Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,250
Oh, yeah.
2
00:00:02,290 --> 00:00:04,450
I wanna go to Mars
and build a city
3
00:00:04,490 --> 00:00:07,020
so people could live there.
4
00:00:07,060 --> 00:00:08,090
Yeah?
How 'bout you?
5
00:00:08,130 --> 00:00:09,630
What do you wanna be
when you grow up?
6
00:00:09,660 --> 00:00:11,190
I'm going to be a doctor.
7
00:00:11,230 --> 00:00:13,360
I'm going to go overseas
to help refugees.
8
00:00:13,400 --> 00:00:17,200
So everyone's gonna grow up
and leave your old man alone?
9
00:00:17,240 --> 00:00:18,940
Okay, off you go.
10
00:00:33,650 --> 00:00:36,490
You won't leave me behind
now, Diglett, will you?
11
00:00:36,520 --> 00:00:37,950
Yeah.
12
00:00:44,300 --> 00:00:47,360
Kids are asleep.
13
00:00:47,400 --> 00:00:49,970
What's my duffel bag
doing there?
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
I packed some of your things.
15
00:00:51,840 --> 00:00:54,300
Where am I going?
16
00:00:54,340 --> 00:00:56,570
I'll tell the kids
you got called into work.
17
00:00:56,610 --> 00:00:59,410
You can pick up the rest
tomorrow when we're at service.
18
00:00:59,450 --> 00:01:00,280
Hmm.
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,950
Tom, I know about
the antibiotics.
20
00:01:02,980 --> 00:01:06,080
There's only one way
you got that infection.
21
00:01:06,120 --> 00:01:09,090
I knew you'd be like this,
go straight to a divorce.
22
00:01:09,120 --> 00:01:10,990
I haven't decided anything yet.
23
00:01:11,020 --> 00:01:11,920
Don't lie.
24
00:01:11,960 --> 00:01:13,790
I saw what you texted
your sister.
25
00:01:13,830 --> 00:01:15,760
I'm getting the kids.
26
00:01:16,960 --> 00:01:18,060
Don't do that.
27
00:01:18,100 --> 00:01:21,470
We're not staying
in this house with you.
28
00:01:21,500 --> 00:01:23,470
What?
29
00:01:23,500 --> 00:01:27,840
Please, I just wanna see
our babies.
30
00:01:48,690 --> 00:01:51,460
Molly, we'll play
that game after church, okay?
31
00:01:53,270 --> 00:01:55,530
Help your sister with the door.
32
00:01:57,340 --> 00:01:58,600
Tom's truck's still
in the driveway.
33
00:01:58,640 --> 00:02:00,100
They're gonna miss the service.
34
00:02:00,140 --> 00:02:01,710
Maybe one of the kids is sick.
35
00:02:01,740 --> 00:02:04,170
Can you go check?
Sure.
36
00:02:21,360 --> 00:02:23,160
Neighbors says it sounded
like a bomb.
37
00:02:23,200 --> 00:02:26,060
The owner, Thomas Gilman,
is a Deportation Officer
38
00:02:26,100 --> 00:02:28,430
for the ICE office
in Port Chester.
39
00:02:28,470 --> 00:02:30,300
We suspect he was the target.
40
00:02:30,340 --> 00:02:31,270
Was he home?
41
00:02:31,300 --> 00:02:32,900
That's his truck
in the driveway.
42
00:02:32,940 --> 00:02:35,540
The Fire Department's
still searching for victims.
43
00:02:35,570 --> 00:02:39,410
We got one neighbor DOA,
two more in the ICU.
44
00:02:39,440 --> 00:02:42,550
Any evidence of a bomb
besides the big noise?
45
00:02:42,580 --> 00:02:45,750
Look at this place.
What else would do this?
46
00:02:45,780 --> 00:02:47,480
Captain, what have we got?
47
00:02:47,520 --> 00:02:50,220
Three bodies: adult female
on a bed over there,
48
00:02:50,260 --> 00:02:53,560
two juveniles.
49
00:02:53,590 --> 00:02:57,830
The Gilmans had two kids;
boy and girl, eight and ten.
50
00:02:59,800 --> 00:03:01,430
Names.
51
00:03:01,470 --> 00:03:03,800
Roy and Mia.
52
00:03:03,840 --> 00:03:04,900
What about Tom Gilman?
53
00:03:04,940 --> 00:03:07,570
Haven't found any other remains.
54
00:03:09,110 --> 00:03:11,270
We got the point of origin
in the basement.
55
00:03:11,310 --> 00:03:13,180
The gas line to the furnace
was pulled out.
56
00:03:13,210 --> 00:03:15,080
We found traces of
a lit candle on the floor
57
00:03:15,110 --> 00:03:16,080
about eight feet away.
58
00:03:16,110 --> 00:03:17,610
The gas accumulated
in the basement,
59
00:03:17,650 --> 00:03:19,880
and when it filled up
and got down to the candle...
60
00:03:19,920 --> 00:03:21,480
The house went up.
61
00:03:21,520 --> 00:03:23,720
Are there any other vehicles
registered to the family?
62
00:03:23,760 --> 00:03:27,390
There's a compact SUV
registered to Connie Gilman,
63
00:03:27,430 --> 00:03:29,560
probably in the garage.
64
00:03:32,430 --> 00:03:34,660
It's gone.
65
00:03:34,700 --> 00:03:35,770
Gilman took it and left his
66
00:03:35,800 --> 00:03:37,970
to make it look like
he was still here.
67
00:03:38,000 --> 00:03:40,140
How long for the gas
to get to the candle?
68
00:03:40,170 --> 00:03:43,410
Rough estimate,
nine to ten hours.
69
00:03:43,440 --> 00:03:45,980
Okay, the house goes up
around 10:15.
70
00:03:46,010 --> 00:03:47,440
That means that Gilman
would have had to
71
00:03:47,480 --> 00:03:49,650
pull the gas line
around midnight.
72
00:03:49,680 --> 00:03:52,420
He's got a 14-hour lead on us.
73
00:03:52,450 --> 00:03:54,580
Westchester ME said
all three victims had
74
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
their throats cut.
75
00:03:55,650 --> 00:03:57,220
Mrs. Gilman got
a bonus bullet in the head.
76
00:03:57,260 --> 00:03:58,320
Yeah, a 9-millimeter round.
77
00:03:58,360 --> 00:04:00,690
It's consistent with
a Sig Sauer P320 that
78
00:04:00,730 --> 00:04:02,960
Gilman would have been issued
as an ICE officer.
79
00:04:03,000 --> 00:04:04,730
All right, folks,
thank you for giving up
80
00:04:04,760 --> 00:04:06,000
your Sunday brunch.
81
00:04:06,030 --> 00:04:08,400
Let's push Mr. Gilman's photo
and particulars
82
00:04:08,430 --> 00:04:09,830
through the pipeline
far and wide.
83
00:04:09,870 --> 00:04:11,970
All right?
A family annihilator.
84
00:04:12,000 --> 00:04:15,310
He fits... most of them
are middle-aged, male, white.
85
00:04:15,340 --> 00:04:17,570
Yeah, must be all those
Jimmy Buffett songs.
86
00:04:17,610 --> 00:04:20,940
With a 14-hour lead time,
he could be anywhere by now.
87
00:04:20,980 --> 00:04:22,780
I'm calling the CID for an I-O
88
00:04:22,810 --> 00:04:24,110
to put Gilman on
the Most Wanted.
89
00:04:24,150 --> 00:04:27,550
I want the Fugitive Task Force
on this.
90
00:04:27,590 --> 00:04:30,790
A lot of good people
on that task force.
91
00:04:30,820 --> 00:04:33,520
I know which one I want
leading the hunt.
92
00:04:34,530 --> 00:04:37,690
Dad, does Wally mind the hood?
93
00:04:37,730 --> 00:04:40,560
He's okay, honey.
94
00:04:40,600 --> 00:04:43,670
It's not hurting him.
Keep holding that leash.
95
00:05:14,100 --> 00:05:15,670
I'm proud of you, Tali.
96
00:05:25,280 --> 00:05:28,810
Agent LaCroix.
97
00:05:28,850 --> 00:05:30,910
Yes, I'm on my way.
98
00:05:40,160 --> 00:05:43,930
I'm sorry.
Let's put Wally back.
99
00:05:50,070 --> 00:05:51,900
My name is Isobel Castille,
100
00:05:51,940 --> 00:05:53,570
Assistant Special Agent
in charge of
101
00:05:53,610 --> 00:05:56,170
the New York Fugitive
Task Force.
102
00:05:56,210 --> 00:05:58,070
We are announcing today
the addition of
103
00:05:58,110 --> 00:06:02,710
Thomas Mark Gilman to the FBI's
Ten Most Wanted Fugitives list.
104
00:06:02,750 --> 00:06:04,550
Gilman is wanted for
triple homicide
105
00:06:04,580 --> 00:06:08,520
of his wife Constance Gilman
and their children Mia and Roy.
106
00:06:08,550 --> 00:06:11,150
The FBI Fugitive Task Force
has obtained
107
00:06:11,190 --> 00:06:14,060
a federal arrest warrant
for unlawful flight
108
00:06:14,090 --> 00:06:15,560
to avoid prosecution.
109
00:06:15,590 --> 00:06:19,030
Gilman is considered armed
and extremely dangerous.
110
00:06:19,060 --> 00:06:23,330
Since 1950, 521 fugitives
have been placed
111
00:06:23,370 --> 00:06:25,030
on the Most Wanted list.
112
00:06:25,070 --> 00:06:28,540
Gilman is the 522nd.
113
00:06:28,570 --> 00:06:33,510
Of those fugitives,
486 have been captured,
114
00:06:33,550 --> 00:06:36,510
95% success rate.
115
00:06:36,550 --> 00:06:39,520
Thank you.
116
00:06:39,550 --> 00:06:42,250
Make it 487.
117
00:06:44,660 --> 00:06:46,720
Gilman's been an ICE officer
for ten years.
118
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
He knows our bag of tricks.
119
00:06:48,160 --> 00:06:50,060
All this cool whiz-bang stuff
isn't gonna catch him.
120
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
So what's your cool stuff,
gut instinct?
121
00:06:51,830 --> 00:06:53,900
I like to educate my gut.
I go backwards.
122
00:06:53,930 --> 00:06:55,000
What's Gilman's story?
123
00:06:55,030 --> 00:06:56,830
Who are his close friends,
family?
124
00:06:56,870 --> 00:06:57,870
Well, his neighbors say that
125
00:06:57,900 --> 00:06:59,170
he doesn't talk about
his family,
126
00:06:59,200 --> 00:07:01,170
but his wife has a sister
in White Plains
127
00:07:01,210 --> 00:07:02,310
that she's close to.
128
00:07:02,340 --> 00:07:04,010
Good, I'll start with her.
129
00:07:04,080 --> 00:07:05,210
But we're going with you.
130
00:07:05,240 --> 00:07:07,610
This is a fugitive case now.
Your job is done.
131
00:07:07,650 --> 00:07:09,910
Really?
I saw those children.
132
00:07:09,950 --> 00:07:12,820
My job is done when
Gilman's in custody.
133
00:07:12,850 --> 00:07:15,690
Jubal will tell you,
I work with a small team,
134
00:07:15,720 --> 00:07:17,750
people who've known me
for years.
135
00:07:19,160 --> 00:07:21,060
Agent LaCroix...
136
00:07:21,090 --> 00:07:22,260
It's nothing personal.
137
00:07:22,290 --> 00:07:24,530
My team has a shorthand,
no wasted motions.
138
00:07:24,560 --> 00:07:25,660
Yeah, I caught one of your talks
139
00:07:25,700 --> 00:07:27,230
in Quantico three years ago.
140
00:07:27,270 --> 00:07:28,570
I know how you work.
141
00:07:28,600 --> 00:07:30,970
Just give me this:
142
00:07:31,000 --> 00:07:33,770
call me for the takedown.
143
00:07:33,810 --> 00:07:35,140
No promises.
144
00:07:35,170 --> 00:07:39,510
You have passion, Agent Bell.
Hold on to it, it's useful.
145
00:07:44,780 --> 00:07:48,050
Sheryll'll join me interviewing
Mrs. Gilman's bereaved sister.
146
00:07:48,090 --> 00:07:49,650
You should try doing that
hand holding bit
147
00:07:49,690 --> 00:07:50,750
by yourself sometime.
148
00:07:50,790 --> 00:07:52,060
My hands are not as soft
as yours.
149
00:07:52,090 --> 00:07:54,190
Clinton, get with
the ICE office in Port Chester.
150
00:07:54,230 --> 00:07:57,130
Tell 'em we want to talk to
Mr. Gilman's co-workers today.
151
00:07:57,160 --> 00:07:58,330
Don't let 'em stall you.
152
00:07:58,360 --> 00:07:59,330
They had a bad apple.
153
00:07:59,360 --> 00:08:01,530
They gotta suck it up
and cooperate.
154
00:08:01,570 --> 00:08:03,000
I'll sweet talk them.
155
00:08:03,030 --> 00:08:05,500
Hana, everyone he spoke to
on the Net,
156
00:08:05,540 --> 00:08:07,740
every site visited,
opinion expressed,
157
00:08:07,770 --> 00:08:09,210
his jollies, his follies...
158
00:08:09,240 --> 00:08:11,070
Yeah, I got it.
159
00:08:11,110 --> 00:08:13,280
Young Agent Crosby,
how are those guns?
160
00:08:13,310 --> 00:08:14,640
All mended?
161
00:08:14,680 --> 00:08:16,350
100%, boss.
162
00:08:16,380 --> 00:08:18,880
Excellent.
163
00:08:18,920 --> 00:08:21,150
Do us a favor.
Next time a fugitive throws
164
00:08:21,190 --> 00:08:22,290
a refrigerator down a staircase,
165
00:08:22,320 --> 00:08:23,420
don't try to catch it.
166
00:08:23,460 --> 00:08:24,490
Copy that.
167
00:08:24,520 --> 00:08:26,960
Now, we all know what
Mr. Gilman did
168
00:08:26,990 --> 00:08:28,490
to get his spot
on the Most Wanted.
169
00:08:28,530 --> 00:08:32,030
Our job is not to bring justice
to Mr. Gilman.
170
00:08:32,060 --> 00:08:35,060
Our job is to bring
Mr. Gilman to justice.
171
00:08:44,880 --> 00:08:47,010
Connie was divorcing him.
172
00:08:47,050 --> 00:08:48,510
She was telling him
Saturday night
173
00:08:48,550 --> 00:08:50,510
she wanted him out
before the kids woke up.
174
00:08:50,550 --> 00:08:52,280
Why did your sister want
a divorce?
175
00:08:52,320 --> 00:08:54,350
She found out he cheated on her.
176
00:08:54,390 --> 00:08:58,120
She found his pills for
a urinary infection.
177
00:08:58,160 --> 00:09:00,190
What was their marriage
like before?
178
00:09:00,230 --> 00:09:02,160
Tom's a control freak,
179
00:09:02,190 --> 00:09:04,830
and Connie was like this
"yes, sir" wife,
180
00:09:04,860 --> 00:09:06,700
and she never stood up
for herself.
181
00:09:06,730 --> 00:09:10,630
But the divorce was
her idea, right?
182
00:09:10,670 --> 00:09:14,770
I told her that she didn't
deserve to be treated...
183
00:09:16,040 --> 00:09:19,180
If I just kept my stupid
mouth shut, none of...
184
00:09:19,210 --> 00:09:21,780
Michelle, this was not
your fault, okay?
185
00:09:21,810 --> 00:09:23,580
And you're doing great work now.
186
00:09:23,620 --> 00:09:25,520
You're giving us
solid information.
187
00:09:29,350 --> 00:09:32,590
Tell us about Tom's family.
188
00:09:32,620 --> 00:09:35,220
Connie said that his mom
ran off when he was young,
189
00:09:35,260 --> 00:09:38,600
and I think his dad passed
three years ago.
190
00:09:38,630 --> 00:09:40,800
And what about his friends,
did you know them?
191
00:09:40,830 --> 00:09:43,170
I don't know if he had any.
192
00:09:43,200 --> 00:09:46,840
He was always off on his own,
playing with the dog.
193
00:09:46,870 --> 00:09:50,670
He barely even talked
to his own kids.
194
00:09:54,680 --> 00:09:56,380
We'll be there in an hour.
Thank you.
195
00:09:57,480 --> 00:09:59,780
Where is he?
Turning up his goodie box.
196
00:09:59,820 --> 00:10:01,420
Hey, boss, I scrubbed
Gilman's phone.
197
00:10:01,450 --> 00:10:02,950
No trace of any girlfriend.
198
00:10:02,990 --> 00:10:04,590
Gilman didn't cheat
because he's looking
199
00:10:04,620 --> 00:10:05,890
for a relationship.
200
00:10:05,920 --> 00:10:07,760
Intimacy's not in his tool kit.
Neither is sharing.
201
00:10:07,790 --> 00:10:09,330
He's got
no social media presence.
202
00:10:09,360 --> 00:10:11,130
Joined Facebook in 2009,
203
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
posted one picture of
his daughter,
204
00:10:12,400 --> 00:10:14,630
and hasn't been back since.
205
00:10:14,670 --> 00:10:16,100
Sounds about right.
206
00:10:16,130 --> 00:10:18,970
What's he doing,
inspecting suspicious marbles?
207
00:10:19,000 --> 00:10:21,770
It's old, Detective,
maybe from his childhood.
208
00:10:21,810 --> 00:10:23,810
It's interesting to me
that he kept it.
209
00:10:23,840 --> 00:10:26,110
The ICE office
in Port Chester will have
210
00:10:26,140 --> 00:10:28,340
Gilman's co-workers ready
for us in an hour.
211
00:10:28,380 --> 00:10:29,710
I was just at his bank.
212
00:10:29,750 --> 00:10:31,950
He withdrew 35K
Saturday morning.
213
00:10:31,980 --> 00:10:34,380
Running money.
He had a plan.
214
00:10:34,420 --> 00:10:36,720
Nothing impetuous about our boy.
215
00:10:36,760 --> 00:10:38,990
Sounds like this isn't
your first rodeo
216
00:10:39,020 --> 00:10:40,590
with family annihilators.
217
00:10:40,630 --> 00:10:42,690
You know they come
in four flavors?
218
00:10:42,730 --> 00:10:44,390
There's the self-righteous type
who blames everybody,
219
00:10:44,430 --> 00:10:46,430
especially his wife,
for all the crap in his life.
220
00:10:46,460 --> 00:10:48,600
There's the guy who can't
get his act together
221
00:10:48,630 --> 00:10:51,230
and feels humiliated
by his failures.
222
00:10:51,270 --> 00:10:53,340
And then we have
the self-pitying loser
223
00:10:53,370 --> 00:10:57,440
who feels like his family
has let him down.
224
00:10:57,480 --> 00:11:00,180
Then there's the paranoid fella
who thinks his family's
225
00:11:00,210 --> 00:11:01,840
in danger from
the outside world.
226
00:11:01,880 --> 00:11:05,920
You know, moral decay
or the bogeyman.
227
00:11:07,420 --> 00:11:11,250
So how does he protect them?
228
00:11:11,290 --> 00:11:13,420
He kills his family himself.
229
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
I knew Tommy had problems
at home.
230
00:11:19,430 --> 00:11:21,500
Just never imagined
it'd come to this.
231
00:11:24,600 --> 00:11:25,970
He cheated on his wife
with a woman
232
00:11:26,000 --> 00:11:28,040
at a massage parlor
in White Plains,
233
00:11:28,070 --> 00:11:29,940
and he worried his wife
would find out.
234
00:11:29,970 --> 00:11:31,670
So he was afraid of
losing his family?
235
00:11:31,710 --> 00:11:32,910
He was regretful.
236
00:11:32,940 --> 00:11:35,610
He wanted to renew
his commitment to his marriage.
237
00:11:35,650 --> 00:11:36,680
Can you write down the name of
238
00:11:36,720 --> 00:11:39,520
that massage parlor,
if you know it?
239
00:11:46,020 --> 00:11:47,360
You a hunter?
240
00:11:47,390 --> 00:11:50,160
On your keychain,
that's a sight wrench.
241
00:11:50,200 --> 00:11:52,300
Yes, sir, I hunt.
242
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
Is Tommy a hunter?
243
00:11:53,360 --> 00:11:55,060
A good one,
and he lets you know it.
244
00:11:55,100 --> 00:11:58,000
He likes to hunt alone.
He can spend days in the woods.
245
00:11:58,040 --> 00:11:59,670
Does he have a favorite spot?
246
00:11:59,700 --> 00:12:02,170
Yeah, but he wouldn't
tell me where.
247
00:12:03,110 --> 00:12:04,540
You said he liked to show off.
248
00:12:04,580 --> 00:12:07,880
I'm sure he sent you
some photos of his hunts.
249
00:12:07,910 --> 00:12:10,480
Sure.
250
00:12:17,960 --> 00:12:21,360
Now, where would
your Fortress of Solitude be?
251
00:12:27,930 --> 00:12:30,370
Survey marker.
252
00:12:51,420 --> 00:12:53,590
Rangers found it two hours ago.
253
00:12:53,630 --> 00:12:55,360
Suspect's probably out hunting.
254
00:13:07,040 --> 00:13:11,210
I'm calling it!
Gilman's not coming back.
255
00:13:11,240 --> 00:13:12,280
That dog's starving.
256
00:13:12,310 --> 00:13:14,610
It's been chewing through
the leash.
257
00:13:17,920 --> 00:13:20,980
Probably hasn't been fed
in three days.
258
00:13:21,020 --> 00:13:22,250
Sir, I don't think we fully...
259
00:13:22,290 --> 00:13:25,350
Gilman staged this
to pin us down here...
260
00:13:25,390 --> 00:13:27,560
Waiting for him.
261
00:13:27,590 --> 00:13:29,760
Here you go, buddy.
262
00:13:29,790 --> 00:13:30,930
Here you go, come on.
263
00:13:30,960 --> 00:13:32,760
Maybe he got injured hunting.
264
00:13:32,800 --> 00:13:34,430
He went hunting without
his rifle?
265
00:13:34,470 --> 00:13:37,370
There's caves nearby.
Maybe he's hiding there.
266
00:13:37,400 --> 00:13:38,770
Yeah, you go search those caves.
267
00:13:38,800 --> 00:13:40,440
That's exactly what
Gilman wants,
268
00:13:40,470 --> 00:13:42,510
wasting our resources.
269
00:13:42,540 --> 00:13:43,670
He's long gone.
270
00:13:43,710 --> 00:13:46,040
He'll be looking for
another mode of transport.
271
00:13:51,080 --> 00:13:53,850
Or maybe he'll grow wings.
272
00:13:56,820 --> 00:13:59,360
Well played, Tommy.
273
00:14:01,860 --> 00:14:04,330
Oscar Perez.
274
00:14:04,360 --> 00:14:06,060
Yep, that's me.
275
00:14:06,100 --> 00:14:10,370
All right, Mr. Perez,
here are your keys.
276
00:14:10,400 --> 00:14:15,070
I'm just gonna take
the plates off.
277
00:14:15,110 --> 00:14:17,870
Don't the plates stay
with the car?
278
00:14:17,910 --> 00:14:21,280
Oh, no, I gotta turn
'em in to the DMV.
279
00:14:21,310 --> 00:14:23,710
Hmm.
280
00:14:23,750 --> 00:14:28,250
Tell you what, why don't you
count this and I'll do that.
281
00:14:46,300 --> 00:14:48,630
Gilman is described as
6'3", 210 pounds
282
00:14:48,660 --> 00:14:50,530
with sandy brown hair
and gray eyes
283
00:14:50,570 --> 00:14:52,970
and a large birthmark
on his right shoulder blade.
284
00:14:53,000 --> 00:14:54,900
- Hot water, boss.
- Thank you.
285
00:14:54,940 --> 00:14:57,200
Mm-hmm.
286
00:14:57,240 --> 00:14:59,040
While I was staring at
the wall back there,
287
00:14:59,080 --> 00:15:01,240
I was thinking about
Gilman's dilemma.
288
00:15:01,310 --> 00:15:03,780
He needs to put miles
on the odometer.
289
00:15:03,810 --> 00:15:06,350
He knows we've got
everything covered.
290
00:15:06,380 --> 00:15:08,850
He would've anticipated having
to change his appearance
291
00:15:08,890 --> 00:15:10,180
and use a fake ID.
292
00:15:10,220 --> 00:15:12,950
Being a deportation officer,
arresting undocumented aliens,
293
00:15:12,990 --> 00:15:15,260
he would have had the pick of
all the fake IDs they had.
294
00:15:15,290 --> 00:15:16,460
Right?
Mm.
295
00:15:16,490 --> 00:15:18,690
I guess we're going back
to Port Chester.
296
00:15:18,730 --> 00:15:19,890
You, Crosby, and Hana.
297
00:15:19,930 --> 00:15:24,030
Sheryll and me, we're going to
a massage parlor.
298
00:15:24,070 --> 00:15:26,170
I couldn't believe
it was the same guy,
299
00:15:26,200 --> 00:15:29,140
but then they said he had
a birthmark on his back.
300
00:15:31,110 --> 00:15:33,140
How can a guy kill his own kids?
301
00:15:33,180 --> 00:15:34,280
Good question.
302
00:15:34,310 --> 00:15:36,840
The booker said Gilman was
your regular client.
303
00:15:37,980 --> 00:15:41,020
Okay, look, I only do
therapeutic oil massage.
304
00:15:41,050 --> 00:15:42,680
Rub, no tug.
Feel me?
305
00:15:42,720 --> 00:15:45,750
I'm feeling the stiletto heels.
306
00:15:45,790 --> 00:15:47,290
Hey, Jules, we're not here
to bust your chops
307
00:15:47,320 --> 00:15:48,420
about your sex work.
308
00:15:48,460 --> 00:15:50,830
We just wanna catch Gilman,
okay?
309
00:15:52,830 --> 00:15:54,900
Tell us what he was like
with you.
310
00:15:54,930 --> 00:15:56,800
He was shy.
311
00:15:56,830 --> 00:15:58,200
First time,
he didn't even take off
312
00:15:58,230 --> 00:15:59,930
his t-shirt and shorts.
313
00:15:59,970 --> 00:16:03,040
He didn't want any extras,
just the massage.
314
00:16:03,070 --> 00:16:05,710
After, he said
he wouldn't be back.
315
00:16:05,740 --> 00:16:08,480
Guess who showed a week later.
316
00:16:08,510 --> 00:16:10,310
He wasn't so shy
the second time.
317
00:16:10,350 --> 00:16:12,050
- You have sex?
- Uh-huh.
318
00:16:12,080 --> 00:16:14,980
He came by every week,
massage then sex.
319
00:16:15,020 --> 00:16:17,380
If I wasn't available,
he'd wait.
320
00:16:17,420 --> 00:16:21,460
Always he'd say that's it;
he was never coming back.
321
00:16:21,490 --> 00:16:23,320
Because he felt guilty?
322
00:16:23,360 --> 00:16:24,560
He said if his wife found out,
323
00:16:24,590 --> 00:16:25,830
he'd lose his family.
324
00:16:25,860 --> 00:16:27,830
But he kept coming back.
325
00:16:27,860 --> 00:16:30,830
He was like, "Why fight it"?
326
00:16:30,870 --> 00:16:32,330
People always leave him anyway.
327
00:16:32,370 --> 00:16:33,770
Yep, like that.
328
00:16:35,470 --> 00:16:38,970
They got a hit on the phony IDs.
329
00:16:39,010 --> 00:16:42,080
By the way, Jules, Gilman
was taking an antibiotic
330
00:16:42,110 --> 00:16:44,410
for an STD, so...
331
00:16:45,650 --> 00:16:46,910
You take care of yourself.
332
00:16:53,260 --> 00:16:54,860
ICE gave us some push-back,
333
00:16:54,890 --> 00:16:56,590
but then they discovered
Gilman stole
334
00:16:56,630 --> 00:16:59,230
a half dozen phony IDs
out of their evidence room.
335
00:16:59,260 --> 00:17:00,490
That must have
been embarrassing.
336
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
It sure was.
337
00:17:01,560 --> 00:17:03,660
We put out the names of
those phony IDs.
338
00:17:03,700 --> 00:17:05,500
We got a bounce back from
the State Police.
339
00:17:05,540 --> 00:17:07,640
Detective, you have that
form you showed me?
340
00:17:07,670 --> 00:17:08,940
The victim had it in his pocket.
341
00:17:08,970 --> 00:17:11,010
Appeared he was in the process
of selling his car
342
00:17:11,040 --> 00:17:12,040
to an Oscar Perez.
343
00:17:12,070 --> 00:17:13,840
Matches one of the IDs
Gilman took
344
00:17:13,880 --> 00:17:16,980
from the evidence room.
345
00:17:17,010 --> 00:17:18,210
Any security footage?
346
00:17:18,250 --> 00:17:20,380
This part of the lot's
a bit of a blind spot,
347
00:17:20,420 --> 00:17:22,350
but I got footage of
the victim's car
348
00:17:22,390 --> 00:17:23,850
rolling out at 9:38 last night.
349
00:17:23,890 --> 00:17:26,020
- Seven and half hours ago.
- Mm-hmm.
350
00:17:26,060 --> 00:17:29,260
We're cutting into his lead.
351
00:17:29,290 --> 00:17:31,590
Let's move, guys.
352
00:17:31,630 --> 00:17:33,790
License plate reader picked
up the car on the skyway.
353
00:17:33,830 --> 00:17:36,130
Buffalo PD located it
an hour ago in Kenmore.
354
00:17:36,170 --> 00:17:39,530
I have a team sitting on it.
355
00:17:51,210 --> 00:17:52,210
We did a walk-by.
356
00:17:52,250 --> 00:17:53,750
There's a knapsack
in the backseat.
357
00:17:53,780 --> 00:17:55,750
Doesn't look like Gilman
abandoned the vehicle.
358
00:17:55,790 --> 00:17:57,150
We checked the restaurants here,
359
00:17:57,190 --> 00:17:59,850
and every restaurant, bar,
and motel in both directions.
360
00:17:59,890 --> 00:18:01,120
Well, if not for
the fine dining,
361
00:18:01,160 --> 00:18:02,390
why is he in Buffalo?
362
00:18:02,430 --> 00:18:04,160
Only one reason.
He's getting ready
363
00:18:04,190 --> 00:18:05,660
to cross into Canada.
364
00:18:05,700 --> 00:18:07,490
There's easier places
than Buffalo
365
00:18:07,530 --> 00:18:08,960
to sneak across the border.
366
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
Gilman would know those places.
367
00:18:10,830 --> 00:18:12,700
Any massage parlors
along this strip?
368
00:18:12,740 --> 00:18:16,200
There's a couple
a few blocks from here.
369
00:18:16,240 --> 00:18:18,070
He developed a bad habit,
370
00:18:18,110 --> 00:18:19,640
tried to shake it,
but he couldn't.
371
00:18:19,680 --> 00:18:21,710
Let's do it.
372
00:18:21,740 --> 00:18:24,450
You take Crosby and Hana.
373
00:18:32,990 --> 00:18:35,020
Lie down on your stomach.
374
00:18:38,030 --> 00:18:40,260
Thank you for waiting
till I was available.
375
00:18:40,300 --> 00:18:41,800
Mm-hmm.
376
00:18:41,830 --> 00:18:44,000
You're more relaxed
than yesterday.
377
00:18:45,570 --> 00:18:48,070
You took all your clothes off.
378
00:18:48,100 --> 00:18:50,740
Maybe we can play this time.
379
00:18:50,770 --> 00:18:52,810
Mm.
380
00:19:00,820 --> 00:19:03,050
Something wrong?
381
00:19:03,090 --> 00:19:06,450
You just wait here, baby.
I'm gonna go pee.
382
00:19:06,490 --> 00:19:08,320
Don't do that.
383
00:19:12,430 --> 00:19:15,930
FBI.
Have you seen this man?
384
00:19:15,970 --> 00:19:18,100
We're not busting your place.
We just want him.
385
00:19:18,130 --> 00:19:20,300
He came in about 20 minutes ago.
386
00:19:20,370 --> 00:19:22,170
He was here yesterday too.
Is he still here?
387
00:19:22,200 --> 00:19:24,040
Yeah, room two with Anni.
388
00:19:24,070 --> 00:19:25,870
Okay, stay here
and don't make a peep.
389
00:19:36,450 --> 00:19:38,290
Help is on the way, all right?
390
00:19:38,320 --> 00:19:39,750
This is Barnes, request
backup and an ambulance...
391
00:19:39,790 --> 00:19:41,060
- You just hang in there.
- At 2231 Elmwood.
392
00:19:41,090 --> 00:19:42,720
Suspect on the move.
Oh, my God, Anni?
393
00:19:42,760 --> 00:19:43,790
You stay with her.
394
00:19:43,830 --> 00:19:45,460
There's an ambulance on the way.
395
00:19:49,970 --> 00:19:51,800
Hey, hey, hey, hey!
Hey!
396
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
He got spooked.
397
00:20:09,320 --> 00:20:11,020
Now he'll head for Canada,
just like he planned.
398
00:20:11,050 --> 00:20:12,180
Oh, yeah?
399
00:20:12,220 --> 00:20:13,550
Well, if that's his plan,
then why would
400
00:20:13,590 --> 00:20:16,260
our Most Wanted fugitive risk
a rubdown here with a girl
401
00:20:16,290 --> 00:20:17,660
that he had to beat
half to death
402
00:20:17,690 --> 00:20:19,860
because she recognized him,
instead of waiting until he got
403
00:20:19,890 --> 00:20:21,460
to a nice Canadian
massage parlor
404
00:20:21,500 --> 00:20:24,000
with nice Canadian girls
who haven't seen his face
405
00:20:24,030 --> 00:20:26,370
plastered all over
their video screens?
406
00:20:26,400 --> 00:20:28,430
Huh?
Hey, Jess.
407
00:20:28,470 --> 00:20:31,440
Okay.
408
00:20:31,470 --> 00:20:33,710
You asked me to check you
when you go low.
409
00:20:33,740 --> 00:20:35,370
That agent was just making
a hypothetical.
410
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
You're right, but he committed
411
00:20:36,440 --> 00:20:38,210
to that hypothetical.
412
00:20:38,250 --> 00:20:39,850
My old man bled us dry gambling,
413
00:20:39,880 --> 00:20:41,610
but he taught me once
you commit to a horse,
414
00:20:41,650 --> 00:20:43,220
you cut off other options.
415
00:20:43,250 --> 00:20:45,620
Gilman's been here
two days... two days.
416
00:20:45,650 --> 00:20:47,990
Why?
Something's keeping him here.
417
00:20:48,020 --> 00:20:50,720
- Boss, check it out.
- Yep.
418
00:20:50,760 --> 00:20:51,990
He killed the nav and GPS,
419
00:20:52,030 --> 00:20:54,060
so there's no record
of where he's been.
420
00:20:54,100 --> 00:20:55,360
Or who he met in Buffalo.
421
00:20:55,400 --> 00:20:56,700
There was no one in
the Buffalo area
422
00:20:56,730 --> 00:20:58,560
in his personal contacts.
423
00:20:58,600 --> 00:21:00,330
Maybe it's somebody
he came across
424
00:21:00,370 --> 00:21:02,000
in an ICE investigation.
425
00:21:02,040 --> 00:21:03,570
We need to get back
in their database.
426
00:21:03,600 --> 00:21:05,370
After we caught them with
their thumbs up their butts
427
00:21:05,410 --> 00:21:07,640
about the missing IDs,
that's gonna be a problem.
428
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
Yeah, a big problem.
429
00:21:11,550 --> 00:21:13,380
Agent LaCroix,
you got good news for me?
430
00:21:13,410 --> 00:21:14,950
Not yet.
I need a favor.
431
00:21:14,980 --> 00:21:16,720
I need full access to
the ICE database.
432
00:21:16,750 --> 00:21:18,220
Okay, who'd you piss off now?
433
00:21:18,250 --> 00:21:19,790
You must have a pal
you can lean on.
434
00:21:19,820 --> 00:21:21,320
Gilman's racking up
a body count.
435
00:21:21,360 --> 00:21:22,320
He's all torqued up,
436
00:21:22,360 --> 00:21:23,960
killing anybody that
gets in his way.
437
00:21:23,990 --> 00:21:25,460
Yeah, yeah.
I'll mention it.
438
00:21:25,490 --> 00:21:27,960
Thanks.
439
00:21:28,000 --> 00:21:30,560
You and LaCroix,
what's the connection?
440
00:21:30,600 --> 00:21:32,400
We worked
the Haynes Spree Killer case.
441
00:21:32,430 --> 00:21:33,870
What is that, seven years ago?
442
00:21:33,900 --> 00:21:38,570
I was having some trouble
with my sobriety at the time.
443
00:21:38,610 --> 00:21:39,770
He was a help.
444
00:21:39,810 --> 00:21:42,410
And then his wife died,
Angelyne, in Afghanistan.
445
00:21:42,440 --> 00:21:43,710
She was Army Intel.
446
00:21:43,740 --> 00:21:45,740
And Jess went to
a pretty dark place.
447
00:21:45,780 --> 00:21:48,110
They have a daughter together.
448
00:21:48,150 --> 00:21:49,820
Anyway, I helped out
where I could,
449
00:21:49,850 --> 00:21:53,050
but somehow Jess managed
450
00:21:53,090 --> 00:21:55,090
to pull himself out
of that tailspin.
451
00:21:57,430 --> 00:21:59,320
Those are the Cliff Notes.
452
00:22:01,360 --> 00:22:03,700
I don't think I've ever met
an actual FBI agent before.
453
00:22:03,730 --> 00:22:05,960
You don't wanna make it a habit.
454
00:22:06,000 --> 00:22:07,070
So what's this about?
455
00:22:07,100 --> 00:22:08,130
Mr. Venutti,
have you ever met
456
00:22:08,170 --> 00:22:09,270
or talked to this man?
457
00:22:09,300 --> 00:22:10,540
His name's Thomas Gilman.
458
00:22:10,570 --> 00:22:13,140
Maybe you know him as
Oscar Perez.
459
00:22:13,170 --> 00:22:14,540
No, I don't know him.
460
00:22:14,580 --> 00:22:16,740
Mr. Gilman's an Immigration
and Customs officer.
461
00:22:16,780 --> 00:22:19,240
He's suspected of killing
his wife and two children.
462
00:22:19,280 --> 00:22:21,850
That's why I don't follow
the news, too depressing.
463
00:22:21,880 --> 00:22:24,050
So what's this got to do
with me?
464
00:22:24,090 --> 00:22:26,650
Gilman searched a dozen
national databases
465
00:22:26,690 --> 00:22:28,590
for information about you.
466
00:22:28,620 --> 00:22:29,960
Why would he be interested
in me?
467
00:22:29,990 --> 00:22:31,820
Maybe you hired
undocumented workers
468
00:22:31,860 --> 00:22:32,960
or brought them
into the country.
469
00:22:32,990 --> 00:22:35,130
No, no way.
I run a straight business.
470
00:22:35,160 --> 00:22:36,530
You can't think of
any reason why
471
00:22:36,560 --> 00:22:38,400
Gilman has you in his radar?
472
00:22:38,430 --> 00:22:39,670
No.
473
00:22:39,700 --> 00:22:42,300
Look, I got a lot of work
to do, guys, so...
474
00:22:42,340 --> 00:22:43,670
That's a nice-looking family
you got there.
475
00:22:43,700 --> 00:22:45,640
You don't mind taking
one last look at Gilman?
476
00:22:45,670 --> 00:22:48,210
He might have had dark hair
or glasses.
477
00:22:49,940 --> 00:22:51,010
Oh, damn, sorry.
478
00:22:51,050 --> 00:22:52,410
I didn't mean for you
to see that.
479
00:22:52,450 --> 00:22:53,980
That's the wife
when they found her.
480
00:22:54,010 --> 00:22:58,020
Here, that's the kids.
481
00:22:58,050 --> 00:22:59,690
Sorry.
All right.
482
00:22:59,720 --> 00:23:01,090
That's enough, all right?
483
00:23:01,120 --> 00:23:04,260
You guys need to leave.
I'm done.
484
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
I didn't mean to upset you.
485
00:23:14,770 --> 00:23:17,040
You didn't break him,
but you sure skeeved him.
486
00:23:17,070 --> 00:23:18,740
He wasn't repulsed.
He was scared.
487
00:23:18,770 --> 00:23:21,170
He knows Gilman.
488
00:23:23,210 --> 00:23:25,140
I time-travelled Venutti
all the way back to
489
00:23:25,180 --> 00:23:26,280
East Buffalo High School.
490
00:23:26,310 --> 00:23:27,880
There's no intersection
with Gilman.
491
00:23:27,920 --> 00:23:30,750
No work history, no clubs,
no church...
492
00:23:30,780 --> 00:23:33,420
How is anybody fooled by these?
493
00:23:33,450 --> 00:23:35,790
These guys don't even look
related to Gilman.
494
00:23:35,820 --> 00:23:36,890
People like to be nice.
495
00:23:36,920 --> 00:23:38,760
They don't like to ask about
pictures on IDs.
496
00:23:40,560 --> 00:23:41,690
The hell was that?
497
00:23:41,730 --> 00:23:43,800
Tali sent me a video
of her feeding a falcon
498
00:23:43,830 --> 00:23:44,930
on her grandparents' farm.
499
00:23:44,970 --> 00:23:47,600
Let me see.
500
00:23:47,640 --> 00:23:49,170
Aw, she's such a sweetie.
501
00:23:49,200 --> 00:23:52,800
She looks more beautiful
every time I see her.
502
00:23:52,840 --> 00:23:55,370
That thing looks like
it's gonna rip her face off.
503
00:23:55,410 --> 00:23:56,510
If you wanna get her a pet bird,
504
00:23:56,540 --> 00:23:57,640
you should try a parakeet.
505
00:23:57,680 --> 00:23:58,910
That's not a pet.
It's a wild animal.
506
00:23:58,950 --> 00:24:00,850
It ran into a high-rise
about three weeks ago.
507
00:24:00,880 --> 00:24:02,280
We'll release it
once it's healthy.
508
00:24:02,320 --> 00:24:05,250
I'm teaching Tali
about falconry.
509
00:24:05,290 --> 00:24:07,590
Well, on that note,
510
00:24:07,620 --> 00:24:09,050
I'm gonna make a run
for some hot wings.
511
00:24:09,090 --> 00:24:11,920
Figured they gotta be
good here, you know, Buffalo.
512
00:24:11,960 --> 00:24:14,490
Any takers?
513
00:24:20,470 --> 00:24:24,200
My sister...
514
00:24:24,240 --> 00:24:27,270
she'd be very proud about how
you're raising Tali.
515
00:24:29,110 --> 00:24:31,080
After Angelyne,
Tali's the only reason
516
00:24:31,110 --> 00:24:32,540
I'm still here.
517
00:24:32,580 --> 00:24:35,080
Even with your parents
to watch over her,
518
00:24:35,120 --> 00:24:38,020
I could never leave her alone.
519
00:25:26,600 --> 00:25:28,700
The same watch.
520
00:25:30,870 --> 00:25:32,470
We need a deep dive on Venutti.
521
00:25:32,510 --> 00:25:35,370
I went deep, so deep I got
his penalty minutes
522
00:25:35,410 --> 00:25:36,810
in JV hockey.
523
00:25:36,840 --> 00:25:38,740
Deeper, I wanna know
the name of the doctor
524
00:25:38,780 --> 00:25:41,910
that pulled him out of
his mother's womb.
525
00:25:44,820 --> 00:25:49,090
Good morning, Mr. Venutti.
We brought you breakfast.
526
00:25:49,120 --> 00:25:51,890
Look, I don't have anything
to say to you guys, okay?
527
00:25:51,930 --> 00:25:54,160
So, please... look, I'm sorry.
I...
528
00:25:54,190 --> 00:25:55,860
We paid good money
for those donuts.
529
00:25:55,900 --> 00:25:57,960
I'm very busy today, okay?
I...
530
00:25:58,000 --> 00:25:59,770
Either you talk to us
about Gilman
531
00:25:59,800 --> 00:26:00,900
or you talk to a judge.
532
00:26:00,930 --> 00:26:02,400
I don't know him, okay?
I don't know him.
533
00:26:02,440 --> 00:26:04,340
So stop harassing me.
Just stop.
534
00:26:04,370 --> 00:26:05,440
Ah!
535
00:26:05,470 --> 00:26:07,440
Look, I don't know him!
Hey, hey, hey, hey!
536
00:26:07,470 --> 00:26:09,410
I don't know him!
I don't know him, please!
537
00:26:09,440 --> 00:26:10,510
Breathe.
Hey!
538
00:26:10,540 --> 00:26:11,680
- I don't know him!
- Breathe, Mr. Venutti.
539
00:26:11,710 --> 00:26:14,250
Breathe, breathe.
Listen to us, okay?
540
00:26:14,280 --> 00:26:17,180
We found your name change
when you were six,
541
00:26:17,220 --> 00:26:19,180
and you were adopted by
John Venutti,
542
00:26:19,220 --> 00:26:21,250
the man your mother married
after she ran away
543
00:26:21,290 --> 00:26:23,460
from your real father.
544
00:26:25,160 --> 00:26:26,460
I don't know what
you're talking about.
545
00:26:26,490 --> 00:26:28,360
Look at me, Mr. Venutti.
546
00:26:28,400 --> 00:26:30,800
This is you in Tommy's arms
547
00:26:30,830 --> 00:26:32,260
when he was ten
and you were two.
548
00:26:32,300 --> 00:26:33,400
No, no, I don't...
549
00:26:33,430 --> 00:26:34,800
Look how he's holding you
so you won't fall.
550
00:26:34,840 --> 00:26:38,070
Look how happy you are,
safe in your brother's arms.
551
00:26:38,110 --> 00:26:40,640
Look at the picture,
Mr. Venutti.
552
00:26:40,670 --> 00:26:42,470
Your big brother Tommy.
553
00:26:42,510 --> 00:26:44,310
It's okay.
554
00:26:44,350 --> 00:26:45,910
It's okay.
555
00:26:45,950 --> 00:26:47,850
Stop, please, okay.
556
00:26:47,880 --> 00:26:50,780
Stop.
557
00:26:55,420 --> 00:26:56,660
I swear to God,
I'm not trying to protect him.
558
00:26:56,690 --> 00:26:57,760
I know what he did
to his family.
559
00:26:57,790 --> 00:26:58,820
Did he threaten you?
560
00:26:58,860 --> 00:26:59,960
No, but I don't know what
he was gonna do.
561
00:26:59,990 --> 00:27:01,890
So why'd he contact you?
562
00:27:01,930 --> 00:27:04,200
He wants to know where
our mother is.
563
00:27:04,230 --> 00:27:05,500
What's he want with your mother?
564
00:27:05,530 --> 00:27:09,240
He didn't say, but I know
he wants to hurt her.
565
00:27:09,270 --> 00:27:10,800
Because she abandoned him?
566
00:27:10,840 --> 00:27:12,240
It wasn't her fault,
our father hurt her.
567
00:27:12,270 --> 00:27:13,410
That's why she ran away.
568
00:27:13,440 --> 00:27:15,110
- Without your brother?
- She couldn't take him.
569
00:27:15,140 --> 00:27:17,040
I was five, he was fourteen.
570
00:27:17,080 --> 00:27:19,480
He was afraid to leave
our old man; he stayed.
571
00:27:19,510 --> 00:27:21,050
I mean, the worse part
for Tommy was
572
00:27:21,080 --> 00:27:22,350
she had to hide from
our old man.
573
00:27:22,380 --> 00:27:25,380
So she changed her name,
her social security number.
574
00:27:25,420 --> 00:27:26,450
She had to, though.
575
00:27:26,490 --> 00:27:28,550
Did she or you try
to contact Tommy?
576
00:27:28,590 --> 00:27:31,820
When he turned 18,
she called him.
577
00:27:31,860 --> 00:27:33,760
He blamed her for ruining
the family.
578
00:27:33,800 --> 00:27:37,830
He spewed all this hate at her.
She was afraid.
579
00:27:37,870 --> 00:27:39,930
But she made me promise
to keep trying,
580
00:27:39,970 --> 00:27:41,370
to reach out to him.
581
00:27:41,400 --> 00:27:43,200
I sent him cards
for his birthday.
582
00:27:43,240 --> 00:27:44,900
They always came back
undelivered.
583
00:27:44,940 --> 00:27:46,840
There was nothing
until two days ago
584
00:27:46,870 --> 00:27:49,540
when he showed up at my house.
585
00:27:49,580 --> 00:27:53,010
Our parents' divorce,
it just broke him.
586
00:27:53,050 --> 00:27:54,710
What did you tell Tommy
about your mother?
587
00:27:54,750 --> 00:27:57,750
I told him the truth:
she's dead from a brain tumor,
588
00:27:57,790 --> 00:27:59,050
two months ago.
589
00:27:59,090 --> 00:28:00,220
He didn't wanna believe me.
590
00:28:00,250 --> 00:28:01,420
He thought you were
protecting her.
591
00:28:01,460 --> 00:28:02,560
Yeah.
592
00:28:02,590 --> 00:28:04,020
I told him, "Look, she's buried
at St. Veronica's
593
00:28:04,060 --> 00:28:05,890
"outside Rochester
with my stepfather.
594
00:28:05,930 --> 00:28:06,830
You can go look."
595
00:28:06,860 --> 00:28:07,790
So he'll go to the cemetery
596
00:28:07,830 --> 00:28:08,890
and see you're telling
the truth.
597
00:28:08,930 --> 00:28:11,160
No, there's no headstone
for her.
598
00:28:11,200 --> 00:28:12,530
I haven't had a chance
to get one.
599
00:28:12,570 --> 00:28:14,300
I haven't even had a chance
to empty out her house.
600
00:28:14,340 --> 00:28:17,800
You have to understand
Tommy's gonna come back at me.
601
00:28:17,840 --> 00:28:19,570
Okay?
I know it.
602
00:28:19,610 --> 00:28:20,870
You have any way
of contacting him?
603
00:28:20,910 --> 00:28:22,640
No, he called me once,
604
00:28:22,680 --> 00:28:25,440
but there was
an unknown caller ID.
605
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
We can find that number.
606
00:28:27,320 --> 00:28:29,050
What are you gonna do
when you find him?
607
00:28:29,080 --> 00:28:30,250
That's up to him.
608
00:28:30,280 --> 00:28:31,720
You gotta promise me
you're not gonna hurt him.
609
00:28:31,750 --> 00:28:33,320
Okay?
610
00:28:33,350 --> 00:28:37,020
Who he is, what he's done...
611
00:28:37,060 --> 00:28:40,890
he wasn't always like that.
612
00:28:56,840 --> 00:28:58,210
Hey.
613
00:28:58,250 --> 00:29:01,150
Hey, buddy,
is there a Raquel Venutti
614
00:29:01,180 --> 00:29:03,020
buried here next to her husband?
615
00:29:03,050 --> 00:29:04,850
I don't see a marker.
616
00:29:04,890 --> 00:29:06,650
Would have been buried
about two months ago.
617
00:29:06,690 --> 00:29:09,390
Check the church office.
Come back when they're open.
618
00:29:09,420 --> 00:29:11,860
Well, how 'bout you
come over here
619
00:29:11,890 --> 00:29:14,190
and you tell me if there's
a gravesite there.
620
00:29:14,230 --> 00:29:15,360
It's easy, man.
621
00:29:15,400 --> 00:29:17,760
I gotta work.
Come back tomorrow.
622
00:29:19,600 --> 00:29:21,070
Come back tomorrow...
623
00:29:21,100 --> 00:29:22,940
Hey, hey, hey!
Put that down!
624
00:29:22,970 --> 00:29:24,600
Shut up.
625
00:29:32,580 --> 00:29:35,680
What are you looking at?
626
00:29:38,950 --> 00:29:42,050
Stop!
627
00:29:42,090 --> 00:29:44,920
Hey, stop.
628
00:29:57,270 --> 00:29:59,540
Witnesses say Gilman got
into an altercation with
629
00:29:59,570 --> 00:30:02,040
the custodian when he couldn't
find his mother's grave,
630
00:30:02,080 --> 00:30:03,880
stole a pickaxe and went kinetic
631
00:30:03,910 --> 00:30:05,640
on her husband's headstone.
632
00:30:05,680 --> 00:30:08,180
Of course, the man he blames
for stealing his mommy
633
00:30:08,220 --> 00:30:09,380
away from him.
634
00:30:09,420 --> 00:30:11,150
Just imagine what he would
have done to his mother.
635
00:30:11,190 --> 00:30:12,820
Or might still wanna do.
636
00:30:12,850 --> 00:30:15,720
He has no proof that she's dead.
637
00:30:15,760 --> 00:30:17,820
And I'm sure he wants
to believe she's alive
638
00:30:17,860 --> 00:30:19,330
so he can punish her.
639
00:30:21,600 --> 00:30:24,130
So let's give him his wish.
640
00:30:26,170 --> 00:30:27,800
I already told him
that she's dead,
641
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
and he doesn't even know
where she lived.
642
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
You'll give him the address
when you call him.
643
00:30:31,070 --> 00:30:33,040
You'll say you lied about
her being dead to protect her.
644
00:30:33,070 --> 00:30:35,710
I already told you.
I don't have a contact for him.
645
00:30:35,740 --> 00:30:37,580
We got his number from
the call he made to you.
646
00:30:37,610 --> 00:30:38,810
He's been turning his phone
on and off
647
00:30:38,850 --> 00:30:40,250
so we're not able to track him.
648
00:30:40,280 --> 00:30:41,910
But as soon as he turns it
back on...
649
00:30:41,950 --> 00:30:43,320
Why would he believe me?
650
00:30:43,350 --> 00:30:45,720
Because he's already
halfway there.
651
00:30:45,750 --> 00:30:47,990
He wants to believe it.
652
00:30:50,560 --> 00:30:54,890
Look, I understand why
he was so upset with my mom.
653
00:30:54,930 --> 00:30:59,600
I just wish...
654
00:30:59,630 --> 00:31:01,270
I wish that he would have
given her a chance
655
00:31:01,300 --> 00:31:03,040
while she was alive.
656
00:31:03,070 --> 00:31:06,370
She wasn't this awful person.
657
00:31:06,410 --> 00:31:07,840
I wanna...
658
00:31:07,880 --> 00:31:10,180
I wanna show you something.
659
00:31:13,080 --> 00:31:15,310
Here, this is from last October.
660
00:31:15,350 --> 00:31:17,020
She just turned 72.
661
00:31:17,050 --> 00:31:19,750
Thank you so much.
It's such a beautiful cake.
662
00:31:19,790 --> 00:31:21,550
All right, make a wish, Mom.
663
00:31:21,590 --> 00:31:23,560
I wish...
664
00:31:23,590 --> 00:31:26,790
I'm so sorry... so sorry.
665
00:31:26,830 --> 00:31:27,960
It's all right.
666
00:31:28,000 --> 00:31:32,830
That Grandpa and Tommy, my Tommy
667
00:31:32,870 --> 00:31:34,630
can't be here.
668
00:31:34,670 --> 00:31:35,730
See?
669
00:31:35,770 --> 00:31:38,070
She never really got over
leaving Tommy behind.
670
00:31:39,070 --> 00:31:41,570
His phone's back on.
671
00:31:43,480 --> 00:31:46,810
Mr. Venutti, please.
672
00:32:00,530 --> 00:32:01,630
Hey, Tommy.
673
00:32:01,660 --> 00:32:04,030
You lied to me, Mikey.
There's no grave.
674
00:32:04,070 --> 00:32:05,760
I'm sorry, Tommy.
I didn't mean to lie.
675
00:32:05,800 --> 00:32:07,270
It's just that
you were so mad at Mom.
676
00:32:07,300 --> 00:32:08,500
Yeah, wouldn't you be?
677
00:32:08,540 --> 00:32:10,670
She left me behind.
I was just a kid.
678
00:32:10,710 --> 00:32:12,910
Now, where is she, Mikey?
679
00:32:14,440 --> 00:32:16,210
Where is she, Mikey?
680
00:32:18,380 --> 00:32:22,110
4890 Hardt Road in East Eden.
681
00:32:22,150 --> 00:32:23,650
Now listen, I'm gonna find it,
682
00:32:23,680 --> 00:32:24,650
but you stay away.
683
00:32:24,690 --> 00:32:27,550
Do you understand me?
684
00:32:27,590 --> 00:32:29,360
Tommy, listen to me,
she's dead, okay?
685
00:32:29,390 --> 00:32:30,890
Don't go!
Don't go, it's a trap!
686
00:32:30,930 --> 00:32:32,460
Listen, Mom's dead.
Tommy!
687
00:32:32,490 --> 00:32:34,660
Don't go!
688
00:32:34,700 --> 00:32:36,030
Tommy!
689
00:32:38,400 --> 00:32:40,370
He's my brother.
690
00:32:40,400 --> 00:32:42,570
He protected me from our father.
691
00:32:42,600 --> 00:32:45,670
He took the beatings
that were meant for me.
692
00:32:45,710 --> 00:32:49,110
I can't do that to him.
Do you understand?
693
00:32:49,140 --> 00:32:51,980
I'm sorry.
694
00:32:52,010 --> 00:32:54,110
Gilman turned his phone off.
695
00:32:56,380 --> 00:32:57,620
He'll be in the wind.
696
00:32:57,650 --> 00:32:58,980
Nothing's holding him here
anymore.
697
00:32:59,020 --> 00:33:02,290
Except he wants his mom
to be alive.
698
00:33:02,320 --> 00:33:04,890
We're taking
that birthday video.
699
00:33:14,410 --> 00:33:15,780
I'm so sorry.
700
00:33:20,480 --> 00:33:23,120
Gilman's turning his phone
on and off every hour or so.
701
00:33:23,150 --> 00:33:24,280
He's heading west.
702
00:33:24,320 --> 00:33:25,990
We need to be ready,
soon as he pings a tower.
703
00:33:26,020 --> 00:33:28,050
You hear that, Scorsese?
Cut faster.
704
00:33:28,090 --> 00:33:30,760
Just got the CCTV footage
from outside the cemetery.
705
00:33:30,790 --> 00:33:32,590
This is where we needed
a Scorsese,
706
00:33:32,630 --> 00:33:34,530
to get an angle on that
license plate.
707
00:33:34,560 --> 00:33:35,760
I'm so sorry.
708
00:33:35,800 --> 00:33:37,230
I still can't believe
Venutti boned us like that.
709
00:33:37,270 --> 00:33:38,800
Blood is thicker.
710
00:33:38,830 --> 00:33:39,970
So is guilt.
711
00:33:40,000 --> 00:33:41,230
He got the good life,
while the brother he loved
712
00:33:41,270 --> 00:33:43,270
got to be a punch bag
for their dad.
713
00:33:43,310 --> 00:33:45,240
Can't be here.
714
00:33:47,080 --> 00:33:48,680
Jess LaCroix.
715
00:33:48,710 --> 00:33:52,310
We're just outside Buffalo.
How quick can you get here?
716
00:33:52,350 --> 00:33:54,480
And this cold front is
showing no sign
717
00:33:54,520 --> 00:33:56,320
of slowing up
for the next 24 hours.
718
00:33:56,350 --> 00:33:58,450
Snow and high winds
are expected to sweep
719
00:33:58,490 --> 00:34:00,820
through Buffalo
and parts of Lewis County
720
00:34:00,860 --> 00:34:03,820
with possible accumulations
of six to ten inches.
721
00:34:03,860 --> 00:34:05,530
Across the higher terrains...
722
00:34:12,570 --> 00:34:15,200
Travel will be difficult
with this winter weather...
723
00:34:18,670 --> 00:34:21,570
So make sure you slow down
and use caution while driving.
724
00:34:21,610 --> 00:34:25,210
And in other news,
the city of Fair Haven...
725
00:34:25,250 --> 00:34:26,910
Oh, come on.
726
00:34:30,020 --> 00:34:31,380
Yeah, who's this?
727
00:34:31,420 --> 00:34:33,450
Tommy.
728
00:34:33,490 --> 00:34:34,920
Mom?
729
00:34:34,960 --> 00:34:37,820
I'm so sorry.
730
00:34:37,860 --> 00:34:41,290
Hey, is that...
Is that really you?
731
00:34:42,660 --> 00:34:45,800
My Tommy, so sorry.
732
00:34:45,830 --> 00:34:47,930
Mom?
733
00:34:49,040 --> 00:34:50,670
No, no, no.
Mom?
734
00:34:50,710 --> 00:34:52,440
Hey, hey, hey, Mom!
735
00:34:55,280 --> 00:34:57,640
Mom?
736
00:35:20,940 --> 00:35:22,940
He just pinged a tower.
737
00:35:22,970 --> 00:35:24,440
He's heading east.
738
00:35:24,470 --> 00:35:25,970
He turned around.
739
00:35:26,010 --> 00:35:29,310
- He took the bait.
- Nice work, Agent Crosby.
740
00:35:38,250 --> 00:35:41,590
Agent LaCroix, my team is
briefed and ready to deploy.
741
00:35:41,620 --> 00:35:42,720
Very good.
742
00:35:42,760 --> 00:35:45,260
He have a 30-acre farm here
with a trained,
743
00:35:45,290 --> 00:35:46,730
resourceful, violent character.
744
00:35:46,760 --> 00:35:49,000
Better we find him
before he finds us.
745
00:35:49,030 --> 00:35:50,230
Mercy's not our business,
746
00:35:50,270 --> 00:35:52,370
but we'll take him alive
if we can.
747
00:35:52,400 --> 00:35:55,200
There's no satisfaction for us
or for the families
748
00:35:55,240 --> 00:35:57,800
in dumping a corpse
in front of a judge.
749
00:35:57,840 --> 00:35:59,570
- Understood?
- Understood.
750
00:35:59,610 --> 00:36:00,870
- Yes, sir.
- Thank you.
751
00:36:00,910 --> 00:36:02,080
Go, move!
Move out.
752
00:36:09,120 --> 00:36:11,020
Cutting it close, Agent Bell.
753
00:36:11,050 --> 00:36:12,750
Let's go then.
754
00:36:24,130 --> 00:36:28,370
- Spotter, status update.
- Negative... no thermal.
755
00:36:35,340 --> 00:36:37,110
I'm glad Jubal let you come.
756
00:36:37,150 --> 00:36:39,110
Was I supposed to tell him?
757
00:36:43,220 --> 00:36:44,750
It's Gilman.
758
00:36:44,790 --> 00:36:46,650
It's him.
Let's go.
759
00:37:26,900 --> 00:37:29,130
Show me your hands.
760
00:37:29,160 --> 00:37:32,000
I said show me your hands.
761
00:37:32,030 --> 00:37:36,670
Move towards me.
Move towards me.
762
00:37:45,450 --> 00:37:46,810
Mr. Venutti...
763
00:37:46,850 --> 00:37:49,420
I won't let you kill him.
764
00:37:49,450 --> 00:37:51,150
You can't be in here.
765
00:38:09,540 --> 00:38:11,040
Jess?
766
00:38:14,940 --> 00:38:18,650
No!
I'm not gonna let you hurt him!
767
00:38:20,180 --> 00:38:21,450
I got him protected.
Get away!
768
00:38:21,480 --> 00:38:22,820
- Hey, hey...
- You get away!
769
00:38:22,850 --> 00:38:23,980
Easy, easy.
It's okay.
770
00:38:24,020 --> 00:38:25,950
It's okay.
It's me, it's me.
771
00:38:25,990 --> 00:38:27,650
It's okay.
Put the gun down.
772
00:38:27,690 --> 00:38:31,060
Put the gun down.
It's okay, it's me.
773
00:38:31,090 --> 00:38:33,260
Take your best shot.
You earned it.
774
00:38:33,300 --> 00:38:35,190
I'm not armed.
775
00:38:35,230 --> 00:38:38,260
My gun dropped when I took
a header down the stairs.
776
00:38:38,300 --> 00:38:40,100
Tommy, just talk to me.
Put the gun down, Tommy.
777
00:38:40,140 --> 00:38:42,770
- Tell me what you want.
- Can't get what I want.
778
00:38:42,800 --> 00:38:45,170
She's not coming back, is she?
She's dead, isn't she?
779
00:38:45,210 --> 00:38:46,540
I told you she was dead.
780
00:38:46,570 --> 00:38:47,870
No one deserves
to go through what
781
00:38:47,910 --> 00:38:49,310
P your mother put you through,
Tommy.
782
00:38:49,340 --> 00:38:52,410
Nobody.
She left me with a lunatic.
783
00:38:52,450 --> 00:38:55,010
He did to me everything
he wanted to do to her.
784
00:38:55,050 --> 00:38:56,580
But I'm gonna finish it.
785
00:38:56,620 --> 00:39:00,590
This whole miserable family,
I'm gonna finish it.
786
00:39:00,620 --> 00:39:02,220
Shut up!
Shut up!
787
00:39:02,260 --> 00:39:05,790
Hey, hey, you tell them to
stand down right now!
788
00:39:05,830 --> 00:39:07,660
Everybody hold positions!
789
00:39:10,000 --> 00:39:13,270
Please, please, please,
please, please...
790
00:39:13,300 --> 00:39:15,030
- Shut up.
- I'm sorry.
791
00:39:15,070 --> 00:39:17,040
Shut up.
792
00:39:21,410 --> 00:39:24,740
Come on, Tommy.
Look at your kid brother.
793
00:39:24,780 --> 00:39:26,250
He doesn't want you to get hurt.
794
00:39:26,280 --> 00:39:28,650
I've got no shot on the target.
795
00:39:28,680 --> 00:39:29,880
You hear me, brother?
796
00:39:29,920 --> 00:39:32,920
If you die, Tommy,
who's gonna tell your story?
797
00:39:32,950 --> 00:39:35,590
Who's gonna say what
your parents did to you?
798
00:39:35,620 --> 00:39:36,690
Huh?
799
00:39:36,730 --> 00:39:39,390
If you die here,
you're just gonna be remembered
800
00:39:39,430 --> 00:39:43,200
as a... as a monster,
instead of what you are,
801
00:39:43,230 --> 00:39:46,600
which is a wounded kid
alone in the world.
802
00:39:48,900 --> 00:39:52,240
That's as clear to me
as the bottles on that shelf.
803
00:39:53,140 --> 00:39:55,640
- Got it.
- I'll make a lateral.
804
00:39:55,680 --> 00:39:58,180
Oh, Tommy, listen to him.
Okay?
805
00:39:58,210 --> 00:40:00,410
Don't sell yourself short,
Tommy.
806
00:40:00,450 --> 00:40:02,250
He wants the shortie.
807
00:40:03,790 --> 00:40:05,550
I know you regret the situation.
808
00:40:05,590 --> 00:40:07,890
I saw the pictures of your kids.
809
00:40:07,920 --> 00:40:10,890
- It's okay, it's okay.
- My kids loved me so much.
810
00:40:10,930 --> 00:40:12,590
I know, Tommy.
811
00:40:12,630 --> 00:40:16,830
Come on, Tommy.
What are you thinking?
812
00:40:16,870 --> 00:40:19,130
Talk to me!
There's no point.
813
00:40:19,170 --> 00:40:22,400
Nobody ever stands up for me.
That's not true, Tommy.
814
00:40:22,440 --> 00:40:23,700
That's not true, I'm right here.
815
00:40:23,740 --> 00:40:25,070
- They always leave me behind.
- I'm your brother.
816
00:40:25,110 --> 00:40:27,370
I'm right here, Tommy.
I know.
817
00:40:27,410 --> 00:40:29,980
Sending it now.
818
00:40:51,930 --> 00:40:53,670
Fugitive down.
We need a medic here.
819
00:40:53,700 --> 00:40:55,900
Copy that.
Thank you.
820
00:41:02,610 --> 00:41:04,810
- Mr. Gilman...
- Let's go.
821
00:41:04,850 --> 00:41:06,180
You're under arrest pursuant to
822
00:41:06,210 --> 00:41:07,780
a federal fugitive warrant.
823
00:41:18,960 --> 00:41:21,990
- Step.
- Watch your step.
824
00:41:22,030 --> 00:41:24,100
- Good throw.
- Good catch.
825
00:41:25,270 --> 00:41:27,670
We'll clean it up from here.
826
00:41:27,700 --> 00:41:29,900
Maybe we'll do this again
sometime.
827
00:41:29,940 --> 00:41:32,410
Yeah, maybe so.
828
00:41:32,440 --> 00:41:36,110
Hey, thanks for reaching out.
829
00:41:36,140 --> 00:41:37,380
Of course.
830
00:41:46,820 --> 00:41:49,320
You know...
831
00:41:49,360 --> 00:41:52,230
back in the cellar,
832
00:41:52,260 --> 00:41:56,300
you really sounded like you had
compassion for Gilman.
833
00:41:58,700 --> 00:42:02,640
I mean...
834
00:42:03,870 --> 00:42:06,810
like you really felt his pain.
835
00:42:09,840 --> 00:42:12,550
I did feel his pain.
56986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.