All language subtitles for Game of Thrones - 4x08 - The Mountain and the Viper.1080i.HDTV.CtrlHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,257 --> 00:03:46,291 Here we are. 2 00:03:54,133 --> 00:03:56,218 Ready? 3 00:04:01,357 --> 00:04:03,392 "The Rains of Castamere." 4 00:04:03,443 --> 00:04:05,477 You fucking deaf? 5 00:04:05,528 --> 00:04:07,813 Same wrong guess every fucking time. 6 00:04:07,847 --> 00:04:09,231 Listen, you cunt. 7 00:04:09,282 --> 00:04:11,450 Oh! 8 00:04:14,238 --> 00:04:16,371 "The Bear and the Maiden Fair." 9 00:04:18,357 --> 00:04:20,075 There's a man with an ear. 10 00:04:20,126 --> 00:04:22,527 Too bad you got a hangnail for a cock. 11 00:04:24,497 --> 00:04:26,465 First time I saw you with your breeches down, 12 00:04:26,499 --> 00:04:28,166 I thought you were a eunuch. 13 00:04:28,200 --> 00:04:30,719 You've seen it, girls. 14 00:04:30,753 --> 00:04:33,672 Like a baby snail peeking out of his shell. 15 00:04:47,820 --> 00:04:50,105 Your baby was crying this morning. 16 00:04:55,611 --> 00:04:58,030 Woke me up. 17 00:04:58,081 --> 00:04:59,748 You hear me? 18 00:04:59,782 --> 00:05:01,249 Yes. 19 00:05:01,284 --> 00:05:03,702 Well, got anything to say? 20 00:05:03,736 --> 00:05:05,737 I'm sorry he woke you up. 21 00:05:05,755 --> 00:05:08,924 I don't care if you're sorry. 22 00:05:08,958 --> 00:05:11,710 Keep that baby quiet 23 00:05:11,744 --> 00:05:13,512 or I will. 24 00:05:13,546 --> 00:05:15,097 Don't you ever touch him. 25 00:05:17,083 --> 00:05:19,417 Little wildling bitch. 26 00:05:19,435 --> 00:05:22,471 You should have stayed with your own kind. 27 00:05:24,474 --> 00:05:26,274 You listening to me? 28 00:05:26,309 --> 00:05:28,310 - Shut your mouth. - What? 29 00:05:30,697 --> 00:05:33,198 It's just an owl, you dumb bitch. 30 00:05:33,232 --> 00:05:35,484 No, it's not. 31 00:07:12,715 --> 00:07:15,667 - - Shh. 32 00:07:23,209 --> 00:07:25,377 I should never have left her there. 33 00:07:25,411 --> 00:07:29,014 - You couldn't have known. - Of course I could've known. 34 00:07:29,048 --> 00:07:31,566 They've been raiding the villages close by. 35 00:07:31,601 --> 00:07:34,402 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 36 00:07:34,437 --> 00:07:36,238 Our brothers had orders to stay at Castle Black. 37 00:07:36,272 --> 00:07:38,857 So it's all right, then? Black Jack and Kegs 38 00:07:38,891 --> 00:07:40,742 and Mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 39 00:07:40,776 --> 00:07:42,277 I didn't say it was all right. 40 00:07:42,328 --> 00:07:43,995 I'm saying they shouldn't have been there. 41 00:07:44,030 --> 00:07:46,531 We're pledged to guard the realms of men. 42 00:07:46,565 --> 00:07:48,033 She's dead because of me. 43 00:07:48,067 --> 00:07:49,584 We can't even guard Mole's Town. 44 00:07:49,619 --> 00:07:51,203 We can't go after them. You know that. 45 00:07:51,254 --> 00:07:52,704 It's what they want. 46 00:07:52,738 --> 00:07:55,073 And little Sam. 47 00:07:55,091 --> 00:07:58,093 As if I cut their throats myself. 48 00:07:58,127 --> 00:07:59,461 Maybe she managed to hide herself. 49 00:07:59,512 --> 00:08:01,412 I thought all of you was dead. 50 00:08:01,430 --> 00:08:03,715 You went north with Mormont and no one came back. 51 00:08:03,749 --> 00:08:05,800 Not for ages. 52 00:08:05,852 --> 00:08:07,719 But then you did. 53 00:08:09,421 --> 00:08:11,106 She survived Craster 54 00:08:11,140 --> 00:08:13,692 and he was the worst shit I've ever met. 55 00:08:13,726 --> 00:08:15,393 She survived the long march to the Wall. 56 00:08:15,427 --> 00:08:19,231 She survived a white walker, for fuck's sake. 57 00:08:20,599 --> 00:08:21,950 She might have got out. 58 00:08:24,370 --> 00:08:26,705 She might have. 59 00:08:28,040 --> 00:08:30,408 If they hit Mole's Town, 60 00:08:30,442 --> 00:08:32,494 then we're next. 61 00:08:35,498 --> 00:08:37,499 Mance and his army must be close. 62 00:08:37,550 --> 00:08:39,217 100,000 of them. 63 00:08:39,252 --> 00:08:41,753 And there's what, 105 of us left? 64 00:08:41,787 --> 00:08:44,422 You counting Black Jack, Kegs, and Mully? 65 00:08:46,309 --> 00:08:47,592 102. 66 00:08:47,644 --> 00:08:50,762 How do 102 men stop 100,000? 67 00:08:54,483 --> 00:08:57,302 Whoever dies last, be a good lad 68 00:08:57,320 --> 00:08:59,771 and burn the rest of us. 69 00:08:59,805 --> 00:09:02,407 Once I'm done with this world, 70 00:09:02,441 --> 00:09:04,910 I don't want to come back. 71 00:10:05,388 --> 00:10:07,672 You think he was spying on you? 72 00:10:07,706 --> 00:10:09,307 No, not spying. 73 00:10:09,342 --> 00:10:11,593 The Dothraki think outsiders are ridiculous 74 00:10:11,644 --> 00:10:13,094 taking shame in the naked body. 75 00:10:13,145 --> 00:10:16,481 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 76 00:10:18,017 --> 00:10:20,185 Yes, Your Grace. 77 00:10:20,219 --> 00:10:22,520 But you are not Dothraki. 78 00:10:22,554 --> 00:10:24,522 No. 79 00:10:26,025 --> 00:10:27,859 Well, I don't see why it matters. 80 00:10:27,910 --> 00:10:29,160 Grey Worm isn't interested. 81 00:10:29,195 --> 00:10:31,663 None of the Unsullied care what's under our clothes. 82 00:10:34,733 --> 00:10:37,035 He was interested. 83 00:10:37,069 --> 00:10:39,621 What? 84 00:10:40,923 --> 00:10:44,125 I believe he was interested. 85 00:10:45,928 --> 00:10:48,013 When the slavers castrate the boys, 86 00:10:48,098 --> 00:10:49,764 do they take all of it? 87 00:10:49,799 --> 00:10:51,883 All of it? 88 00:10:51,917 --> 00:10:53,852 The-- 89 00:10:53,886 --> 00:10:56,638 the pillar and the stones. 90 00:10:59,275 --> 00:11:01,393 I don't know, Your Grace. 91 00:11:01,427 --> 00:11:04,145 Haven't you ever wondered? 92 00:11:07,400 --> 00:11:09,984 Yes, Your Grace. 93 00:11:27,336 --> 00:11:29,337 Missandei. 94 00:11:45,337 --> 00:11:47,806 The lessons you give I in common tongue... 95 00:11:50,509 --> 00:11:52,660 these are precious to I. 96 00:11:52,695 --> 00:11:54,946 - To me. - To me. 97 00:11:54,980 --> 00:11:58,149 I don't remember teaching you the word precious. 98 00:11:58,167 --> 00:12:01,252 Jorah the Andal, he teaches I-- 99 00:12:01,287 --> 00:12:04,089 he teaches me this word. 100 00:12:05,458 --> 00:12:07,792 Do you remember the name you were given at birth? 101 00:12:07,826 --> 00:12:10,628 I remember nothing. 102 00:12:10,662 --> 00:12:12,514 Only Unsullied. 103 00:12:12,548 --> 00:12:14,549 When they cut you, 104 00:12:14,600 --> 00:12:17,018 do you remember that? 105 00:12:19,221 --> 00:12:21,439 I'm sorry. 106 00:12:21,474 --> 00:12:23,691 I'm sorry they did that to you. 107 00:12:23,726 --> 00:12:26,444 Why? Why sorry? 108 00:12:26,479 --> 00:12:29,147 It's a terrible thing to do to a boy. 109 00:12:34,236 --> 00:12:36,738 If the masters never cut me, 110 00:12:36,789 --> 00:12:38,873 I never am Unsullied. 111 00:12:38,908 --> 00:12:42,043 I never stand in the Plaza of Pride 112 00:12:42,077 --> 00:12:44,662 when Daenerys Stormborn orders us 113 00:12:44,696 --> 00:12:46,581 to kill the masters. 114 00:12:46,632 --> 00:12:50,401 I never am chosen to lead the Unsullied. 115 00:12:50,436 --> 00:12:52,703 I never meet Missandei 116 00:12:52,721 --> 00:12:55,006 from the island of Naath. 117 00:13:11,524 --> 00:13:13,992 I am sorry I-- 118 00:13:15,194 --> 00:13:17,529 for today. 119 00:13:17,563 --> 00:13:19,697 I am sorry. 120 00:14:05,077 --> 00:14:07,712 Kraken. Mmm. 121 00:14:07,746 --> 00:14:10,381 Strong as long as they're in the sea. 122 00:14:10,416 --> 00:14:13,117 When you take them out of the water, 123 00:14:13,135 --> 00:14:14,452 no bones. 124 00:14:14,470 --> 00:14:16,671 They collapse under their proud weight 125 00:14:16,722 --> 00:14:19,090 and slump into a heap of nothing. 126 00:14:19,124 --> 00:14:21,342 You'd think they know that. 127 00:14:21,393 --> 00:14:23,978 Unfortunately, they're not very bright. 128 00:14:25,564 --> 00:14:27,482 What do you tell them? 129 00:14:27,516 --> 00:14:29,767 I'm Theon Greyjoy, 130 00:14:29,801 --> 00:14:32,570 son of Balon, heir to the Iron Islands. 131 00:14:32,605 --> 00:14:35,806 - And what are you really? - I'm Reek. 132 00:14:35,824 --> 00:14:37,825 Are you sure? 133 00:14:39,245 --> 00:14:41,746 You do look very much like a lord. 134 00:14:41,780 --> 00:14:45,033 Formidable, proud. 135 00:14:46,201 --> 00:14:47,619 I'm Reek. 136 00:14:47,703 --> 00:14:49,504 Until when? 137 00:14:49,538 --> 00:14:51,589 Always. 138 00:14:51,624 --> 00:14:53,841 - Forever. - That's right. 139 00:14:53,876 --> 00:14:57,262 Until you're rotting in the ground. 140 00:14:59,998 --> 00:15:03,885 Remember what you are and what you're not. 141 00:15:03,936 --> 00:15:06,354 Bring me Moat Cailin. 142 00:15:36,418 --> 00:15:38,419 No closer. 143 00:15:40,872 --> 00:15:43,091 Who are you? 144 00:16:21,347 --> 00:16:23,715 I'm Kenning, 145 00:16:23,766 --> 00:16:25,967 commander of this garrison. 146 00:16:27,753 --> 00:16:29,771 And you say you're Theon Greyjoy? 147 00:16:29,805 --> 00:16:31,723 Yes. 148 00:16:31,757 --> 00:16:34,809 And why should I believe that? 149 00:16:34,860 --> 00:16:37,862 I was born on Pyke to Balon Greyjoy. 150 00:16:37,896 --> 00:16:40,615 His third and last living son. 151 00:16:40,649 --> 00:16:42,367 I am your prince. 152 00:16:42,401 --> 00:16:44,619 I swear it by the Drowned God. 153 00:16:44,653 --> 00:16:46,988 What is dead may never die. 154 00:16:47,039 --> 00:16:49,073 What is dead may never die. 155 00:16:49,107 --> 00:16:51,376 And if you were my prince, 156 00:16:51,410 --> 00:16:53,711 why are you marching with a Bolton army? 157 00:16:53,746 --> 00:16:56,297 Lord Bolton took me captive after Winterfell. 158 00:16:56,331 --> 00:16:59,300 He sent me to treat with you in good faith 159 00:16:59,334 --> 00:17:00,752 as your fellow ironborn. 160 00:17:00,786 --> 00:17:02,637 And what does Lord Bolton want? 161 00:17:05,391 --> 00:17:07,642 You are fading from sickness, 162 00:17:07,676 --> 00:17:09,143 you are badly outnumbered, 163 00:17:09,178 --> 00:17:11,479 and you're hundreds of miles from the sea. 164 00:17:11,513 --> 00:17:13,431 Lord Bolton implores you to protect your men 165 00:17:13,465 --> 00:17:16,984 and abandon this fortress you can no longer hold. 166 00:17:17,019 --> 00:17:20,438 Do this, and he will be just and fair with you 167 00:17:20,489 --> 00:17:22,407 as he has been with me. 168 00:17:24,326 --> 00:17:27,361 The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore. 169 00:17:27,413 --> 00:17:29,614 He wants us to surrender? 170 00:17:29,648 --> 00:17:32,366 My own father, your king, 171 00:17:32,418 --> 00:17:35,703 surrendered years ago to Robert Baratheon. 172 00:17:35,754 --> 00:17:38,005 I watched him bend the knee. 173 00:17:38,040 --> 00:17:39,624 There was no shame there. 174 00:17:39,658 --> 00:17:42,343 He fought with honor, as did you. 175 00:17:46,381 --> 00:17:48,683 "No shame." "Fought with honor." 176 00:17:48,717 --> 00:17:50,601 I'm sorry, I didn't hear. 177 00:17:53,055 --> 00:17:55,523 "No shame." "Fought with honor." 178 00:17:58,894 --> 00:18:01,813 Only a whipped dog would speak this way. 179 00:18:04,116 --> 00:18:05,566 Or a woman. 180 00:18:06,985 --> 00:18:08,820 Are you a woman, boy? 181 00:18:08,854 --> 00:18:10,321 You don't know-- 182 00:18:10,355 --> 00:18:12,657 The ironborn will not surrender. 183 00:18:12,691 --> 00:18:14,375 Reek. My name is Reek... 184 00:18:14,409 --> 00:18:16,694 You go tell your master that, 185 00:18:16,712 --> 00:18:18,996 Theon Greyjoy, 186 00:18:19,030 --> 00:18:21,031 or whoever the fuck you are. 187 00:18:21,049 --> 00:18:22,717 My name is Reek. 188 00:18:22,751 --> 00:18:24,385 What in the hell are you muttering? 189 00:18:24,419 --> 00:18:26,304 I'm Reek. 190 00:18:27,589 --> 00:18:29,223 Reek. 191 00:18:36,181 --> 00:18:37,899 If we yield, we live? 192 00:18:37,933 --> 00:18:39,901 Is that what it says on this paper here? 193 00:18:39,935 --> 00:18:44,221 Yes. Have your men raise the white flag and open the gates. 194 00:18:44,239 --> 00:18:46,657 You're going home. 195 00:18:53,499 --> 00:18:55,900 - You didn't really think - I'd let them go, did you? 196 00:18:55,918 --> 00:18:59,670 It's fallen out of fashion, flaying. 197 00:18:59,705 --> 00:19:01,923 Sad, but true. 198 00:19:02,007 --> 00:19:03,958 Traditions are important. 199 00:19:04,009 --> 00:19:06,294 Where are we without our history? 200 00:19:06,345 --> 00:19:08,796 - Eh? - Yes, my lord. 201 00:19:08,847 --> 00:19:11,382 Will we go home now? 202 00:19:12,751 --> 00:19:14,552 I believe we will. 203 00:19:14,586 --> 00:19:16,554 To our new home. 204 00:19:26,765 --> 00:19:29,700 You have foreign blood, don't you, Baelish? 205 00:19:29,735 --> 00:19:33,237 A great-grandfather from Braavos, yes. 206 00:19:33,271 --> 00:19:35,823 I suppose all of our ancestors 207 00:19:35,874 --> 00:19:37,825 came from somewhere else originally. 208 00:19:37,876 --> 00:19:40,077 Our forebearers settled the Vale 209 00:19:40,112 --> 00:19:41,546 thousands of years ago. 210 00:19:41,580 --> 00:19:44,081 We've fought off invaders ever since. 211 00:19:44,115 --> 00:19:45,616 The beauty of the Vale is matched only 212 00:19:45,634 --> 00:19:48,002 by the nobility of its great families. 213 00:19:48,053 --> 00:19:50,137 Lady Arryn often told me 214 00:19:50,172 --> 00:19:52,790 that you were her rock, Lord Royce. 215 00:19:52,808 --> 00:19:55,610 She told me nothing about you, Baelish. 216 00:19:55,644 --> 00:19:58,379 But I didn't need to hear from her. 217 00:19:58,413 --> 00:20:00,548 Moneylender. Whoremonger. 218 00:20:00,616 --> 00:20:03,584 You've been licking Tywin Lannister's boots so long, 219 00:20:03,619 --> 00:20:05,570 - It's a wonder your tongue's not black. - My lord-- 220 00:20:05,604 --> 00:20:09,407 And when Jon Arryn named you Master of Coin, no one cared. 221 00:20:09,441 --> 00:20:11,325 Always been a grubby job. 222 00:20:11,360 --> 00:20:13,578 Why not let a grubby man do it? 223 00:20:13,612 --> 00:20:16,180 But when I heard you were lurking here, 224 00:20:16,215 --> 00:20:18,049 fawning over the Lady Arryn-- 225 00:20:18,083 --> 00:20:20,167 Lady Arryn invited me. 226 00:20:20,202 --> 00:20:22,954 She and I have been close since childhood. 227 00:20:22,988 --> 00:20:25,539 Yes, we all know how close you were. 228 00:20:25,591 --> 00:20:28,392 Lady Arryn's predilections were her own affair. 229 00:20:28,427 --> 00:20:30,044 Her death is our affair. 230 00:20:30,095 --> 00:20:32,847 Of course. Her suicide shattered us all. 231 00:20:32,881 --> 00:20:35,266 She was an odd fish. 232 00:20:35,300 --> 00:20:38,019 Everyone knew that. But suicide? 233 00:20:38,053 --> 00:20:41,522 She adored that boy of hers. 234 00:20:41,556 --> 00:20:43,941 I don't see her abandoning him. Not by choice. 235 00:20:43,976 --> 00:20:47,111 Strange that within days of your arrival, 236 00:20:47,145 --> 00:20:51,482 you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door. 237 00:20:51,516 --> 00:20:53,567 She was always prone to melancholy. 238 00:20:53,619 --> 00:20:57,121 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 239 00:20:57,155 --> 00:20:59,206 We were told there was a witness. A girl. 240 00:20:59,241 --> 00:21:01,575 A niece of yours, I believe. 241 00:21:03,211 --> 00:21:06,030 A girl with no learning and scattered wits. 242 00:21:06,048 --> 00:21:07,364 I assure you, she would be of no help. 243 00:21:07,382 --> 00:21:09,500 We'd like to speak with her. 244 00:21:11,470 --> 00:21:13,888 - Let me fetch her. - No need. 245 00:21:13,922 --> 00:21:18,175 We prefer to hear her testimony unadulterated. 246 00:21:28,103 --> 00:21:29,770 Come closer, child. 247 00:21:29,821 --> 00:21:33,223 You have nothing to fear from us or him. 248 00:21:33,241 --> 00:21:36,744 Lord Baelish here is your uncle? 249 00:21:37,729 --> 00:21:39,163 Your name is Alayne? 250 00:21:40,916 --> 00:21:44,068 Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room. 251 00:21:44,086 --> 00:21:45,870 - My lady-- - I wasn't asking you. 252 00:21:45,904 --> 00:21:49,090 - He can stay. - Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 253 00:21:49,124 --> 00:21:51,208 Tell us what you saw. 254 00:21:54,212 --> 00:21:56,597 I'm sorry, Lord Baelish. 255 00:21:56,631 --> 00:21:58,516 I have to tell the truth. 256 00:22:03,472 --> 00:22:05,473 I'll tell you everything. 257 00:22:05,524 --> 00:22:09,944 Please, Alayne, leave nothing out. 258 00:22:11,646 --> 00:22:14,065 My name is not Alayne. 259 00:22:14,099 --> 00:22:16,567 It's Sansa Stark, 260 00:22:16,601 --> 00:22:19,236 eldest daughter of Lord Eddard Stark. 261 00:22:19,270 --> 00:22:21,939 Lord Royce, we met when you came to Winterfell. 262 00:22:21,957 --> 00:22:24,775 You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. 263 00:22:24,793 --> 00:22:27,995 Sansa Stark? 264 00:22:28,046 --> 00:22:31,248 You tell lies right to my face, you little worm? 265 00:22:31,282 --> 00:22:34,468 Lord Baelish has told many lies. 266 00:22:36,888 --> 00:22:39,256 All to protect me. 267 00:22:40,392 --> 00:22:42,560 Since my father was executed, 268 00:22:42,594 --> 00:22:45,479 I have been a hostage in King's Landing. 269 00:22:45,514 --> 00:22:48,315 A plaything for Joffrey to torture 270 00:22:48,350 --> 00:22:50,518 or Queen Cersei to torment. 271 00:22:50,569 --> 00:22:53,187 They beat me, they humiliated me, 272 00:22:53,238 --> 00:22:56,107 they married me to the Imp. 273 00:22:56,141 --> 00:22:58,993 I had no friends in King's Landing... 274 00:23:01,279 --> 00:23:02,863 except one. 275 00:23:08,537 --> 00:23:11,122 He saved me. 276 00:23:11,173 --> 00:23:14,542 Smuggled me away when he had the chance. 277 00:23:15,844 --> 00:23:18,512 He knew I'd be safe here in the Eyrie 278 00:23:18,547 --> 00:23:21,182 with my own blood, my Aunt Lysa. 279 00:23:22,884 --> 00:23:25,770 The Lannisters have friends everywhere. 280 00:23:25,804 --> 00:23:27,054 Even the Vale. 281 00:23:27,105 --> 00:23:30,307 He made me swear not to tell anyone my true name. 282 00:23:30,341 --> 00:23:33,144 Your secret is safe with us, my lady. 283 00:23:33,178 --> 00:23:35,780 Your father grew up right here in these halls. 284 00:23:35,814 --> 00:23:38,015 We hunted together many times. 285 00:23:38,033 --> 00:23:39,483 He was a fine man. 286 00:23:39,568 --> 00:23:44,205 Tell us what happened to your aunt, Sansa. 287 00:23:46,158 --> 00:23:49,210 You knew her well, my lords, my lady. 288 00:23:49,244 --> 00:23:51,579 You knew she was a troubled woman. 289 00:23:51,630 --> 00:23:54,415 She always loved Lord Baelish. 290 00:23:54,466 --> 00:23:56,200 She told me herself. 291 00:23:56,218 --> 00:23:58,719 From the moment he arrived at the gates of Riverrun, 292 00:23:58,753 --> 00:24:03,474 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 293 00:24:03,508 --> 00:24:07,978 She confessed to me she never loved Lord Arryn. 294 00:24:08,013 --> 00:24:11,499 She did as her father commanded, as so many of us have. 295 00:24:11,533 --> 00:24:15,552 When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, 296 00:24:15,570 --> 00:24:17,238 she was so happy. 297 00:24:17,272 --> 00:24:18,722 For a time. 298 00:24:19,891 --> 00:24:22,860 My aunt was a jealous lady. 299 00:24:24,246 --> 00:24:27,665 She was terrified that Lord Baelish 300 00:24:27,699 --> 00:24:28,949 didn't love her anymore. 301 00:24:29,000 --> 00:24:31,535 That he would abandon her for a younger woman. 302 00:24:34,956 --> 00:24:37,007 And then... 303 00:24:37,042 --> 00:24:40,377 one day she saw him kiss me. 304 00:24:40,411 --> 00:24:42,046 Lady Sansa. 305 00:24:42,097 --> 00:24:45,216 It was a peck on the cheek, Lord Royce, nothing more. 306 00:24:45,250 --> 00:24:48,886 Lord Baelish is my uncle now, in truth, by marriage. 307 00:24:48,920 --> 00:24:51,889 He's always been so kind to me. 308 00:24:51,923 --> 00:24:54,775 I was so happy to be here, to be free. 309 00:24:54,809 --> 00:24:56,944 All because of him. 310 00:24:56,978 --> 00:24:59,230 But my aunt turned on me. 311 00:24:59,264 --> 00:25:02,616 She cursed me. Called me a whore. 312 00:25:02,651 --> 00:25:05,369 Promised to throw me through the Moon Door. 313 00:25:05,403 --> 00:25:07,821 When Lord Baelish tried to calm her, 314 00:25:07,873 --> 00:25:09,707 she struck him. 315 00:25:09,741 --> 00:25:11,441 She said she didn't want to live anymore. 316 00:25:11,459 --> 00:25:13,577 She stood on the edge of that Moon Door. 317 00:25:13,611 --> 00:25:15,379 He tried to reason with her. 318 00:25:15,413 --> 00:25:17,915 Promised her she was the only one he had ever loved, 319 00:25:17,949 --> 00:25:22,586 but she stepped through those doors and she was-- 320 00:25:24,956 --> 00:25:26,957 Shh. 321 00:25:26,975 --> 00:25:30,811 Shh, it's not your fault, sweet girl. 322 00:25:35,100 --> 00:25:38,402 It's not your fault. 323 00:25:53,585 --> 00:25:55,953 You could see it in the way she raised that boy. 324 00:25:56,037 --> 00:25:58,956 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 325 00:25:58,990 --> 00:26:02,042 Lord Royce! This is hardly the time. 326 00:26:02,093 --> 00:26:03,794 Apologies, my lady. 327 00:26:03,845 --> 00:26:05,662 And to you as well, Baelish. 328 00:26:05,680 --> 00:26:07,548 We treated you a bit harshly. 329 00:26:07,599 --> 00:26:09,383 You want justice, Lord Royce. 330 00:26:09,434 --> 00:26:10,935 I can hardly complain about that. 331 00:26:10,969 --> 00:26:12,770 I want the same. 332 00:26:12,804 --> 00:26:17,441 Not much justice to be meted out in suicide, is there? 333 00:26:17,475 --> 00:26:19,777 For Lysa, no. But for her son? 334 00:26:19,811 --> 00:26:21,946 Only 20 years ago, the knights of the Vale 335 00:26:21,980 --> 00:26:25,232 rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. 336 00:26:25,283 --> 00:26:28,953 They fought together to overcome the Mad King. 337 00:26:28,987 --> 00:26:30,821 And since then, Arryn and Royce, 338 00:26:30,872 --> 00:26:32,489 Corbray, Waynwood, 339 00:26:32,523 --> 00:26:35,709 all the great houses of the Vale watched from the corner. 340 00:26:35,744 --> 00:26:37,544 A timid boy at a tavern brawl. 341 00:26:37,579 --> 00:26:40,080 Are you questioning our courage? 342 00:26:40,131 --> 00:26:43,033 I want to know which side you're on. 343 00:26:43,051 --> 00:26:44,551 Do you support the Lannisters, 344 00:26:44,586 --> 00:26:46,670 the house that executed your friend Ned Stark? 345 00:26:46,721 --> 00:26:49,006 Of course we don't support the damn Lannisters. 346 00:26:49,040 --> 00:26:52,977 No? Catelyn Stark begged her sister for support and Lysa refused. 347 00:26:53,011 --> 00:26:55,980 By staying out of the fray, you've allowed Tywin Lannister 348 00:26:56,014 --> 00:26:58,548 to destroy his rivals on every compass point. 349 00:26:58,566 --> 00:27:00,017 Who stands against him now? 350 00:27:00,051 --> 00:27:02,719 Who would you have us back, Lord Baelish? 351 00:27:02,737 --> 00:27:04,488 Robb Stark is dead. 352 00:27:04,522 --> 00:27:07,107 I'd have you back Robin Arryn, 353 00:27:07,158 --> 00:27:08,826 Lord of the Vale. 354 00:27:08,860 --> 00:27:10,828 Robin Arryn is a sickly little boy. 355 00:27:10,862 --> 00:27:14,281 And sickly little boys sometimes become powerful men. 356 00:27:14,332 --> 00:27:16,367 More often they die young. 357 00:27:16,418 --> 00:27:18,952 I adored Lysa with all my heart. 358 00:27:19,004 --> 00:27:22,923 But she loved her son so much, she became overprotective. 359 00:27:22,957 --> 00:27:25,709 He needs to learn how to swing a sword. 360 00:27:25,743 --> 00:27:27,094 How to ride a horse. 361 00:27:27,128 --> 00:27:29,963 - Aye, it's time. - Yes, it's time. 362 00:27:30,015 --> 00:27:31,882 Time for him to tour the Vale, 363 00:27:31,916 --> 00:27:34,385 to visit all the castles in his domain. 364 00:27:34,436 --> 00:27:37,805 Time for Robin to leave the nest. 365 00:27:57,275 --> 00:27:59,543 Ser Barristan. 366 00:27:59,577 --> 00:28:01,412 Yes? 367 00:28:02,714 --> 00:28:04,465 Who sent you? 368 00:28:40,251 --> 00:28:42,369 - Ser Barristan. - Ser Jorah. 369 00:28:42,420 --> 00:28:45,205 Have I forgotten a council meeting? 370 00:28:45,256 --> 00:28:47,508 No. 371 00:28:56,134 --> 00:28:58,051 What's this? 372 00:28:58,103 --> 00:28:59,603 A royal pardon 373 00:28:59,637 --> 00:29:02,222 signed by Robert Baratheon. 374 00:29:15,787 --> 00:29:18,038 You spied on her. 375 00:29:20,291 --> 00:29:21,575 Who gave you this? 376 00:29:21,626 --> 00:29:23,994 Does it matter? 377 00:29:32,804 --> 00:29:34,221 Have you told her? 378 00:29:34,255 --> 00:29:36,557 I wanted to tell you first, man-to-man 379 00:29:36,591 --> 00:29:39,560 rather than go behind your back. 380 00:29:42,981 --> 00:29:44,848 Let me speak with her in private. 381 00:29:44,882 --> 00:29:47,184 You'll never be alone with her again. 382 00:30:23,638 --> 00:30:26,473 Why did the usurper pardon you? 383 00:30:29,194 --> 00:30:31,144 If we could speak alone. 384 00:30:31,196 --> 00:30:33,597 No, speak to me here. 385 00:30:33,615 --> 00:30:36,116 Explain it to me. 386 00:30:36,150 --> 00:30:38,268 Who do you think sent this to Meereen? 387 00:30:38,286 --> 00:30:40,103 Who profits? 388 00:30:40,121 --> 00:30:42,272 This is the work of Tywin Lannister. 389 00:30:42,290 --> 00:30:44,107 He wants to divide us. 390 00:30:44,125 --> 00:30:46,793 If we're fighting each other, we're not fighting him. 391 00:30:46,828 --> 00:30:49,796 The pardon was signed the year we met. 392 00:30:51,616 --> 00:30:53,217 Why were you pardoned? 393 00:30:53,251 --> 00:30:55,586 Unless you're saying this document was forged. 394 00:30:58,139 --> 00:31:00,007 It is not forged. 395 00:31:00,091 --> 00:31:02,059 Why, then? 396 00:31:02,093 --> 00:31:03,810 I sent letters to Varys, 397 00:31:03,845 --> 00:31:06,063 the spymaster of King's Landing. 398 00:31:06,097 --> 00:31:08,515 What was the content of these letters? 399 00:31:08,566 --> 00:31:10,968 - Information. - What information? 400 00:31:11,002 --> 00:31:13,937 When you and Viserys arrived in Pentos. 401 00:31:13,971 --> 00:31:16,440 His plan to marry you to Khal Drogo. 402 00:31:16,474 --> 00:31:18,742 When you were married. 403 00:31:18,776 --> 00:31:20,494 When your brother died. 404 00:31:20,528 --> 00:31:22,996 You told him I was carrying Drogo's child? 405 00:31:23,081 --> 00:31:24,648 - I-- - Yes or no? 406 00:31:24,666 --> 00:31:25,982 - Khaleesi. - Don't call me that. 407 00:31:26,000 --> 00:31:29,286 Did you tell him I was carrying Drogo's child? 408 00:31:31,623 --> 00:31:33,457 Yes. 409 00:31:36,160 --> 00:31:38,295 That wine merchant tried to poison me 410 00:31:38,329 --> 00:31:39,880 because of your information. 411 00:31:39,931 --> 00:31:41,715 I stopped you from drinking his wine. 412 00:31:41,766 --> 00:31:43,684 Because you knew it was poisoned. 413 00:31:43,718 --> 00:31:46,053 I suspected. 414 00:31:46,104 --> 00:31:48,472 You betrayed me 415 00:31:48,523 --> 00:31:50,691 from the first. 416 00:31:50,725 --> 00:31:53,560 Forgive me. 417 00:31:53,611 --> 00:31:55,812 I never meant-- 418 00:31:55,846 --> 00:31:58,148 please, Khaleesi, forgive me. 419 00:31:58,182 --> 00:32:00,867 You sold my secrets to the man who killed my father 420 00:32:00,902 --> 00:32:02,869 - and stole my brother's throne... - I have protected you. 421 00:32:02,904 --> 00:32:04,288 Fought for you. Killed for you. 422 00:32:04,322 --> 00:32:05,872 ...and you want me to forgive you? 423 00:32:08,025 --> 00:32:09,859 I have loved you. 424 00:32:09,877 --> 00:32:11,828 Love? 425 00:32:11,862 --> 00:32:14,665 Love? How can you say that to me? 426 00:32:14,699 --> 00:32:17,701 Any other man, and I would have you executed. 427 00:32:17,719 --> 00:32:20,971 But you, I do not want you in my city dead or alive. 428 00:32:21,005 --> 00:32:24,391 Go back to your masters in King's Landing. 429 00:32:24,425 --> 00:32:26,977 Collect your pardon if you can. 430 00:32:30,348 --> 00:32:31,715 Daenerys, please. 431 00:32:31,733 --> 00:32:35,268 Don't ever presume to touch me again 432 00:32:35,320 --> 00:32:36,720 or speak my name. 433 00:32:36,738 --> 00:32:38,488 You have until dusk to collect your things 434 00:32:38,523 --> 00:32:39,889 and leave this city. 435 00:32:39,907 --> 00:32:42,859 If you're found in Meereen past break of day, 436 00:32:42,893 --> 00:32:45,529 I'll have your head thrown into Slaver's Bay. 437 00:32:48,032 --> 00:32:49,700 Go. 438 00:32:51,402 --> 00:32:53,103 Now. 439 00:33:48,259 --> 00:33:51,144 Moat Cailin is yours, Father. 440 00:33:57,819 --> 00:34:00,270 Walk with me. 441 00:34:00,321 --> 00:34:01,855 Has there been any word from Locke? 442 00:34:01,906 --> 00:34:03,990 No. 443 00:34:04,026 --> 00:34:05,308 Unimportant. 444 00:34:05,326 --> 00:34:07,327 A cripple, a young boy. 445 00:34:07,361 --> 00:34:10,414 None of the northern lords have seen them. 446 00:34:10,448 --> 00:34:13,417 Dead most likely. 447 00:34:15,420 --> 00:34:18,154 Most of the ironborn have fled the North. 448 00:34:18,172 --> 00:34:22,125 Now more will follow, thanks to you. 449 00:34:24,545 --> 00:34:26,797 Tell me what you see. 450 00:34:29,300 --> 00:34:33,837 Moors, fields, hills. 451 00:34:33,855 --> 00:34:36,807 Tell me what you see. 452 00:34:41,062 --> 00:34:43,230 Nothing. 453 00:34:43,281 --> 00:34:44,815 Not nothing. 454 00:34:44,849 --> 00:34:47,234 The North. 455 00:34:47,285 --> 00:34:50,036 Ride 700 miles that way, you're still in the North. 456 00:34:50,071 --> 00:34:52,906 400 miles that way. 457 00:34:52,957 --> 00:34:54,991 300 miles that way. 458 00:34:55,025 --> 00:34:58,912 The North is larger than the other six kingdoms combined. 459 00:34:58,963 --> 00:35:00,797 And I am the Warden of the North. 460 00:35:00,832 --> 00:35:03,333 The North is mine. 461 00:35:05,136 --> 00:35:07,587 Now tell me, what is your name? 462 00:35:11,175 --> 00:35:13,543 Ramsay Snow. 463 00:35:13,561 --> 00:35:15,679 No, not Ramsay Snow. 464 00:35:16,898 --> 00:35:18,682 Open it. 465 00:35:19,851 --> 00:35:21,852 From this day until your last day, 466 00:35:21,886 --> 00:35:23,570 you are Ramsay Bolton, 467 00:35:23,604 --> 00:35:26,523 son of Roose Bolton, Warden of the North. 468 00:35:32,780 --> 00:35:34,915 You honor me. 469 00:35:34,949 --> 00:35:37,951 I swear I will uphold your name 470 00:35:38,002 --> 00:35:39,953 and your tradition. 471 00:35:40,004 --> 00:35:42,372 I will be worthy of you, Father, 472 00:35:42,406 --> 00:35:44,791 I promise. 473 00:36:03,093 --> 00:36:06,897 Come, Reek, I'll be needing a bath. 474 00:36:35,676 --> 00:36:37,510 Yes? 475 00:36:50,741 --> 00:36:53,343 First time I saw you, you were just a child. 476 00:36:53,377 --> 00:36:56,646 A girl from the North come to the capital for the first time. 477 00:36:56,681 --> 00:36:59,382 Not a child any longer. 478 00:37:02,787 --> 00:37:04,888 Why did you help me? 479 00:37:04,922 --> 00:37:07,290 They would have thrown you through the Moon Door 480 00:37:07,325 --> 00:37:08,992 if they found you guilty. 481 00:37:09,010 --> 00:37:11,544 That's not an answer. 482 00:37:14,565 --> 00:37:16,299 If they'd have executed you, 483 00:37:16,333 --> 00:37:17,801 what would they have done with me? 484 00:37:18,803 --> 00:37:21,170 I don't know. 485 00:37:21,188 --> 00:37:23,640 Neither do I. 486 00:37:24,842 --> 00:37:26,843 Better to gamble on the man you know 487 00:37:26,861 --> 00:37:28,612 than the strangers you don't? 488 00:37:30,615 --> 00:37:32,649 And you think you know me? 489 00:37:34,285 --> 00:37:36,036 I know what you want. 490 00:37:36,070 --> 00:37:37,954 Do you? 491 00:37:53,554 --> 00:37:55,088 I thought it'd make me happy, 492 00:37:55,139 --> 00:37:57,090 but it doesn't. Not really. 493 00:37:57,141 --> 00:37:59,175 Nothing makes you happy. 494 00:37:59,226 --> 00:38:00,844 - Lots of things make me happy. - Like what? 495 00:38:00,878 --> 00:38:02,896 Killing Polliver, killing Rorge. 496 00:38:02,930 --> 00:38:06,149 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself. 497 00:38:06,183 --> 00:38:07,434 Is that it? 498 00:38:07,485 --> 00:38:09,052 At least I could have been there to watch. 499 00:38:09,070 --> 00:38:12,072 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 500 00:38:12,106 --> 00:38:15,492 Aye, nothing in the world beats that look. 501 00:38:15,526 --> 00:38:18,061 You protected him for most of his life. 502 00:38:18,079 --> 00:38:19,446 You think you could have saved him? 503 00:38:19,497 --> 00:38:22,515 I wasn't the damn wine taster. 504 00:38:24,618 --> 00:38:28,838 Little shit deserved to die, but poison-- 505 00:38:28,873 --> 00:38:31,708 poison's a woman's weapon. 506 00:38:31,742 --> 00:38:33,593 Men kill with steel. 507 00:38:33,627 --> 00:38:35,095 That's your stupid pride talking. 508 00:38:35,129 --> 00:38:37,464 It's why you'll never be a great killer. 509 00:38:37,515 --> 00:38:40,300 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 510 00:38:41,802 --> 00:38:44,854 I'd pay good money to see that. 511 00:38:47,525 --> 00:38:50,610 You should have let me burn it. 512 00:38:50,695 --> 00:38:53,146 It's a fleabite. 513 00:38:53,197 --> 00:38:56,616 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 514 00:38:56,701 --> 00:38:59,953 Well, we won't have to walk too much further. 515 00:38:59,987 --> 00:39:01,905 You really think my aunt will pay for me? 516 00:39:01,956 --> 00:39:03,540 Aye, she'll pay. 517 00:39:03,574 --> 00:39:04,941 I've never even met her. 518 00:39:04,959 --> 00:39:08,378 Doesn't matter. You're her blood. 519 00:39:09,580 --> 00:39:12,999 Family, honor, all that horseshit. 520 00:39:13,050 --> 00:39:15,618 It's all you lords and ladies ever talk about. 521 00:39:15,636 --> 00:39:17,804 I'm not a lady. 522 00:39:19,306 --> 00:39:21,091 Who would pass the Bloody Gate? 523 00:39:21,125 --> 00:39:24,460 The bloody Hound, Sandor Clegane. 524 00:39:24,478 --> 00:39:26,763 And his... 525 00:39:26,797 --> 00:39:29,799 traveling companion Arya Stark, 526 00:39:29,817 --> 00:39:32,802 niece of your lady Lysa Arryn. 527 00:39:32,820 --> 00:39:35,688 Then I offer my condolences. 528 00:39:35,740 --> 00:39:38,024 Lady Arryn died. 529 00:39:41,362 --> 00:39:43,279 Three days ago. 530 00:40:01,331 --> 00:40:03,466 I've never left home before, Uncle Petyr. 531 00:40:03,500 --> 00:40:05,635 - I'm afraid to leave. - You shouldn't be. 532 00:40:05,669 --> 00:40:08,721 The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. 533 00:40:08,773 --> 00:40:11,274 She said it's not safe outside. 534 00:40:11,308 --> 00:40:13,026 It wasn't safe for her inside. 535 00:40:13,060 --> 00:40:16,846 People die at their dinner tables. 536 00:40:16,864 --> 00:40:18,982 They die in their beds. 537 00:40:19,016 --> 00:40:22,402 They die squatting over their chamber pots. 538 00:40:22,453 --> 00:40:24,821 Everybody dies sooner or later. 539 00:40:24,872 --> 00:40:26,706 Don't worry about your death. 540 00:40:26,740 --> 00:40:29,459 Worry about your life. 541 00:40:29,493 --> 00:40:31,878 Take charge of your life 542 00:40:31,912 --> 00:40:34,363 for as long as it lasts. 543 00:40:34,381 --> 00:40:37,333 That is what it means to be Lord of the Vale. 544 00:41:01,391 --> 00:41:03,359 Shall we go? 545 00:41:10,751 --> 00:41:13,036 Wine always helps. 546 00:41:14,705 --> 00:41:17,173 I thank you for it. 547 00:41:18,676 --> 00:41:20,543 Trial by combat. 548 00:41:21,929 --> 00:41:25,014 Deciding a man's guilt or innocence 549 00:41:25,049 --> 00:41:27,217 in the eyes of the gods 550 00:41:27,268 --> 00:41:29,886 by having two other men hack each other to pieces. 551 00:41:29,920 --> 00:41:32,689 Tells you something about the gods. 552 00:41:35,059 --> 00:41:36,759 How much longer? 553 00:41:36,777 --> 00:41:39,095 Soon. 554 00:41:42,116 --> 00:41:44,267 Do you think Oberyn has a chance? 555 00:41:47,121 --> 00:41:49,272 The Red Viper of Dorne. 556 00:41:49,290 --> 00:41:51,491 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 557 00:41:51,542 --> 00:41:52,909 I've never seen him fight. 558 00:41:52,993 --> 00:41:55,712 Oh, he's going to die. I'm going to die. 559 00:41:55,746 --> 00:41:57,046 Oberyn believes in himself. 560 00:41:57,081 --> 00:41:59,132 That's putting it mildly. 561 00:42:00,384 --> 00:42:02,335 What's the punishment for regicide? 562 00:42:02,386 --> 00:42:05,171 Drawing and quartering? Hanging? 563 00:42:05,222 --> 00:42:07,557 - Breaking at the wheel? - Beheading. 564 00:42:07,591 --> 00:42:09,325 Seems rather ordinary. 565 00:42:09,360 --> 00:42:11,861 And he was my nephew as well, so what is that? 566 00:42:11,896 --> 00:42:13,429 Fratricide is brothers. 567 00:42:13,463 --> 00:42:15,598 Filicide is sons. 568 00:42:16,650 --> 00:42:19,185 Nepoticide. That's the one. 569 00:42:21,822 --> 00:42:24,324 Matricide, patricide, 570 00:42:24,358 --> 00:42:27,243 infanticide, suicide. 571 00:42:28,779 --> 00:42:31,197 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 572 00:42:31,248 --> 00:42:33,116 Cousins. 573 00:42:33,150 --> 00:42:35,218 Cousins, you're right. 574 00:42:35,252 --> 00:42:36,986 There is no word for cousin killing. 575 00:42:37,004 --> 00:42:38,821 Well done. 576 00:42:38,839 --> 00:42:41,874 Do you remember cousin Orson? Orson Lannister? 577 00:42:41,926 --> 00:42:44,210 Of course. Wet-nurse dropped him on his head. 578 00:42:44,261 --> 00:42:46,846 - Left him simple. - Simple? 579 00:42:46,880 --> 00:42:48,932 Used to sit all day in the garden. 580 00:42:48,966 --> 00:42:50,717 Crushing beetles with a rock. 581 00:42:54,471 --> 00:42:56,639 Nothing made him happier. 582 00:42:56,690 --> 00:42:58,024 Nothing made you happier. 583 00:42:58,058 --> 00:42:59,943 You'd think being tormented from birth 584 00:42:59,977 --> 00:43:02,145 would have given you some affinity for the afflicted. 585 00:43:02,179 --> 00:43:05,365 On the contrary. Laughing at another person's misery 586 00:43:05,399 --> 00:43:07,367 was the only thing that made me feel like everyone else. 587 00:43:07,401 --> 00:43:09,285 The joke wore thin, though. 588 00:43:09,320 --> 00:43:11,204 For you. You drifted away. 589 00:43:11,238 --> 00:43:12,905 I had other interests. 590 00:43:12,957 --> 00:43:14,958 Yes, other interests. 591 00:43:17,161 --> 00:43:18,861 But I stayed with Orson. 592 00:43:18,879 --> 00:43:20,830 Why? 593 00:43:20,864 --> 00:43:22,298 I was curious. 594 00:43:22,333 --> 00:43:24,700 Why was he smashing all those beetles? 595 00:43:24,718 --> 00:43:26,269 What did he get out of it? 596 00:43:26,303 --> 00:43:28,388 First thing I did was ask him. 597 00:43:28,422 --> 00:43:32,175 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 598 00:43:32,209 --> 00:43:35,228 He gave me an answer. "Smash the beetles. 599 00:43:35,262 --> 00:43:38,181 Smash 'em." 600 00:43:39,316 --> 00:43:40,984 I wasn't deterred. 601 00:43:41,018 --> 00:43:42,718 I was the smartest person I knew. 602 00:43:42,736 --> 00:43:45,271 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 603 00:43:45,322 --> 00:43:46,990 that lay at the heart of a moron. 604 00:43:47,024 --> 00:43:50,576 So I went to Maester Volarik's library. 605 00:43:50,611 --> 00:43:52,779 Volarik. Tried to touch me once. 606 00:43:52,830 --> 00:43:55,331 Turns out, far too much has been written about great men 607 00:43:55,366 --> 00:43:57,533 and not nearly enough about morons. 608 00:43:57,567 --> 00:43:59,869 Doesn't seem right. 609 00:43:59,903 --> 00:44:01,838 In any case, I found nothing 610 00:44:01,872 --> 00:44:03,873 that illuminated the nature of Orson's affliction 611 00:44:03,907 --> 00:44:06,709 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 612 00:44:06,743 --> 00:44:09,078 So I went back to the source. 613 00:44:09,113 --> 00:44:11,280 I may not have been able to speak with Orson, 614 00:44:11,315 --> 00:44:13,933 but I could observe him, watch him 615 00:44:13,967 --> 00:44:16,219 the way men watch animals 616 00:44:16,253 --> 00:44:19,105 to come to a deeper understanding of their behavior. 617 00:44:21,942 --> 00:44:23,309 And as I watched, 618 00:44:23,360 --> 00:44:25,862 I became more and more sure of it. 619 00:44:25,896 --> 00:44:28,531 There was something happening there. 620 00:44:28,565 --> 00:44:31,784 His face was like the page of a book 621 00:44:31,819 --> 00:44:33,769 written in a language I didn't understand. 622 00:44:33,787 --> 00:44:36,622 But he wasn't mindless. He had his reasons. 623 00:44:36,657 --> 00:44:39,942 And I became possessed with knowing what they were. 624 00:44:39,960 --> 00:44:43,496 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 625 00:44:43,547 --> 00:44:46,165 I would eat my lunch in the garden, 626 00:44:46,216 --> 00:44:48,301 chewing my mutton to the music of... 627 00:44:50,054 --> 00:44:52,922 And when I wasn't watching him, I was thinking about him. 628 00:44:52,956 --> 00:44:55,725 Father droned on about the family legacy 629 00:44:55,759 --> 00:44:57,493 and I thought about Orson's beetles. 630 00:44:57,528 --> 00:45:00,396 I read the histories of Targaryen conquests. 631 00:45:00,431 --> 00:45:02,598 Did I hear dragon wings? No. 632 00:45:02,650 --> 00:45:05,601 I heard... 633 00:45:05,652 --> 00:45:09,405 And I still couldn't figure out why he was doing it. 634 00:45:09,440 --> 00:45:11,741 And I had to know, because it was horrible 635 00:45:11,775 --> 00:45:15,144 that all these beetles should be dying for no reason. 636 00:45:15,162 --> 00:45:16,696 Every day around the world, 637 00:45:16,747 --> 00:45:20,149 men, women, and children are murdered by the score. 638 00:45:20,167 --> 00:45:22,985 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 639 00:45:23,003 --> 00:45:25,821 I know, I know. But still, it filled me with dread. 640 00:45:25,839 --> 00:45:29,375 Piles and piles of them, years and years of them. 641 00:45:29,426 --> 00:45:31,260 How many countless living crawling things 642 00:45:31,295 --> 00:45:34,263 smashed and dried out and returned to the dirt? 643 00:45:34,298 --> 00:45:36,682 In my dreams I found myself 644 00:45:36,717 --> 00:45:39,185 standing on a beach made of beetle husks 645 00:45:39,219 --> 00:45:41,270 stretching as far as the eye could see. 646 00:45:41,305 --> 00:45:43,473 I woke up crying, 647 00:45:43,507 --> 00:45:45,858 weeping for their shattered little bodies. 648 00:45:45,893 --> 00:45:48,227 I tried to stop Orson once. 649 00:45:48,278 --> 00:45:49,645 He was twice your size. 650 00:45:49,696 --> 00:45:51,447 He just pushed me aside with a "kuuh" 651 00:45:51,482 --> 00:45:54,033 and kept on smashing. 652 00:45:54,067 --> 00:45:56,569 Every day until that mule 653 00:45:56,620 --> 00:45:58,621 kicked him in the chest and killed him. 654 00:46:09,416 --> 00:46:11,867 So what do you think? 655 00:46:11,885 --> 00:46:14,337 Why did he do it? 656 00:46:14,371 --> 00:46:16,672 What was it all about? 657 00:46:20,360 --> 00:46:22,478 I don't know. 658 00:46:41,031 --> 00:46:42,915 Good luck today. 659 00:47:15,449 --> 00:47:17,433 Looks like very light armor. 660 00:47:17,451 --> 00:47:18,818 I like to move around. 661 00:47:18,869 --> 00:47:20,736 You could at least wear a helmet. 662 00:47:22,873 --> 00:47:24,574 You shouldn't drink before a fight. 663 00:47:24,608 --> 00:47:26,792 You learn this during your years in the fighting pits? 664 00:47:26,827 --> 00:47:29,128 I always drink before a fight. 665 00:47:29,162 --> 00:47:31,614 It could get you killed. It could get me killed. 666 00:47:31,632 --> 00:47:34,584 Today is not the day I die. 667 00:47:42,059 --> 00:47:43,643 You're going to fight that? 668 00:47:43,677 --> 00:47:46,229 I'm going to kill that. 669 00:47:50,567 --> 00:47:52,268 He is the biggest man I've ever seen. 670 00:47:52,302 --> 00:47:55,021 Size does not matter when you are flat on your back. 671 00:47:55,105 --> 00:47:56,355 Thank the gods. 672 00:47:58,909 --> 00:48:02,044 In the sight of gods and men, 673 00:48:02,079 --> 00:48:04,280 we gather to ascertain 674 00:48:04,314 --> 00:48:07,083 the guilt or innocence of this... 675 00:48:08,702 --> 00:48:11,254 man Tyrion Lannister. 676 00:48:11,288 --> 00:48:13,456 May the Mother grant them mercy. 677 00:48:13,490 --> 00:48:17,660 May the Father give them such justice as they deserve. 678 00:48:17,678 --> 00:48:20,379 And may the Warrior guide the hand... 679 00:48:20,430 --> 00:48:23,549 - - ...of our champion-- 680 00:48:31,441 --> 00:48:33,693 Don't leave me alone in this world. 681 00:48:33,727 --> 00:48:35,645 Never. 682 00:48:56,049 --> 00:48:57,750 Have they told you who I am? 683 00:48:57,801 --> 00:48:59,468 Some dead man. 684 00:49:04,424 --> 00:49:07,176 I am the brother of Elia Martell. 685 00:49:07,210 --> 00:49:10,262 Do you know why I have come all the way to this stinking 686 00:49:10,314 --> 00:49:12,548 shit-pile of a city? 687 00:49:12,566 --> 00:49:14,400 For you. 688 00:49:18,905 --> 00:49:21,890 I'm going to hear you confess before you die. 689 00:49:21,908 --> 00:49:23,909 You raped my sister. 690 00:49:23,944 --> 00:49:25,361 You murdered her. 691 00:49:25,395 --> 00:49:27,163 You killed her children. 692 00:49:27,197 --> 00:49:29,915 Say it now and we can make this quick. 693 00:49:38,008 --> 00:49:41,043 Say it. You raped her. 694 00:49:42,262 --> 00:49:44,880 You murdered her. 695 00:49:47,551 --> 00:49:48,934 You killed her children. 696 00:50:00,530 --> 00:50:01,781 You raped her! 697 00:50:01,815 --> 00:50:03,032 You murdered her! 698 00:50:03,066 --> 00:50:05,084 You killed her children! 699 00:50:44,307 --> 00:50:45,908 You raped her! 700 00:50:45,942 --> 00:50:47,610 You murdered her! 701 00:50:57,320 --> 00:50:59,988 You killed her children! 702 00:51:06,797 --> 00:51:09,181 Wait. Are you dying? 703 00:51:09,216 --> 00:51:10,966 No, no, no. 704 00:51:11,000 --> 00:51:14,053 You can't die yet. You haven't confessed. 705 00:51:16,306 --> 00:51:18,808 Say it. 706 00:51:18,842 --> 00:51:22,528 Say her name. Elia Martell. 707 00:51:22,562 --> 00:51:24,814 You raped her. You killed her children. 708 00:51:24,848 --> 00:51:27,366 Elia Martell. 709 00:51:27,451 --> 00:51:29,118 Who gave you the order? 710 00:51:30,036 --> 00:51:31,704 Who gave you the order?! 711 00:51:31,738 --> 00:51:34,039 Say her name! 712 00:51:34,074 --> 00:51:36,158 You raped her! You murdered her! 713 00:51:36,192 --> 00:51:38,377 You killed her children. 714 00:51:38,411 --> 00:51:40,996 Say it. Say her name. 715 00:51:42,582 --> 00:51:44,583 Say it! 716 00:51:51,424 --> 00:51:52,925 Elia Martell. 717 00:51:54,594 --> 00:51:57,045 I killed her children. 718 00:51:57,063 --> 00:51:59,515 Then I raped her. 719 00:51:59,549 --> 00:52:02,685 Then I smashed her head in like this! 720 00:52:16,232 --> 00:52:18,501 The gods have made their will known. 721 00:52:19,569 --> 00:52:21,670 Tyrion Lannister, 722 00:52:21,705 --> 00:52:24,373 in the name of King Tommen of the House Baratheon, 723 00:52:24,407 --> 00:52:26,592 First of His Name, 724 00:52:26,626 --> 00:52:28,677 you are hereby sentenced to death. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.