All language subtitles for Geetha-Govindam-(2018)-Telugu-HQ-True-HDRip-Single-Part-HQ.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:11,010 --> 00:02:11,760
What happened, driver?
3
00:02:12,150 --> 00:02:13,500
Madam, it seems that the tire has been punctured
4
00:02:14,750 --> 00:02:15,500
OMG!
5
00:02:15,900 --> 00:02:17,800
It got punctured at this time!
6
00:02:18,750 --> 00:02:20,250
Well, change the tires
7
00:02:20,900 --> 00:02:21,000
Actually...
8
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
There is no spare wheel in the back of the car!
9
00:02:25,700 --> 00:02:25,900
Get down
10
00:02:34,710 --> 00:02:35,960
Fix the tire yourself!
11
00:02:37,510 --> 00:02:38,160
Sorry, ma'am
12
00:02:39,510 --> 00:02:40,160
So, what do we do now?
13
00:02:41,610 --> 00:02:43,260
There might be a mechanic shop nearby
I will go and look for it, Madam
14
00:02:55,010 --> 00:02:56,760
Excuse me!
15
00:02:58,510 --> 00:02:59,560
Excuse me
Hello
16
00:03:01,010 --> 00:03:02,660
Is there a mechanic shop nearby?
17
00:03:03,510 --> 00:03:04,400
Do you have any alcohol in the car?
18
00:03:06,010 --> 00:03:06,660
Alcohol?
19
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
If I give you alcohol,
Would you say where it is?
20
00:03:16,000 --> 00:03:16,960
Is wine okay?
21
00:03:20,700 --> 00:03:22,460
I don’t mind any alcohol!
22
00:03:29,010 --> 00:03:32,760
I was hiding this secretly from my parents
23
00:03:33,010 --> 00:03:34,460
Drink half and give me the rest
24
00:03:36,010 --> 00:03:37,060
Madam half is not enough!
25
00:03:37,410 --> 00:03:38,060
I can't give you everything,
26
00:03:39,010 --> 00:03:40,560
If I give you everything,
I will get in trouble!
27
00:03:41,310 --> 00:03:42,560
Have some and give me some too
28
00:03:44,000 --> 00:03:46,560
I might get some personal issue some day
29
00:03:47,010 --> 00:03:48,560
Someday I will have to drink it then!
30
00:03:49,010 --> 00:03:49,760
Then I do not need any alcohol
31
00:03:51,010 --> 00:03:52,560
Can I talk about my personal life?
32
00:03:55,010 --> 00:03:57,560
I don't know who else I will say it to, Madam
33
00:03:59,010 --> 00:04:01,560
At 3 o'clock in the morning if someone wants alcohol...
34
00:04:03,010 --> 00:04:04,760
I know exactly what the reason is
35
00:04:06,010 --> 00:04:07,560
I think you have a love problem
36
00:04:10,010 --> 00:04:11,760
Did you think I won't notice it?
37
00:04:14,010 --> 00:04:15,760
Who is the girl?
38
00:04:50,010 --> 00:04:51,560
Do you guys understand this scene?
39
00:04:52,010 --> 00:04:54,760
What a fitness at this age!
40
00:04:55,710 --> 00:04:57,560
This beer is ruining us!
41
00:05:00,010 --> 00:05:02,360
I have to join the gym very soon
42
00:05:02,510 --> 00:05:03,200
Your stupid!
43
00:05:03,310 --> 00:05:04,360
Ramkrishna, do you understand?
44
00:05:04,410 --> 00:05:04,760
I do not understand anything, buddy
45
00:05:05,010 --> 00:05:06,560
At least do you understand something, Santosh?
46
00:05:07,010 --> 00:05:09,760
After I retire I need to make a farm house,
It will be very peaceful
47
00:05:10,010 --> 00:05:11,560
All of you are waste man!
48
00:05:12,010 --> 00:05:12,760
What did you get from this scene?
49
00:05:13,010 --> 00:05:13,760
We spend money every day...
50
00:05:14,010 --> 00:05:16,560
Same set-up, same movie, same scene
51
00:05:16,710 --> 00:05:17,760
Asking us what do you understand? What do you understand?
52
00:05:17,910 --> 00:05:18,360
Are you a child?
53
00:05:20,010 --> 00:05:22,560
Do you not see the relationship between
Kamal Hasan and Sukanya in this scene?
54
00:05:24,010 --> 00:05:25,760
Only few people understand the connection
55
00:05:27,010 --> 00:05:29,560
That's what you call really good communication!
56
00:05:31,010 --> 00:05:31,760
Her husband gave her one look...
57
00:05:32,360 --> 00:05:34,950
And the wife understood what he is going to do next
58
00:05:35,020 --> 00:05:35,820
Hey...
59
00:05:35,890 --> 00:05:38,830
If a wife can understand her husband’s next step
60
00:05:38,940 --> 00:05:41,950
At night, when a boy returns to his home drunk,
61
00:05:41,970 --> 00:05:45,610
Wife won't ask, where did you drink? Did you drink too much?
Why are you coming from? Who did you drink with?
62
00:05:45,970 --> 00:05:47,810
And all boys can be very happy with that wife
63
00:05:58,900 --> 00:06:04,180
What is this every morning, I can never sleep in peace
64
00:06:11,950 --> 00:06:13,440
Hey, hey, what are you doing man?
65
00:06:13,460 --> 00:06:15,180
This man speaks about peace,
By destroying human peace of mind...
66
00:06:15,360 --> 00:06:17,180
Why are you giving me torture every day?
67
00:06:17,320 --> 00:06:18,610
Put the TV back man... put it
68
00:06:18,640 --> 00:06:21,580
Please promise me first,
I don't have to listen to this torture everyday...
69
00:06:21,630 --> 00:06:23,400
Why are you angry, Ramkrishna?
70
00:06:23,430 --> 00:06:25,940
There is so much depth to it,
You just have to look at it with respect
71
00:06:26,240 --> 00:06:29,490
He is talking about the relationship between husband and wife
Do you know how beautiful that is?
72
00:06:29,590 --> 00:06:32,400
I've been watching this since childhood,
My father used to listen to his speech as well
73
00:06:32,980 --> 00:06:36,780
I never could understand this before
But now I can
74
00:06:37,150 --> 00:06:39,460
Do not drop it down
75
00:07:04,790 --> 00:07:06,570
What
-Sir, morning
76
00:07:06,930 --> 00:07:09,450
Sit down
-If you say so darling!
77
00:07:42,660 --> 00:07:45,210
If anybody has any doubts
Ask me
78
00:07:45,260 --> 00:07:47,330
Tomorrow we will start a new topic
79
00:07:48,550 --> 00:07:51,300
What do you want?
Sir, when are you getting married?
80
00:07:52,320 --> 00:07:54,090
Don't ask these stupid questions
81
00:07:54,310 --> 00:07:55,780
Ask questions about the subject
82
00:07:55,940 --> 00:07:59,570
Marriage is the biggest subject sir
You do not know that
83
00:07:59,700 --> 00:08:02,610
What is mathematics or physics?
If you give money to someone, then they will teach you
84
00:08:02,960 --> 00:08:05,990
Seriously though tell me,
When are you marrying me?
85
00:08:06,510 --> 00:08:10,030
Firstly,
Pass last year's subjects
86
00:08:10,560 --> 00:08:12,070
Make your parents happy
87
00:08:12,300 --> 00:08:14,360
Then think about marriage
88
00:08:14,630 --> 00:08:16,310
Talking like a grown up at this age!
89
00:09:04,460 --> 00:09:05,690
That’s the guy, brother
90
00:09:13,140 --> 00:09:15,040
Before hitting me, tell me the reason boss
91
00:09:15,070 --> 00:09:15,820
Why..?
92
00:09:15,850 --> 00:09:18,510
Why don't you accept my sister's love?
93
00:09:19,380 --> 00:09:20,840
I don't like her
94
00:09:22,110 --> 00:09:25,350
What are you saying that? Why don't like his sister?
95
00:09:25,420 --> 00:09:29,610
You do not like her?
So, who do you like?
96
00:09:31,630 --> 00:09:34,210
I'm not going to agree to the proposal
Just because you are hitting me
97
00:09:35,540 --> 00:09:37,500
I like a girl
98
00:09:37,950 --> 00:09:39,940
In fact it's that girl right there
99
00:09:41,250 --> 00:09:44,210
What, this girl? Really?
Do you like that girl?
100
00:09:44,360 --> 00:09:47,070
Come on, let's talk to her
101
00:09:48,100 --> 00:09:52,090
Tell me ma, do you like him?
If you like him, I'll leave him
102
00:09:52,240 --> 00:09:54,530
Otherwise, I'll kill him right here
103
00:09:54,730 --> 00:09:57,200
Tell me ma
- A bit closer
Tell me
104
00:09:59,140 --> 00:10:00,780
I'm already married, sir
105
00:10:02,510 --> 00:10:04,810
Madam?
- I am married
106
00:10:04,940 --> 00:10:06,810
What is the meaning of this, brother!
- Hey shut up
107
00:10:11,310 --> 00:10:13,590
Actually, recently got married
108
00:10:14,370 --> 00:10:15,900
Actually speaking...
109
00:10:16,350 --> 00:10:19,800
There are some problems in my in-laws’ house
110
00:10:20,030 --> 00:10:21,670
What didn't you tell me, Madam?
111
00:10:22,310 --> 00:10:23,840
I've been following you for six months
112
00:10:23,930 --> 00:10:27,010
Talking to a stranger
113
00:10:27,200 --> 00:10:29,090
Is not right in my culture
114
00:10:29,140 --> 00:10:30,320
Oh my God!
115
00:10:30,540 --> 00:10:32,320
- And I was doing a huge plan, damn it!
116
00:10:34,690 --> 00:10:35,770
Madam
117
00:10:36,280 --> 00:10:40,060
Madam, please, forget what I did
118
00:10:40,160 --> 00:10:42,340
I had stupid thoughts in my mind
119
00:10:44,700 --> 00:10:47,640
If I disturbed you in anyway
during these 6 months
120
00:10:48,840 --> 00:10:49,970
Sorry, madam
121
00:10:51,690 --> 00:10:52,760
Come on, brother
122
00:10:56,250 --> 00:10:57,340
Take care of yourself
123
00:10:58,070 --> 00:10:59,090
Hello...
124
00:10:59,850 --> 00:11:00,890
Come on here please
125
00:11:05,400 --> 00:11:09,260
I understand why you followed me
126
00:11:10,130 --> 00:11:13,360
But you will find a girl you like,
You will meet her shortly
127
00:11:13,470 --> 00:11:14,890
All the best
128
00:11:15,670 --> 00:11:18,720
You do not need to, now you are the wife of someone else
129
00:11:18,930 --> 00:11:20,260
You don't need to shake hands with me
130
00:11:20,300 --> 00:11:20,950
OMG!
131
00:11:21,010 --> 00:11:23,320
Why do you think that!
132
00:11:24,540 --> 00:11:26,800
There is no problem, you can shake hands
133
00:11:29,160 --> 00:11:30,520
See you soon
134
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
Hello!
135
00:11:35,620 --> 00:11:39,370
After your marriage,
Invite us to your house for lunch!
136
00:13:17,500 --> 00:13:22,180
Sir? Sir? Why are you laughing in the sleep?
137
00:13:23,110 --> 00:13:24,600
She's beautiful, bro
138
00:13:26,320 --> 00:13:27,840
I don't even remember the details
139
00:13:29,320 --> 00:13:33,190
But dad, sister, cousins
They were all so happy
140
00:13:34,770 --> 00:13:35,780
Dream!
141
00:13:36,700 --> 00:13:38,370
It was a dream!
142
00:13:38,550 --> 00:13:39,990
This was a very real dream
143
00:13:41,080 --> 00:13:44,990
Some dreams have authenticity
And some dreams are also come true
144
00:13:45,300 --> 00:13:48,120
And I have never had a dream this real
Bloody fool
145
00:13:48,940 --> 00:13:50,370
That's fine...
146
00:13:50,840 --> 00:13:52,870
See you in the bar in the evening!
147
00:14:01,170 --> 00:14:04,200
How are you Vijay?
Why is the temple so beautifully decorated?
148
00:14:04,230 --> 00:14:07,260
Is there any function today in the evening?
-No, there's nothing like that
149
00:14:07,490 --> 00:14:10,730
We didn't do these decoration
That girl did it.
150
00:14:10,860 --> 00:14:13,680
She is decorating this place because she got a new job
151
00:14:37,650 --> 00:14:38,780
HEY
152
00:14:39,680 --> 00:14:42,620
Hey, the girl from the bus stand was right
153
00:14:42,680 --> 00:14:44,840
I really found a better girl
154
00:14:49,840 --> 00:14:52,510
Why is she eating like that man?
-Think about the reason
155
00:14:52,840 --> 00:14:54,860
These girls like to eat fast
156
00:14:54,950 --> 00:14:58,310
Which makes them strong
If they are strong, the family will be strong
157
00:14:58,600 --> 00:15:00,570
Automatically society will be strong
158
00:15:00,620 --> 00:15:04,760
Before going overboard,
Find out if she is married or has kids?
Then tell us to change
159
00:15:14,360 --> 00:15:15,450
Excuse me
160
00:15:18,610 --> 00:15:21,790
Actually... your child and husband
are standing outside
161
00:15:21,850 --> 00:15:23,720
They are waiting for you
162
00:18:08,800 --> 00:18:10,440
You found the girl
163
00:18:11,170 --> 00:18:12,730
So when did all of this happen?
164
00:18:13,130 --> 00:18:15,790
This marriage? And romance?
165
00:18:17,250 --> 00:18:19,170
No, no, no
- We didn't get married
166
00:18:19,950 --> 00:18:23,240
I simply thought that if we were to get married
how will it be... and nothing else
167
00:18:27,120 --> 00:18:30,290
Wow you are thinking way ahead
Does she know about this?
168
00:18:30,420 --> 00:18:31,290
No, no
169
00:18:31,820 --> 00:18:34,160
It's going to be in my life
170
00:18:34,410 --> 00:18:36,900
I have kept these plans for myself
171
00:18:38,580 --> 00:18:41,740
If all the boys have fantasy like you
172
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
Girls...
173
00:18:43,420 --> 00:18:46,500
Will very easily get married
174
00:18:47,480 --> 00:18:48,360
So what happened next?
175
00:18:48,480 --> 00:18:50,010
After seeing Geetha
176
00:18:50,040 --> 00:18:51,980
A special incident happened
177
00:18:52,660 --> 00:18:54,530
My sister's engagement got fixed
178
00:18:54,760 --> 00:18:55,950
I thought, this is because of her
179
00:18:56,960 --> 00:18:58,950
I thought everything is going to be good from now
180
00:18:59,700 --> 00:19:02,030
So I was going to the village for my sister's marriage
181
00:19:34,250 --> 00:19:35,750
God... god... god...
182
00:19:35,810 --> 00:19:37,860
God... god... god...
183
00:19:45,080 --> 00:19:46,090
Excuse Me
184
00:19:47,570 --> 00:19:48,450
Seat!
185
00:20:09,980 --> 00:20:11,960
Hey, didn’t you get the joker?
186
00:20:12,020 --> 00:20:14,120
You always do...
187
00:20:14,780 --> 00:20:17,220
Hello, what's up?
Hey, Ramkrishna
188
00:20:17,890 --> 00:20:19,500
The girl is on my bus
189
00:20:19,770 --> 00:20:22,070
What girl man?
- That girl man.
190
00:20:24,070 --> 00:20:26,570
The girl in that temple
- Why is that girl on that bus?
191
00:20:26,610 --> 00:20:28,760
I don't know, but she's sitting next to me
192
00:20:29,120 --> 00:20:34,350
I don't know how to start talking with her?
- Listen to what I'm saying
193
00:20:34,580 --> 00:20:38,290
First, you need to create a good
impression of yourself
194
00:20:38,500 --> 00:20:42,580
So, start talking to her nicely
Even if you have to tell lies... there is nothing wrong with that
195
00:20:42,640 --> 00:20:44,720
I can't even think of any lies bro
196
00:20:48,050 --> 00:20:52,430
Do this, go to the driver and ask him to stop the bus
197
00:20:52,540 --> 00:20:55,130
Then I will teach you how to lie for 2 months
198
00:20:55,160 --> 00:20:57,410
Then you tell that girl those lies
199
00:20:58,200 --> 00:21:02,300
If I spend two months in this way, will it work?
- Are you stupid man?
200
00:21:02,360 --> 00:21:04,100
Shut up and do what I said
201
00:21:10,810 --> 00:21:11,900
Hi
-Hi
202
00:21:14,730 --> 00:21:16,570
I am Vijay Govind
203
00:21:16,730 --> 00:21:18,420
Sorry?
- Vijay Govinda
204
00:21:20,540 --> 00:21:23,800
I saw you once in the temple before
205
00:21:28,290 --> 00:21:30,210
Your name?
- Hmm
206
00:21:30,540 --> 00:21:31,880
Your name?
207
00:21:32,400 --> 00:21:34,550
Appalama (Old Ladies Name)
- Ah?
208
00:21:35,630 --> 00:21:37,040
Appalama
209
00:21:40,090 --> 00:21:41,040
What a traditional name!
210
00:21:42,090 --> 00:21:43,840
I really like the name
211
00:21:44,230 --> 00:21:45,880
Where are you going?
212
00:21:46,620 --> 00:21:47,650
Kashmir
213
00:21:50,300 --> 00:21:51,460
Kashmir ah?
214
00:21:51,770 --> 00:21:54,020
This is going to Kakinada, Madam
215
00:21:55,220 --> 00:21:57,860
Is that so?
Why are you are asking such stupid questions?
216
00:21:57,960 --> 00:22:00,100
Please, don't waste your time
217
00:22:04,760 --> 00:22:07,160
Hey, my hands are busy
Put the phone in the speaker
218
00:22:09,120 --> 00:22:11,500
Tell me
- This girl is very strict
219
00:22:11,810 --> 00:22:14,840
She is not responding at all
Not even a little eye contact...
220
00:22:14,870 --> 00:22:17,680
Observe the girl first man,
for like 5 to 10 minutes!
221
00:22:17,720 --> 00:22:20,410
Something will happen...
That will give you a lead to follow
222
00:22:20,530 --> 00:22:20,900
That's the logic bro
223
00:22:21,130 --> 00:22:24,900
You like her right
Just act for a bit
224
00:22:24,950 --> 00:22:26,810
You can do it darling,
As I was saying...
225
00:22:30,570 --> 00:22:32,270
Hi...
226
00:22:33,120 --> 00:22:35,820
Cutie, Angel...
227
00:22:42,620 --> 00:22:44,750
Oh! What happened ma?
228
00:22:45,040 --> 00:22:47,820
No, no, nothing has happened
229
00:22:47,910 --> 00:22:49,960
What did you do sir?
Why is the baby crying like this?
230
00:22:50,040 --> 00:22:52,250
I did not do anything
I just said a general hi
231
00:22:52,940 --> 00:22:54,250
That’s it, right?
232
00:22:55,010 --> 00:22:56,080
Sister, give the baby to me
233
00:22:57,010 --> 00:22:58,080
I'll take care
234
00:23:03,880 --> 00:23:06,250
What ma, what happened?
235
00:23:06,580 --> 00:23:08,250
Go to mom!
236
00:23:08,310 --> 00:23:10,080
Go to mom!
237
00:23:12,240 --> 00:23:15,470
The baby wants to stay with you
Keep her with you for a while, sir
238
00:23:17,610 --> 00:23:19,750
Hey, don't you have manners?
239
00:23:19,880 --> 00:23:22,390
This is very important for me!
Why don't you understand?
240
00:23:22,660 --> 00:23:23,530
I just said hi to you, and that’s it
241
00:23:24,260 --> 00:23:25,530
You're wasting my time now
242
00:23:26,140 --> 00:23:28,210
I will eat you if you don't stop
243
00:23:28,300 --> 00:23:30,550
You little devil
Stop crying...
244
00:23:32,820 --> 00:23:36,120
Hey ma, I think she wants mil
Maybe that's why she is crying...
245
00:23:36,320 --> 00:23:37,120
Can you feed her please?
246
00:23:37,240 --> 00:23:39,760
If you do not mind,
Would you feed her please?
247
00:23:40,290 --> 00:23:41,760
What are you saying?
248
00:23:42,090 --> 00:23:43,590
How can I feed her milk?
249
00:23:43,670 --> 00:23:45,580
Oh, that's not it, I'm talking about bottled milk
250
00:23:45,690 --> 00:23:47,590
Oh! Oh really?
251
00:23:56,020 --> 00:23:57,320
Don't know why…
252
00:23:57,420 --> 00:23:59,970
But kids are very confortable with me
253
00:24:00,690 --> 00:24:01,940
You know one thing, madam?
254
00:24:02,200 --> 00:24:05,710
Be it small or old
I like all kids a lot
255
00:24:05,860 --> 00:24:08,020
You can handle kids very well!
256
00:24:09,090 --> 00:24:11,020
How many children do you have?
257
00:24:12,050 --> 00:24:13,700
What are you saying, madam?
258
00:24:15,060 --> 00:24:17,810
I am the most eligible bachelor in my area
259
00:24:23,360 --> 00:24:26,900
Sister, the baby is asleep
Take her with you
260
00:24:27,770 --> 00:24:29,720
People are getting the wrong idea!
261
00:24:44,490 --> 00:24:45,470
Hello...
262
00:24:51,920 --> 00:24:54,890
Madam, if you have any problems
You can tell me...
263
00:24:55,390 --> 00:24:57,140
I have to go to the washroom
264
00:24:57,450 --> 00:25:00,560
If you do not mind...
Could you come there with me?
265
00:25:01,120 --> 00:25:05,090
Actually, the door lock of the washroom does not work well
266
00:25:05,140 --> 00:25:08,460
And there is a group of people are drinking there
That's why I feel a little uncomfortable
267
00:25:08,570 --> 00:25:11,100
Please do not mind
-Oh no! There is no problem
268
00:25:11,260 --> 00:25:12,980
Let's go... Come on
269
00:25:24,670 --> 00:25:26,020
You go, ma'am
270
00:25:28,800 --> 00:25:30,300
You go, I'll be waiting here
271
00:25:36,210 --> 00:25:38,970
Is she you lover?
-Now, I'm trying
272
00:25:39,090 --> 00:25:42,000
Do not worry, brother
You look very handsome
273
00:25:46,200 --> 00:25:50,850
Brother, if you do not mind, you can clear the place
The girl feels uncomfortable
274
00:25:53,770 --> 00:25:57,130
What? She asked you to stand outside of washroom?
275
00:26:00,250 --> 00:26:01,020
Give another peg
276
00:26:01,040 --> 00:26:01,920
Yes bro
277
00:26:02,630 --> 00:26:04,350
Even I didn't believe it
278
00:26:04,590 --> 00:26:07,650
Bro, I think she loves you
279
00:26:09,300 --> 00:26:11,130
She is trusting you a lot
280
00:26:13,170 --> 00:26:15,650
She fell in love like crazy
- Come on, shut up
281
00:26:16,060 --> 00:26:17,500
Is this what love is?
282
00:26:17,680 --> 00:26:20,560
This guy doesn't understand anything easily
283
00:26:20,630 --> 00:26:25,020
If the girl comes out from the washroom
And thanks you, it is like a formality
284
00:26:25,320 --> 00:26:29,960
But if she doesn't say anything to you
And smiles at you, that means she is yours
285
00:26:30,260 --> 00:26:32,610
Trust me
She is madly in love with you
286
00:26:32,690 --> 00:26:34,100
When she comes out of the washroom...
287
00:26:34,690 --> 00:26:37,100
Hey, I'll call you later
288
00:27:07,220 --> 00:27:11,120
Madam, I'm going to eat
Would you like something to eat aswell?
289
00:27:11,220 --> 00:27:13,430
I bought fruits with me, Thank you
290
00:27:51,030 --> 00:27:52,300
Hello
291
00:27:53,270 --> 00:27:54,000
What?
292
00:27:54,340 --> 00:27:57,320
Back seat of the bus hurts my back, sir
293
00:27:57,540 --> 00:27:59,670
Will you please let me sit in your seat?
294
00:27:59,700 --> 00:28:00,730
NO GO AWAY
295
00:28:01,160 --> 00:28:04,280
The kid was disturbing me and wasting my time
Now it's you
296
00:28:04,590 --> 00:28:05,240
It's not that, sir
297
00:28:05,590 --> 00:28:07,440
I'm an old woman
298
00:28:07,750 --> 00:28:10,550
Why would you come on the bus then?
299
00:28:11,050 --> 00:28:11,750
I don't want to leave my seat!
300
00:28:12,050 --> 00:28:13,550
You getting that seat is your bad luck
Hey go, no seat for you
301
00:28:16,040 --> 00:28:17,080
What? What happened?
302
00:28:17,340 --> 00:28:18,780
She wants me to sit in the back
303
00:28:18,840 --> 00:28:20,810
Look, the boy does not...
- Grandma...
304
00:28:21,330 --> 00:28:23,400
Nothing much...
305
00:28:23,620 --> 00:28:26,890
Grandma's back seat is not comfortable
306
00:28:26,940 --> 00:28:29,190
I was just trying to say
You can sit here comfortably
307
00:28:29,250 --> 00:28:32,330
Grandma, I'm giving you my seat
You sit here
308
00:28:33,340 --> 00:28:35,180
Sit down grandma
Sit down!
309
00:28:57,820 --> 00:29:00,260
Old woman ruined my chance
310
00:29:06,570 --> 00:29:07,110
What happened?
311
00:29:07,970 --> 00:29:09,710
Grandma is snoring very loud
312
00:29:09,790 --> 00:29:12,680
It's very disturbing
I want to sit here
313
00:29:12,770 --> 00:29:15,490
Hey, there is no problem
You sit here
314
00:29:24,510 --> 00:29:27,010
If you do not mind,
Can I rest my head, please...
315
00:29:27,210 --> 00:29:28,310
Oh, please keep your head, Madam
316
00:29:28,380 --> 00:29:29,530
Madam, lie down
317
00:29:35,920 --> 00:29:38,420
Did you tell the girl I love you?
318
00:29:39,120 --> 00:29:39,900
No
319
00:29:40,360 --> 00:29:42,410
Why haven't you said anything yet?
320
00:29:42,570 --> 00:29:45,630
Both of you are on the same bus
And sitting next to each other...
321
00:29:45,740 --> 00:29:48,220
That girl took you to the washroom
322
00:29:48,270 --> 00:29:51,170
After you came back
She sat next to you
323
00:29:51,520 --> 00:29:52,790
What more do you want man?
324
00:29:52,830 --> 00:29:55,690
How would I tell a girl I don’t know much,
That I love her
325
00:29:55,780 --> 00:29:57,210
You don't know huh?
326
00:29:57,970 --> 00:30:00,450
Then do one thing,
Kiss her on the lips
327
00:30:01,880 --> 00:30:03,860
Ey, Mental
-huh!
328
00:30:04,350 --> 00:30:07,430
You love that girl so much
You have to do these things with her man
329
00:30:07,650 --> 00:30:10,640
Some people show it verbally
Some people show it physically
330
00:30:10,770 --> 00:30:11,960
Hey, nothing will happen, do that it
331
00:30:12,000 --> 00:30:14,150
If you give stupid advice
I'll kill you
332
00:30:14,200 --> 00:30:16,560
That’s the only thing you can do
I can't come there to show you
333
00:30:16,760 --> 00:30:18,060
Test it man...
334
00:30:18,200 --> 00:30:19,500
She will enjoy it, bro
335
00:30:19,540 --> 00:30:22,180
You will never get this opportunity again man
336
00:30:22,380 --> 00:30:25,830
Hey, that's not right
-After 10 minutes tell me the good news
337
00:32:00,900 --> 00:32:03,990
Why am I behaving like this?
This is not right...
338
00:32:04,560 --> 00:32:07,480
I talk to her properly
And ask for her number
339
00:32:07,730 --> 00:32:09,090
That's the right way
340
00:32:20,220 --> 00:32:21,960
We travelled this far together
341
00:32:22,290 --> 00:32:24,530
Let's at least take a selfie
342
00:33:05,940 --> 00:33:09,380
Madam, Madam, don't cry
Please, madam
343
00:33:09,610 --> 00:33:11,950
Madam, Madam, don't cry
I didn't do anything, madam
344
00:33:12,330 --> 00:33:14,530
I tried to take a selfie but...
345
00:33:14,830 --> 00:33:17,490
Madam, Madam, please don't cry
346
00:33:18,160 --> 00:33:20,700
You think anything you see in this world
Can be taken easily, don't you?
347
00:33:21,550 --> 00:33:23,130
Are you not ashamed?
348
00:33:27,220 --> 00:33:28,790
Is this what you think of me?
349
00:33:30,000 --> 00:33:32,890
Madam, Madam, I didn't do anything
350
00:33:37,480 --> 00:33:39,240
Who is on the phone?
- Your little sister is calling
351
00:33:41,270 --> 00:33:42,250
Yes, Geetha
352
00:33:42,950 --> 00:33:45,420
Brother...
-Geetha, what happened?
353
00:33:46,690 --> 00:33:47,730
Are you okay?
354
00:33:48,110 --> 00:33:50,390
I'm not okay, brother
355
00:33:51,770 --> 00:33:54,570
What happened?
356
00:33:54,690 --> 00:33:58,090
A boy on the bus misbehaved with me
357
00:34:00,890 --> 00:34:02,930
What did he do?
WHAT DID HE DO?
358
00:34:03,100 --> 00:34:06,400
He took pictures of kissing me, brother
359
00:34:10,920 --> 00:34:13,950
Hello, brother
Brother
360
00:34:16,570 --> 00:34:19,850
Giri, Giri call my sister, hurry
361
00:34:20,000 --> 00:34:23,800
Madam, Madam, I didn’t do anything on purpose
My character is not bad, Madam
362
00:34:23,860 --> 00:34:26,580
Madam, please Madam
It happened accidentally...
363
00:34:26,750 --> 00:34:28,660
Try to understand, please, madam
364
00:34:29,140 --> 00:34:31,160
Madam, I'm sorry
365
00:34:31,620 --> 00:34:33,200
Hello
Where are you?
366
00:34:33,420 --> 00:34:35,200
Tell me where you are
I am coming soon
367
00:34:35,660 --> 00:34:39,660
Brother, don't have to come here
368
00:34:39,870 --> 00:34:41,140
I'm bringing him to you
369
00:34:41,370 --> 00:34:44,140
You wait at the Vanuagudi junction
I'll be there in the morning
370
00:34:44,190 --> 00:34:45,910
Come, come, and bring him there
I'll kill him there
371
00:34:45,910 --> 00:34:47,920
I'm telling my people
372
00:34:47,940 --> 00:34:51,410
Madam, please Madam
I didn't do this purposefully
373
00:34:51,600 --> 00:34:52,960
If my dad find out, he will kill himself madam
374
00:34:54,200 --> 00:34:55,960
He will die, Madam
375
00:34:56,310 --> 00:34:58,630
What time will the bus get to the village?
- At 6 o'clock
376
00:34:58,660 --> 00:35:02,280
I'll bury him there
- Hey get our people to come to Vanuagudi Centre
377
00:35:02,430 --> 00:35:03,350
Come on,
378
00:35:06,730 --> 00:35:08,870
You misunderstood me, Madam
379
00:35:10,140 --> 00:35:12,280
Well, well, tell that to my brother
Wait for my brother to come
380
00:35:12,490 --> 00:35:15,460
The bus is now in Kakinada
Wait a while, you will be there very soon
381
00:35:15,840 --> 00:35:18,030
Madam
382
00:35:18,150 --> 00:35:21,000
I don't want to meet anyone, Madam
I'm going out of here Madam...
383
00:35:21,060 --> 00:35:23,650
Hey where are you going?
Where are you going?
Sit down here, sit down
384
00:35:23,890 --> 00:35:25,810
Where are you going?
You can't go anywhere
385
00:35:25,840 --> 00:35:27,850
Where are you going?
- Madam, I didn't do this on purpose
386
00:35:27,880 --> 00:35:30,610
Madam, this is too much
Madam, please Madam
387
00:35:53,870 --> 00:35:55,470
Do you have a line or not?
388
00:36:00,200 --> 00:36:01,790
Madam, why are you looking at me like that?
389
00:36:03,660 --> 00:36:06,640
Hello Bro!
- Oh no I'm scared!
390
00:36:06,760 --> 00:36:08,430
Did you kiss her on her lips or not?
391
00:36:08,510 --> 00:36:10,320
I'm telling you, it's very easy man
392
00:36:10,380 --> 00:36:13,910
Yes, your brother kissed me
Now I'm kissing your brother
393
00:36:13,980 --> 00:36:19,240
Hello, hello... - At 6 o'clock he will die
And by evening 6 I will find you, if I don't
394
00:36:19,370 --> 00:36:21,890
My name is not Geetha!
395
00:36:23,170 --> 00:36:26,500
Hey, hey, hey
Get up man
396
00:36:26,680 --> 00:36:29,220
What happened?
That girl answered the phone
397
00:36:29,480 --> 00:36:31,220
Hey, what did the girl say man?
398
00:36:39,870 --> 00:36:41,510
Now stop the bus
399
00:36:45,590 --> 00:36:49,620
Sit down, sit down,
Hey, no one gets off the bus
400
00:36:59,330 --> 00:37:00,260
Geetha
401
00:37:06,490 --> 00:37:09,080
Hey, what are you doing?
402
00:37:13,990 --> 00:37:16,530
After all my explaining
You still don't want to understand me
403
00:37:33,590 --> 00:37:35,460
He is coming, sir.
Stay on the line
404
00:37:36,880 --> 00:37:37,980
Sir, you have a call
405
00:37:38,670 --> 00:37:40,160
Who?
-Phaneendra sir
406
00:37:42,170 --> 00:37:43,080
Yeah, tell me
407
00:37:43,240 --> 00:37:46,010
Hey, a boy on the bus
Misbehaved with my sister
408
00:37:48,800 --> 00:37:52,070
Who is he? Where are you now?
I am now at the Vanuagudi Centre
409
00:37:52,120 --> 00:37:53,890
Where is the little sister?
- She is also here
410
00:37:55,080 --> 00:37:58,440
Well, you go to your house with your sister
I'll see you in an hour
411
00:37:58,900 --> 00:38:02,640
You come to meet me here
And we will find that boy right now
412
00:38:02,970 --> 00:38:06,040
Hey, don't you understand me?
Other people shouldn't know about this issue
413
00:38:06,170 --> 00:38:07,670
You have to leave that area first
414
00:38:07,980 --> 00:38:10,060
Venkat, start the car
415
00:38:30,860 --> 00:38:31,890
Hey, Vijay
416
00:38:32,560 --> 00:38:33,490
Vijay
417
00:38:35,390 --> 00:38:36,270
Dad
418
00:38:38,620 --> 00:38:39,560
What are you doing here?
419
00:38:39,660 --> 00:38:42,890
Dad, I slept on the bus
The bus went somewhere else...
420
00:38:42,940 --> 00:38:45,380
So when I walked on the road
I got dirt all over me...
421
00:38:45,940 --> 00:38:48,740
Did you get hurt?
- No, father
422
00:38:48,870 --> 00:38:49,870
Well, get on
423
00:39:02,340 --> 00:39:04,420
Why didn't you get scared?
424
00:39:04,710 --> 00:39:06,980
Oh! I have to get scared huh?
425
00:39:07,690 --> 00:39:10,310
Well, I'll go out and come back in
Then I will look scared
426
00:39:12,220 --> 00:39:14,410
Why are you so serious now?
427
00:39:15,830 --> 00:39:18,630
And, why are your clothes dirty?
428
00:39:19,970 --> 00:39:21,990
I have a Headache
I'll talk to you later
429
00:39:28,390 --> 00:39:30,020
Hey
-Hi!
430
00:39:30,190 --> 00:39:32,460
You guys go I'll bring her
431
00:39:37,420 --> 00:39:39,410
You didn't tell me about getting married, but
432
00:39:42,610 --> 00:39:44,480
I bought it for you
433
00:39:44,850 --> 00:39:46,370
Yesterday in Hyderabad
It's for you
434
00:39:48,170 --> 00:39:49,600
Mother would be very happy!
435
00:39:51,860 --> 00:39:53,420
Do you not like it?
436
00:39:55,010 --> 00:39:57,270
Come on, what's wrong?
437
00:39:58,540 --> 00:40:01,910
What happened to you yesterday?
First you tell me what happened?
438
00:40:02,170 --> 00:40:06,110
I can tell that someething is
wrong with you, tell me
439
00:40:06,730 --> 00:40:07,800
What did really happened to you?
440
00:40:08,050 --> 00:40:10,850
Hey there is nothing like that
- Look at me and talk
441
00:40:11,000 --> 00:40:12,460
Tell me, what happened?
442
00:40:12,880 --> 00:40:16,660
You selected your fiancé without me
That's why...
443
00:40:17,360 --> 00:40:19,480
I'm a little bit upset...
444
00:40:22,250 --> 00:40:23,970
You made me so scared
445
00:40:25,700 --> 00:40:26,830
I didn't choose that boy
446
00:40:27,140 --> 00:40:29,440
Dad chose the boy and said
It's a good family
447
00:40:29,690 --> 00:40:30,770
And I said ok
448
00:40:35,800 --> 00:40:37,490
You're really a golden girl!
449
00:40:38,330 --> 00:40:41,350
I will never be angry with you again
Okay?
450
00:41:25,580 --> 00:41:26,720
Son-in-law
451
00:41:33,250 --> 00:41:35,020
You go out and play
-Hello aunty, how are you?
452
00:41:35,080 --> 00:41:36,540
My son Vijay
-Hello, Uncle
453
00:41:37,490 --> 00:41:38,530
Son-in-law
454
00:41:40,000 --> 00:41:44,190
Hi brother-in-law... - Brother, wear this
It will look better with your dress
455
00:42:00,820 --> 00:42:02,120
Why is your hand shaking?
456
00:42:03,460 --> 00:42:06,950
He was traveling on AC bus
That's why his hand is shaking
457
00:42:07,240 --> 00:42:09,580
Foolish boy!
458
00:42:11,080 --> 00:42:15,310
Dad, did anyone ask if I came
In train or bus?
459
00:42:15,510 --> 00:42:17,170
Which bus did you come on?
460
00:42:18,820 --> 00:42:20,650
Actually... last night
461
00:42:20,720 --> 00:42:24,690
My son only travels to Meghna Travels
He does not travel on any other travels
462
00:42:28,750 --> 00:42:31,390
Dad, please dad
Can you let me speak?
463
00:42:31,560 --> 00:42:34,800
Let me answer the questions for myself
- Well ok, ok
464
00:42:34,900 --> 00:42:38,440
How did you come home after the buss?
- That... I...
465
00:42:38,510 --> 00:42:42,990
Why do you ask this? He always
Comes to the house straight from the junction
466
00:42:43,050 --> 00:42:46,580
Today, is the only exception, he had dirt all over his body
He slept in the bus!
467
00:42:54,130 --> 00:42:56,300
Hey Ravi, what is this?
468
00:42:56,650 --> 00:42:57,810
Are you crazy?
469
00:42:58,240 --> 00:43:00,180
Brother, what happened?
470
00:43:00,280 --> 00:43:03,480
Nothing much, brother...
My daughter was on the bus last night
471
00:43:03,630 --> 00:43:05,490
Somebody misbehaved with her
472
00:43:05,580 --> 00:43:07,860
And my kids are thinking that
Your son is that boy!
473
00:43:09,240 --> 00:43:10,600
Son-in-law
474
00:43:10,830 --> 00:43:14,520
My life, my hopes, my dreams
Are my children
475
00:43:15,330 --> 00:43:17,640
I have taught them good and bad
So they can learn the difference between the two
476
00:43:18,330 --> 00:43:22,280
They can make clear decisions with humanity
And not by human weaknesses
477
00:43:22,480 --> 00:43:23,610
So there is no chance of that
478
00:43:24,080 --> 00:43:25,210
My son would not have done anything bad
479
00:43:25,440 --> 00:43:26,900
If something like that happens
480
00:43:28,380 --> 00:43:30,580
That day will be my last day on this land
481
00:43:48,870 --> 00:43:51,560
Sorry my father-in-law,
My purpose is not to beat Vijay...
482
00:43:52,270 --> 00:43:54,810
I was worried since morning
That's why we were just doubting
483
00:43:54,930 --> 00:43:57,700
Please don't misunderstand us
Ok?
484
00:43:58,060 --> 00:44:00,190
Grandfather, father start your work
485
00:44:00,260 --> 00:44:02,150
Grandma you go too
486
00:44:30,530 --> 00:44:31,610
Madam
487
00:44:32,170 --> 00:44:34,700
Madam
488
00:44:36,310 --> 00:44:37,200
What?
489
00:44:38,150 --> 00:44:40,290
Still not enough?
Is there anything else to do?
490
00:44:40,970 --> 00:44:44,010
Madam, you helped me a lot
491
00:44:44,770 --> 00:44:48,630
You gave me my life
Thank you very much
492
00:44:48,670 --> 00:44:51,490
Are you trying to create a soft spot?
493
00:44:51,730 --> 00:44:54,890
What you did still makes me mad!
494
00:44:55,780 --> 00:44:57,600
Do you even know what your name means?
495
00:45:02,190 --> 00:45:06,160
For your crime,
I didn't want to punish your sister?
496
00:45:07,100 --> 00:45:10,130
If you roam around firls, aunties
and figures once again,
497
00:45:11,300 --> 00:45:12,130
I'll pour acid
498
00:45:12,660 --> 00:45:15,710
Again with a girl? Oh never
499
00:45:16,510 --> 00:45:20,840
From this point I will never
Think about a girl in any way
500
00:45:22,630 --> 00:45:23,730
I'm sorry, Madam
501
00:45:25,270 --> 00:45:28,220
Sir march 12 is an auspicious date
502
00:45:28,280 --> 00:45:30,800
Then fix that date for the marriage
503
00:45:31,850 --> 00:45:34,610
There is only few weeks before March 12,
Do you think it's possible to finish all the work?
504
00:45:34,670 --> 00:45:37,280
If you think everything is possible
Then no work is difficult
505
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
That's okay
506
00:45:39,800 --> 00:45:43,510
If you have 2 days’ time
We will go shopping for wedding at Hyderabad
507
00:45:43,570 --> 00:45:44,930
Why are you thinking about this?
508
00:45:45,010 --> 00:45:49,030
For the wedding, my daughter
Agreed to shop for the wedding
509
00:45:49,110 --> 00:45:51,950
Doesn't Vijay live in Hyderabad as well?
510
00:45:52,030 --> 00:45:54,300
Yes, he lives there
- That's better then
511
00:45:54,440 --> 00:45:56,600
Children can buy everything they like
512
00:45:57,870 --> 00:45:59,130
Dad, no
513
00:46:00,050 --> 00:46:01,500
Well ok, they both will do everything
514
00:46:01,630 --> 00:46:03,840
Parents give up on the children
Too early
515
00:46:03,890 --> 00:46:05,690
He is still a small boy for me
516
00:46:05,740 --> 00:46:08,720
If everyone works together
All the work can be done quickly.
517
00:46:08,820 --> 00:46:14,140
Take this... Dad!
518
00:46:15,140 --> 00:46:19,550
As the father was saying,
I'm still a little boy!
519
00:46:22,350 --> 00:46:27,870
Are you a little boy? If you got married at the right time
You would have had 4 to 5 children by now.
520
00:46:28,600 --> 00:46:31,450
And you think you are still young?
521
00:46:31,750 --> 00:46:35,330
Well, t oure our daughter around!
She will take care of everything alone
522
00:46:35,470 --> 00:46:37,940
Okay, Grandma
523
00:46:43,240 --> 00:46:44,700
Hey Vijay
- Ah!
524
00:46:45,200 --> 00:46:46,730
Take a selfie of all of us
525
00:46:50,870 --> 00:46:52,950
What does selfie mean, dad?
526
00:46:54,270 --> 00:46:56,820
See the condition of this boy!
527
00:46:56,900 --> 00:47:00,450
Do you not know what it means yet?
Update yourself with new things
528
00:47:06,570 --> 00:47:08,750
Smile a bit better everyone
529
00:47:21,860 --> 00:47:23,490
What is this man?
530
00:47:24,040 --> 00:47:27,960
All the obstacles in the world are
In your love story
531
00:47:28,590 --> 00:47:32,490
Someone told you to kiss,
And you kissed Geetha
- Come on, Madam
532
00:47:32,900 --> 00:47:33,920
What are you saying?
533
00:47:34,400 --> 00:47:35,920
When did I kiss Geetha?
534
00:47:35,990 --> 00:47:39,200
Well, an accidental kiss!
535
00:47:40,300 --> 00:47:43,340
But ultimate ending for that is
536
00:47:44,120 --> 00:47:46,630
You jumping out of a moving bus
537
00:47:49,700 --> 00:47:52,290
This is not a normal joke!
538
00:47:53,780 --> 00:48:00,800
Generally the boys are afraid of girls
But I think there is a time of courage
539
00:48:00,840 --> 00:48:03,170
I think you are
Living in the dream world
540
00:48:04,770 --> 00:48:05,760
Ok
541
00:48:06,330 --> 00:48:10,130
Atleast you safely escaped from there
- What do you mean, madam?
542
00:48:11,210 --> 00:48:14,480
The girls should feel safe in the world
543
00:48:36,990 --> 00:48:37,990
What?
544
00:48:38,610 --> 00:48:41,420
Today is my birthday, sir
545
00:48:47,460 --> 00:48:49,860
You do not need to, all yours
546
00:48:51,420 --> 00:48:54,610
Sir, there is a party at the party at OTM
In the evening
547
00:48:55,370 --> 00:48:59,420
My parents are coming as well...
You have to come too
- Why is that?
548
00:49:00,720 --> 00:49:04,630
To introduce them to you
549
00:49:04,750 --> 00:49:06,430
I'm not in a good mood now
550
00:49:06,880 --> 00:49:07,380
I feel very disturbed
551
00:49:08,680 --> 00:49:09,780
Please don't irritate me about this
552
00:49:11,470 --> 00:49:12,330
Sir
553
00:49:13,190 --> 00:49:17,100
Why can't you be normal when you see me?
554
00:49:17,680 --> 00:49:21,440
Do you really want to meet me alone?
- Don't talk like an idiot?
555
00:49:21,780 --> 00:49:23,760
When dud I tell you that I would like to meet you alone?
556
00:49:24,330 --> 00:49:25,440
You didn't say it
557
00:49:25,670 --> 00:49:28,900
But tell me now, do you want
Me to wear more traditional clothes?
558
00:49:31,140 --> 00:49:33,820
Whatever you want,
I will do it
559
00:49:34,110 --> 00:49:36,380
Why don't you like me?
Tell me
560
00:49:37,080 --> 00:49:37,700
I never liked you
561
00:49:39,080 --> 00:49:42,700
And I will never like you
Now do you understand? Go...
562
00:49:56,760 --> 00:50:00,010
Don't drink like this man, you will die
- Don't stop me man
563
00:50:00,360 --> 00:50:02,280
I'm really not in a good mood
564
00:50:04,610 --> 00:50:06,790
Hey, say something man
- What can I say?
565
00:50:06,930 --> 00:50:09,050
What happened is a mistake
It's not really my fault!
566
00:50:10,480 --> 00:50:14,690
Judging from what she did,
I thought she liked you
567
00:50:15,400 --> 00:50:16,970
I still strongly believe bro
568
00:50:17,800 --> 00:50:18,950
That girl is in love with you
569
00:50:20,060 --> 00:50:20,990
What did you say?
570
00:50:21,100 --> 00:50:23,950
Actually... I'm asking you to think about it
- Shut up, shut up
571
00:50:24,010 --> 00:50:25,760
She was a stranger before
572
00:50:26,330 --> 00:50:27,870
But now my sister is getting
Married with her brother
573
00:50:28,330 --> 00:50:29,870
I don't want anything to happen to that
574
00:50:30,720 --> 00:50:32,330
Now she is my relative
575
00:50:33,230 --> 00:50:35,070
How will I show my face to them?
576
00:50:36,820 --> 00:50:39,470
If my dad knows about this
577
00:50:40,700 --> 00:50:42,590
I'm afraid he will
Kill himself...
578
00:50:47,560 --> 00:50:49,450
Hey don't stop me
579
00:50:52,290 --> 00:50:52,930
Hello
- Hello
580
00:50:53,290 --> 00:50:55,130
Yes, who's this?
- I am
581
00:50:55,190 --> 00:50:58,470
What does "I am" mean?
Didn't your parent's give you a name?
582
00:50:59,370 --> 00:51:01,170
Yes they did
- Say the name then
583
00:51:01,280 --> 00:51:03,550
Can not you say your name?
- Geetha
584
00:51:07,320 --> 00:51:10,430
Madam... Madam...
585
00:51:10,500 --> 00:51:13,460
I'm sorry, Madam...
I didn't recognize you, Madam
586
00:51:13,500 --> 00:51:15,070
Why? You have ego huh?
587
00:51:15,500 --> 00:51:16,070
What are you saying, ma'am?
588
00:51:16,190 --> 00:51:18,740
Why didn't you give me the first call?
Didn't they tell you?
589
00:51:19,000 --> 00:51:21,760
We have to go and invite people
And have to do wedding shopping
590
00:51:22,020 --> 00:51:23,570
They did say that
591
00:51:23,800 --> 00:51:28,040
But if you come out with me
I don't think you will feel comfortable
592
00:51:28,090 --> 00:51:32,440
Yeah, go set up everything
So that I can be comfortable with you
593
00:51:32,560 --> 00:51:35,380
Oh no, no, no, that was not my intention
594
00:51:35,570 --> 00:51:38,350
Pick me up at 9:30 in the morning tomorrow
- Ok madam...
595
00:51:38,770 --> 00:51:39,650
Madam, Madam, excuse me
596
00:51:41,330 --> 00:51:43,450
What?
- That is...
597
00:51:44,740 --> 00:51:46,580
Is this number yours?
- Why?
598
00:51:46,760 --> 00:51:49,920
So I can save it
599
00:51:50,000 --> 00:51:53,300
Don't overact
- Sorry madam
600
00:51:54,470 --> 00:51:56,180
Have you eaten?
601
00:51:56,300 --> 00:51:59,720
No, are you going to feed me?
No, madam, no, madam
602
00:51:59,820 --> 00:52:02,060
Then?
- Good night, Good night, Madam
603
00:52:07,280 --> 00:52:09,340
Hey what happened man?
604
00:52:13,970 --> 00:52:17,970
I asked her have you eaten and
She said are you going to feed me?
605
00:52:20,130 --> 00:52:22,630
Didn't I tell you?
- Actually...
606
00:52:23,450 --> 00:52:28,760
After our marriage, I will always
Feed her with my hand
607
00:52:29,490 --> 00:52:31,960
And I'll eat the rest
608
00:52:32,490 --> 00:52:33,960
It will be so great
609
00:52:38,990 --> 00:52:41,930
But you ruined everything...
610
00:52:42,560 --> 00:52:43,250
Hey leave him
611
00:52:45,260 --> 00:52:46,820
Do it carefully, otherwise you'll get neck pain
612
00:52:47,120 --> 00:52:49,190
You're going to meet that girl right?
613
00:52:49,420 --> 00:52:51,490
If you take cars, trucks or
Bulldozers it won't work out
614
00:52:51,530 --> 00:52:53,590
My bike is downstairs
Take that with you
615
00:52:53,660 --> 00:52:57,620
Both your bodies will touch
And a spark will start
616
00:53:03,350 --> 00:53:04,810
If you give me another stupid suggestion
Then I'll kill you
617
00:53:05,350 --> 00:53:06,310
You have done enough already
618
00:53:07,850 --> 00:53:09,010
It's just for fun man, oh god
619
00:53:16,870 --> 00:53:19,650
Both your bodies will touch
And a spark will start
620
00:53:23,840 --> 00:53:26,750
Both your bodies will touch
And a spark will start
621
00:54:35,560 --> 00:54:36,930
I'm sorry, Madam
I did not see anything
622
00:54:36,990 --> 00:54:39,040
So, what were you looking at?
-That...
623
00:54:39,390 --> 00:54:41,000
Actually... that was not intentional
624
00:54:41,170 --> 00:54:43,330
When you were adjusting the sari...
- Won't you ever change?
625
00:54:43,420 --> 00:54:45,040
No, madam... I've changed
626
00:54:45,420 --> 00:54:47,240
I'm completely decent now
627
00:54:47,940 --> 00:54:50,700
My Fate, I have to go
On the bike with a guy like you...
628
00:55:56,580 --> 00:55:58,020
Hi aunty
629
00:55:58,110 --> 00:56:00,850
Brother's wedding...
Parents wanted you to come
630
00:56:00,920 --> 00:56:02,930
If you have time then...
- There is no problem dear, We'll come
631
00:56:03,020 --> 00:56:05,030
Who is bride?
- My sister, aunty
632
00:56:05,090 --> 00:56:08,190
Her name is Srisa...
Very good girl, educated
633
00:56:08,640 --> 00:56:13,070
15 lakhs cash, 10 acres of land
And gold is given as a gift
634
00:56:14,160 --> 00:56:17,100
After asking about the bride...
635
00:56:17,240 --> 00:56:19,960
That's probably aunt's next question!
636
00:56:21,600 --> 00:56:23,700
Okay aunty, we're going now
- Eat something and go
637
00:56:23,750 --> 00:56:26,080
I just had breakfast aunty
- Yes aunty, I am very hungry
638
00:56:26,550 --> 00:56:28,080
Where is the hand wash here, aunty?
639
00:56:31,010 --> 00:56:33,930
Don't you know formalities?
If anyone says eat would you eat?
640
00:56:33,980 --> 00:56:37,460
What are these, madam? If someone says eat
You should eat there... what’s with the formality
641
00:56:37,510 --> 00:56:38,930
The next time we go somewhere
You wait outside
642
00:56:39,510 --> 00:56:40,930
You don't have to come in
643
00:56:41,280 --> 00:56:42,340
Otherwise our family respect will be gone
644
00:56:42,810 --> 00:56:46,130
And why are you making it
Look like we asked for the gift
645
00:56:46,310 --> 00:56:47,890
What are you trying to build up?
646
00:56:48,010 --> 00:56:49,450
Madam, but that's the truth right
647
00:56:51,200 --> 00:56:53,390
Let's go
648
00:58:15,000 --> 00:58:17,170
Madam, the phone was on silent
I did not notice
649
00:58:17,250 --> 00:58:19,190
Ah! I'm sorry sir
Am I disturbing you?
650
00:58:19,310 --> 00:58:21,240
No, nothing like that.
651
00:58:21,540 --> 00:58:24,720
Is this a girl’s college?
- No mam, co-education
652
00:58:25,320 --> 00:58:29,020
So why did I only see girls in there
And not a single boy?
653
00:58:30,160 --> 00:58:33,620
Madam... boys... all of a sudden...
654
00:58:33,780 --> 00:58:36,900
You found a nice work place for yourself
655
00:59:35,970 --> 00:59:38,240
Look there, she looks beautiful
656
01:00:09,090 --> 01:00:10,580
Madam, are you okay?
657
01:00:14,300 --> 01:00:15,970
That was a good set up!
658
01:00:16,880 --> 01:00:18,010
Set up?
659
01:00:18,230 --> 01:00:19,680
Are you trying to impress me?
660
01:00:27,670 --> 01:00:30,660
I don't even want to argue, let's go
661
01:00:32,180 --> 01:00:34,010
Park the bike on the side
662
01:00:34,070 --> 01:00:36,880
Please brother, sister's wedding shopping
663
01:00:39,540 --> 01:00:41,360
Why did not you wear the helmet?
- Sir hello, sir
664
01:00:41,510 --> 01:00:44,280
Where's the helmet?
- Sir, it's there sir
665
01:00:44,520 --> 01:00:46,680
Where is your paper?
666
01:00:47,930 --> 01:00:50,630
Don't you have it?
- Sir...
667
01:00:50,840 --> 01:00:53,080
Take this guy's bike
- Ok sir
668
01:00:53,140 --> 01:00:57,170
Sir, try to understand sir
A girl waiting for me sir
669
01:00:57,240 --> 01:01:00,530
Brother, brother...
Tell him sir, please sir
670
01:01:00,670 --> 01:01:03,460
Brother, brother...
671
01:01:03,550 --> 01:01:07,310
It will be taken to the police station
You bring the paper and take it back
672
01:01:08,930 --> 01:01:09,990
Madam
673
01:01:11,230 --> 01:01:12,330
Madam
674
01:01:13,820 --> 01:01:14,930
Drink, madam
675
01:01:26,780 --> 01:01:29,150
There is no papers
No petrol
676
01:01:29,580 --> 01:01:32,950
When taking a girl out on a bike, don't
You have common sense to keep all those?
677
01:01:34,100 --> 01:01:36,110
I have never seen anyone with no sense
of responsibility like you
678
01:01:36,380 --> 01:01:38,930
Because of you
I'm sitting on the street, today
679
01:01:39,070 --> 01:01:40,100
Why are you talking like this, madam?
680
01:01:40,570 --> 01:01:43,030
Did I expect any of these madam?
681
01:01:43,510 --> 01:01:45,620
This is all part of life Madam
682
01:01:46,160 --> 01:01:49,080
Madam, take this
I'll buy another one
683
01:01:51,420 --> 01:01:53,230
Hey, take this
684
01:01:54,060 --> 01:01:58,270
Wow... within 5 minutes after a call
Your friend bought a car for you...
685
01:01:58,660 --> 01:01:59,270
Do you have rich friends like that?
686
01:01:59,630 --> 01:02:03,010
What are you saying, madam?
it's not a big deal, the car is mine
687
01:02:03,130 --> 01:02:05,870
So, this car is yours?
- I bought it two years ago
688
01:02:05,930 --> 01:02:09,350
So if you had a car,
Why do you bring the bike all the time?
689
01:02:13,550 --> 01:02:17,180
Well... Madam to give out wedding cards
690
01:02:17,240 --> 01:02:20,420
Bike can easily go anywhere...
691
01:02:21,300 --> 01:02:24,050
Stop, I know why you did it
Why are you trying to lie
692
01:02:24,610 --> 01:02:28,250
Madam, you misunderstood me
Actually that was not my intention
693
01:02:28,340 --> 01:02:32,030
Enough! Pick me up from my office in the evening
There are some work left to do
694
01:02:36,910 --> 01:02:38,750
Come here, what is this?
695
01:02:38,780 --> 01:02:41,350
Mother asked me to give this to you
- Oh really?
696
01:02:41,620 --> 01:02:44,020
Why didn't you come to the engagement?
697
01:02:44,060 --> 01:02:45,610
Do you remember my sister?
698
01:02:46,020 --> 01:02:47,960
Ever since she was a child she
taught she was going to marry him
699
01:02:49,380 --> 01:02:50,900
But everyone forgot about it!
700
01:02:51,020 --> 01:02:52,830
Now you asking why you didn't come!
Why you didn't come!
701
01:02:52,870 --> 01:02:55,110
If he doesn't like your sister
What can we do?
702
01:02:55,210 --> 01:02:57,020
Are you okay?
703
01:03:00,240 --> 01:03:02,710
The people in this village have changed
704
01:03:02,740 --> 01:03:05,400
What happened to you man?
- What happened to me?
705
01:03:06,120 --> 01:03:10,630
He is the one getting married to someone when there is an unmarried girl in the house!
706
01:03:10,970 --> 01:03:13,630
There is a reason for that man
707
01:03:13,860 --> 01:03:16,000
Don't you think I know what the real reason is...?
708
01:03:16,110 --> 01:03:18,020
It's because of what happened on the bus
709
01:03:18,130 --> 01:03:22,170
After this drama because no one will marry his sister
710
01:03:22,280 --> 01:03:24,530
Who?
Who said that?
711
01:03:24,610 --> 01:03:26,520
I did...
Are you going to kill me?
712
01:03:27,670 --> 01:03:29,070
Hey, hey, hey, stop it
713
01:03:29,320 --> 01:03:32,650
You can hit me but are you going to
hit everyone in the village who talks about this?
714
01:03:32,800 --> 01:03:37,270
Show your anger on that boy
Then I will admit you are a real man
715
01:03:38,580 --> 01:03:42,400
If this was my sister I would have
Found out who the boy is by now
716
01:03:42,960 --> 01:03:44,480
Trying to show his anger on me!
717
01:03:47,230 --> 01:03:50,070
I'm hungry now
Drop me in my hostel
718
01:03:50,940 --> 01:03:52,440
Before the canteen is closed
719
01:03:56,000 --> 01:03:58,510
What are you talking about madam?
720
01:03:58,950 --> 01:04:00,640
You are out with me
721
01:04:00,880 --> 01:04:03,400
Why are you talking about
canteen and hostel?
722
01:04:04,780 --> 01:04:07,630
I know a great food place
Let’s go there
723
01:04:07,790 --> 01:04:09,910
Oh no... I don't want that
724
01:04:10,420 --> 01:04:12,710
I can't imagine what kind of things you will put in that
725
01:04:17,650 --> 01:04:21,540
Is that how bad you think of me?
- Obviously
726
01:04:21,640 --> 01:04:23,300
You are really hurting me madam
727
01:04:24,430 --> 01:04:25,580
I don't care madam
728
01:04:26,090 --> 01:04:31,380
I'll get you a good meal today
You will go to the hostel safely after eating the meal
729
01:04:36,660 --> 01:04:37,540
Madam
730
01:04:38,220 --> 01:04:41,730
You don't have to come there...
There are a lot of boys there
I will bring the food to you
731
01:04:43,240 --> 01:04:46,930
What's dangerous there?
I'm sitting next to you here
732
01:04:47,130 --> 01:04:49,570
If I go there, what will they do?
Can you drop this Madam?
733
01:04:49,740 --> 01:04:54,090
Why do you have to think so badly about me?
You can stay comfortably around me
734
01:04:54,330 --> 01:04:55,380
What does comfortable mean?
735
01:04:55,470 --> 01:04:56,800
I was trying to give an example madam
736
01:04:57,470 --> 01:04:58,800
You sit here
I'll bring the food to you
737
01:05:23,610 --> 01:05:26,640
Sir, you don't like my
Traditional dress?
738
01:05:26,960 --> 01:05:28,740
Now, tell me if you like this
739
01:05:40,290 --> 01:05:41,460
Madam
740
01:05:42,440 --> 01:05:44,720
Have it madam
These are very delicious
741
01:05:45,770 --> 01:05:48,860
Madam eat it with chutney
It will be very tasty
742
01:05:52,340 --> 01:05:54,990
I don't want to eat anything
Take me to the hostel urgently
743
01:05:55,490 --> 01:05:58,750
Why madam? You just got hungry?
744
01:05:59,240 --> 01:06:02,950
Now I'm not... Do I have to tell you reasons to take me back?
745
01:06:04,440 --> 01:06:06,300
Madam, do you want to go to the washroom?
746
01:06:07,040 --> 01:06:08,300
There is a Taj Krishna Hotel near
747
01:06:08,370 --> 01:06:10,510
Walking distance
Do you want to go?
748
01:06:10,640 --> 01:06:14,040
Will you take me or
Should I go by auto?
749
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
I thought you have behavior
750
01:06:27,040 --> 01:06:30,790
But I got to know today
You don't really have any character
751
01:06:31,230 --> 01:06:33,130
Oh My God!
752
01:06:34,080 --> 01:06:36,200
Madam, I told you already
That day I didn't do anything
753
01:06:36,380 --> 01:06:38,100
It's an accident, you know
754
01:06:38,180 --> 01:06:41,140
In fact, I have a lot of respect for women
755
01:06:42,420 --> 01:06:44,120
Hmmm! Not normal respect!
756
01:06:44,580 --> 01:06:47,570
After looking at your phone
I know what kind of respect you have!
757
01:06:50,990 --> 01:06:52,290
Did you go on my phone?
758
01:06:55,740 --> 01:06:58,070
That's not right is it...?
759
01:06:58,980 --> 01:07:01,680
Anything that doesn't belong to you, it is...
760
01:07:02,760 --> 01:07:05,260
Someone else's personal thing
And comfort zone
761
01:07:06,000 --> 01:07:10,090
We have to learn to respect those...
That’s the formality
762
01:07:10,500 --> 01:07:13,850
So, are you teaching me about?
Formalities now huh?
763
01:07:14,610 --> 01:07:18,800
No, no, no mam, I'm just trying to
Explain things better for you
764
01:07:18,870 --> 01:07:22,900
There has been so many misunderstanding between us in the last 3 to 4 days
765
01:07:23,290 --> 01:07:26,280
I'm just trying to explain
So you can understand me better
766
01:07:26,610 --> 01:07:27,760
I know you very well
767
01:07:28,310 --> 01:07:29,760
Go on your phone
768
01:07:32,450 --> 01:07:36,120
Huh, why you keep saying
Phone, phone, phone?
769
01:07:36,550 --> 01:07:38,330
What's on the phone?
770
01:07:38,360 --> 01:07:40,600
There you go, see
771
01:07:40,740 --> 01:07:42,210
What's on the phone?
772
01:07:42,440 --> 01:07:45,330
Sir, you don't like my
Traditional dress?
773
01:07:46,230 --> 01:07:48,000
Now, tell me if you like this
774
01:08:04,050 --> 01:08:05,240
Madam
775
01:08:06,920 --> 01:08:09,530
Madam, Madam I don't know anything about this
Please madam
776
01:08:10,330 --> 01:08:13,610
Madam, I really had no idea about this madam
777
01:08:14,420 --> 01:08:18,340
If I knew about you before, this
engagement never would have happened
778
01:08:21,140 --> 01:08:23,510
What did your parents' teach you?
779
01:08:24,210 --> 01:08:28,210
You don't have sense, no behavior
no character, or anything else
780
01:08:29,310 --> 01:08:31,820
Is it just you?
Or is your whole family like this?
781
01:08:32,990 --> 01:08:34,310
Look
782
01:08:35,030 --> 01:08:38,610
You can talk about me but
Don't dare to talk about my family
783
01:08:38,710 --> 01:08:40,980
I will
What will you do?
784
01:08:41,310 --> 01:08:43,880
You can't do anything
What can you do?
785
01:08:45,350 --> 01:08:46,120
What can I do?
786
01:08:46,850 --> 01:08:49,120
What can YOU do? (Disrespectful way of calling a girl)
Huh
787
01:08:49,460 --> 01:08:51,120
What? YOU?
788
01:08:51,200 --> 01:08:54,810
Yes, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU...
789
01:08:55,060 --> 01:08:57,270
If someone talks about my family
This is how I will talk
790
01:08:57,410 --> 01:08:58,610
Hey, you are crossing your limits
791
01:08:59,180 --> 01:09:01,150
Hey you are the one who crossed it
792
01:09:01,680 --> 01:09:03,710
You can stop my sister's wedding if you want!
793
01:09:04,050 --> 01:09:07,150
Meaning?
- I'm not going to explain you the meaning
794
01:09:10,560 --> 01:09:13,280
Get down
795
01:09:18,280 --> 01:09:20,860
Get down
796
01:09:21,500 --> 01:09:23,490
Madam, first get down
797
01:09:27,440 --> 01:09:28,490
Go away
798
01:09:29,280 --> 01:09:31,290
Take an auto or walk it!
799
01:09:35,540 --> 01:09:36,680
GO AWAY
800
01:09:45,620 --> 01:09:46,640
HELLO...
801
01:10:05,350 --> 01:10:07,500
Hello...
- Hello Vijay, I'm your brother-in-law
802
01:10:10,890 --> 01:10:13,580
Did she already tell him?
He is calling me as soon as she left!
803
01:10:17,020 --> 01:10:20,320
Hello brother-in-law
- I'm coming to Hyderabad
804
01:10:21,670 --> 01:10:25,080
Hyderabad... why are you coming to Hyderabad suddenly?
805
01:10:25,150 --> 01:10:27,510
Do you remember the incident happened in that bus?
806
01:10:27,760 --> 01:10:31,600
I was going to find out who
the guy was after the marriage
807
01:10:32,940 --> 01:10:34,790
But the news spread throughout the village
808
01:10:35,190 --> 01:10:37,360
Everyone is saying bad things about my sister
809
01:10:37,620 --> 01:10:41,450
When I find out who the guy is
I will teach him a lesson
810
01:10:41,730 --> 01:10:43,120
I won't stop till then Vijay
811
01:10:43,630 --> 01:10:46,900
You’re going to get married in 2 weeks
Why should we create new problems now?
812
01:10:46,960 --> 01:10:49,670
Marriage can wait Vijay...
My family's respect is very important
813
01:10:49,750 --> 01:10:51,610
We need to find out who the boy is first
814
01:10:52,870 --> 01:10:56,850
I'm afraid to tell my sister
I need your help with this, Vijay
815
01:11:33,560 --> 01:11:37,300
What was your reaction when you found out your brother-in-law came to Hyderabad
816
01:11:40,230 --> 01:11:41,980
I went to the toilet
817
01:11:59,110 --> 01:12:00,230
Madam
818
01:12:01,550 --> 01:12:02,690
Madam
819
01:12:04,950 --> 01:12:06,280
Madam, Madam...
820
01:12:11,890 --> 01:12:13,130
It's me, it’s me
821
01:12:14,310 --> 01:12:16,470
What?
That is...
822
01:12:18,390 --> 01:12:21,380
You were leaving in the middle of the road at night
823
01:12:23,650 --> 01:12:25,450
Madam, first get out of the car
824
01:12:25,960 --> 01:12:28,860
I told you to go out
825
01:12:29,210 --> 01:12:32,960
But I came to find out if you
came back safely or not
826
01:12:34,390 --> 01:12:37,140
Oh you have the manners
to take care of girls huh?
827
01:12:40,680 --> 01:12:42,800
Madam, your brother is coming to Hyderabad
828
01:12:43,130 --> 01:12:45,860
I just got a call from him
- I know
829
01:12:46,490 --> 01:12:48,640
How can you stay so cool
knowing that he is coming?
830
01:12:48,700 --> 01:12:51,890
What is my problem?
My brother is coming to for you
831
01:12:52,460 --> 01:12:54,090
OMG! Why are you saying this, madam?
832
01:12:54,610 --> 01:12:57,310
We both have decided together
To keep this thing confidential
833
01:12:59,950 --> 01:13:03,460
Security
- Madam, Madam
834
01:13:07,420 --> 01:13:13,250
Hey, who's there?
Who came inside?
835
01:13:16,960 --> 01:13:19,590
What is wrong with that girl?
- There is nothing wrong with her
836
01:13:19,740 --> 01:13:22,920
She is a very good girl
If that happened to you, you would know
837
01:13:22,960 --> 01:13:24,900
Why you taking her side?
838
01:13:24,940 --> 01:13:26,620
Who told you?
839
01:13:26,650 --> 01:13:28,860
Who told you I'm at the bar?
- Why are you at the bar?
840
01:13:28,900 --> 01:13:30,840
Who told you I'm at the bar?
- Where are you then?
841
01:13:31,170 --> 01:13:32,950
I'm stuck in traffic
842
01:13:33,010 --> 01:13:36,370
All of this is because of you
- What do you mean?
843
01:13:39,460 --> 01:13:41,740
Blaming it on me for no reason!
844
01:13:41,830 --> 01:13:44,360
Well, our boss is coming for marketing meeting
I'm at the bar
845
01:13:44,480 --> 01:13:46,820
Here comes the formality
846
01:13:46,840 --> 01:13:48,230
I have to spend time here
847
01:13:48,630 --> 01:13:51,000
My job is at risk
You can't even understand that?
848
01:13:51,700 --> 01:13:53,100
What can you see here?
- What am I supposed to see?
849
01:13:53,120 --> 01:13:55,230
Don't you see the car behind me?
- All I see is your head!
850
01:13:55,340 --> 01:13:56,830
You’re lying to me
- Lakshmi, try to understand
851
01:13:57,340 --> 01:13:59,830
You don't want to come to anywhere with me!
- Do you know my problem?
852
01:13:59,900 --> 01:14:01,500
You come home right now
then explain yourself
853
01:17:01,090 --> 01:17:02,440
Ah! I don't have any change Madam
854
01:17:02,560 --> 01:17:04,220
I don't have any change either
855
01:17:04,560 --> 01:17:06,220
Why don't you have the change?
And how much for the ride?
856
01:17:06,270 --> 01:17:08,470
200 Rs Madam
857
01:17:12,590 --> 01:17:16,050
Brother, what is the problem?
- Madam is giving me 2000 Rs
But sir, I don't have any change
858
01:17:16,150 --> 01:17:17,620
How much was the ride?
- 200
859
01:17:17,650 --> 01:17:20,070
Give her money back,
Give Madam's money back first
860
01:17:20,150 --> 01:17:21,970
Take this Madam
- No need
861
01:17:22,230 --> 01:17:25,110
Don't take his money
Keep my money
862
01:17:25,320 --> 01:17:28,370
What is this madam?
Why are you talking like this?
863
01:17:28,420 --> 01:17:30,160
We are all family right!
864
01:17:31,360 --> 01:17:33,670
My sister is getting married
to your brother!
865
01:17:33,710 --> 01:17:36,430
Oh wow! You guys are relatives!
866
01:17:36,500 --> 01:17:37,930
So why can't you adjust madam
867
01:17:38,720 --> 01:17:40,780
Did I say that we are relatives?
868
01:17:41,330 --> 01:17:44,860
If you say strangers are my relatives
I will slap your face again...
869
01:17:46,320 --> 01:17:47,150
Idiot
870
01:17:47,770 --> 01:17:49,150
Madam 2000
871
01:17:49,370 --> 01:17:53,220
I don't need it, you keep it
- Thank you, Madam
872
01:17:53,330 --> 01:17:55,610
Hey give it to me
- Not an issue
873
01:17:55,780 --> 01:17:58,490
What do you mean?
- Madam seems to be calling you sir
874
01:17:58,740 --> 01:18:00,820
Madam, listen
875
01:18:00,960 --> 01:18:03,220
Madam, Madam ... Madam
876
01:18:03,760 --> 01:18:05,460
Madam, I'm sorry, Madam
877
01:18:06,270 --> 01:18:07,270
Madam
878
01:18:08,620 --> 01:18:09,350
Come in
879
01:18:09,490 --> 01:18:11,420
Brother...
- Did you come alone?
- Yeah
880
01:18:13,420 --> 01:18:14,420
One second
881
01:18:17,560 --> 01:18:18,970
Hey Vijay, come in
882
01:18:21,250 --> 01:18:23,910
Did you guys come together
- No brother-in-law
883
01:18:24,160 --> 01:18:27,670
I just came in
- Come inside
884
01:18:29,010 --> 01:18:30,050
You go inside
885
01:18:30,120 --> 01:18:32,310
Madam, take a little care please
886
01:18:37,110 --> 01:18:40,210
Do you want tea or coffee?
- By God's grace I don't have that habit
887
01:18:40,870 --> 01:18:43,710
Yeah, you don't drink tea or coffee
But there is a habit of drinking alcohol
888
01:18:44,570 --> 01:18:47,140
You want something
- Yeah, coffee
889
01:18:48,640 --> 01:18:52,180
Bro you sit down... I'm actually very good
at making coffee... I'll do it
890
01:18:52,780 --> 01:18:55,140
Geetha, you want sugar?
891
01:18:56,990 --> 01:19:00,760
Brother, I don't want anything
- Why? You just wanted coffee?
892
01:19:01,340 --> 01:19:02,000
I don't want it anymore
893
01:19:02,040 --> 01:19:03,590
Prassad!
894
01:19:03,990 --> 01:19:06,780
Come, how are you?
895
01:19:06,910 --> 01:19:08,730
I'm fine
- Sit down
896
01:19:08,940 --> 01:19:11,090
Geetha are you okay?
-Fine, brother
897
01:19:15,610 --> 01:19:18,290
Who is this boy?
- I forgot to tell you
898
01:19:18,670 --> 01:19:20,590
This is Vijay, he is my brother-in-law
899
01:19:21,480 --> 01:19:23,510
Oh! Hi...
- Hello, sir
- Sit down
900
01:19:26,330 --> 01:19:27,900
My family respect is lost in my village
901
01:19:28,580 --> 01:19:30,310
What were you doing that day?
902
01:19:30,390 --> 01:19:32,950
The incident happened 10 days ago
Kakinada is nearby as well
903
01:19:33,040 --> 01:19:36,670
Why are you still silent?
904
01:19:38,170 --> 01:19:39,890
How old was that guy Geetha?
905
01:19:42,640 --> 01:19:44,430
Vijay, how old?
906
01:19:52,530 --> 01:19:55,090
How would I know his age huh?
907
01:19:55,150 --> 01:19:56,970
I asked for your age...
908
01:20:02,800 --> 01:20:07,390
I'm going to 25 years old
909
01:20:08,190 --> 01:20:09,480
Around 25 years old, Brother
910
01:20:11,380 --> 01:20:16,080
I mean, he's close to his age
911
01:20:17,720 --> 01:20:20,910
Let's see the traveler's passenger list
912
01:20:21,620 --> 01:20:25,270
Around 2 pm we will find out
The whereabouts of that guy
913
01:20:26,210 --> 01:20:27,750
Once you find him
I'm going to kill him...
914
01:20:31,650 --> 01:20:33,670
Madam, please Madam
915
01:20:36,710 --> 01:20:40,760
Brother, I have some work...
I need to pack some things, you go
916
01:20:40,790 --> 01:20:42,070
That's okay
917
01:20:49,320 --> 01:20:52,210
Come on, Madam... we only have 10 minutes
Let's talk about this somewhere quiet
918
01:20:52,310 --> 01:20:54,230
There is no need to sit anywhere
Say you want to say now...
919
01:20:54,270 --> 01:20:56,650
Madam, consider my point of view
Please allow me to speak
920
01:20:56,750 --> 01:20:59,160
My family will be very angry
if they find out about this
921
01:21:00,660 --> 01:21:04,460
Ah! You have the Baahubali family right
Sorry, sir
922
01:21:04,840 --> 01:21:06,890
Madam, Madam
923
01:21:08,490 --> 01:21:11,420
Madam, you have to help me
924
01:21:12,160 --> 01:21:14,450
The brother is on his way to the travel office
925
01:21:15,500 --> 01:21:16,880
Can you call him, please?
926
01:21:19,510 --> 01:21:22,460
Because of the small mistake
Why are you torturing me this much?
927
01:21:22,880 --> 01:21:23,900
Small mistake?
928
01:21:24,330 --> 01:21:26,940
I think you do this 10 to 15 times
everyday...
929
01:21:27,230 --> 01:21:27,940
All of these small mistakes add up
930
01:21:27,990 --> 01:21:29,280
OMG!
931
01:21:30,920 --> 01:21:32,870
Why do you think I do this 10/15 times every day,
What is this madam?
932
01:21:33,050 --> 01:21:35,810
Madam, I'm not a champion in these things
933
01:21:36,740 --> 01:21:39,320
I don't even know the basics about this, Madam
- Oh really?
934
01:21:39,520 --> 01:21:42,940
Without knowing the basics,
On a bus running at 130/140 km speed
You managed to kiss me
935
01:21:43,030 --> 01:21:44,810
Without missing the target
936
01:21:45,440 --> 01:21:47,360
Why are you like this?
937
01:21:47,600 --> 01:21:48,830
Madam
938
01:21:50,180 --> 01:21:51,580
Hi, sir
- Hello, Madam
939
01:21:51,860 --> 01:21:55,560
Last time when I came...
You were talking about making a white bed sheet
940
01:21:55,670 --> 01:21:58,120
If you make that, then send that also
- Okay, madam
941
01:21:58,280 --> 01:22:00,550
Thank you
-Madam
942
01:22:01,310 --> 01:22:04,450
Black would be better right!
Show in black color
943
01:22:05,360 --> 01:22:06,360
Shut up
944
01:22:06,720 --> 01:22:09,590
I know exactly what color to pick
You pack the white color
945
01:22:10,390 --> 01:22:11,190
It's just that...
946
01:22:12,390 --> 01:22:15,190
The white cloth will get dirty easily
947
01:22:15,320 --> 01:22:18,510
This is my sister's wedding
948
01:22:18,860 --> 01:22:21,720
If you think about your own interest
They are going to be the one suffering!
949
01:22:22,040 --> 01:22:24,750
I know what I am doing
It's about "Kariam"
950
01:22:25,010 --> 01:22:26,320
Try to understand it first
951
01:22:27,010 --> 01:22:28,320
What do you know about these...?
952
01:22:28,940 --> 01:22:31,400
How can you understand?
953
01:22:31,940 --> 01:22:33,400
What did she just say?
954
01:22:35,390 --> 01:22:38,880
Brother, do you know what does "Kariam" mean?
I don't know Telugu, say it in Hindi
955
01:22:38,980 --> 01:22:41,700
I don't understand what she said in Telugu
How do you tell I say it in Hindi!
956
01:22:42,110 --> 01:22:43,290
Madam
957
01:22:45,580 --> 01:22:48,040
Grandma, give me
958
01:22:48,110 --> 01:22:50,540
Thank you, son
- No problem, let's go
959
01:22:52,850 --> 01:22:55,020
What does "Kariam" mean?
960
01:22:55,850 --> 01:23:00,490
Do you want anything for helping?
No mam I just want to know what "Kariam" means?
961
01:23:01,790 --> 01:23:03,540
Kariam means standards
962
01:23:05,530 --> 01:23:07,230
Madam, Madam
963
01:23:07,520 --> 01:23:09,670
It's okay to buy it in white
- Glad you’re happy
964
01:23:10,200 --> 01:23:12,680
Madam, call your brother please
- Why?
965
01:23:12,760 --> 01:23:15,920
Actually... what happened on that bus
966
01:23:16,040 --> 01:23:18,990
Was an accident and please tell them
To stop the search madam
967
01:23:26,870 --> 01:23:29,460
This issue won't spread right
- Even my department won't know
968
01:23:29,570 --> 01:23:31,370
Hi, Sir
- Is the list ready?
969
01:23:31,770 --> 01:23:34,220
Give me the list of 27 passengers
970
01:23:43,040 --> 01:23:44,030
Hello brother
971
01:23:45,040 --> 01:23:46,030
I'm at the city center, brother
972
01:23:46,180 --> 01:23:46,990
We came to do some shopping
973
01:23:48,180 --> 01:23:48,990
Vijay?
974
01:23:49,220 --> 01:23:51,000
Yes, he is here
That's okay
975
01:23:51,620 --> 01:23:52,700
What happened?
976
01:23:53,060 --> 01:23:56,080
They got the list... he asked me
To come to the police station with you
977
01:23:56,560 --> 01:23:57,530
The police station?
978
01:23:57,590 --> 01:23:58,940
Madam, I know what’s going to happen
979
01:23:59,000 --> 01:24:00,460
They'll kill me inside
980
01:24:01,370 --> 01:24:04,160
Don't tell my father this reason, Madam
981
01:24:04,300 --> 01:24:06,470
Say I died in an accident
982
01:24:06,660 --> 01:24:10,950
My sister's wedding is near, Madam
- What do you want me to do? Marry her?
983
01:24:21,170 --> 01:24:22,520
Your brother is inside
984
01:24:28,810 --> 01:24:32,210
My friend was on the bus,
Why are you hitting me?
- Where is your friend? Say it!
985
01:24:35,630 --> 01:24:38,340
Why is the ticket on your name?
986
01:24:39,380 --> 01:24:41,520
This ticket was given from my office
987
01:24:41,660 --> 01:24:47,460
2,000 Rs cash with 2 days holiday
988
01:24:49,410 --> 01:24:54,030
Who he is!
Tell us
989
01:24:55,560 --> 01:24:56,510
Ah it hurts
990
01:24:56,750 --> 01:24:58,950
Ew, don't you have any ethics?
He is your friend!
991
01:24:59,020 --> 01:25:01,070
Tell me who that guy is
992
01:25:01,430 --> 01:25:03,840
Tell me, who is he?
993
01:25:03,950 --> 01:25:05,700
STOP IT
994
01:25:08,470 --> 01:25:09,760
Stop it
995
01:25:10,100 --> 01:25:11,170
Everyone go back
996
01:25:16,400 --> 01:25:19,170
Brother-in-law, you sit...
I know how to handle this
997
01:25:19,830 --> 01:25:21,280
Listen to me, sit down
998
01:25:25,860 --> 01:25:28,780
Hey, I'm not going to ask you again
Tell me, who is your friend?
999
01:25:28,920 --> 01:25:31,100
Tell me
1000
01:25:31,770 --> 01:25:33,390
Tell me
1001
01:25:33,420 --> 01:25:34,830
Tell me...
1002
01:25:34,880 --> 01:25:37,500
Hey, I will fall on your legs
But don't say my name bro
1003
01:25:37,680 --> 01:25:39,600
Then my sister's marriage will stop
Please buddy
1004
01:25:39,770 --> 01:25:43,580
Tell me your friend's name
1005
01:25:43,650 --> 01:25:45,900
If you don't tell me, I'll kill you here
1006
01:25:52,390 --> 01:25:53,650
Sorry, buddy
1007
01:25:58,550 --> 01:26:00,420
Hitting him so much
But still he is not saying the name
1008
01:26:00,720 --> 01:26:02,760
Probably he doesn't know him anymore
1009
01:26:03,140 --> 01:26:04,910
He will die if we hit him more
1010
01:26:05,150 --> 01:26:08,670
Tell me now? Tell me...
1011
01:26:17,100 --> 01:26:17,920
Brother-in-law!
1012
01:26:20,770 --> 01:26:22,000
He'll die here, Brother-in-law
1013
01:26:22,960 --> 01:26:25,020
Don't kill him
He didn't do anything wrong...
1014
01:26:27,760 --> 01:26:32,590
He didn't do anything wrong?
- That's not what I was saying
1015
01:26:34,260 --> 01:26:35,750
Yeah, sure
1016
01:26:35,860 --> 01:26:39,490
It happened to my sister
Not to your sister
1017
01:26:44,310 --> 01:26:48,250
Vijay, what’s up?
- Don't ask how are you or
how is it going?
1018
01:26:48,680 --> 01:26:52,370
Make your fiancé come to the village urgently
1019
01:26:52,850 --> 01:26:54,690
Ok I'll do it give him the phone
1020
01:26:55,690 --> 01:26:59,360
Tell me, what I just told you!
- Get him to come to the village
1021
01:26:59,850 --> 01:27:01,510
So do exactly what I'm saying
1022
01:27:03,170 --> 01:27:05,030
Take care of the situation
1023
01:27:05,280 --> 01:27:08,570
Can you stop telling me how
to talk to my fiancé?
1024
01:27:08,800 --> 01:27:11,560
Just give him the phone...
- Wait a minute
1025
01:27:11,880 --> 01:27:14,700
Brother-in-law, sister's wants to
talk about something urgently
1026
01:27:17,360 --> 01:27:19,150
Srisha, tell me...
1027
01:27:19,230 --> 01:27:22,990
Hey, how are you?
I'm fine, how are you?
1028
01:27:23,380 --> 01:27:26,240
I'm fine too
What did you want to tell me?
1029
01:27:31,180 --> 01:27:34,960
I heard that you were bothered
by what happened to Geetha
1030
01:27:35,050 --> 01:27:37,420
Grandma told me
I got very angry
1031
01:27:37,650 --> 01:27:39,960
The reason for that is, that boy
1032
01:27:40,090 --> 01:27:43,420
If you catch him, don’t come back
From Hyderabad without killing him
1033
01:27:45,310 --> 01:27:47,050
Take this... It will relax you
1034
01:27:47,180 --> 01:27:48,480
Madam, have it
1035
01:27:49,410 --> 01:27:51,240
Ok bye
1036
01:27:55,020 --> 01:27:57,020
Brother-in-law, all ok?
1037
01:27:58,700 --> 01:28:00,990
What is my sister saying?
- She was talking like a real wife
1038
01:28:01,450 --> 01:28:02,890
Asked me to take revenge
1039
01:28:04,260 --> 01:28:05,870
She asked me to take revenge you know
1040
01:28:07,360 --> 01:28:10,520
She told me to not come back from
Hyderabad without killing that boy
1041
01:28:13,550 --> 01:28:16,510
Now to make Sri happy
I'll go back for him
1042
01:28:31,080 --> 01:28:33,010
Why does everyone want to take revenge?
1043
01:28:34,380 --> 01:28:37,910
What do I have to say now?
They have all decided to finish me!
1044
01:28:38,190 --> 01:28:39,490
What's wrong with everyone?
1045
01:28:40,640 --> 01:28:42,640
My sister's marriage is going to cancel
1046
01:28:43,240 --> 01:28:44,640
Dad is going to get a heart attack
1047
01:28:48,200 --> 01:28:51,720
Don't forget madam if this all happens
You will get all the sins for this!
1048
01:28:53,580 --> 01:28:54,550
Brother!
1049
01:28:57,690 --> 01:29:00,000
Vijay wants to tell you something
1050
01:29:00,420 --> 01:29:00,680
What is the Vijay?
Vijay wants to tell you something
1051
01:29:00,680 --> 01:29:01,700
What is it Vijay?
1052
01:29:02,460 --> 01:29:03,810
Say it Vijay
1053
01:29:06,010 --> 01:29:07,040
It's ok tell me Vijay
1054
01:29:08,250 --> 01:29:10,960
The sweets here are very tasty
1055
01:29:11,530 --> 01:29:13,480
Eat them, I'll be back in 2 minutes
1056
01:29:20,180 --> 01:29:24,070
I was saying something emotionally
But your brother took it seriously
1057
01:29:25,380 --> 01:29:27,760
You're really tough
-Thank you
1058
01:29:28,700 --> 01:29:31,560
Thank you?
- Yes, thank you
1059
01:29:31,940 --> 01:29:33,230
You gave me a compliment right!
1060
01:29:33,530 --> 01:29:35,400
My fate
1061
01:29:42,010 --> 01:29:42,750
Get down
1062
01:29:44,710 --> 01:29:42,750
What is the need madam?
1063
01:29:46,290 --> 01:29:49,380
When we go there they will ask me
Do you want tea or coffee?
1064
01:29:49,670 --> 01:29:53,770
Then when we come out you will tell me
I have no manners, no character...
1065
01:29:54,130 --> 01:29:56,950
You go inside, I'll wait outside
- Don't try to play drama
1066
01:29:59,570 --> 01:30:01,260
Mosquitoes, mosquitoes
1067
01:30:01,570 --> 01:30:03,320
What happened, ma'am?
1068
01:30:06,030 --> 01:30:08,240
Almost got caught there!
1069
01:30:08,440 --> 01:30:10,940
Brother's wedding, Madam
1070
01:30:11,040 --> 01:30:13,720
Can you tell MD sir I came to give the invitation!
-Yes, sure
1071
01:30:13,880 --> 01:30:15,740
All of you come
- Of course, we will come
1072
01:30:17,950 --> 01:30:19,850
Bye Mummy
I'll be back in an hour
1073
01:30:23,315 --> 01:30:25,858
Nilu, come back soon
We have to go outside
1074
01:30:25,860 --> 01:30:27,120
Ok mummy
1075
01:30:31,270 --> 01:30:34,420
Madam, who's that?
- She is my daughter
1076
01:30:37,440 --> 01:30:41,470
Madam, if you don't get angry,
I'll tell you something important
1077
01:30:41,560 --> 01:30:42,280
What is it?
1078
01:30:42,360 --> 01:30:45,780
Actually, I saw a bad video
of your daughter
1079
01:30:47,560 --> 01:30:50,670
Actually, it was on my relative’s phone
1080
01:30:51,490 --> 01:30:54,830
Your daughter was taking her clothes off
1081
01:30:55,850 --> 01:30:57,010
I also saw,
1082
01:30:59,740 --> 01:31:01,110
Hello, sir
- Hey move man
1083
01:31:01,150 --> 01:31:02,780
First tell who you want!
- Hey leave me
1084
01:31:02,940 --> 01:31:04,160
Hey stop
- Nilu...
1085
01:31:04,210 --> 01:31:06,010
Hey, who are you?
1086
01:31:06,080 --> 01:31:06,840
Nilu...
1087
01:31:06,930 --> 01:31:09,530
What do you want?
- I'll say that later first tell me where Nilu is!
1088
01:31:09,910 --> 01:31:12,030
Hey Nilu... Come out
1089
01:31:18,660 --> 01:31:19,850
Hey Nilu get up
1090
01:31:21,550 --> 01:31:22,730
Come out
1091
01:31:26,700 --> 01:31:28,350
Bro can you go out please
1092
01:31:28,400 --> 01:31:30,420
Hey, who are you? I'll call the police
1093
01:31:30,470 --> 01:31:32,810
Madam, I am your daughter's college professor
1094
01:31:32,880 --> 01:31:35,170
I want to talk to you privately
Send him out
1095
01:31:46,810 --> 01:31:49,630
Are you crazy?
Why won't you understand?
1096
01:31:49,680 --> 01:31:51,330
If that video was leaked!
1097
01:31:51,970 --> 01:31:54,920
You are from this big family
Don't you have minimum common sense?
1098
01:31:55,010 --> 01:31:55,900
Don't you care about that?
1099
01:31:55,960 --> 01:31:59,210
You only know about these 4 walls,
But there is something outside called society!
1100
01:31:59,450 --> 01:32:00,930
It was on my phone's WhatsApp
1101
01:32:02,080 --> 01:32:03,370
I love you
1102
01:32:06,070 --> 01:32:08,690
If you say that one more time
I'll kill you
1103
01:32:11,650 --> 01:32:13,240
How much property do you have?
1104
01:32:14,580 --> 01:32:16,140
About 10 Crores?
1105
01:32:17,210 --> 01:32:17,990
No
1106
01:32:18,930 --> 01:32:21,550
About 1000 Crores
- Who's is it?
1107
01:32:22,340 --> 01:32:23,510
My parents'
1108
01:32:25,230 --> 01:32:27,810
Her behavior is because of your
lack of interest on her
1109
01:32:28,180 --> 01:32:29,980
Just thinking about making money...
1110
01:32:31,360 --> 01:32:34,720
My parents don't have so much money
But if I made a mistake, I wouldn't have survived
1111
01:32:35,500 --> 01:32:38,750
Why would you do something like this?
Don't you have any respect for your parents?
1112
01:32:39,160 --> 01:32:40,320
What was it for?
1113
01:32:41,470 --> 01:32:43,410
They care a lot about you
1114
01:32:43,690 --> 01:32:46,640
There is a girl in my family too
We all take good care of her
1115
01:32:47,560 --> 01:32:51,610
When we make such a mistake
It will hurt your parents more
1116
01:32:51,670 --> 01:32:54,430
Even if you are distant
Try to keep them happy
1117
01:32:56,890 --> 01:32:58,180
I liked this girl
1118
01:33:00,490 --> 01:33:02,340
I saw her one day
1119
01:33:04,320 --> 01:33:07,730
I thought she was going to be my everything
1120
01:33:10,130 --> 01:33:12,370
But because of a small mistake
1121
01:33:13,360 --> 01:33:15,430
My love is completely broken
1122
01:33:15,720 --> 01:33:18,640
She thinks my character is very bad
1123
01:33:19,120 --> 01:33:22,640
Now I can't do anything to make that right
1124
01:33:31,180 --> 01:33:34,670
What do you want now?
Do you want me?
1125
01:33:39,040 --> 01:33:40,370
That's fine
Promise
1126
01:33:43,080 --> 01:33:46,350
I will be your well-wisher and
a friend forever
1127
01:33:50,700 --> 01:33:51,880
Don’t cry
1128
01:33:55,060 --> 01:33:56,380
Mom, I'm sorry
1129
01:33:56,950 --> 01:33:59,220
I got angry and talked
to her in this way
1130
01:34:01,990 --> 01:34:03,020
You take care
1131
01:34:14,200 --> 01:34:16,100
I don't know what your opinion about him is
1132
01:34:16,300 --> 01:34:18,660
But as far as I know he is a good guy
1133
01:34:19,170 --> 01:34:20,910
He protected my daughter
1134
01:34:21,370 --> 01:34:23,550
And he protected our family respect
1135
01:34:24,150 --> 01:34:26,070
He is different.
1136
01:34:26,320 --> 01:34:30,520
Many girls and boys get
blackmailed for small mistakes
1137
01:34:30,620 --> 01:34:33,630
But he is not like that
He is something else
1138
01:34:59,760 --> 01:35:00,990
Vijay Govinda
1139
01:35:03,820 --> 01:35:05,930
Madam, Madam, I didn't mean to
1140
01:35:06,860 --> 01:35:09,130
You have helped me a lot!
1141
01:35:09,250 --> 01:35:10,860
You saved my life
1142
01:35:11,490 --> 01:35:15,030
No madam, I've changed.
I'm completely decent now
1143
01:35:25,210 --> 01:35:27,450
Why are you looking at me like that?
1144
01:35:28,090 --> 01:35:30,010
I know what you told that girl
1145
01:35:30,240 --> 01:35:33,090
Its okay, you are trying to be good!
1146
01:35:33,230 --> 01:35:36,510
I've been telling the truth
But you just don't believe me
1147
01:35:36,810 --> 01:35:40,530
Whatever I say is a lie and
whatever I do is wrong
1148
01:35:42,630 --> 01:35:45,580
You know everything about girls huh?
1149
01:35:47,440 --> 01:35:50,970
Madam, if anything happens to me later
Then you will be responsible for that
1150
01:35:51,290 --> 01:35:53,720
Who will tolerate this much torture?
1151
01:36:01,630 --> 01:36:04,290
I'm hungry
Get me something!
1152
01:36:11,140 --> 01:36:13,870
What do you eat, madam?
- Anything
1153
01:36:39,600 --> 01:36:40,620
Vijay!
1154
01:39:01,150 --> 01:39:03,790
I will tell you later
about what happened?
1155
01:39:04,080 --> 01:39:04,960
Sit down
1156
01:39:05,580 --> 01:39:07,640
I'll call you later, bye
1157
01:39:09,230 --> 01:39:11,690
You suddenly called me
Anything important? Tell me...
1158
01:39:15,270 --> 01:39:17,210
Geetha, what happened?
1159
01:39:17,820 --> 01:39:19,040
Are you okay?
1160
01:39:20,310 --> 01:39:24,210
Brother, I'll ask you something
Don't get angry!
1161
01:39:27,060 --> 01:39:29,310
Brother, go back home
1162
01:39:38,160 --> 01:39:40,650
Brother, please
1163
01:39:40,710 --> 01:39:43,640
I know very well that this is a very
important time for you and Sri
1164
01:39:45,240 --> 01:39:47,010
At this time you shouldn't be disturbed
1165
01:39:47,250 --> 01:39:50,900
And I don't like being the reason
behind you feeling this way
1166
01:39:53,310 --> 01:39:56,170
Please brother, let's go
1167
01:40:04,620 --> 01:40:07,510
Hey don't do that again, idiot
1168
01:40:16,510 --> 01:40:17,810
What are you doing here at this time Madam?
1169
01:40:18,510 --> 01:40:20,810
Did you come alone or
did your brother come along?
1170
01:40:22,680 --> 01:40:23,790
Mr. Strip dancer
Put on some clothes
1171
01:40:26,540 --> 01:40:27,630
Looking like a kid
1172
01:40:28,090 --> 01:40:29,140
I'm sorry, Madam
1173
01:40:40,820 --> 01:40:42,070
Madam
1174
01:40:43,670 --> 01:40:45,060
Is there anything urgent?
1175
01:40:45,240 --> 01:40:47,870
Tomorrow morning, we are going to Kakinada
1176
01:40:48,700 --> 01:40:51,340
Then your brother...
I'll take care of him
1177
01:40:51,450 --> 01:40:53,130
I'll talk to him and explain it
1178
01:40:53,270 --> 01:40:55,640
There will be no problems with your sister's marriage
1179
01:40:56,450 --> 01:40:59,600
Did you come this far to tell me that?
1180
01:40:59,910 --> 01:41:01,250
Couldn't you have called me and said it?
1181
01:41:01,370 --> 01:41:03,040
What's with all these questions?
1182
01:41:03,370 --> 01:41:04,440
Are you happy or not?
1183
01:41:05,940 --> 01:41:08,250
What kind of question is that?
1184
01:41:08,990 --> 01:41:10,160
Thank you, Madam
1185
01:41:11,190 --> 01:41:14,660
Hey congratulations Govinda
- Why?
1186
01:41:14,730 --> 01:41:17,750
What do you mean why?
That girl loves you now!
1187
01:41:17,850 --> 01:41:22,330
Hey, how did you know already?
I never knew
1188
01:41:23,100 --> 01:41:27,020
That girl did all of that for you
That means something
1189
01:41:27,690 --> 01:41:31,390
How am I supposed to know those things that she did for me?
1190
01:41:32,250 --> 01:41:35,010
Before I could understand
her grandfather had a heart attack
1191
01:41:36,520 --> 01:41:37,760
What happened, grandmother?
1192
01:41:37,830 --> 01:41:41,900
I don't know what happened
He is probably going to leave us...
1193
01:41:41,950 --> 01:41:43,080
Hey stop crying
1194
01:41:43,050 --> 01:41:46,080
Why are you crying like I'm dead already
1195
01:41:46,840 --> 01:41:48,240
What happened now?
1196
01:41:48,340 --> 01:41:49,860
My grandson is getting married
1197
01:41:49,920 --> 01:41:53,400
So God gave me a little time to see my granddaughter getting married as well
1198
01:41:53,440 --> 01:41:57,140
Why are you talking like this?
Before God takes you quickly
1199
01:41:57,260 --> 01:41:59,660
We need to get Geetha married on the same date
1200
01:41:59,730 --> 01:42:02,900
How can we get her married this quickl?
- Why not? Don't we have enough money?
1201
01:42:03,020 --> 01:42:06,070
I'm not talking about money
We need to find her a suitable guy
1202
01:42:06,120 --> 01:42:10,970
I don't know how but we want to see
both of them get married while we are alive
1203
01:42:11,010 --> 01:42:13,180
Grandmother
- There is no reason to think like this
1204
01:42:13,480 --> 01:42:15,930
If you all agree
I will give a suggestion!
1205
01:42:17,540 --> 01:42:19,240
We have Vijay
1206
01:42:19,950 --> 01:42:21,620
Our Srisha's brother
1207
01:42:22,930 --> 01:42:25,230
He is a very good boy
I know him well
1208
01:42:26,190 --> 01:42:29,460
If we all agree, dad you can
ask his father’s consent
1209
01:42:30,300 --> 01:42:32,480
We can be relaxed that our daughter is in a familiar house
1210
01:42:32,840 --> 01:42:35,850
Before our consent,
She needs to say if she likes him
1211
01:42:35,920 --> 01:42:38,460
What do you say?
- My mother!
1212
01:42:56,350 --> 01:42:59,080
Are you waiting for an invitation?
1213
01:42:59,810 --> 01:43:01,490
No, madam, nothing like that
1214
01:43:02,090 --> 01:43:04,810
Actually from childhood
1215
01:43:05,050 --> 01:43:07,950
I am afraid of hospitals and ICUs
That's why I didn't come in
1216
01:43:08,030 --> 01:43:10,590
Yeah, if my whole family is in ICU
1217
01:43:11,010 --> 01:43:12,710
You won't even come to see us inside...
1218
01:43:13,090 --> 01:43:15,710
OMG! I didn't say anything like that
1219
01:43:15,790 --> 01:43:19,420
So why is there no sadness in your face?
1220
01:43:19,480 --> 01:43:22,780
What do you mean madam?
I don't get it
1221
01:43:23,690 --> 01:43:26,220
But why should I cry for your grandad
1222
01:43:26,710 --> 01:43:30,590
It doesn't matter if it's my grandad
or your grandad, don’t you have any humanity?
1223
01:43:31,780 --> 01:43:33,420
Ok madam I'll try
1224
01:43:34,810 --> 01:43:36,170
How is your grandad?
1225
01:43:36,240 --> 01:43:38,430
He asked you to come inside
1226
01:43:39,730 --> 01:43:40,950
Why me?
1227
01:43:42,050 --> 01:43:43,170
Why did they asked me to come in?
1228
01:43:43,280 --> 01:43:45,480
I don't know, maybe they are going to
write a property in your name
1229
01:43:47,530 --> 01:43:48,400
Huh?
1230
01:43:49,440 --> 01:43:52,740
Why would your grandfather give me a property?
1231
01:43:52,840 --> 01:43:56,030
No right? So why don't you go find out
1232
01:44:08,060 --> 01:44:09,820
My whole head feels very hot
1233
01:44:10,070 --> 01:44:12,130
Who is she?
1234
01:44:13,010 --> 01:44:15,200
Wow, how did you know my head is
hot because of a girl?
1235
01:44:15,710 --> 01:44:17,200
You are really smart
1236
01:44:18,260 --> 01:44:20,350
Hey open your mouth
1237
01:44:20,610 --> 01:44:21,480
And you
1238
01:44:22,520 --> 01:44:24,580
Why are you so happy?
1239
01:44:24,660 --> 01:44:27,000
In-laws grandfather had a heart attack
1240
01:44:30,800 --> 01:44:33,860
Dad, why are you so happy about that?
1241
01:44:34,490 --> 01:44:37,260
Poor grandparent had heart attack
and you're eating sweets for that
1242
01:44:37,350 --> 01:44:39,030
Hey, shut up
1243
01:44:39,560 --> 01:44:40,700
Hey, that's not the reason
1244
01:44:41,120 --> 01:44:45,240
They want both their grandchildren to get married together
1245
01:44:46,180 --> 01:44:49,280
Two marriages will happen together
Is that why you happy?
1246
01:44:49,490 --> 01:44:50,880
You still don't understand!
1247
01:44:51,240 --> 01:44:54,180
They want you to marry Geetha
1248
01:44:54,370 --> 01:44:57,280
They just called me, they want
both marriages to be at the same time
1249
01:45:00,360 --> 01:45:01,760
You are really lucky
1250
01:45:02,630 --> 01:45:04,480
What, are you shocked?
1251
01:45:04,610 --> 01:45:07,170
Actually I wanted to call you
1252
01:45:08,160 --> 01:45:09,630
But I wanted to see
1253
01:45:10,670 --> 01:45:13,330
After finding out the news
the joy in your eyes
1254
01:45:13,550 --> 01:45:14,960
Your excitement
1255
01:45:16,000 --> 01:45:17,620
So, finally...
1256
01:45:20,470 --> 01:45:23,800
I saw you in the temple a month ago
1257
01:45:24,810 --> 01:45:30,350
You were lighting the lamps in the temple... looking like a 4 year old
1258
01:45:30,890 --> 01:45:33,560
The way you were lighting the lamps
reminded me of my mother during Diwali
1259
01:45:34,070 --> 01:45:38,450
I also thought that if you come into my life, every day of my life will be like Diwali
1260
01:45:39,440 --> 01:45:44,540
As you said madam, you could
See the joy in my eyes
1261
01:45:47,620 --> 01:45:48,690
Madam
1262
01:45:50,000 --> 01:45:52,550
I don't remember my mother well
1263
01:45:55,280 --> 01:45:57,010
I lost her at a very young age
1264
01:45:58,860 --> 01:46:00,370
My mother is my life
1265
01:46:01,360 --> 01:46:03,020
Crazy, love, everything
1266
01:46:04,480 --> 01:46:06,490
But after I lost her
1267
01:46:08,050 --> 01:46:10,870
I kept the impression of my mother inside
1268
01:46:12,020 --> 01:46:14,890
And waited to find a wife like her
1269
01:46:16,630 --> 01:46:18,790
That's why wife is so important to me, Madam
1270
01:46:21,610 --> 01:46:23,460
But I don't know why
1271
01:46:24,410 --> 01:46:27,400
I don't see my mother in you
1272
01:46:28,850 --> 01:46:32,470
Madam, you are judgemental and very adamant
1273
01:46:32,930 --> 01:46:34,930
But to me the wife means everything
1274
01:46:38,770 --> 01:46:41,140
If we get married now
1275
01:46:41,210 --> 01:46:45,220
It will be like I was just one of the choices you had and I don't like that madam
1276
01:46:46,920 --> 01:46:49,470
I don't want to be my wife's choice
1277
01:46:50,360 --> 01:46:52,160
I should be her one and only option
1278
01:46:52,560 --> 01:46:55,360
I think that my wife is waiting for me madam
1279
01:46:55,430 --> 01:46:58,930
It's in my head that she will
love me like there is no one else
1280
01:46:59,090 --> 01:47:01,480
Madam, this is my fault madam
It's not yours
1281
01:47:01,570 --> 01:47:02,620
It's mine
1282
01:47:02,720 --> 01:47:04,580
This is because of me
1283
01:47:06,650 --> 01:47:08,450
Scared, Madam
1284
01:47:09,790 --> 01:47:12,960
If we get married,
think of what everyday will be like!
1285
01:47:17,970 --> 01:47:19,020
Please, madam
1286
01:47:20,670 --> 01:47:24,750
I don't like this marriage... and I don't
want to tell your family the reason
1287
01:47:25,230 --> 01:47:29,280
Because it might affect my sister's marriage
1288
01:47:30,960 --> 01:47:35,300
Can you do something?
And cancel this wedding madam, please
1289
01:47:38,740 --> 01:47:39,780
Otherwise
1290
01:47:40,800 --> 01:47:43,440
This will be a marriage
to protect my sister's marriage
1291
01:47:44,170 --> 01:47:45,320
As I said
1292
01:47:46,470 --> 01:47:48,300
I'll close my eyes
And tie you the wedding chain
1293
01:47:51,860 --> 01:47:54,450
Don't do anything like that
I'll take care of it
1294
01:47:56,240 --> 01:47:57,450
Thank you, Madam
1295
01:48:04,650 --> 01:48:05,780
Madam
1296
01:48:07,030 --> 01:48:08,280
Thank you
1297
01:48:55,450 --> 01:48:58,540
Why didn't you come down to eat?
1298
01:48:59,260 --> 01:49:00,600
Go and drink milk at least
1299
01:49:01,410 --> 01:49:03,090
Why darling?
1300
01:49:03,620 --> 01:49:05,340
What happened?
1301
01:49:06,350 --> 01:49:08,060
Why is my granddaughter crying?
1302
01:49:08,160 --> 01:49:09,230
What happened?
1303
01:49:09,380 --> 01:49:12,130
Vijay doesn't want to marry me, grandmother
1304
01:49:14,070 --> 01:49:15,810
That boy is stupid
1305
01:49:16,020 --> 01:49:18,350
Saying no to a golden girl like you!
1306
01:49:21,760 --> 01:49:24,420
Why aren't you saying anything?
Why don't you like the marriage?
1307
01:49:24,630 --> 01:49:26,350
I just don't like it
Why don't you understand?
1308
01:49:26,380 --> 01:49:28,650
Why are you forcing me to get married?
1309
01:49:28,720 --> 01:49:30,970
Hey ma, there's nothing like that
- Hey, you don't say anything
1310
01:49:31,730 --> 01:49:34,730
It doesn't matter what the reason is
1311
01:49:34,800 --> 01:49:36,810
He is not the only guy for her
1312
01:49:36,890 --> 01:49:38,170
What happened now?
1313
01:49:38,230 --> 01:49:40,370
If the she likes another boy she will
Get married, that's all
1314
01:49:40,490 --> 01:49:42,210
So forget what happened
1315
01:49:42,480 --> 01:49:44,390
Hey, can you give me the phone
1316
01:49:46,540 --> 01:49:49,330
Yes, grandmother
- What country is your brother in?
1317
01:49:49,380 --> 01:49:51,680
He is in UK, why?
Whatever it is, UK or PK...
1318
01:49:51,710 --> 01:49:54,480
Tell him to come today evening to see our daughter
1319
01:50:03,330 --> 01:50:04,350
Grandmother
1320
01:50:04,760 --> 01:50:06,440
Grandma, bless me
- My son
1321
01:50:06,510 --> 01:50:09,980
Even though you are from London
you still haven't forgotten our tradition
1322
01:50:10,030 --> 01:50:11,490
That's really good
1323
01:50:11,540 --> 01:50:13,460
Those who forget,
Will never learn anything, Grandmother
1324
01:50:13,530 --> 01:50:16,350
But I don't forget anything
1325
01:50:16,520 --> 01:50:18,250
Grandad, bless me
1326
01:50:21,470 --> 01:50:22,970
Come on, let's go inside
1327
01:50:26,550 --> 01:50:29,190
Why is he asking us to stand in line?
I have to do a little bit of work
1328
01:50:34,210 --> 01:50:35,940
Aunt, bless me
1329
01:50:37,400 --> 01:50:37,990
Uncle
1330
01:50:38,040 --> 01:50:41,450
What are you doing son?
1331
01:50:41,740 --> 01:50:44,610
Look at my brother, how is he?
- Very good
1332
01:50:46,130 --> 01:50:49,070
Oh! Children... then get my blessings
- Bless me, Uncle
1333
01:50:49,440 --> 01:50:51,540
Get down you mug
- Bless me, Uncle
1334
01:50:51,660 --> 01:50:52,840
Don't forget the tradition
1335
01:50:53,570 --> 01:50:55,110
So is that everyone?
1336
01:50:56,200 --> 01:50:57,490
Grandfather!
1337
01:50:58,120 --> 01:50:59,540
Come on here
1338
01:51:00,350 --> 01:51:03,130
How are you
- Oh no, sir
1339
01:51:03,440 --> 01:51:06,920
How are your children at home? How are you?
- Is he really crazy?
1340
01:51:06,980 --> 01:51:11,550
Why did you bow down to get his blessings?
1341
01:51:15,650 --> 01:51:18,330
We are all relaxing because
their working hard for us
1342
01:51:18,540 --> 01:51:20,770
Before I get into the relationship,
I want to clear something. Please remove
these bad ideas from your stupid brain
1343
01:52:40,430 --> 01:52:41,770
The items here are very delicious
1344
01:52:41,810 --> 01:52:43,360
You can taste the juice of the potatoes
It's delicious to eat
1345
01:52:48,660 --> 01:52:52,500
These are just for guests
Don't you even know that?
1346
01:52:52,600 --> 01:52:55,260
Many have yet to eat so
why are you here so early?
1347
01:52:56,190 --> 01:52:58,980
Too good for my granddaughter!
If you don't eat for a day you won't die
1348
01:52:59,190 --> 01:53:01,340
Give it
- Grandma, are you crazy?
1349
01:53:01,420 --> 01:53:04,570
I'm not going to entertain such behavior
- Hey, you keep quiet
1350
01:53:05,180 --> 01:53:08,320
Do you want me to tell you separately?
1351
01:53:08,340 --> 01:53:12,000
Grandma why you talking like this?
Can't you talk a little nicely!
1352
01:53:22,690 --> 01:53:23,240
Hello brother
1353
01:53:23,490 --> 01:53:27,240
Hi sir,
- Hello
- My friends
1354
01:53:27,590 --> 01:53:30,600
Brother, why was the old lady targeting you?
1355
01:53:30,750 --> 01:53:33,890
I saw it earlier...
Why is she so insulting?
1356
01:53:33,940 --> 01:53:37,330
Hey, nothing sir
She is just old woman
1357
01:53:37,370 --> 01:53:41,980
She is intentionally insulting you,
Tell me what the reason is?
1358
01:53:42,290 --> 01:53:46,590
Why are you thinking about this sir?
You have your wedding in the morning
1359
01:53:47,120 --> 01:53:50,000
You should be happy
And look fresh in the morning
1360
01:53:50,080 --> 01:53:51,820
Hey Jumanji, come here
1361
01:53:52,850 --> 01:53:56,410
Actually, what's going on here?
As he said there is no problem
1362
01:53:56,550 --> 01:53:58,530
Swear on me that there is nothing wrong
1363
01:53:58,890 --> 01:53:59,740
Tell me
1364
01:54:00,450 --> 01:54:03,880
Now what can i say?
Everything was going so well...
1365
01:54:04,490 --> 01:54:07,660
But they suddenly started asking things
1366
01:54:07,890 --> 01:54:09,660
Why would they do that?
1367
01:54:09,820 --> 01:54:12,630
That's the actuality, sir
- Meaning?
1368
01:54:12,790 --> 01:54:14,260
Dowry sir
- What the?
1369
01:54:14,300 --> 01:54:18,180
What is that old lady going to do with dowry?
- Do you think they are a good family?
1370
01:54:18,250 --> 01:54:20,070
See how much they tortured this boy
1371
01:54:20,140 --> 01:54:22,690
But you have to fight right?
How can we fight sir?
1372
01:54:22,760 --> 01:54:27,060
We all are in middle-class family
This is not like a Hindi film, sir
1373
01:54:27,330 --> 01:54:30,150
Our situation is so sad
The amount of torture we have to experience!
1374
01:54:30,250 --> 01:54:33,960
Their whole family is crazy
They are doing this on purpose
1375
01:54:37,500 --> 01:54:38,740
Give me money
1376
01:54:39,260 --> 01:54:40,510
You need money as well?
1377
01:54:43,450 --> 01:54:45,020
Come here, come here
1378
01:54:45,720 --> 01:54:49,120
My golden daughter, you are very good
1379
01:54:49,170 --> 01:54:53,450
Nobody wants to give money
You need to take it forcefully
- Ok grandma
1380
01:54:55,730 --> 01:54:57,730
What happened to you?
1381
01:54:58,440 --> 01:55:03,510
Did you give dowry to grandfather?
Dowry is more important than me man
1382
01:55:03,700 --> 01:55:07,390
There is no one like this old lady
She is so deluded and old fashion
1383
01:55:07,630 --> 01:55:11,630
Mom, you said 40 would be coming
But only 15 is coming, what happened?
1384
01:55:11,750 --> 01:55:13,310
OMG! They even have a code language
1385
01:55:13,420 --> 01:55:16,580
There is going to be more because there are two marriages
1386
01:55:16,820 --> 01:55:18,580
You just need to know how to take money
1387
01:55:18,670 --> 01:55:21,030
You’re so old but still don't know anything
Go ahead I'll come and teach you
1388
01:55:24,110 --> 01:55:25,270
Hey
1389
01:55:25,540 --> 01:55:27,850
Why are you asking about dowry?
1390
01:55:30,220 --> 01:55:32,170
If you talk to me again
You are going to make me even more mad
1391
01:55:39,400 --> 01:55:41,010
Is grandma inside?
-Yes, she is inside
1392
01:55:43,500 --> 01:55:45,260
Hi, grandma?
1393
01:55:45,410 --> 01:55:46,820
Where?
- That way
1394
01:55:48,450 --> 01:55:50,800
Grandmother
-what happened?
1395
01:55:51,330 --> 01:55:54,830
Dad says the gold is very good
And asked to wear this tomorrow morning
1396
01:55:54,860 --> 01:55:57,720
Gold is gold, all of them are the same!
1397
01:55:59,600 --> 01:56:02,270
Grandma, Grandma, one minute
1398
01:56:02,730 --> 01:56:03,970
Please
1399
01:56:05,210 --> 01:56:07,360
You might be angry with me
1400
01:56:09,090 --> 01:56:11,190
But I'm not correct for Geetha, Grandma
1401
01:56:11,550 --> 01:56:14,340
There might be many problems in the future
Please, try to understand that
1402
01:56:14,410 --> 01:56:18,200
We can't see what's going to happen in
the future, Oh My God
1403
01:56:19,610 --> 01:56:21,640
It was all because of your brother-in-law
1404
01:56:21,710 --> 01:56:26,360
He repeatedly said you would be great for his sister
1405
01:56:27,540 --> 01:56:31,500
What? Did brother-in-law say my name?
1406
01:56:31,600 --> 01:56:35,340
Then? Why am I going to lie to you?
1407
01:56:49,970 --> 01:56:51,830
Hey Vijay, where are you going?
1408
01:56:55,950 --> 01:56:57,210
Why do you look dull?
1409
01:56:57,820 --> 01:57:00,100
Hey, my brother-in-law...
1410
01:57:01,360 --> 01:57:04,690
He wanted me to marry Geetha man
He loves me so much!
1411
01:57:06,760 --> 01:57:10,120
I'm wrong man
I feel guilty...
1412
01:57:11,020 --> 01:57:13,100
He has done so much for me...
1413
01:57:14,920 --> 01:57:19,840
I'm going to tell him the truth
- Hey, are you crazy?
1414
01:57:19,950 --> 01:57:21,560
Your sister is getting married in 5 hours
1415
01:57:22,110 --> 01:57:24,360
Let's wait for the marriage to finish first
1416
01:57:24,430 --> 01:57:27,890
Hey, he's my brother-in-law.
He is going to take care of my Srisha's life
1417
01:57:29,030 --> 01:57:30,890
How am I supposed to hide it when he trusts me so much?
1418
01:57:32,160 --> 01:57:35,110
I'm going to and tell him everything
I don't care what happens
1419
01:57:38,290 --> 01:57:39,480
Brother-in-law
1420
01:57:45,110 --> 01:57:47,370
Vijay, did you come alone?
1421
01:57:47,450 --> 01:57:50,220
Hey, we were just having a bachelor party there
1422
01:57:50,310 --> 01:57:51,600
You come as well
- Brother-in-law
1423
01:57:52,820 --> 01:57:53,990
Sorry, brother-in-law
1424
01:57:55,790 --> 01:57:59,240
I didn't not know, you loved me this much
- Why are you saying that, Vijay?
1425
01:58:01,490 --> 01:58:06,310
When Geetha's marriage topic came up,
grandma said you suggested my name
1426
01:58:06,530 --> 01:58:09,290
That's true, Vijay
I did chose you
1427
01:58:09,560 --> 01:58:11,420
You are a very good boy
1428
01:58:11,540 --> 01:58:14,760
If my sister is with you, she will be very happy and very safe, I know that very well
1429
01:58:14,890 --> 01:58:18,030
But, I think you should have talked
to me before saying no to the marriage
1430
01:58:18,910 --> 01:58:20,160
Brother-in-law
1431
01:58:21,530 --> 01:58:24,210
I need to tell you something
1432
01:58:28,130 --> 01:58:33,650
The guy you have been searching for this long regarding Geetha's issue...
1433
01:58:37,820 --> 01:58:38,960
That's me
1434
01:58:44,800 --> 01:58:46,870
I'm the one who did that on the bus...
1435
01:58:49,470 --> 01:58:51,670
I know, Vijay
1436
01:58:54,330 --> 01:58:55,650
My sister told me already
1437
01:58:57,610 --> 01:59:01,130
He has been with us this whole time?
I'm going to kill him
1438
01:59:01,220 --> 01:59:02,400
Brother, please
1439
01:59:02,750 --> 01:59:04,920
Listen to me
Sit quietly for 5 minutes
1440
01:59:04,970 --> 01:59:06,550
Only for 5 minutes brother, please
1441
01:59:06,920 --> 01:59:09,720
Tell me, what you going to say
- Why are you so angry?
1442
01:59:10,610 --> 01:59:12,770
I'm the one who complained about Vijay the first time
1443
01:59:13,190 --> 01:59:15,860
Like you, I also thought he is a really bad person
1444
01:59:16,700 --> 01:59:18,480
I was thinking of killing him
1445
01:59:19,380 --> 01:59:21,740
But later I got to know him better
1446
01:59:27,560 --> 01:59:31,140
My anger for him, turned into love
1447
01:59:39,250 --> 01:59:40,810
His mind is really pure like gold
1448
01:59:46,880 --> 01:59:50,390
And actually, he always said madam
it was an accident
1449
01:59:50,600 --> 01:59:53,050
I didn't do it on purpose...
1450
01:59:54,150 --> 01:59:55,900
He was scared and afraid
1451
01:59:56,430 --> 01:59:58,870
Even cried
Shook with fear
1452
01:59:59,030 --> 02:00:02,350
He did all of that without doing anything wrong
1453
02:00:02,790 --> 02:00:05,890
And tolerated all the tortures I gave him
1454
02:00:06,180 --> 02:00:11,100
All of these reasons is why
I fell in love with him
1455
02:00:12,560 --> 02:00:17,800
Our MD's daughter was crazy for him
But he gave her a slap and taught some sense into her
1456
02:00:17,930 --> 02:00:19,970
I was so surprised to hear that
1457
02:00:21,540 --> 02:00:23,950
That made me regret everything I've done
1458
02:00:25,450 --> 02:00:30,320
If someone could do this much for a girl's honor, he really can't be a bad person
1459
02:00:31,410 --> 02:00:32,700
He's a very good guy for me
1460
02:00:34,350 --> 02:00:36,720
And for the honor of the unknown girl,
If he can do this much...
1461
02:00:38,100 --> 02:00:41,640
Imagine how lucky will a girl be
If she has him in her life!
1462
02:00:42,190 --> 02:00:46,440
That's why, I fell in love with him
1463
02:00:49,860 --> 02:00:51,720
You were not a choice for Geetha Vijay
1464
02:00:53,070 --> 02:00:54,430
You were the one and only option
1465
02:01:00,720 --> 02:01:02,960
I don't know why you don't like her!
1466
02:01:04,680 --> 02:01:07,300
But she was crying about it so much
1467
02:01:08,740 --> 02:01:09,880
I asked her
1468
02:01:11,040 --> 02:01:14,100
Why are you crying like this for someone
who doesn't like you
1469
02:01:16,360 --> 02:01:17,610
You know what she said?
1470
02:01:18,890 --> 02:01:22,410
Brother, even if he doesn't love me
I love him so much
1471
02:01:25,260 --> 02:01:26,280
Vijay
1472
02:01:26,680 --> 02:01:28,790
Brother-in-law, I'll be back
1473
02:01:55,840 --> 02:01:59,080
Madam, Madam, please...
1474
02:02:00,760 --> 02:02:03,140
Why is he calling you?
- No, we can talk
1475
02:02:03,210 --> 02:02:05,490
I know about everything
You go and talk
1476
02:02:05,590 --> 02:02:08,800
It's not important!
- I know how important it is! You go
1477
02:02:11,500 --> 02:02:13,140
I want to talk to you once
1478
02:02:13,440 --> 02:02:17,820
Geetha, right now this is about your family that's why I will not get involved in this
1479
02:02:21,020 --> 02:02:23,160
What happened?
- Nothing, go
1480
02:02:28,290 --> 02:02:30,770
Madam, Madam, wait
1481
02:02:32,180 --> 02:02:34,750
What?
- Madam, sorry madam
1482
02:02:35,340 --> 02:02:38,020
I didn't know you loved me so much
Madam
1483
02:02:38,360 --> 02:02:40,370
Just heard from your brother
1484
02:02:40,760 --> 02:02:45,070
OMG! Sir, why are you apologizing?
1485
02:02:45,230 --> 02:02:49,100
We are 3rd grade people
If I did anything wrong, I am sorry sir
1486
02:02:51,940 --> 02:02:55,750
Sir what you doing here?
- Madam, I understood my mistakes
1487
02:02:56,970 --> 02:02:58,570
Can you do something, Madam?
1488
02:02:58,790 --> 02:03:01,320
What do I do?
- Do something, Madam
1489
02:03:02,120 --> 02:03:03,360
I need you, Madam
1490
02:03:03,430 --> 02:03:06,600
So stop this marriage now, Madam
1491
02:03:06,840 --> 02:03:09,910
My friend is having so much trouble
- What is happening here?
1492
02:03:10,920 --> 02:03:11,900
I'll tell you, sir
1493
02:03:12,470 --> 02:03:15,560
Please madam, tell your grandma
1494
02:03:15,680 --> 02:03:17,960
Give me a week's time
Then I'll give the full money, Madam
1495
02:03:18,010 --> 02:03:20,580
Otherwise my sister's marriage will stop
1496
02:03:20,660 --> 02:03:23,990
Are you really crazy?
I am getting married in 4 hours
1497
02:03:24,040 --> 02:03:27,130
What my grandma said is final
If you give money, then she will get married
1498
02:03:27,250 --> 02:03:28,670
Enough
Now I'll say
1499
02:03:30,250 --> 02:03:31,670
I'll even fall on your legs
1500
02:03:32,250 --> 02:03:33,670
Otherwise my sister will not get married due to lack of money
1501
02:03:33,850 --> 02:03:34,670
We have already gave you everything
1502
02:03:34,850 --> 02:03:36,270
We don't have any more to give you
1503
02:03:36,650 --> 02:03:37,670
Is that right?
- Sir, exactly
1504
02:03:41,790 --> 02:03:44,690
Now whatever happens will happen
- Madam, Madam
1505
02:03:45,170 --> 02:03:47,310
Listen to me once, please
1506
02:03:49,560 --> 02:03:53,000
Leave it, let go of my hand
Go away
1507
02:03:53,510 --> 02:03:59,450
Madam, why aren't you trying to understand? I can't live without you
1508
02:03:59,670 --> 02:04:01,660
Why didn't you understand, Idiot!
1509
02:04:02,330 --> 02:04:05,400
Did you understand?
You didn't understand anything
1510
02:04:07,980 --> 02:04:10,960
What you said to me that day really hurt me
1511
02:04:12,580 --> 02:04:14,380
Do you understand that!
1512
02:04:16,120 --> 02:04:20,780
This marriage is happening because of you,
Because you don't want your sister's marriage to stop
1513
02:04:20,820 --> 02:04:21,780
That's all right?
1514
02:04:22,320 --> 02:04:25,420
Do you think I have no character?
1515
02:04:26,320 --> 02:04:29,480
Did you think I was blackmailing you to get married to me?
1516
02:04:29,600 --> 02:04:31,230
That's not what I thought madam
1517
02:04:31,800 --> 02:04:34,230
I didn't really understand you
I only cared about my interests
1518
02:04:34,720 --> 02:04:40,500
I'm wrong... I'm so wrong
Is everything over now?
1519
02:04:40,760 --> 02:04:43,840
Yes, it's over
1520
02:04:44,620 --> 02:04:47,510
From the day I started to love you
1521
02:04:48,550 --> 02:04:53,020
I was imagining how you going to propose and how I was going to say yes
1522
02:04:53,450 --> 02:04:57,100
Your respect for women is too much...
1523
02:04:57,250 --> 02:05:02,720
Madam, madam please Madam, please madam, I'm sorry madam
How long more are you going to talk like this?
1524
02:05:03,250 --> 02:05:04,720
Show some courage
1525
02:05:06,250 --> 02:05:07,720
Lose your fear
1526
02:05:09,250 --> 02:05:11,520
I was so happy when I fell in love
1527
02:05:13,160 --> 02:05:15,720
But you made me regret falling in love with you!
1528
02:05:16,160 --> 02:05:17,220
That was my fault...
1529
02:05:17,520 --> 02:05:19,010
It's all my fate
1530
02:05:19,930 --> 02:05:23,110
That kiss was wrong
1531
02:05:23,590 --> 02:05:27,480
That love was also wrong
1532
02:05:28,190 --> 02:05:29,480
You only care about your own interests
1533
02:05:30,190 --> 02:05:31,480
And I'm getting married today,
Because of you
1534
02:05:39,720 --> 02:05:43,460
Because of your selfishness
1535
02:05:44,030 --> 02:05:47,350
I mean it, you are a selfish rasacal
1536
02:05:55,320 --> 02:05:57,620
Vijay, I'm not just talking about me
1537
02:05:57,940 --> 02:06:00,660
A wife can never be like your mother
1538
02:06:01,730 --> 02:06:04,800
Mom is nature, everything, God
1539
02:06:06,460 --> 02:06:07,670
Mother
1540
02:06:09,110 --> 02:06:12,740
A girl can change one's life
1541
02:06:36,840 --> 02:06:39,910
It was really true
Half is not enough for you
1542
02:06:40,540 --> 02:06:45,150
You take a bottle,
I'll tell the father some other reason
- Madam, our topic is not about alcohol?
1543
02:06:45,220 --> 02:06:48,220
What can I do?
You messed up really bad
1544
02:06:48,610 --> 02:06:49,910
Yes, Madam
1545
02:06:51,070 --> 02:06:54,710
She is getting married in an hour
I don't know what to do
1546
02:06:55,440 --> 02:06:58,670
Well, I'll give you an idea
Will you do that?
1547
02:06:59,210 --> 02:07:00,780
Tell me madam
1548
02:07:06,570 --> 02:07:08,270
That should do it
1549
02:07:10,410 --> 02:07:11,810
Wow
1550
02:07:13,140 --> 02:07:14,770
Your idea is so great
1551
02:07:17,200 --> 02:07:20,730
Now see Madam
I'll show who Vijay Govinda is!
1552
02:07:21,200 --> 02:07:23,730
Just watch
Just watch what I am going to do!
1553
02:07:41,030 --> 02:07:44,470
Ma, stop doing the makeup
1554
02:07:45,030 --> 02:07:46,470
There is no need for that
1555
02:07:47,250 --> 02:07:50,760
Put all the jewelries in the box
- Why?
1556
02:07:50,800 --> 02:07:52,460
This marriage won't happen
1557
02:07:53,000 --> 02:07:55,610
Why are you giving me a serious look?
1558
02:07:56,000 --> 02:07:58,610
I'm not going to get scared
by your serious look today
1559
02:08:34,330 --> 02:08:36,260
Pujari, stop saying the mantra
1560
02:08:38,960 --> 02:08:41,480
What is he doing?
- Stop the mantra sir
1561
02:08:47,850 --> 02:08:49,270
Brother-in-law, you get up
1562
02:08:53,110 --> 02:08:54,320
I'm telling you, get up
1563
02:08:54,410 --> 02:08:57,440
Vijay, what happened?
-Hey you shut up
1564
02:08:57,950 --> 02:08:59,510
Get up bro
1565
02:09:09,810 --> 02:09:12,510
Hey Vijay, what has happened?
1566
02:09:12,750 --> 02:09:15,970
Dad, can stay calm for a bit!
Please
1567
02:09:30,400 --> 02:09:31,590
Brother-in-law...
1568
02:09:31,660 --> 02:09:34,800
You have to save me
1569
02:09:34,880 --> 02:09:38,720
I have no other choice, bro
You have to do something, bro
1570
02:09:38,800 --> 02:09:41,100
What are you doing Vijay?
Look everyone is watching us!
1571
02:09:41,160 --> 02:09:43,850
This is a very sensitive issue
1572
02:09:43,930 --> 02:09:47,330
What else to say, fate!
He couldn't arrange the money!
1573
02:09:48,010 --> 02:09:51,020
Please, bro I am wrong
1574
02:09:51,240 --> 02:09:54,150
I won't let go of your legs
-What do you want me to do now?
1575
02:09:54,430 --> 02:09:57,010
You can't do this just before the marriage, Vijay
1576
02:10:01,180 --> 02:10:04,630
Brother, what happened?
1577
02:10:05,010 --> 02:10:08,050
Is this a good family!
You fool...
1578
02:10:09,380 --> 02:10:13,720
Hey, where are you going?
-You're the main reason for everything
1579
02:10:14,620 --> 02:10:17,190
I'll kill you
1580
02:10:17,330 --> 02:10:19,520
Asking for dowry before marriage!
1581
02:10:19,580 --> 02:10:22,160
Bro, I want to marry Geetha
Come on please, Bro
1582
02:10:22,210 --> 02:10:25,570
Hey Vijay, what are you doing everyone
is looking at you, get up
1583
02:10:25,670 --> 02:10:28,820
Hey, he is going to marry you right
Just wait 5 minutes
1584
02:10:28,940 --> 02:10:31,480
Madam, what is this madam
Why are you so silent?
1585
02:10:32,130 --> 02:10:35,260
Bro, I love your sister
1586
02:10:35,380 --> 02:10:39,100
Madam, tell him Madam
Don't you have any responsibility?
1587
02:10:39,160 --> 02:10:42,230
Bro, I love your sister
- Vijay get up, get up
1588
02:10:42,270 --> 02:10:46,260
I love her so much, I will not get up
Until you give her hand to me
1589
02:10:49,590 --> 02:10:52,370
What is this?
- It's ok
1590
02:10:55,990 --> 02:10:58,560
Idiot
-Thank you, Madam
1591
02:10:59,560 --> 02:11:01,100
No shame at all
1592
02:11:02,330 --> 02:11:04,460
Go straight up
1593
02:11:04,630 --> 02:11:08,080
Fall on your brother-in-law's legs
1594
02:11:08,510 --> 02:11:11,580
Until he gives you her hand in marriage
Don't let go of his legs
1595
02:11:17,090 --> 02:11:18,750
It does not matter
1596
02:11:20,270 --> 02:11:22,520
Catch them
Arrest those people!
1597
02:11:26,660 --> 02:11:28,460
Inspector Sir, what happened?
1598
02:11:28,530 --> 02:11:32,430
I'm here to arrest you guys
because you are asking for dowry
- What dowry sir?
1599
02:11:33,530 --> 02:11:34,430
You don't know anything about this
1600
02:11:35,120 --> 02:11:37,510
There are so many things that you don't know
But I will show everything now
1601
02:11:37,570 --> 02:11:39,980
Jumanji, tell everyone the truth
Where is your friend?
- There
1602
02:11:40,090 --> 02:11:43,260
Geetha, Geetha
1603
02:11:43,320 --> 02:11:46,200
Everything is fixed now Geetha
1604
02:11:46,420 --> 02:11:48,640
If you touch my hand for 6 months
I'll kill you
1605
02:11:52,480 --> 02:11:55,880
What happened?
- Everything has happened in the last moment
1606
02:11:55,940 --> 02:12:02,420
Because he couldn't pay them the dowry
so he fell on their feet
1607
02:12:02,510 --> 02:12:07,200
Vijay didn't want to get married
But he had no other option so he married her
1608
02:12:07,690 --> 02:12:08,940
Poor thing
1609
02:12:12,070 --> 02:12:14,310
What were you people thinking?
She was my fiancée!
1610
02:12:16,580 --> 02:12:20,310
Stupid guy!
1611
02:12:27,530 --> 02:12:29,380
Hey what’s up
- Where is she?
1612
02:12:29,730 --> 02:12:30,780
I'm next to her
1613
02:12:31,720 --> 02:12:33,950
Ok, we are watching this movie every day
1614
02:12:34,680 --> 02:12:38,030
We are trying to in your angle,
And thinking of your concept
But why can't I understand it?
1615
02:12:38,780 --> 02:12:42,310
Because people like you will never understand that!
1616
02:12:42,780 --> 02:12:43,610
I don't think I will understand
Even if you explain it
1617
02:12:44,400 --> 02:12:46,080
Now Geetha is my wife
1618
02:12:46,140 --> 02:12:49,260
If she doesn't slap you when you kiss her
my name is not Ramkrishna!
1619
02:12:49,300 --> 02:12:51,090
Hey, cut the call
1620
02:13:17,670 --> 02:13:21,990
Madam, I didn't mean to
I'm not really a bad boy
1621
02:13:22,130 --> 02:13:23,990
Madam it was a mistake
1622
02:13:24,060 --> 02:13:28,690
Madam, I didn’t really want to...
1623
02:13:33,504 --> 02:13:36,662
Why are you still calling me madam after marriage?
1624
02:13:38,000 --> 02:14:09,000
Subtitiles created by Just Another YouTuber
1624
02:14:10,305 --> 02:14:16,948
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org126767