:12:39,759 --> 00:12:40,890
They're all in there.
157
00:12:40,934 --> 00:12:42,544
JOSEPH:
All right, stand by.
158
00:12:42,587 --> 00:12:43,980
I'll search the area.
159
00:12:48,463 --> 00:12:50,857
JOSEPH:
Dad, I found a brick factory.
160
00:12:50,900 --> 00:12:52,728
Uh, it's old, abandoned.
161
00:12:52,772 --> 00:12:55,209
-Which direction?
-To the south.
162
00:12:57,646 --> 00:12:59,082
Dad?
163
00:13:00,301 --> 00:13:01,868
Dad?
164
00:13:15,925 --> 00:13:17,448
MAN:
You said I could have some.
165
00:13:17,492 --> 00:13:19,363
MAN 2:
I know.
166
00:13:19,407 --> 00:13:21,844
MAN 1:
Taking everything for yourself.
167
00:13:21,888 --> 00:13:23,193
MAN 2:
Take some.
168
00:13:28,546 --> 00:13:30,287
Hey. I...
169
00:13:33,073 --> 00:13:35,815
Oh, my God.
170
00:13:35,858 --> 00:13:38,469
MAN 1:
You said I could have some.
171
00:13:38,513 --> 00:13:40,428
MAN 2:
I know.
172
00:13:46,695 --> 00:13:48,349
-MAN 2: What?
173
00:13:50,351 --> 00:13:52,353
Huh?
174
00:13:53,528 --> 00:13:56,574
MAN 1:
Taking everything for yourself.
175
00:13:57,967 --> 00:14:00,404
I don't... know...
176
00:14:17,813 --> 00:14:19,989
MAN 2:
Who are you?
177
00:14:21,251 --> 00:14:24,167
I...
178
00:14:24,211 --> 00:14:26,953
am you.
179
00:15:12,346 --> 00:15:13,651
Come on!
180
00:15:17,699 --> 00:15:20,267
Come on!
181
00:16:21,676 --> 00:16:23,983
Where did it go?
182
00:16:46,614 --> 00:16:47,876
Leave!
183
00:18:39,509 --> 00:18:42,686
BARRY:
Don't, don't. Don't shoot!
184
00:18:44,210 --> 00:18:46,255
We can work through this.
185
00:18:46,299 --> 00:18:48,170
Just put the guns away. I...
186
00:18:49,389 --> 00:18:50,825
What's happening?
187
00:18:50,868 --> 00:18:52,261
I didn't do anything.
188
00:18:52,305 --> 00:18:54,089
My name is Barry.
189
00:18:54,133 --> 00:18:55,438
All right?
190
00:18:55,482 --> 00:18:58,528
We have to get Kevin
to stay in the light.
191
00:18:58,572 --> 00:19:00,574
Just-just don't shoot us.
192
00:19:00,617 --> 00:19:02,358
DR. STAPLE:
Don't shoot.
193
00:19:02,402 --> 00:19:05,274
He won't hurt anyone now.
194
00:19:07,320 --> 00:19:09,626
You may find
your way out of here,
195
00:19:09,670 --> 00:19:11,976
but you will have to hurt
a lot of officers.
196
00:19:12,020 --> 00:19:13,543
A lot of people.
197
00:19:13,587 --> 00:19:16,851
No one needs to get hurt
anymore, David.
198
00:19:28,515 --> 00:19:31,822
DAVID:
It's gonna be okay, Joseph.
199
00:19:31,866 --> 00:19:33,433
DR. STAPLE :
Take them straight to
200
00:19:33,476 --> 00:19:36,349
Raven Hill Memorial, the West
Wing of Raven Hill Memorial.
201
00:19:40,744 --> 00:19:42,442
MAN :
Grab that poncho!
202
00:19:57,370 --> 00:19:58,980
GUARD:
No trouble.
203
00:20:13,212 --> 00:20:15,301
GUARD:
Keep moving.
204
00:20:16,258 --> 00:20:18,129
Keep moving.
205
00:20:18,173 --> 00:20:19,435
HEINRICH:
Please, don't. Don't.
206
00:20:19,479 --> 00:20:20,654
-Don't. No.
-Easy. Easy.
207
00:20:20,697 --> 00:20:22,438
-Hey. Hey! Hey!
208
00:20:22,482 --> 00:20:24,266
HEDWIG: We're cool, we're cool.
Totally cool.
209
00:20:24,310 --> 00:20:25,702
All right?
He doesn't like to be touched.
210
00:20:25,746 --> 00:20:28,488
I can, I can walk.
I'll just, I'll... walk.
211
00:20:28,531 --> 00:20:30,316
GUARD:
Keep walking.
212
00:20:59,606 --> 00:21:03,436
My name is Dr. Ellie Staple,
and I'm a psychiatrist.
213
00:21:05,438 --> 00:21:07,570
This room must look nefarious.
214
00:21:07,614 --> 00:21:11,400
The walls are equipped with
46 high-pressured nozzles,
215
00:21:11,444 --> 00:21:13,576
all connected
to a 15,000-gallon
216
00:21:13,620 --> 00:21:15,839
water tank outside.
217
00:21:15,883 --> 00:21:17,928
It will only be triggered
if you are threatening
218
00:21:17,972 --> 00:21:20,148
or trying to escape.
219
00:21:20,191 --> 00:21:22,281
This is a hypnosis light...
220
00:21:24,326 --> 00:21:26,328
DENNIS:
Dennis.
221
00:21:26,372 --> 00:21:29,418
My pleasure, Dennis.
222
00:21:29,462 --> 00:21:31,594
You are being monitored.
223
00:21:31,638 --> 00:21:33,422
If, for some reason,
there's a threatening identity
224
00:21:33,466 --> 00:21:35,424
in the room, the light
will automatically strobe
225
00:21:35,468 --> 00:21:38,122
and force a different identity
to take over.
226
00:21:38,166 --> 00:21:39,428
Who was the man?
227
00:21:39,472 --> 00:21:42,779
He was as strong as The Beast.
228
00:21:42,823 --> 00:21:45,434
The man people in this city
have been talking about.
229
00:21:45,478 --> 00:21:48,176
The only person
to survive that train wreck
230
00:21:48,219 --> 00:21:50,004
all those years ago.
231
00:21:50,047 --> 00:21:52,615
DR. STAPLE:
I saw a video of you fighting
232
00:21:52,659 --> 00:21:55,052
near a fire hydrant
that erupted.
233
00:21:55,096 --> 00:21:56,445
Saw you choke.
234
00:21:56,489 --> 00:21:59,318
I think you believe
water is your weakness.
235
00:21:59,361 --> 00:22:00,623
Where are you keeping him?
236
00:22:13,593 --> 00:22:15,986
DR. STAPLE:
Everyone is safe, David.
237
00:22:16,030 --> 00:22:21,992
Maybe this will all make sense
if I explain who I am.
238
00:22:22,036 --> 00:22:26,606
I specialize in a particular
type of delusion of grandeur.
239
00:22:26,649 --> 00:22:29,478
I specialize
in those individuals
240
00:22:29,522 --> 00:22:32,394
who believe
they are superheroes.
241
00:22:32,438 --> 00:22:34,396
-I've been given three days
242
00:22:34,440 --> 00:22:37,530
to treat you
by whatever means necessary.
243
00:22:39,401 --> 00:22:43,013
I came here for you both.
244
00:23:08,909 --> 00:23:10,998
PIERCE:
Yo, this doctor comes in here,
245
00:23:11,041 --> 00:23:13,522
takes over our wing,
tells us all new rules.
246
00:23:13,566 --> 00:23:16,090
-Rules of conduct.
247
00:23:16,133 --> 00:23:19,659
How to treat people
with kindness.
248
00:23:19,702 --> 00:23:22,226
My whole life, all I do
is take care of people.
249
00:23:22,270 --> 00:23:25,621
Come on, come on, come on,
come on, come on. There you go.
250
00:23:25,665 --> 00:23:27,928
We got along just fine
without her, didn't we?
251
00:23:27,971 --> 00:23:29,364
Me and you?
252
00:23:31,410 --> 00:23:34,238
Anyway...
253
00:23:34,282 --> 00:23:37,241
you won't be lonely anymore.
254
00:23:37,285 --> 00:23:39,679
You have two new friends.
255
00:23:59,220 --> 00:24:02,528
Casey, could I see you
for a second?
256
00:24:10,144 --> 00:24:12,668
I received a call
from your foster family.
257
00:24:12,712 --> 00:24:16,106
Apparently, it's on the news.
258
00:24:16,150 --> 00:24:18,805
They caught the guy
who abducted you
259
00:24:18,848 --> 00:24:21,503
and murdered all those girls.
260
00:24:21,547 --> 00:24:23,462
They caught the bastard.
261
00:24:23,505 --> 00:24:25,855
Your foster family is thrilled.
262
00:24:25,899 --> 00:24:29,946
I can imagine how much relief
this causes you.
263
00:24:29,990 --> 00:24:32,645
I'm sure you've been
thinking about him.
264
00:24:35,169 --> 00:24:38,477
I... have been
thinking about him.
265
00:24:56,538 --> 00:24:59,628
They, uh, told me to bring
lots of options.
266
00:25:02,544 --> 00:25:04,503
Hey, cutie.
267
00:25:06,417 --> 00:25:08,594
Think you could help me?
268
00:25:08,637 --> 00:25:10,204
I'm Jade.
269
00:25:10,247 --> 00:25:13,337
They gave me a syringe for
my diabetes, but I dropped it.
270
00:25:13,381 --> 00:25:15,949
My hands get shaky
when I get low blood sugar.
271
00:25:15,992 --> 00:25:17,951
It's a little too close
to the light.
272
00:25:17,994 --> 00:25:21,128
Do you think you could
pick it up for me?
273
00:25:35,229 --> 00:25:38,319
Wow.
274
00:25:38,362 --> 00:25:39,755
Stand up.
275
00:25:39,799 --> 00:25:42,932
Let me get a good look at you.
276
00:25:48,764 --> 00:25:51,201
You are so tall.
277
00:25:51,245 --> 00:25:55,554
Orwell and Barry are so angry
with me that I flipped.
278
00:25:55,597 --> 00:25:58,121
But the truth is
279
00:25:58,165 --> 00:26:02,212
we really can do things
that you can't do.
280
00:26:02,256 --> 00:26:05,085
-I don't understand.
281
00:26:17,880 --> 00:26:20,491
IAN:
Hey. Hey. Hey!
282
00:26:22,624 --> 00:26:25,061
I'm Ian.
283
00:26:25,105 --> 00:26:28,195
All right?
I'm Ian.
284
00:26:28,238 --> 00:26:31,111
MARY: And I'm Mary Reynolds.
We're twins.
285
00:26:31,154 --> 00:26:33,026
Do you know
what would have happened
286
00:26:33,069 --> 00:26:35,594
if she'd have gotten
to that key, you gobshite?
287
00:26:35,637 --> 00:26:37,291
The Horde would have killed ya.
288
00:26:37,334 --> 00:26:38,727
IAN:
What've you got?
289
00:26:38,771 --> 00:26:41,469
You get a little,
get a little hard-on? Daryl.
290
00:26:41,512 --> 00:26:43,689
Just calm down, okay?
291
00:26:45,865 --> 00:26:48,650
NORMA: I'm sorry
for being with the Horde.
292
00:26:48,694 --> 00:26:50,652
It's just, it's just--
293
00:26:50,696 --> 00:26:53,176
Oh, do you know,
I am tired of being sorry.
294
00:26:53,220 --> 00:26:55,135
You can call me Norma.
295
00:26:55,178 --> 00:26:57,441
I am sorry about
the whole lying thing.
296
00:26:57,485 --> 00:26:59,618
-Though I'm not lying.
-Bro, just stop talking!
297
00:27:00,793 --> 00:27:03,143
JALIN:
I was so amped!
298
00:27:03,186 --> 00:27:05,667
We almost got you, bro!
299
00:27:05,711 --> 00:27:07,800
Trying to keep him here
with this light thing?
300
00:27:07,843 --> 00:27:11,107
-That's some buttery shit!
-Stop talking.
301
00:27:12,500 --> 00:27:14,763
ANSEL: I'm not
supposed to be in the light.
302
00:27:14,807 --> 00:27:16,896
Uh, we need more time.
303
00:27:16,939 --> 00:27:18,680
Barry is
speaking to Kevin,
304
00:27:18,724 --> 00:27:20,421
trying to get him
near the light.
305
00:27:20,464 --> 00:27:21,988
Is he close enough yet?
306
00:27:24,294 --> 00:27:28,472
-B.T.: The only one who can
defend us is him! -
307
00:27:28,516 --> 00:27:29,778
Him!
308
00:27:44,358 --> 00:27:47,535
PATRICIA: Where is the man
in the rain poncho?
309
00:27:47,578 --> 00:27:50,799
Who is he?
310
00:27:50,843 --> 00:27:54,760
Is he just a regular man?
I need to know.
311
00:27:56,631 --> 00:27:59,808
All right, step away from
the controls now, little duck.
312
00:27:59,852 --> 00:28:02,681
That's fine.
Now just walk away.
313
00:28:10,253 --> 00:28:13,430
-That's it.
314
00:28:13,474 --> 00:28:15,389
Just tiptoe away.
315
00:28:17,739 --> 00:28:20,699
I try to come once every week.
316
00:28:20,742 --> 00:28:22,265
Sometimes, I admit,
317
00:28:22,309 --> 00:28:24,833
I have neglected a week
here and there.
318
00:28:24,877 --> 00:28:29,359
He's changed over the years.
319
00:28:29,403 --> 00:28:32,536
I can tell he's given up.
320
00:28:32,580 --> 00:28:35,539
It's hard to see.
321
00:28:35,583 --> 00:28:38,368
He thinks he was a mistake.
322
00:28:38,412 --> 00:28:40,806
I'm not saying
he did good things.
323
00:28:40,849 --> 00:28:42,372
He didn't.
324
00:28:42,416 --> 00:28:45,898
Those poor people didn't
deserve to die like that.
325
00:28:47,595 --> 00:28:51,947
But he's trying
to make sense of who he is.
326
00:28:51,991 --> 00:28:54,080
Ain't we all doing that?
327
00:28:55,385 --> 00:28:57,126
Yes, ma'am, we are.
328
00:29:00,216 --> 00:29:02,828
They keep him heavily sedated.
329
00:29:02,871 --> 00:29:05,526
This is an enormous amount
of sedation.
330
00:29:05,569 --> 00:29:07,397
He's too smart for 'em.
331
00:29:07,441 --> 00:29:09,399
When they first
brought him here,
332
00:29:09,443 --> 00:29:12,402
he memorized a blueprint
left out from an electrician
333
00:29:12,446 --> 00:29:16,755
and short-circuited the power
to the whole hospital.
334
00:29:18,452 --> 00:29:20,889
He's good
thinking through things.
335
00:29:22,804 --> 00:29:24,893
He has this notion
336
00:29:24,937 --> 00:29:28,941
that superheroes are
based on people like him,
337
00:29:28,984 --> 00:29:33,075
and that other gentleman
I read is here, Mr. Dunn.
338
00:29:33,119 --> 00:29:35,077
Would it surprise you to know
339
00:29:35,121 --> 00:29:39,299
there are more and more people
who have this delusion?
340
00:29:39,342 --> 00:29:42,955
It is actually
the center of my work.
341
00:29:42,998 --> 00:29:46,393
Yes, it would.
342
00:29:50,440 --> 00:29:53,574
MRS. PRICE: You don't let them
get you down, Elijah.
343
00:29:54,836 --> 00:29:56,925
You hear me?
344
00:29:57,839 --> 00:29:59,798
Stay proud.
345
00:29:59,841 --> 00:30:02,931
♪ As I do
346
00:30:02,975 --> 00:30:07,283
♪ I never dreamed
that skies... ♪
347
00:30:08,458 --> 00:30:10,591
Step back
against the wall, please.
348
00:31:13,132 --> 00:31:15,525
You're keeping him here
without guards?
349
00:31:15,569 --> 00:31:18,180
I have to get out of here
before he gets out.
350
00:31:18,224 --> 00:31:21,662
The individual
who came with you is contained.
351
00:31:23,446 --> 00:31:25,361
David.
352
00:31:25,405 --> 00:31:29,365
I would like you to agree
to have an MRI.
353
00:31:29,409 --> 00:31:31,846
You were the sole survivor of
a devastating train derailment
354
00:31:31,890 --> 00:31:33,152
19 years ago.
355
00:31:33,195 --> 00:31:35,371
It is possible that there was
356
00:31:35,415 --> 00:31:38,157
damage to the frontal lobe
that you are unaware of.
357
00:31:54,956 --> 00:31:56,479
Look at you, David.
358
00:31:56,523 --> 00:31:59,482
You believe you have barely
enough strength to stand up.
359
00:31:59,526 --> 00:32:02,311
You can't possibly
explain everything away.
360
00:32:09,101 --> 00:32:12,060
Madam, I am Mr. Pritchard.
361
00:32:12,104 --> 00:32:14,236
I'm a professor of cinema.
362
00:32:14,280 --> 00:32:17,022
Specifically, Japanese,
1950s through the 1980s.
363
00:32:17,065 --> 00:32:20,068
And I have absolutely no idea
what I'm doing here.
364
00:32:20,112 --> 00:32:22,244
I am very much in favor
of Kevin's reemergence,
365
00:32:22,288 --> 00:32:25,247
and yet I find myself
in a goddamn prison cell!
366
00:32:25,291 --> 00:32:27,423
And I can assure you
I am not...
367
00:32:31,253 --> 00:32:33,386
HEDWIG:
Okay.
368
00:32:55,060 --> 00:32:56,626
HEDWIG:
I'm ready.
369
00:32:58,063 --> 00:33:01,153
-Young man, wait!
370
00:33:01,196 --> 00:33:03,938
You will not be able
to get to the light.
371
00:33:03,982 --> 00:33:06,419
It is set off by distance
372
00:33:06,462 --> 00:33:08,812
as well as being monitored
by a camera.
373
00:33:08,856 --> 00:33:11,990
I know this seems
very unfair to you...
374
00:33:13,252 --> 00:33:15,210
...but you are stuck
in this room.
375
00:33:15,254 --> 00:33:17,865
The guy The Beast fought,
he's right there!
376
00:33:17,908 --> 00:33:20,868
He can't beat The Beast.
377
00:33:20,911 --> 00:33:24,306
He doesn't think he can
beat The Beast, does he? Huh?
378
00:33:24,350 --> 00:33:25,829
Beast like...
379
00:33:30,704 --> 00:33:34,490
He doesn't think he can
beat The Beast, does he?
380
00:33:34,534 --> 00:33:37,450
Beast like...
381
00:33:37,493 --> 00:33:41,236
Your name is Hedwig, right?
382
00:33:41,280 --> 00:33:43,804
You're nine, right?
383
00:33:43,847 --> 00:33:45,588
Yeah.
384
00:33:45,632 --> 00:33:47,373
Forever?
385
00:33:49,592 --> 00:33:52,726
No matter how many
experiences you have?
386
00:33:56,121 --> 00:33:58,210
That must be so hard.
387
00:34:00,386 --> 00:34:01,865
You treat people who think
388
00:34:01,909 --> 00:34:04,216
they're comic book characters
or something?
389
00:34:11,005 --> 00:34:12,702
I got to go.
390
00:34:12,746 --> 00:34:15,575
Miss Patricia says
she wants the light.
391
00:34:27,935 --> 00:34:30,198
Hello, Patricia.
392
00:34:30,242 --> 00:34:33,419
-I'm Dr. Staple.
-PATRICIA: I've gathered.
393
00:34:33,462 --> 00:34:38,380
As I understand it, you're
kind of the high priestess.
394
00:34:38,424 --> 00:34:41,862
This cause isn't about me.
395
00:34:41,905 --> 00:34:43,994
It's about The Beast, is it?
396
00:34:44,038 --> 00:34:45,474
Where is he?
397
00:34:45,518 --> 00:34:48,173
-Who?
-The man.
398
00:34:50,131 --> 00:34:52,220
He is guarded, isn't he?
399
00:34:52,264 --> 00:34:54,135
He can't get out?
400
00:35:05,755 --> 00:35:07,714
He's well-intentioned
and you would love him.
401
00:35:07,757 --> 00:35:11,326
He's, like, a huge,
he's a big trickster.
402
00:35:11,370 --> 00:35:13,459
He's a, he's a,
he's a great guy.
403
00:35:13,502 --> 00:35:15,156
He's got
a great sense of humor.
404
00:35:15,200 --> 00:35:19,160
-DR. STAPLE: So, let me recap
what you've told me. -Mm-hmm.
405
00:35:19,204 --> 00:35:22,946
Your dad is not the Green Guard
or "whatever his name is."
406
00:35:22,990 --> 00:35:26,776
Your dad is a trickster,
and that I would love him.
407
00:35:26,820 --> 00:35:29,953
He thought it would be fun
to be a do-gooder for a day,
408
00:35:29,997 --> 00:35:31,346
pretend he was this guy.
409
00:35:31,390 --> 00:35:33,479
And with regard
to how he found the girls,
410
00:35:33,522 --> 00:35:35,698
you retold a humorous story
where your dad thought
411
00:35:35,742 --> 00:35:37,918
the killer might be
in the factory area
412
00:35:37,961 --> 00:35:41,139
because his friend Lou--
you referred to him as Louie
413
00:35:41,182 --> 00:35:43,619
at a different point--
got mugged down there once.
414
00:35:43,663 --> 00:35:45,621
Then your father was
walking by a building,
415
00:35:45,665 --> 00:35:50,452
hears girls screaming for help,
at which point you spiritedly
416
00:35:50,496 --> 00:35:52,933
reenacted this moment
in the story.
417
00:35:52,976 --> 00:35:54,239
Thank you for that.
418
00:35:54,282 --> 00:35:57,459
Then your father
called you on the cell.
419
00:35:57,503 --> 00:35:59,853
You told him to call
the police, but he was,
420
00:35:59,896 --> 00:36:02,203
"In it, you know. In it."
421
00:36:02,247 --> 00:36:03,726
Right.
422
00:36:03,770 --> 00:36:06,381
I'll sign that
in front of a judge.
423
00:36:06,425 --> 00:36:08,557
So, you see,
he shouldn't be here.
424
00:36:10,080 --> 00:36:13,388
How long have you believed
your dad was a superhero?
425
00:36:15,347 --> 00:36:17,305
There was a microphone
on his poncho.
426
00:36:17,349 --> 00:36:19,655
I assume he was communicating
with you.
427
00:36:19,699 --> 00:36:23,006
He talks to you
when he's out on searches,
428
00:36:23,050 --> 00:36:24,399
doesn't he, Joseph?
429
00:36:24,443 --> 00:36:26,532
He hasn't hurt anybody.
430
00:36:26,575 --> 00:36:30,144
In the eyes of the authorities,
that is not accurate.
431
00:36:30,188 --> 00:36:31,624
He's injured
countless individuals
432
00:36:31,667 --> 00:36:33,974
who haven't had
their due process in court.
433
00:36:34,017 --> 00:36:36,411
And there was a teenage girl
in this latest incident
434
00:36:36,455 --> 00:36:38,152
-who broke her arm and ribs.
-No.
435
00:36:38,196 --> 00:36:39,371
They would all be
murder victims
436
00:36:39,414 --> 00:36:40,937
if it wasn't for my dad.
437
00:36:40,981 --> 00:36:43,723
It was a vigilante event,
and a victim was injured.
438
00:36:43,766 --> 00:36:46,595
They will claim, in court, that
if they had found the girls,
439
00:36:46,639 --> 00:36:50,164
no one would have been hurt.
440
00:36:50,208 --> 00:36:53,167
Joseph, I only have a few days.
441
00:36:53,211 --> 00:36:56,214
If I don't get him to give up
his delusion, he will remain
442
00:36:56,257 --> 00:37:00,435
in institutions like this
for the rest of his life.
443
00:37:00,479 --> 00:37:02,437
No, he can't stay here.
444
00:37:02,481 --> 00:37:05,962
Can I ask you about
your mother, Joseph?
445
00:37:06,006 --> 00:37:08,138
What does that
have to do with this?
446
00:37:08,182 --> 00:37:12,230
She passed away from
acute lymphoblastic leukemia
447
00:37:12,273 --> 00:37:14,275
five years ago.
448
00:37:16,495 --> 00:37:20,977
That was cataclysmic
for you and your dad.
449
00:37:21,021 --> 00:37:23,676
Yeah.
450
00:37:23,719 --> 00:37:26,461
On the surface, Joseph,
you can see
451
00:37:26,505 --> 00:37:29,421
what I'm going to say, right?
452
00:37:29,464 --> 00:37:31,597
You lost your mother.
453
00:37:31,640 --> 00:37:34,643
You believe your father
is a real-life superhero.
454
00:37:34,687 --> 00:37:37,167
You believe
he is almost immortal.
455
00:37:37,211 --> 00:37:41,563
You can see how some would say
you need this to be true.
456
00:37:43,435 --> 00:37:44,914
You just have to make sure
457
00:37:44,958 --> 00:37:48,309
you are not
more into this than he is.
458
00:38:08,590 --> 00:38:11,550
YOUNG JOSEPH:
I'm not scared.
459
00:38:11,593 --> 00:38:13,465
DAVID:
That's great.
460
00:38:13,508 --> 00:38:15,641
YOUNG JOSEPH:
You know why?
461
00:38:17,512 --> 00:38:20,776
I know now.
462
00:38:20,820 --> 00:38:22,387
Know what?
463
00:38:24,345 --> 00:38:27,957
Your secret identity.
464
00:38:28,001 --> 00:38:30,612
That man was right.
465
00:38:36,879 --> 00:38:38,838
Joseph.
466
00:38:40,666 --> 00:38:43,016
There are big guys
in almost every gym
467
00:38:43,059 --> 00:38:44,496
that can lift that much.
468
00:38:44,539 --> 00:38:47,847
You could've lifted more.
469
00:38:49,936 --> 00:38:51,633
Don't worry.
470
00:38:51,677 --> 00:38:54,506
I won't tell anyone.
471
00:39:33,632 --> 00:39:35,590
DR. STAPLE:
Just because he let you go
472
00:39:35,634 --> 00:39:37,897
doesn't mean he is good.
473
00:39:37,940 --> 00:39:40,856
He's being held here
before his trial.
474
00:39:40,900 --> 00:39:42,945
I'm in charge of him for now,
475
00:39:42,989 --> 00:39:47,428
but everyone in this state
wants him tried and put away.
476
00:39:49,387 --> 00:39:51,040
I'm trying to get the others
477
00:39:51,084 --> 00:39:55,436
to stop thinking of this
as a superhuman being.
478
00:39:55,480 --> 00:39:57,786
If they do,
they will do the right thing
479
00:39:57,830 --> 00:40:00,180
and keep him from the light.
480
00:40:03,575 --> 00:40:05,925
Can I talk with them?
481
00:40:08,014 --> 00:40:10,408
No.
482
00:40:11,496 --> 00:40:13,236
Why?
483
00:40:13,280 --> 00:40:15,195
Because it's not...
484
00:40:19,286 --> 00:40:21,201
You're the victim.
485
00:40:48,489 --> 00:40:51,449
HEDWIG:
No way!
486
00:40:52,754 --> 00:40:54,713
You tried so hard
to get away from us
487
00:40:54,756 --> 00:40:56,715
and now you come back
and see us?
488
00:40:56,758 --> 00:40:59,413
You are so weird.
489
00:40:59,457 --> 00:41:01,197
I like Drake now.
490
00:41:01,241 --> 00:41:04,418
I liked Nicki for a while, but
then Nicki and Drake broke up,
491
00:41:04,462 --> 00:41:06,725
and you can't like both.
492
00:41:06,768 --> 00:41:08,596
This place is
for people who think
493
00:41:08,640 --> 00:41:10,555
that they're
comic book characters.
494
00:41:10,598 --> 00:41:11,991
And the Horde is kind of like
495
00:41:12,034 --> 00:41:14,210
a comic book character name,
isn't it?
496
00:41:18,650 --> 00:41:22,001
Love comic books.
497
00:41:22,044 --> 00:41:26,484
I'm sorry for trying to feed
you to The Beast, et cetera.
498
00:41:26,527 --> 00:41:30,139
It's okay.
499
00:41:30,183 --> 00:41:32,533
Can I talk to Dennis
or Patricia, please?
500
00:41:32,577 --> 00:41:35,231
She was my girlfriend.
501
00:41:35,275 --> 00:41:37,103
We kissed.
502
00:41:38,670 --> 00:41:41,150
: Don't worry.
I haven't cheated on you.
503
00:41:47,679 --> 00:41:49,855
DENNIS:
What are you doing here?
504
00:41:52,684 --> 00:41:55,034
Your clothes are not dirty.
505
00:41:55,077 --> 00:41:57,340
Good.
506
00:41:57,384 --> 00:41:59,647
Hello, Dennis.
507
00:42:01,562 --> 00:42:04,347
A lot of people have died.
508
00:42:04,391 --> 00:42:07,655
Well...
509
00:42:07,699 --> 00:42:11,703
You have to give up the light.
510
00:42:11,746 --> 00:42:13,705
They're never gonna
let you out of here.
511
00:42:13,748 --> 00:42:16,882
The Horde has to
give up the light.
512
00:42:18,753 --> 00:42:22,278
Listen to this doctor.
513
00:42:22,322 --> 00:42:26,021
The doc tells lies.
514
00:42:26,065 --> 00:42:29,677
We will reveal that the broken
are the strongest.
515
00:42:29,721 --> 00:42:31,723
The Beast will start
a revolution.
516
00:42:31,766 --> 00:42:33,551
Is that what Patricia
told you to say?
517
00:42:33,594 --> 00:42:37,206
The Beast is the highest form
of human evolution.
518
00:42:37,250 --> 00:42:39,905
-Dennis. You guys
are gonna die. -
519
00:42:39,948 --> 00:42:41,733
Casey.
520
00:42:43,561 --> 00:42:46,520
Ah... oh...
521
00:42:46,564 --> 00:42:48,478
Oh, sh...
522
00:43:01,274 --> 00:43:03,755
KEVIN:
Hey.
523
00:43:06,192 --> 00:43:08,150
Kevin?
524
00:43:08,194 --> 00:43:10,109
It's you.
525
00:43:19,597 --> 00:43:22,730
You look different.
526
00:43:22,774 --> 00:43:26,342
I wanted to tell you something.
527
00:43:26,386 --> 00:43:29,519
My uncle's in jail.
528
00:43:29,563 --> 00:43:31,652
I put him there.
529
00:43:33,785 --> 00:43:38,790
What he did to me was... wrong.
530
00:43:38,833 --> 00:43:42,837
Just like what your mom
did to you was wrong.
531
00:43:44,273 --> 00:43:46,188
We're the same?
532
00:43:53,282 --> 00:43:56,155
I'm sorry.
533
00:43:56,198 --> 00:43:57,983
-I can't. I got...
-Kevin, wait.
534
00:43:58,026 --> 00:44:01,377
I've got to go.
I've got to go.
535
00:44:01,421 --> 00:44:06,121
HEDWIG: The Horde is never
letting go of the light and...
536
00:44:10,343 --> 00:44:13,781
Do you like Kevin now?
537
00:44:13,825 --> 00:44:16,958
Casey. I need you.
538
00:44:17,002 --> 00:44:19,918
The power of true,
loving, physical affection,
539
00:44:19,961 --> 00:44:22,007
it's like something
supernatural.
540
00:44:22,050 --> 00:44:24,183
It's the lack of it
that caused this,
541
00:44:24,226 --> 00:44:26,881
and only the true version of it
can heal it.
542
00:44:26,925 --> 00:44:28,404
Will you help me?
543
00:44:56,694 --> 00:45:00,393
DR. STAPLE: You are the last
person I need to see today.
544
00:45:01,699 --> 00:45:04,136
You see this camera?
545
00:45:04,179 --> 00:45:07,400
There are 100 more of these.
546
00:45:07,443 --> 00:45:09,532
Out of respect for
your cognitive abilities,
547
00:45:09,576 --> 00:45:13,188
I have installed cameras
on every floor, every area,
548
00:45:13,232 --> 00:45:15,974
including every direction
of the exterior building.
549
00:45:16,017 --> 00:45:18,019
We will see everything.
550
00:45:18,063 --> 00:45:21,849
There is nowhere you can go
that won't be documented.
551
00:45:21,893 --> 00:45:25,374
Elijah. I've come
to the conclusion
552
00:45:25,418 --> 00:45:28,943
that we should perform
a procedure on you.
553
00:45:28,987 --> 00:45:32,033
This is a corrective procedure
that rebalances
554
00:45:32,077 --> 00:45:35,776
the part of the frontal lobe
that is overstimulated.
555
00:45:35,820 --> 00:45:39,519
It would be an honor to get to
know your perspicacious mind.
556
00:45:39,562 --> 00:45:43,871
We're going to conduct
the procedure in three days.
557
00:45:58,016 --> 00:46:00,627
-12!
558
00:46:02,455 --> 00:46:04,065
-GIRL: Keep going!
559
00:46:10,115 --> 00:46:12,073
PLAYER:
Right there, right there!
560
00:46:23,868 --> 00:46:27,915
♪ We had a future
561
00:46:27,959 --> 00:46:32,137
♪ The sun was shining
562
00:46:32,180 --> 00:46:35,793
♪ And then you told me...
563
00:46:35,836 --> 00:46:38,970
Hey, my man.
564
00:46:39,013 --> 00:46:41,189
How'd you get out of your room?
565
00:46:41,233 --> 00:46:43,539
You must have
left the door ajar.
566
00:46:43,583 --> 00:46:45,541
He rolled out toward the noise.
567
00:46:45,585 --> 00:46:48,631
Wheel him back in
before the doctor sees.
568
00:46:48,675 --> 00:46:50,851
Oh, you're too nice, Daryl.
569
00:46:50,895 --> 00:46:52,461
You got to be firm.
570
00:46:52,505 --> 00:46:55,421
They'll walk all over you
otherwise.
571
00:46:55,464 --> 00:46:58,728
He didn't touch
any of the medicines, did he?
572
00:46:58,772 --> 00:47:01,296
No.
573
00:47:01,340 --> 00:47:03,298
Right amounts.
574
00:47:16,007 --> 00:47:20,185
♪ We had a future
575
00:47:20,228 --> 00:47:24,493
-♪ The sun was shining
576
00:47:24,537 --> 00:47:29,020
♪ And then you told me...
577
00:47:30,760 --> 00:47:33,676
DR. STAPLE: This will be
my final evaluation.
578
00:47:42,294 --> 00:47:45,427
You got to be kidding me.
579
00:47:45,471 --> 00:47:48,126
This guy killed everyone
on my train.
580
00:47:48,169 --> 00:47:51,129
-He's a mass murderer.
581
00:48:02,967 --> 00:48:05,578
DR. STAPLE: I understand
that the three of you
582
00:48:05,621 --> 00:48:08,015
think you are superhuman.
583
00:48:08,059 --> 00:48:10,235
That you don't think
you are normal.
584
00:48:10,278 --> 00:48:14,587
You've convinced yourselves
you have extraordinary gifts,
585
00:48:14,630 --> 00:48:18,025
like something
out of a comic book.
586
00:48:18,069 --> 00:48:20,854
I am here to discuss
the possibility
587
00:48:20,898 --> 00:48:23,552
that you are mistaken.
588
00:48:23,596 --> 00:48:26,904
Can you tell me about
Kevin's parents?
589
00:48:30,777 --> 00:48:33,867
DENNIS:
Kevin's mother...
590
00:48:33,911 --> 00:48:36,304
hurt Kevin.
591
00:48:36,348 --> 00:48:40,569
And Kevin's father
was gonna get a doctor
592
00:48:40,613 --> 00:48:44,530
to try and stop her,
but he left.
593
00:48:48,969 --> 00:48:51,276
I never wanted any of this.
594
00:48:52,930 --> 00:48:54,975
What?
595
00:48:55,019 --> 00:48:56,672
The killings.
596
00:49:14,952 --> 00:49:16,605
Kevin Wendell Crumb.
597
00:49:18,999 --> 00:49:22,655
-Kevin Wendell Crumb.
-PENELOPE: Kevin Wendell Crumb!
598
00:49:24,613 --> 00:49:26,311
What did I tell you?!
599
00:49:26,354 --> 00:49:28,400
There is no running
in the house,
600
00:49:28,443 --> 00:49:30,663
-Kevin Wendell Crumb!
601
00:49:32,056 --> 00:49:34,449
DR. STAPLE:
Kevin?
602
00:49:36,930 --> 00:49:38,845
Kevin.
603
00:49:38,888 --> 00:49:41,282
KEVIN: Why do you all
keep bringing me back?
604
00:49:41,326 --> 00:49:43,241
I-I don't want to be here.
605
00:49:43,284 --> 00:49:46,548
The need for the particular
story we tell ourselves
606
00:49:46,592 --> 00:49:48,028
begins somewhere, Kevin.
607
00:49:48,072 --> 00:49:50,030
From a memory.
608
00:49:50,074 --> 00:49:52,946
What?
609
00:49:52,990 --> 00:49:54,252
I don't--
610
00:49:54,295 --> 00:49:57,559
Hey, where's that girl?
611
00:49:57,603 --> 00:49:59,692
Casey. Sh-She...
612
00:50:02,347 --> 00:50:04,479
HEDWIG:
Everybody wants the light now.
613
00:50:04,523 --> 00:50:06,481
They're all fighting,
et cetera.
614
00:50:06,525 --> 00:50:08,222
And Miss Patricia's
yelling at me,
615
00:50:08,266 --> 00:50:10,050
saying I got to hold on
to the light.
616
00:50:10,094 --> 00:50:13,793
She said I have one job to do:
keep Kevin out of the light.
617
00:50:13,836 --> 00:50:16,013
So, I'm sorry,
you won't see him anymore.
618
00:50:18,058 --> 00:50:21,105
And you have to listen
to her, right?
619
00:50:21,148 --> 00:50:23,672
Because she's an adult
and you're not.
620
00:50:23,716 --> 00:50:26,806
Duh. Yeah.
621
00:50:26,849 --> 00:50:28,503
Is he crying?
622
00:50:28,547 --> 00:50:30,505
Geez, pussy.
623
00:50:30,549 --> 00:50:33,726
Listen, I don't know about
these other guys,
624
00:50:33,769 --> 00:50:35,336
but we are like a superhero.
625
00:50:35,380 --> 00:50:37,947
No? We're like...
626
00:50:37,991 --> 00:50:39,775
We're not crazy!
627
00:50:41,647 --> 00:50:46,782
David, I don't think
this applies just to Kevin
628
00:50:46,826 --> 00:50:49,002
-and his disorder.
629
00:50:49,046 --> 00:50:51,048
Is there a memory?
630
00:50:51,091 --> 00:50:53,180
What you're looking for
631
00:50:53,224 --> 00:50:55,530
is a moment of weakness
that made you
632
00:50:55,574 --> 00:50:59,578
possibly entertain the idea
of being super strong.
633
00:51:31,175 --> 00:51:34,613
There is a reason I ask you.
634
00:51:38,007 --> 00:51:40,097
This is your MRI, David.
635
00:51:44,840 --> 00:51:47,887
This is your frontal lobe.
636
00:51:47,930 --> 00:51:51,804
There is a questionable cloud
right here.
637
00:51:51,847 --> 00:51:54,285
There is the possibility
638
00:51:54,328 --> 00:51:57,157
that that is damage
from that train accident.
639
00:51:57,201 --> 00:52:00,813
I'm supposed to believe
this means something?
640
00:52:05,818 --> 00:52:08,734
It's just this,
plus an anchoring incident,
641
00:52:08,777 --> 00:52:12,955
and you would have the pattern
for this disorder that I treat.
642
00:52:24,315 --> 00:52:27,274
I hate to see you like this.
643
00:52:27,318 --> 00:52:29,363
This is not
how I would've done things.
644
00:52:29,407 --> 00:52:33,454
I don't approve of
how they've handled you.
645
00:52:33,498 --> 00:52:35,456
Elijah, because of
your condition,
646
00:52:35,500 --> 00:52:37,937
I didn't have to do
an MRI on you.
647
00:52:37,980 --> 00:52:40,157
There are a few in your file.
648
00:52:40,200 --> 00:52:42,159
You definitely have
one of the markers
649
00:52:42,202 --> 00:52:43,986
for this disorder, Elijah.
650
00:52:44,030 --> 00:52:45,640
As do you, Kevin.
651
00:52:48,034 --> 00:52:49,731
These are the medical reasons
652
00:52:49,775 --> 00:52:52,430
I'm thinking
you have this disorder.
653
00:52:52,473 --> 00:52:55,346
Now let's deal with
why you think you don't.
654
00:52:55,389 --> 00:53:01,221
How do you know who's good
and who's bad, David?
655
00:53:01,265 --> 00:53:03,397
Convince me.
656
00:53:06,357 --> 00:53:08,663
It's a feeling.
657
00:53:08,707 --> 00:53:10,230
An intuition?
658
00:53:10,274 --> 00:53:13,190
When you see someone?
659
00:53:13,233 --> 00:53:15,104
I have to touch them.
660
00:53:15,148 --> 00:53:17,977
What does the intuition
feel like?
661
00:53:20,066 --> 00:53:22,895
A vision.
662
00:53:22,938 --> 00:53:25,114
A moment.
663
00:53:25,158 --> 00:53:27,421
A sin.
664
00:53:27,465 --> 00:53:30,772
You kind of
have to interpret it.
665
00:53:30,816 --> 00:53:33,340
Have you ever seen
very good magicians, David?
666
00:53:33,384 --> 00:53:36,691
I mean, the very best.
667
00:53:36,735 --> 00:53:38,563
They are trained as mentalists,
668
00:53:38,606 --> 00:53:42,131
and they can do
seemingly extraordinary feats.
669
00:53:42,175 --> 00:53:45,047
They accomplish these feats by
interpreting hundreds of cues
670
00:53:45,091 --> 00:53:48,877
that an individual is
giving off in a split second.
671
00:53:48,921 --> 00:53:53,752
I think you are like these
professional guessers, David.
672
00:53:53,795 --> 00:53:58,713
You are world-class at it,
simply extraordinary at it.
673
00:53:58,757 --> 00:54:04,284
But it is based on real things,
and you are making the picture.
674
00:54:04,328 --> 00:54:07,679
It is not coming to you
through mystical means.
675
00:54:14,947 --> 00:54:17,123
These are the clothes
that the patient next to you
676
00:54:17,166 --> 00:54:18,907
came in with when he arrived.
677
00:54:18,951 --> 00:54:22,084
There's red clay
staining the pants.
678
00:54:22,128 --> 00:54:24,565
It's very visible.
679
00:54:28,003 --> 00:54:31,964
Is it possible that you saw
something on the news...
680
00:54:32,007 --> 00:54:35,054
-Sorry, bro. -...then saw
an adult acting like a child,
681
00:54:35,097 --> 00:54:39,101
someone who fit the bill
of someone with this disorder,
682
00:54:39,145 --> 00:54:42,322
intuited, "This might be
the person I'm looking for"?
683
00:54:42,366 --> 00:54:43,889
Saw the red clay
684
00:54:43,932 --> 00:54:49,068
and thought he might be hiding
in a place with red clay?
685
00:54:49,111 --> 00:54:51,070
No.
686
00:54:51,113 --> 00:54:53,638
You're certain?
687
00:54:55,379 --> 00:54:59,687
You're... creating a chain of
thoughts that never happened.
688
00:55:07,478 --> 00:55:10,785
You really dissected him,
Doctor.
689
00:55:10,829 --> 00:55:13,266
Good for you.
690
00:55:13,310 --> 00:55:16,051
DR. STAPLE: As I understand it,
there were many videos
691
00:55:16,095 --> 00:55:17,836
of world-class rock climbers
692
00:55:17,879 --> 00:55:20,534
on the computer
in your office at the zoo.
693
00:55:20,578 --> 00:55:22,971
It was kind of an obsession.
694
00:55:23,015 --> 00:55:24,886
Some of those climbers
695
00:55:24,930 --> 00:55:28,368
could actually scale
a literal wall, couldn't they?
696
00:55:30,501 --> 00:55:32,198
What's your point, Doctor?
697
00:55:32,241 --> 00:55:33,634
It was a practical observation
698
00:55:33,678 --> 00:55:36,985
that produced a practical
skill set in an alter.
699
00:55:37,029 --> 00:55:40,249
Mm.
700
00:55:40,293 --> 00:55:42,991
Then how did he bend the bars?
701
00:55:43,035 --> 00:55:45,603
The iron bars at the zoo?
702
00:55:45,646 --> 00:55:49,563
You did see those, didn't you?
703
00:55:49,607 --> 00:55:51,304
That's not in our heads.
704
00:55:51,348 --> 00:55:52,784
The cages beneath the zoo
705
00:55:52,827 --> 00:55:56,004
were made in 1874
when the zoo first opened.
706
00:55:56,048 --> 00:55:59,617
I was able to bend them by
putting a wrench between them
707
00:55:59,660 --> 00:56:00,792
and leaning back.
708
00:56:00,835 --> 00:56:04,970
Difficult, again, but possible.
709
00:56:05,013 --> 00:56:06,928
No.
710
00:56:06,972 --> 00:56:08,669
What about the shotgun?
711
00:56:08,713 --> 00:56:10,845
He was shot.
Not once but twice.
712
00:56:10,889 --> 00:56:12,847
What does your sleeping mind
think of that?
713
00:56:12,891 --> 00:56:15,284
We've analyzed the shotgun
and the cartridges.
714
00:56:15,328 --> 00:56:16,764
They were very old.
715
00:56:16,808 --> 00:56:19,854
There was a lot of moisture
from the boiler room
716
00:56:19,898 --> 00:56:22,553
down in the locker area
where they were kept.
717
00:56:22,596 --> 00:56:25,207
The cartridges were
possibly compromised.
718
00:56:25,251 --> 00:56:28,559
And some of the pellets
hit the inside of the bars.
719
00:56:31,213 --> 00:56:32,954
It is at least possible
720
00:56:32,998 --> 00:56:35,914
that there is a practical
explanation for this.
721
00:56:41,223 --> 00:56:45,097
What if I suggested
something upsetting, Patricia?
722
00:56:46,925 --> 00:56:51,277
Like The Beast isn't
as powerful as you think.
723
00:56:51,320 --> 00:56:55,890
He's not much more powerful
than a strong man.
724
00:56:55,934 --> 00:56:59,546
The facts you are basing
your belief in are wrong.
725
00:57:02,288 --> 00:57:07,119
If superheroes exist, why are
there only three of you?
726
00:57:14,256 --> 00:57:16,781
CASEY: When was the first
comic book written?
727
00:57:16,824 --> 00:57:21,220
The first reprints of newspaper
strips in tabloid size
728
00:57:21,263 --> 00:57:23,135
happened in 1929.
729
00:57:23,178 --> 00:57:27,922
And then, in 1938,
the apotheosis happened.
730
00:57:27,966 --> 00:57:30,272
Action Comics Number One
launched
731
00:57:30,316 --> 00:57:33,754
with the man in the cape and
the blue tights on the cover.
732
00:57:33,798 --> 00:57:34,712
Boo-yah!
733
00:57:34,755 --> 00:57:36,757
Here we are.
734
00:57:43,938 --> 00:57:45,853
Thank you.
735
00:57:50,641 --> 00:57:53,208
What are you doing back there?
736
00:57:53,252 --> 00:57:55,689
You're not one of those
Hello Kitty pervs?
737
00:57:55,733 --> 00:57:58,213
JOSEPH:
I'm just looking for something.
738
00:58:00,302 --> 00:58:02,957
Prove to someone I'm not crazy.
739
00:58:03,001 --> 00:58:04,959
I'm leaving.
740
00:59:12,853 --> 00:59:14,681
Oh, my God.
741
01:00:11,782 --> 01:00:13,958
-GIRL: Catch.
-BOY: You're it.
742
01:00:24,577 --> 01:00:27,058
-Let's play hot potato, guys.
-Let's play hot potato!
743
01:00:28,755 --> 01:00:32,411
KIDS :
Hot potato. Hot potato.
744
01:00:32,454 --> 01:00:34,456
Hot potato. Hot potato.
745
01:00:34,500 --> 01:00:36,110
: Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
746
01:00:36,154 --> 01:00:37,895
Hot potato! Hot potato! Hot!
747
01:00:37,938 --> 01:00:39,461
-BOY: You're out.
-GIRL: You're out.
748
01:00:39,505 --> 01:00:40,462
BOY:
Come on, ready?
749
01:00:40,506 --> 01:00:42,856
-No!
-No!
750
01:00:44,597 --> 01:00:50,081
KIDS : Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
751
01:00:50,124 --> 01:00:51,822
: Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
752
01:00:51,865 --> 01:00:53,519
Hot potato! Hot!
753
01:00:53,562 --> 01:00:56,043
I'm just asking you to bring in
a package if you see one
754
01:00:56,087 --> 01:00:59,046
instead of stepping over it
to come in the house.
755
01:01:08,186 --> 01:01:10,101
Hello?
756
01:01:51,751 --> 01:01:55,712
If, by mistake,
I-I drop this...
757
01:01:55,755 --> 01:01:59,019
heavy flashlight
on your paper legs...
758
01:02:01,500 --> 01:02:03,981
...no one would come
check on you for some time,
759
01:02:04,024 --> 01:02:07,114
not until Daryl gets here
for his shift.
760
01:02:12,990 --> 01:02:16,341
Have you been getting
out of your room, Elijah?
761
01:02:43,847 --> 01:02:46,980
I must be losing my mind.
762
01:03:13,441 --> 01:03:15,052
-PIERCE: Night, Joe.
763
01:03:15,095 --> 01:03:17,228
JOE:
Have a good night.
764
01:03:21,972 --> 01:03:24,626
-Daryl.
-Hey, my man.
765
01:03:24,670 --> 01:03:26,106
You almost made it.
766
01:03:26,150 --> 01:03:29,457
I think your watch is fast.
767
01:03:29,501 --> 01:03:30,807
Joe, my man.
768
01:03:30,850 --> 01:03:32,156
-How's it going?
-What's going on?
769
01:03:32,199 --> 01:03:33,722
-What's happening?
-Looking tired, man.
770
01:03:33,766 --> 01:03:34,898
You still taking
that multivitamin?
771
01:03:34,941 --> 01:03:36,116
Not like I should.
772
01:03:36,160 --> 01:03:37,944
Yeah, but, listen,
you got to take the D.
773
01:03:37,988 --> 01:03:39,337
If you don't take vitamin D,
774
01:03:39,380 --> 01:03:41,295
none of that stuff's gonna
absorb into your body.
775
01:04:56,849 --> 01:04:59,808
Clarence Wendell Crumb.
776
01:05:20,264 --> 01:05:21,961
Take a little bit
of grape seed extract,
777
01:05:22,005 --> 01:05:23,223
and it'll keep it all in there.
778
01:05:23,267 --> 01:05:25,051
You'll absorb it
into your body faster.
779
01:05:25,095 --> 01:05:26,966
Let me ask you,
how much water you drinking?
780
01:05:27,010 --> 01:05:30,056
-Not enough.
-Yeah. I know.
781
01:05:56,039 --> 01:05:57,605
PATRICIA:
How?
782
01:05:57,649 --> 01:06:02,219
How did you get here
without anyone seeing?
783
01:06:02,262 --> 01:06:04,438
ELIJAH: The sound of
a car backfiring occurs
784
01:06:04,482 --> 01:06:07,789
when unburned fuel vapor is
ignited by a very hot muffler
785
01:06:07,833 --> 01:06:09,704
upon the car being turned off.
786
01:06:09,748 --> 01:06:11,706
Daryl, who takes over
at 11:00 p.m.,
787
01:06:11,750 --> 01:06:14,100
suffers from this particular
vehicular malady.
788
01:06:14,144 --> 01:06:17,016
It happened seven minutes ago.
789
01:06:17,060 --> 01:06:19,236
Couple that with the fact
that I've overheard complaints
790
01:06:19,279 --> 01:06:21,455
about how long it takes him
to get to his desk--
791
01:06:21,499 --> 01:06:23,501
he's a bit of a talker,
you see--
792
01:06:23,544 --> 01:06:26,373
I estimate I have
two to three minutes left.
793
01:06:26,417 --> 01:06:29,986
Someone has been pretending.
794
01:06:30,029 --> 01:06:31,291
Pilfered the aspirin bottle.
795
01:06:31,335 --> 01:06:34,077
Replaced the original dose
of medicine
796
01:06:34,120 --> 01:06:35,992
with the same amount
of aspirin.
797
01:06:36,035 --> 01:06:37,297
Did sleight of hand
with the pills
798
01:06:37,341 --> 01:06:39,908
given to me to take daily.
799
01:06:39,952 --> 01:06:42,041
PATRICIA:
What do you want?
800
01:06:42,085 --> 01:06:44,130
ELIJAH:
Ma'am.
801
01:06:44,174 --> 01:06:46,524
I'm here to see
802
01:06:46,567 --> 01:06:49,309
if the tales of the
extraordinary being are real,
803
01:06:49,353 --> 01:06:52,312
-the half-man, half-creature.
-Patricia.
804
01:06:52,356 --> 01:06:55,011
But I appreciate your manners.
805
01:06:58,318 --> 01:07:00,451
I don't know anymore.
806
01:07:00,494 --> 01:07:02,322
I'm a comic book expert,
Patricia.
807
01:07:02,366 --> 01:07:05,108
I believe comic books are
a continuation of documentation
808
01:07:05,151 --> 01:07:09,242
that has gone on for centuries
of what humans are capable of.
809
01:07:09,286 --> 01:07:14,508
That they are what someone
somewhere saw or felt.
810
01:07:14,552 --> 01:07:17,076
Are you aware that spandex,
the underwear on the outside,
811
01:07:17,120 --> 01:07:21,863
and boots come from strongmen
in the circus in the 1930s?
812
01:07:21,907 --> 01:07:23,343
-No.
-The freak show men
813
01:07:23,387 --> 01:07:25,693
who could do
incredible feats of strength.
814
01:07:25,737 --> 01:07:30,046
I urge you to look past the
capes and monologuing villains.
815
01:07:30,089 --> 01:07:31,699
Are you with me?
816
01:07:31,743 --> 01:07:33,962
Yes.
817
01:07:34,006 --> 01:07:35,660
I only have a minute left.
818
01:07:35,703 --> 01:07:38,184
I believe The Beast
may be part of this.
819
01:07:38,228 --> 01:07:40,839
There are references
to man/animal characters.
820
01:07:40,882 --> 01:07:44,538
The dual character, the man
who has abilities like animals.
821
01:07:44,582 --> 01:07:47,541
I'd like to meet The Beast,
see if he's real.
822
01:07:47,585 --> 01:07:49,891
-If he is,
823
01:07:49,935 --> 01:07:53,721
then I'll get us all
out of here tomorrow night.
824
01:07:57,986 --> 01:08:00,467
What's upsetting you, Patricia?
825
01:08:00,511 --> 01:08:03,253
PATRICIA: What if he can't do
these extraordinary things?
826
01:08:06,169 --> 01:08:09,737
What if he is just unwell?
827
01:08:09,781 --> 01:08:11,391
Like you.
828
01:08:13,263 --> 01:08:18,137
Everything extraordinary
can be explained away,
829
01:08:18,181 --> 01:08:21,749
and yet it is true.
830
01:08:21,793 --> 01:08:23,925
I think deep down
you know this.
831
01:08:23,969 --> 01:08:28,321
Everything we will see and do
will have a basis in science.
832
01:08:28,365 --> 01:08:30,323
But it will have limits.
833
01:08:30,367 --> 01:08:33,239
This is the real world,
not a cartoon.
834
01:08:33,283 --> 01:08:38,244
And yet some of us
don't die from bullets.
835
01:08:38,288 --> 01:08:42,770
Some of us
can still bend steel.
836
01:08:42,814 --> 01:08:46,687
That is not a fantasy.
837
01:08:46,731 --> 01:08:49,473
Hmm.
838
01:08:49,516 --> 01:08:53,041
If you really think
you can get us all out,
839
01:08:53,085 --> 01:08:56,132
then you may meet The Beast.
840
01:08:56,175 --> 01:08:59,787
But for your sake,
I hope he likes you.
841
01:09:01,702 --> 01:09:04,270
Tomorrow night.
842
01:09:04,314 --> 01:09:07,186
Call a board meeting
or whatever.
843
01:09:12,452 --> 01:09:15,281
What do we call you, sir?
844
01:09:18,197 --> 01:09:23,159
First name, "Mr."
Last name, "Glass."
845
01:09:32,516 --> 01:09:34,474
- What's going on?
-DR. STAPLE: Be careful.
846
01:09:34,518 --> 01:09:36,302
-What-- Oh. -Not too much
pressure when restraining him.
847
01:09:36,346 --> 01:09:37,477
Dr. Staple, what are you doing?
848
01:09:37,521 --> 01:09:38,652
-It's a sedative.
-What?
849
01:09:38,696 --> 01:09:40,176
-I'm sorry to do this, Elijah.
-Ow!
850
01:09:40,219 --> 01:09:42,308
We saw footage of you
leaving your room last night.
851
01:09:42,352 --> 01:09:43,831
-No. No. -It seems
you have been duping us.
852
01:09:43,875 --> 01:09:45,833
I've moved up the procedure
to this morning.
853
01:09:45,877 --> 01:09:46,965
Wait, I...
854
01:10:04,243 --> 01:10:06,854
DR. STAPLE: Thank you
for being careful, everyone.
855
01:10:06,898 --> 01:10:08,552
Good luck, Elijah.
856
01:10:09,988 --> 01:10:12,208
DR. STAPLE: Nothing essential
is going to change
857
01:10:12,251 --> 01:10:14,166
about who you are.
858
01:10:14,210 --> 01:10:16,299
I promise, my friend.
859
01:10:31,531 --> 01:10:33,490
MRS. PRICE :
Elijah!
860
01:10:57,862 --> 01:11:00,821
Elijah!
861
01:11:03,084 --> 01:11:04,956
MAN :
So let's all scream!
862
01:11:19,449 --> 01:11:22,060
MRS. PIERCE:
Elijah!
863
01:11:22,103 --> 01:11:24,018
CONDUCTOR:
Ma'am, get ahold of yourself.
864
01:11:25,281 --> 01:11:27,848
Mama!
865
01:11:33,985 --> 01:11:35,682
Elijah!
866
01:11:35,726 --> 01:11:37,554
-Stop the ride!
867
01:11:37,597 --> 01:11:39,773
-Ma'am, step down.
-Stop the ride!
868
01:12:19,639 --> 01:12:21,989
♪ If love's a song...
869
01:12:22,033 --> 01:12:24,644
Dinner, Elijah.
870
01:12:26,124 --> 01:12:27,691
How you doing?
871
01:12:27,734 --> 01:12:29,649
♪ If love's a bell
872
01:12:29,693 --> 01:12:32,130
You'll feel better tomorrow.
873
01:12:32,173 --> 01:12:36,395
♪ I want it rung...
874
01:12:36,439 --> 01:12:38,571
Pictures are crooked.
875
01:12:40,051 --> 01:12:44,838
♪ Never let go
876
01:12:44,882 --> 01:12:47,493
♪ Once
877
01:12:47,537 --> 01:12:50,670
♪ Once it was mine...
878
01:12:50,714 --> 01:12:53,325
Hey.
879
01:12:56,807 --> 01:13:00,724
Took a bitch-ass long time
to find the right piece.
880
01:13:19,525 --> 01:13:23,181
ELIJAH:
First name, "Mr."
881
01:13:23,224 --> 01:13:27,403
Last name, "Glass."
882
01:14:13,318 --> 01:14:17,365
-♪ If love's a sip of wine
883
01:14:17,409 --> 01:14:20,760
♪ I want to taste it...
884
01:14:20,804 --> 01:14:22,936
You don't know
what it's like, Daryl.
885
01:14:22,980 --> 01:14:27,288
To be so different,
you don't know where you fit.
886
01:14:27,332 --> 01:14:29,900
It's an awful feeling.
887
01:14:41,825 --> 01:14:43,740
LUKE:
Hey there, buddy. What's up?
888
01:14:43,783 --> 01:14:45,306
Patricia told us
you were coming.
889
01:14:45,350 --> 01:14:48,614
My name is Luke, and I am
Team Horde all the way.
890
01:14:48,658 --> 01:14:50,747
Yeah, I can intro you
to everybody.
891
01:14:50,790 --> 01:14:52,792
I ain't no bad hombre to know.
892
01:14:52,836 --> 01:14:55,012
Everybody's gonna tell you
that I got a big mouth, though,
893
01:14:55,055 --> 01:14:57,405
: I spoil
the end of movies. Ain't true.
894
01:14:57,449 --> 01:15:00,234
Everybody knows the priest dies
at the end of The Exorcist.
895
01:15:02,628 --> 01:15:04,978
GODDARD:
The American Sublime.
896
01:15:05,022 --> 01:15:08,982
Do you even know
what that means? No.
897
01:15:09,026 --> 01:15:12,159
That is why
this world is a lost cause.
898
01:15:12,203 --> 01:15:13,944
That is why The Beast is
899
01:15:13,987 --> 01:15:16,120
the only thing that is
pure and meaningful...
900
01:15:16,163 --> 01:15:19,123
American Sublime refers to
Western paintings of landscapes
901
01:15:19,166 --> 01:15:21,821
and seascapes depicting
the immensity of nature.
902
01:15:21,865 --> 01:15:23,823
The use of violent storms
in the distance
903
01:15:23,867 --> 01:15:26,086
was a common practice.
904
01:15:26,130 --> 01:15:28,611
Painting's of particular
interest to me.
905
01:15:31,962 --> 01:15:34,921
HEDWIG: Hey, Miss Patricia says
that your bones can break
906
01:15:34,965 --> 01:15:37,010
if I, like,
tap them.
907
01:15:37,054 --> 01:15:38,272
Is that true?
908
01:15:38,316 --> 01:15:39,665
-Yes.
909
01:15:39,709 --> 01:15:41,667
Uh, so what's your superpower?
910
01:15:41,711 --> 01:15:43,887
Your-your mind?
911
01:15:45,279 --> 01:15:47,238
What's mine?
912
01:15:50,502 --> 01:15:53,461
You're nine forever, right?
913
01:15:53,505 --> 01:15:55,463
Yeah.
914
01:15:55,507 --> 01:15:57,814
That's incredible.
915
01:15:57,857 --> 01:16:01,034
You can see the world
the way it really is.
916
01:16:01,078 --> 01:16:02,906
Always.
917
01:16:02,949 --> 01:16:05,517
Kid who can never grow old.
918
01:16:08,085 --> 01:16:09,695
Are you ready?
919
01:16:12,263 --> 01:16:16,223
Are you ready?
920
01:16:16,267 --> 01:16:18,399
Yeah.
921
01:16:18,443 --> 01:16:20,358
HEDWIG:
Whoa.
922
01:16:23,404 --> 01:16:26,582
This place is so cool,
Mr. Glass.
923
01:16:26,625 --> 01:16:29,672
I feel like dancing.
924
01:16:29,715 --> 01:16:31,674
Then go ahead and dance.
925
01:16:31,717 --> 01:16:33,763
Yeah! Check it!
926
01:16:39,856 --> 01:16:41,597
Yeah.
927
01:16:49,430 --> 01:16:51,781
Oh, man.
928
01:17:41,265 --> 01:17:44,877
ELIJAH:
They've been lying to us all.
929
01:17:44,921 --> 01:17:48,707
THE BEAST:
You believe?
930
01:17:49,665 --> 01:17:52,363
Yes, I do.
931
01:17:54,800 --> 01:17:58,151
It's what I've believed
my whole life.
932
01:18:00,719 --> 01:18:04,636
They are losing faith.
933
01:18:04,680 --> 01:18:10,163
My Horde is losing faith!
934
01:18:10,207 --> 01:18:12,905
In comics...
935
01:18:12,949 --> 01:18:17,344
you would go to a public place
where all could see you.
936
01:18:17,388 --> 01:18:21,131
A place celebrating
man's pedestrian achievements.
937
01:18:22,915 --> 01:18:27,964
But you need David
to convince them.
938
01:18:28,007 --> 01:18:30,706
-You should fight him
939
01:18:30,749 --> 01:18:33,099
in front of the world.
940
01:18:35,014 --> 01:18:39,192
The tallest building
in this city is opening today.
941
01:18:39,236 --> 01:18:46,025
All the cameras in the world
will record you.
942
01:18:46,069 --> 01:18:51,204
You can convince the Horde
and the world at the same time.
943
01:18:51,248 --> 01:18:54,555
We exist.
944
01:18:58,821 --> 01:19:04,870
Why are you
in this chair, child?
945
01:19:04,914 --> 01:19:08,961
My bones break easily.
946
01:19:09,005 --> 01:19:10,702
I was born this way.
947
01:19:10,746 --> 01:19:14,706
I've had 94 breaks in my life.
948
01:19:14,750 --> 01:19:18,231
I've known only pain.
949
01:19:18,275 --> 01:19:21,278
Rejoice.
950
01:19:21,321 --> 01:19:27,632
You have suffered
and are now pure.
951
01:19:27,675 --> 01:19:32,245
I assume you were sent here
to be an avenging angel.
952
01:19:34,073 --> 01:19:37,250
How much do you want
to avenge us?
953
01:19:53,136 --> 01:19:58,271
Well, that sounds like
the bad guys teaming up.
954
01:20:02,493 --> 01:20:05,017
ELIJAH :
How you doing, David?
955
01:20:05,061 --> 01:20:07,715
I always thought of us
as friends.
956
01:20:07,759 --> 01:20:10,066
Elijah?
957
01:20:10,109 --> 01:20:12,633
You shouldn't be hiding
in the shadows, David.
958
01:20:12,677 --> 01:20:15,462
You're able to hide
because people who steal cars
959
01:20:15,506 --> 01:20:19,249
and mug people in alleys
don't need your full potential.
960
01:20:19,292 --> 01:20:21,120
You're only using
one percent of your abilities
961
01:20:21,164 --> 01:20:22,861
with these petty criminals.
962
01:20:22,905 --> 01:20:26,256
Maybe there's nothing
to hide, Elijah.
963
01:20:26,299 --> 01:20:27,779
ELIJAH:
I have found someone
964
01:20:27,823 --> 01:20:31,652
who will require your
full potential to come out.
965
01:20:31,696 --> 01:20:34,133
A superhuman serial killer.
966
01:20:34,177 --> 01:20:37,658
DAVID:
Don't do this.
967
01:20:37,702 --> 01:20:40,139
How can we be the only ones?
968
01:20:40,183 --> 01:20:43,360
Maybe we believed something
that isn't even true.
969
01:20:44,840 --> 01:20:48,844
We are going to the
tallest building in the city.
970
01:20:48,887 --> 01:20:51,542
The Horde is going to be
revealed there.
971
01:20:51,585 --> 01:20:53,022
There are three floors
972
01:20:53,065 --> 01:20:55,154
that house a chemical company
in that building.
973
01:20:55,198 --> 01:20:57,330
I am going to blow up
that building
974
01:20:57,374 --> 01:20:59,158
using their chemicals, David.
975
01:20:59,202 --> 01:21:02,945
You might want
to try and stop us.
976
01:21:02,988 --> 01:21:05,817
Today is your coming-out party.
977
01:21:05,861 --> 01:21:08,602
At least you know what to wear.
978
01:21:14,739 --> 01:21:18,047
I've turned off the water hoses
in your room, David.
979
01:21:18,090 --> 01:21:20,876
-There's only the door left.
-Elijah.
980
01:21:20,919 --> 01:21:22,355
It's metal.
981
01:21:22,399 --> 01:21:24,009
But you can't get through it
982
01:21:24,053 --> 01:21:26,707
because people's bones break
against metal,
983
01:21:26,751 --> 01:21:29,232
and you're nothing special.
984
01:21:29,275 --> 01:21:34,411
A lot of people are
going to die, Overseer,
985
01:21:34,454 --> 01:21:38,197
if you don't get
through that door.
986
01:21:45,422 --> 01:21:47,554
-Hi.
987
01:22:09,533 --> 01:22:11,143
I'm here.
988
01:22:29,988 --> 01:22:31,424
Daryl?
989
01:23:27,176 --> 01:23:29,656
This is where
they would paint you
990
01:23:29,700 --> 01:23:34,705
with big eyes and bubbles
of confusion above your head.
991
01:23:43,975 --> 01:23:48,936
You... hurt him?
992
01:23:48,980 --> 01:23:50,851
What are you doing?
993
01:23:50,895 --> 01:23:56,161
You should kneel before him.
994
01:23:56,205 --> 01:23:59,077
He is the broken.
995
01:23:59,121 --> 01:24:01,514
-Step away from me.
996
01:24:01,558 --> 01:24:04,691
Get back in your room!
Both of you!
997
01:24:17,443 --> 01:24:20,533
You're fighting for the broken.
998
01:24:22,231 --> 01:24:23,841
You found your purpose.
999
01:24:54,306 --> 01:24:58,354
One of the Horde may need
to walk us out of here,
1000
01:24:58,397 --> 01:25:01,879
if that's okay... partner.
1001
01:26:10,165 --> 01:26:12,254
Go through the basement.
1002
01:28:07,630 --> 01:28:08,935
DR. STAPLE:
Listen to me, Joseph.
1003
01:28:08,979 --> 01:28:11,024
Your father is making
great progress.
1004
01:28:11,068 --> 01:28:13,549
I'm very hopeful for him.
1005
01:28:13,592 --> 01:28:19,337
Did you know the first Superman
couldn't even fly?
1006
01:28:20,817 --> 01:28:23,602
And Metropolis is actually
New York City.
1007
01:28:23,646 --> 01:28:25,169
And what about
all the coincidences
1008
01:28:25,212 --> 01:28:26,605
in what I was reading?
1009
01:28:26,649 --> 01:28:29,391
DR. STAPLE:
Comic books are an obsession.
1010
01:28:30,696 --> 01:28:34,613
Have you ever been
to a comic book convention?
1011
01:28:34,657 --> 01:28:37,921
They sell teen TV shows there.
1012
01:28:37,964 --> 01:28:40,924
They are selling things.
1013
01:28:40,967 --> 01:28:46,016
Your friends and family members
have lost their perspective.
1014
01:28:47,931 --> 01:28:51,456
Your dad is trying
to fight her abductor.
1015
01:28:51,500 --> 01:28:54,590
Your son is trying
to best his dad.
1016
01:28:54,633 --> 01:28:56,896
He's the anarchist.
1017
01:28:56,940 --> 01:28:59,116
He's the brains.
He's the reluctant hero.
1018
01:28:59,159 --> 01:29:02,641
This all sounds very familiar,
doesn't it?
1019
01:29:02,685 --> 01:29:06,645
Comic books are not
valid history.
1020
01:29:16,438 --> 01:29:19,745
GUARD:
Hey, what wing are you with?
1021
01:29:19,789 --> 01:29:22,574
: Uh, The Beast
is saying that he'd like you
1022
01:29:22,618 --> 01:29:24,881
to roll forward when they come.
1023
01:29:28,537 --> 01:29:30,408
I believe.
1024
01:29:31,366 --> 01:29:32,976
I believe.
1025
01:29:35,065 --> 01:29:37,023
I believe.
1026
01:29:42,812 --> 01:29:44,553
I believe.
1027
01:30:36,779 --> 01:30:40,260
The new Osaka building
opens today with much fanfare.
1028
01:30:40,304 --> 01:30:42,872
Thousands are expected
to come out for the ceremony.
1029
01:30:42,915 --> 01:30:45,222
Many just want to see
the spectacular architecture.
1030
01:30:45,265 --> 01:30:47,267
-Now, this building is expected
1031
01:30:47,311 --> 01:30:49,444
to be the hub
of the business community,
1032
01:30:49,487 --> 01:30:50,793
creating thousands of jobs...
1033
01:30:50,836 --> 01:30:52,882
We have a Code Three.
1034
01:30:52,925 --> 01:30:54,623
All patients locked
in their rooms.
1035
01:30:54,666 --> 01:30:56,755
Grounds security on alert.
1036
01:30:56,799 --> 01:30:58,496
: The patients
are planning to go
1037
01:30:58,540 --> 01:31:00,367
to the public opening
of the Osaka Tower,
1038
01:31:00,411 --> 01:31:01,717
the tallest building.
1039
01:31:01,760 --> 01:31:03,370
Elijah may be intending
to compromise
1040
01:31:03,414 --> 01:31:04,894
a chemical facility there.
1041
01:31:04,937 --> 01:31:07,592
Please alert the
Philadelphia Police Department.
1042
01:31:07,636 --> 01:31:10,595
They made a mistake
going through the basement.
1043
01:31:10,639 --> 01:31:12,641
It gives us some time.
1044
01:31:12,684 --> 01:31:14,773
MRS. PRICE:
I remember something
1045
01:31:14,817 --> 01:31:17,123
about a classic public forum
1046
01:31:17,167 --> 01:31:19,909
where the climax
of limited editions end.
1047
01:31:19,952 --> 01:31:22,955
Uh, I think he said it was
referred to as the showdown,
1048
01:31:22,999 --> 01:31:25,480
where all the skills
are revealed
1049
01:31:25,523 --> 01:31:29,005
and-and pitted
against each other.
1050
01:31:29,048 --> 01:31:30,876
And then?
1051
01:31:32,356 --> 01:31:34,227
What happens?
1052
01:31:58,338 --> 01:32:00,036
Christ, they're out here.
1053
01:32:00,079 --> 01:32:01,428
They're out here!
1054
01:32:15,921 --> 01:32:17,532
-This is Dr. Ellie Staple.
1055
01:32:17,575 --> 01:32:18,750
We will need assistance
1056
01:32:18,794 --> 01:32:21,231
at Raven Hill Memorial
immediately.
1057
01:32:42,252 --> 01:32:44,646
No!
1058
01:32:49,694 --> 01:32:52,044
DENNIS: How many people
are gonna die today?
1059
01:32:52,088 --> 01:32:53,393
Huh?
1060
01:32:53,437 --> 01:32:54,743
I don't want to do this.
1061
01:32:54,786 --> 01:32:56,396
I don't care
what Patricia says.
1062
01:32:56,440 --> 01:32:58,355
I'm not...
1063
01:32:58,398 --> 01:33:01,053
Hedwig's taking the light.
1064
01:33:01,097 --> 01:33:03,621
HEDWIG:
Hey, what's up?
1065
01:33:03,665 --> 01:33:05,536
PATRICIA:
Don't worry.
1066
01:33:05,580 --> 01:33:07,059
We don't need him anyway.
1067
01:33:07,103 --> 01:33:10,236
There are still ten of us.
1068
01:33:16,416 --> 01:33:20,333
It appears The Beast
is not done here yet.
1069
01:33:43,182 --> 01:33:45,663
We've got eyes on him.
Please advise.
1070
01:33:47,752 --> 01:33:49,319
GUARD:
Please advise.
1071
01:34:07,729 --> 01:34:11,036
The collection
of main characters.
1072
01:34:52,774 --> 01:34:56,865
Keep patients and staff away
from the south-side windows.
1073
01:34:56,908 --> 01:34:58,867
Authorities are on their way.
1074
01:35:20,453 --> 01:35:21,803
DAVID:
Okay. I got you.
1075
01:35:29,288 --> 01:35:33,728
You will learn to kneel
before the broken.
1076
01:36:20,992 --> 01:36:23,778
CASEY: I need to explain.
He has D.I.D.
1077
01:36:23,821 --> 01:36:26,041
-He believes he's an animal.
-OFFICER: Keep moving.
1078
01:36:26,084 --> 01:36:27,607
No, you don't understand.
1079
01:36:27,651 --> 01:36:29,087
All he knows is pain.
1080
01:36:29,131 --> 01:36:30,741
You're going to get hurt.
1081
01:36:30,785 --> 01:36:32,351
Somebody, please...
1082
01:36:32,395 --> 01:36:34,005
He has D.I.D.
1083
01:36:34,049 --> 01:36:35,790
We can get the compassionate
people inside him
1084
01:36:35,833 --> 01:36:37,095
-to help you.
-Stay here.
1085
01:36:37,139 --> 01:36:40,316
ELIJAH: You're the girl
The Beast let go.
1086
01:37:10,172 --> 01:37:12,348
DAVID:
Stay away from him.
1087
01:37:12,391 --> 01:37:14,829
-OFFICER: Go!
1088
01:37:38,853 --> 01:37:41,029
I'm just trying to save you.
1089
01:38:16,194 --> 01:38:19,458
Casey, the light
won't work out here now.
1090
01:38:19,502 --> 01:38:22,418
You have to be the one
to get Kevin to come out.
1091
01:38:22,461 --> 01:38:24,637
We need to get them
inside to safety.
1092
01:38:24,681 --> 01:38:26,378
Do you hear me?
1093
01:38:27,989 --> 01:38:29,338
JOSEPH :
Dad, there are two
1094
01:38:29,381 --> 01:38:30,687
tactical teams on the way.
1095
01:38:30,730 --> 01:38:32,428
-DAVID: Get back inside!
1096
01:38:37,999 --> 01:38:39,478
Hurry.
1097
01:38:39,522 --> 01:38:40,958
Get inside the building.
1098
01:38:52,274 --> 01:38:54,972
ELIJAH: The water
used for David's room.
1099
01:38:55,016 --> 01:38:56,669
There's water in that tank.
1100
01:38:56,713 --> 01:38:59,107
I know he almost drowned
when he was a child.
1101
01:38:59,150 --> 01:39:01,631
Water is his weakness.
1102
01:39:03,372 --> 01:39:04,895
Hey!
1103
01:39:04,939 --> 01:39:05,940
-Hey!
-Joseph!
1104
01:39:05,983 --> 01:39:07,245
JOSEPH:
He's lying to you.
1105
01:39:07,289 --> 01:39:09,421
In comics, the parents
of the villains
1106
01:39:09,465 --> 01:39:12,207
-always hold a key to
understanding them. -
1107
01:39:12,250 --> 01:39:14,165
He's not telling you something.
1108
01:39:14,209 --> 01:39:15,950
DAVID:
Joseph, get back!
1109
01:39:19,866 --> 01:39:22,652
Don't tell him yet.
1110
01:39:24,654 --> 01:39:28,963
Kevin's dad didn't just take
any train and not come home.
1111
01:39:45,022 --> 01:39:46,850
ANNOUNCER :
Eastrail 177.
1112
01:39:46,893 --> 01:39:48,983
Next stop, Philadelphia.
1113
01:40:17,185 --> 01:40:19,883
JOSEPH: He took the train
my dad was on.
1114
01:40:19,926 --> 01:40:23,582
The one that everyone died
except my dad.
1115
01:40:30,198 --> 01:40:32,200
That's the key to who you are.
1116
01:40:34,202 --> 01:40:37,205
Mr. Glass killed Kevin's dad.
1117
01:40:50,653 --> 01:40:53,264
ELIJAH:
It's all evidence, you see?
1118
01:40:53,308 --> 01:40:55,527
If that train crash
hadn't happened,
1119
01:40:55,571 --> 01:40:58,443
Kevin wouldn't have been
left alone with his mother.
1120
01:40:58,487 --> 01:41:00,010
If Kevin's mother
wasn't allowed
1121
01:41:00,054 --> 01:41:01,316
to continue to abuse him,
1122
01:41:01,359 --> 01:41:04,101
then The Beast
wouldn't have had to be born.
1123
01:41:04,145 --> 01:41:06,930
What are the odds
that David Dunn
1124
01:41:06,973 --> 01:41:12,936
and Clarence Wendell Crumb
would be together that day?
1125
01:41:12,979 --> 01:41:14,590
Amazing.
1126
01:41:16,157 --> 01:41:20,291
I created you,
as I created David.
1127
01:41:20,335 --> 01:41:24,078
It just took longer.
1128
01:41:24,121 --> 01:41:26,384
19 years.
1129
01:41:26,428 --> 01:41:29,735
They almost convinced me
I was crazy.
1130
01:41:29,779 --> 01:41:34,262
I create superheroes.
1131
01:41:34,305 --> 01:41:39,093
I truly am a mastermind.
1132
01:41:40,616 --> 01:41:45,925
I thank you for what you did.
1133
01:41:45,969 --> 01:41:49,494
But I came to protect Kevin.
1134
01:41:49,538 --> 01:41:56,022
And I cannot trust you
to keep him safe.
1135
01:42:00,375 --> 01:42:01,854
DAVID:
Hey.
1136
01:42:01,898 --> 01:42:04,509
We still haven't settled
that kneeling thing.
1137
01:42:04,553 --> 01:42:07,469
The classic turn.
1138
01:42:07,512 --> 01:42:09,993
The enemy becomes the ally
1139
01:42:10,036 --> 01:42:14,911
because of the hero's
unflinching sense of good.
1140
01:43:45,915 --> 01:43:50,398
We will finish this
in front of the world.
1141
01:44:07,415 --> 01:44:09,504
-Elijah.
1142
01:44:19,340 --> 01:44:20,950
Release me.
1143
01:44:25,346 --> 01:44:27,304
Let me talk
to Kevin Wendell Crumb.
1144
01:44:29,306 --> 01:44:31,265
No!
1145
01:44:34,442 --> 01:44:36,922
Release me.
1146
01:44:36,966 --> 01:44:39,229
I need to talk
to Kevin Wendell Crumb.
1147
01:44:41,927 --> 01:44:43,973
He needs me.
1148
01:44:44,016 --> 01:44:46,018
Kevin Wendell Crumb.
1149
01:44:48,194 --> 01:44:49,283
Kevin Wendell Crumb.
1150
01:44:51,459 --> 01:44:53,635
Kevin Wendell Crumb.
1151
01:45:04,298 --> 01:45:05,995
Hey.
1152
01:45:08,040 --> 01:45:09,781
The Beast listened to me.
1153
01:45:09,825 --> 01:45:11,609
He couldn't do what he wanted.
1154
01:45:11,653 --> 01:45:13,785
You can tell him what to do.
1155
01:45:13,829 --> 01:45:17,441
-I'm not in charge
of the light. -Yes.
1156
01:45:17,485 --> 01:45:20,444
Yes, you are.
1157
01:45:22,577 --> 01:45:25,406
It feels good.
1158
01:45:25,449 --> 01:45:27,103
Doesn't it?
1159
01:45:27,146 --> 01:45:29,888
Mm-hmm.
1160
01:45:29,932 --> 01:45:33,979
Will you stay
in the light with me?
1161
01:45:34,023 --> 01:45:35,938
For a little while?
1162
01:45:59,831 --> 01:46:02,834
OFFICER: She was able
to turn him. Target down.
1163
01:46:18,763 --> 01:46:21,200
You guys got to help him.
That's my dad.
1164
01:46:21,244 --> 01:46:22,680
He's trying to help you guys.
1165
01:46:22,724 --> 01:46:24,334
The guy in the green,
that's my dad.
1166
01:46:24,378 --> 01:46:27,032
He's trying to stop the Horde.
He's really weak.
1167
01:47:04,505 --> 01:47:07,029
-David.
1168
01:47:07,072 --> 01:47:08,465
David, take my hand.
1169
01:47:08,509 --> 01:47:09,988
Take it now!
1170
01:47:34,709 --> 01:47:36,841
It's just us.
1171
01:47:41,759 --> 01:47:44,283
DR. STAPLE: They sent me here
for you three.
1172
01:47:44,327 --> 01:47:47,286
Tell me the truth.
1173
01:47:47,330 --> 01:47:50,507
Did I almost convince you
you were an ordinary man?
1174
01:47:53,771 --> 01:47:56,861
I would have left you alone,
1175
01:47:56,905 --> 01:48:02,040
but when the Horde showed up
here, then I just had to come.
1176
01:48:17,316 --> 01:48:19,797
MRS. PIERCE: Didn't you tell me
there was a showdown
1177
01:48:19,841 --> 01:48:22,191
-at the end of a limited
edition? -
1178
01:48:22,234 --> 01:48:24,541
How come you didn't know
how it was gonna end?
1179
01:48:24,585 --> 01:48:26,282
Oh, Mama.
1180
01:48:26,325 --> 01:48:31,635
This is not a limited edition.
1181
01:48:31,679 --> 01:48:35,509
This was an origin story
1182
01:48:35,552 --> 01:48:38,207
the whole time.
1183
01:49:01,360 --> 01:49:03,362
What's happening?
1184
01:49:08,237 --> 01:49:10,369
I like being nine.
1185
01:49:12,241 --> 01:49:14,722
It... it hurts, Casey.
1186
01:49:14,765 --> 01:49:16,462
Get it to stop hurting.
1187
01:49:18,073 --> 01:49:22,512
I-I can't... hold on
to the light, Casey.
1188
01:49:25,689 --> 01:49:29,127
DENNIS: I should never
have listened to her.
1189
01:49:33,654 --> 01:49:36,221
Now these pants
got blood on them.
1190
01:49:36,265 --> 01:49:37,701
They're ruined.
1191
01:49:40,182 --> 01:49:43,185
We got to clean
these pants, Casey.
1192
01:49:45,317 --> 01:49:49,017
SAMUEL: As his body slowly
succumbs to the inevitable,
1193
01:49:49,060 --> 01:49:54,588
a sensation of cold water
spreads through his body.
1194
01:49:54,631 --> 01:50:00,898
His thoughts are a mixture
of fear and sweet relief.
1195
01:50:03,031 --> 01:50:05,642
POLLY: Ladies and gentlemen,
here's Patricia.
1196
01:50:05,686 --> 01:50:08,253
We should all listen to her.
1197
01:50:10,255 --> 01:50:12,083
PATRICIA:
Did you see them?
1198
01:50:12,127 --> 01:50:15,870
They are both extraordinary.
1199
01:50:15,913 --> 01:50:18,655
I never doubted. I...
1200
01:50:18,699 --> 01:50:22,659
Never let them tell you
I doubted it.
1201
01:50:26,141 --> 01:50:27,925
KEVIN:
They're all so scared.
1202
01:50:27,969 --> 01:50:32,103
But I told them that I'm gonna
hold the light now.
1203
01:50:34,976 --> 01:50:38,109
You really my friend?
1204
01:50:40,982 --> 01:50:43,027
Then I'm gonna hold the light
till the end.
1205
01:50:43,071 --> 01:50:44,725
Till the very end.
1206
01:50:47,815 --> 01:50:50,644
It's not so bad
being in the light.
1207
01:50:59,435 --> 01:51:01,350
Kevin.
1208
01:51:37,734 --> 01:51:40,824
DR. STAPLE: Would you mind
stepping away for a moment
1209
01:51:40,868 --> 01:51:43,131
so I can check him?
1210
01:51:45,046 --> 01:51:47,178
It's okay.
1211
01:52:05,762 --> 01:52:07,895
They got it wrong
in the comics.
1212
01:52:09,810 --> 01:52:11,768
They talk about
secret evil groups
1213
01:52:11,812 --> 01:52:14,162
trying to stop the heroes.
1214
01:52:14,205 --> 01:52:16,730
I don't think
we are particularly evil,
1215
01:52:16,773 --> 01:52:19,602
and we don't choose sides.
1216
01:52:19,645 --> 01:52:21,386
We try to stop both of you.
1217
01:52:21,430 --> 01:52:26,435
If there is one of you,
the opposite of you appears.
1218
01:52:26,478 --> 01:52:27,784
It escalates.
1219
01:52:27,828 --> 01:52:29,917
We step in.
1220
01:52:29,960 --> 01:52:33,921
There just can't be
gods amongst us.
1221
01:52:33,964 --> 01:52:35,444
It's not fair.
1222
01:52:35,487 --> 01:52:40,841
It has worked just fine
for 10,000 years our way.
1223
01:52:40,884 --> 01:52:43,147
Take consolation in the fact
1224
01:52:43,191 --> 01:52:46,542
that you were right
about your theory.
1225
01:52:46,585 --> 01:52:49,501
Be at peace.
1226
01:53:08,912 --> 01:53:14,048
I wasn't a mistake, Mama.
1227
01:53:15,310 --> 01:53:16,485
No.
1228
01:53:18,574 --> 01:53:21,316
You were spectacular.
1229
01:53:38,376 --> 01:53:41,640
DR. STAPLE: These patients
were very disturbed.
1230
01:53:41,684 --> 01:53:44,165
Let me just simply state,
everything that occurred
1231
01:53:44,208 --> 01:53:46,341
was related to drugs
in their systems
1232
01:53:46,384 --> 01:53:48,299
or their heightened
state of mania.
1233
01:53:48,343 --> 01:53:50,301
For the patients' privacy,
1234
01:53:50,345 --> 01:53:52,129
let's keep what happened
in this building
1235
01:53:52,173 --> 01:53:54,915
and this parking lot
to ourselves.
1236
01:53:56,264 --> 01:53:57,395
REPORTER:
...general public alike.
1237
01:53:57,439 --> 01:53:58,788
Opening ceremonies
have concluded,
1238
01:53:58,832 --> 01:54:00,442
but from the looks on the faces
1239
01:54:00,485 --> 01:54:02,618
-of the thousand...
1240
01:54:37,566 --> 01:54:39,960
DR. STAPLE:
All three were real.
1241
01:54:41,744 --> 01:54:45,269
Quite special, actually.
1242
01:54:45,313 --> 01:54:50,144
If you approve,
I will move to the next city.
1243
01:54:50,187 --> 01:54:52,886
WOMAN: Will there be
any repercussions?
1244
01:54:52,929 --> 01:54:55,149
DR. STAPLE:
No one saw them.
1245
01:54:55,192 --> 01:54:58,413
I know what my charge is.
1246
01:54:58,456 --> 01:55:00,284
Convince them.
1247
01:55:00,328 --> 01:55:04,201
This is the most humane
and effective method.
1248
01:55:04,245 --> 01:55:08,249
We're not executioners,
and we don't need martyrs.
1249
01:55:08,292 --> 01:55:12,209
If that fails, use the machine.
1250
01:55:12,253 --> 01:55:15,909
And I understand how important
what we're doing is.
1251
01:55:15,952 --> 01:55:18,912
Maintaining balance.
1252
01:55:18,955 --> 01:55:21,131
Keeping order.
1253
01:55:42,718 --> 01:55:44,589
BATMAN : We're not here
to buy umbrellas,
1254
01:55:44,633 --> 01:55:45,808
and you know it.
1255
01:55:45,851 --> 01:55:47,462
ROBIN: Spread your wings,
Mr. K.G. Bird.
1256
01:55:47,505 --> 01:55:49,420
We're flying you down
to headquarters.
1257
01:55:49,464 --> 01:55:51,988
PENGUIN:
On what charge, Boy Wonder?
1258
01:55:52,032 --> 01:55:53,511
ROBIN:
Illegal umbrellas.
1259
01:55:53,555 --> 01:55:55,731
BATMAN: Assault and battery,
disturbing the peace.
1260
01:55:55,774 --> 01:55:58,995
We've got enough to put you
back on ice, Penguin.
1261
01:55:59,039 --> 01:56:00,997
♪ I don't look backward
1262
01:56:01,041 --> 01:56:05,262
♪ I don't look
to side or side ♪
1263
01:56:05,306 --> 01:56:07,003
♪ I'm focused on the prize...
1264
01:56:07,047 --> 01:56:08,352
He's too smart.
1265
01:56:08,396 --> 01:56:10,746
That's why he's the mastermind.
1266
01:56:10,789 --> 01:56:13,662
: He'll never
tell you his real plan.
1267
01:56:13,705 --> 01:56:15,011
He sets everybody up.
1268
01:56:15,055 --> 01:56:16,926
Gets them looking
in one direction.
1269
01:56:16,970 --> 01:56:18,972
So cool, man.
1270
01:56:19,015 --> 01:56:22,540
There's always a real plan.
1271
01:56:33,029 --> 01:56:35,031
You see this camera?
1272
01:56:35,075 --> 01:56:37,860
There are 100 more of these.
1273
01:56:37,903 --> 01:56:40,776
Everything is being recorded.
1274
01:56:49,654 --> 01:56:51,917
DR. STAPLE: All videos
and all backup videos
1275
01:56:51,961 --> 01:56:55,138
-have been erased, correct?
-SECURITY GUARD: Yes.
1276
01:56:55,182 --> 01:56:57,749
Was any of it downloaded
before that?
1277
01:57:05,757 --> 01:57:08,499
I don't know
how this is possible.
1278
01:57:08,543 --> 01:57:11,546
Someone was streaming
the live security feed
1279
01:57:11,589 --> 01:57:13,635
to a private site.
1280
01:57:37,746 --> 01:57:39,878
He went through
the basement tunnels
1281
01:57:39,922 --> 01:57:42,751
to be seen by
as many cameras as possible.
1282
01:57:42,794 --> 01:57:46,711
That's why he didn't go out
the side entrance.
1283
01:57:46,755 --> 01:57:48,452
DR. STAPLE:
He was never planning
1284
01:57:48,496 --> 01:57:50,324
on going to that building.
1285
01:57:53,066 --> 01:57:55,416
This was a suicide mission.
1286
01:57:56,765 --> 01:58:00,638
I gave him all the cameras
he needed right here.
1287
01:58:11,606 --> 01:58:15,436
What have you done, Elijah?
1288
01:59:11,231 --> 01:59:13,146
ELIJAH :
There are unknown forces
1289
01:59:13,189 --> 01:59:17,498
that don't want us to realize
what we are truly capable of.
1290
01:59:19,630 --> 01:59:22,546
They don't want us
to know the things we suspect
1291
01:59:22,590 --> 01:59:26,159
are extraordinary
about ourselves are real.
1292
01:59:37,431 --> 01:59:41,783
I believe that if everyone sees what just a few people become
1293
01:59:41,826 --> 01:59:45,003
when they wholly embrace
their gifts,
1294
01:59:45,047 --> 01:59:47,441
others will awaken.
1295
01:59:51,271 --> 01:59:56,928
Belief in oneself
is contagious.
1296
01:59:56,972 --> 02:00:01,281
We give each other permission
to be superheroes.
1297
02:00:01,324 --> 02:00:05,328
We will never awaken
otherwise.
1298
02:00:11,508 --> 02:00:13,902
Whoever these people are
1299
02:00:13,945 --> 02:00:17,427
who don't want us
to know the truth,
1300
02:00:17,471 --> 02:00:21,605
today, they lose.
1301
02:00:48,066 --> 02:00:49,764
Thanks.
1302
02:00:57,989 --> 02:01:01,341
How long's it been
since we posted it?
1303
02:01:01,384 --> 02:01:03,691
Two hours.
1304
02:01:08,391 --> 02:01:10,654
How long will it be before...?
1305
02:02:03,577 --> 02:02:05,709
I know what this is.
1306
02:02:09,234 --> 02:02:13,630
This is the moment
we are let in on the universe.
93449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.