All language subtitles for Escape.Room.2019.V2.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,135 --> 00:00:52,348 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:15,462 --> 00:01:16,696 Fuck! 3 00:01:31,244 --> 00:01:33,646 Okay, I've got ten numbers, four spots. 4 00:01:33,648 --> 00:01:35,314 I need a four-digit code. 5 00:01:38,019 --> 00:01:39,719 No, no, no. 6 00:01:39,721 --> 00:01:41,155 Shit! What now? 7 00:01:46,361 --> 00:01:47,662 Shit. 8 00:01:48,663 --> 00:01:50,463 Jesus Christ. 9 00:01:50,465 --> 00:01:52,565 Clues. 10 00:01:52,567 --> 00:01:54,235 Shit. Okay. 11 00:01:55,402 --> 00:01:57,405 That's nothing. 12 00:01:59,539 --> 00:02:01,773 "Follow the light to greener pastures." 13 00:02:01,775 --> 00:02:05,011 What does that mean? What does that mean? 14 00:02:05,013 --> 00:02:06,447 Light? What light? 15 00:02:10,884 --> 00:02:13,319 Light. Follow the light. 16 00:02:13,321 --> 00:02:15,521 Green. Green book, yeah. 17 00:02:15,523 --> 00:02:17,892 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 18 00:02:33,074 --> 00:02:33,976 Oh! 19 00:02:35,642 --> 00:02:38,377 "At any point in history, to watch another die, 20 00:02:38,379 --> 00:02:41,415 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 21 00:02:41,417 --> 00:02:43,914 Time. Time. Some kind of clock. 22 00:02:43,916 --> 00:02:44,953 Shit. 23 00:02:46,285 --> 00:02:47,520 Where's the clock? 24 00:02:47,522 --> 00:02:48,891 I don't see a goddamn clock! 25 00:02:52,858 --> 00:02:56,096 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 26 00:02:58,732 --> 00:03:01,133 "To watch another person die." 27 00:03:01,135 --> 00:03:02,568 Oh, shit! 28 00:03:04,404 --> 00:03:07,840 Okay. They're pointing! Let's see. 29 00:03:07,842 --> 00:03:10,742 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 30 00:03:10,744 --> 00:03:13,412 That one's four! Four o'clock! 31 00:03:13,414 --> 00:03:14,713 Eight. 32 00:03:14,715 --> 00:03:16,313 Six! 33 00:03:16,315 --> 00:03:18,685 Two! That's the number, that's the code! 34 00:03:20,487 --> 00:03:24,089 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 35 00:03:24,091 --> 00:03:26,959 All right. Okay. Yeah, good. 36 00:03:26,961 --> 00:03:29,298 Come on, come on! Eight! 37 00:03:30,932 --> 00:03:31,833 Six. 38 00:03:34,302 --> 00:03:35,501 Oh, my God. 39 00:03:35,503 --> 00:03:38,336 Where's the...? Six, six, six! 40 00:03:38,338 --> 00:03:39,506 Oh, God! 41 00:03:41,509 --> 00:03:44,509 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 42 00:03:44,511 --> 00:03:45,680 Come on. 43 00:03:47,850 --> 00:03:51,117 Come on! Why isn't it working? 44 00:03:51,119 --> 00:03:52,450 Oh, shit. 45 00:03:55,290 --> 00:03:56,624 Come on. 46 00:03:58,725 --> 00:04:01,261 Open! Come on, open! 47 00:04:06,133 --> 00:04:08,333 Oh, God, there's no way out! 48 00:04:14,775 --> 00:04:17,442 Please get me out! 49 00:04:17,444 --> 00:04:19,311 Shit! No! 50 00:04:19,314 --> 00:04:21,011 No! 51 00:04:59,887 --> 00:05:02,021 Has anyone ever heard the saying, 52 00:05:02,023 --> 00:05:03,688 "A watched pot never boils"? 53 00:05:03,690 --> 00:05:06,958 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 54 00:05:06,960 --> 00:05:09,963 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 55 00:05:11,231 --> 00:05:13,932 Wow, guys, not all at once now. 56 00:05:22,376 --> 00:05:24,443 Well, it may well be 57 00:05:24,445 --> 00:05:27,445 one of the oddest things in quantum physics. 58 00:05:27,447 --> 00:05:32,082 Simply put, observation stops movement. 59 00:05:32,084 --> 00:05:34,253 Atoms won't change while you watch them. 60 00:05:37,324 --> 00:05:39,258 All right, that's all the time we have. 61 00:05:39,260 --> 00:05:41,494 Have a good holiday. See you after the break. 62 00:05:41,496 --> 00:05:43,663 Happy Thanksgiving. 63 00:05:46,633 --> 00:05:49,633 Zoey, can I talk to you for a minute? 64 00:05:49,635 --> 00:05:52,436 I read your paper on the quantum Zeno effect. 65 00:05:52,438 --> 00:05:54,106 So, you want to be heard. 66 00:05:54,108 --> 00:05:55,741 You want to share what you know, 67 00:05:55,743 --> 00:05:57,980 but only in the safety of your own dorm room? 68 00:05:59,113 --> 00:06:01,912 I'll try and speak up more. 69 00:06:01,914 --> 00:06:04,516 It might seem like reducing the number of variables 70 00:06:04,518 --> 00:06:06,450 in your life will control the outcome, 71 00:06:06,452 --> 00:06:08,988 but life isn't a science experiment. 72 00:06:08,990 --> 00:06:11,489 You can't contain your world forever. 73 00:06:11,491 --> 00:06:13,691 Try doing one thing that scares you 74 00:06:13,694 --> 00:06:15,360 over break, okay? 75 00:06:15,362 --> 00:06:16,830 Okay. 76 00:06:28,241 --> 00:06:29,941 Ray, it's Jason. Listen. 77 00:06:29,943 --> 00:06:32,345 You want to buy a boat by retirement, right? 78 00:06:32,347 --> 00:06:34,547 Well, keep focusing on these low-beta stocks, 79 00:06:34,549 --> 00:06:36,948 and it's going to be a rowboat with rented oars. 80 00:06:36,950 --> 00:06:38,517 By the end of the first quarter, 81 00:06:38,519 --> 00:06:40,185 the market's going to see a 10-percent return, 82 00:06:40,187 --> 00:06:42,389 while you'll be sailing away with 30. 83 00:06:43,690 --> 00:06:45,725 Uh-huh. 84 00:06:45,727 --> 00:06:48,426 Hey, you won't regret it. 85 00:06:48,428 --> 00:06:51,930 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 86 00:06:51,932 --> 00:06:53,365 "Mr...?" 87 00:06:53,367 --> 00:06:54,833 Jesus Christ, kid, what year were you born? 88 00:06:54,835 --> 00:06:56,433 He's this wise, old Japanese man 89 00:06:56,435 --> 00:06:59,503 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 90 00:06:59,505 --> 00:07:01,138 Mr. Ackerman for you on line one. 91 00:07:01,140 --> 00:07:02,876 100 bucks says I'm getting a gift. 92 00:07:04,578 --> 00:07:08,347 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 93 00:07:08,349 --> 00:07:11,816 Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 94 00:07:11,818 --> 00:07:14,188 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 95 00:07:15,689 --> 00:07:16,921 Uh-huh. 96 00:07:16,923 --> 00:07:19,391 A private jet. To Tahiti? 97 00:07:19,393 --> 00:07:21,460 Wow. 98 00:07:21,462 --> 00:07:23,663 Your home there. Uh-huh. 99 00:07:23,665 --> 00:07:25,032 Heh. 100 00:07:26,501 --> 00:07:29,167 Now, that sounds like a hell of a weekend. 101 00:07:29,169 --> 00:07:32,804 Man who catch fly with chopstick... 102 00:07:32,806 --> 00:07:35,741 accomplish anything. 103 00:07:35,743 --> 00:07:37,812 You, beginner luck. 104 00:07:42,082 --> 00:07:44,617 Wax on, wax off. 105 00:07:44,619 --> 00:07:47,085 Hey, Gary. I, uh... 106 00:07:47,087 --> 00:07:49,788 I heard there was... 107 00:07:49,790 --> 00:07:53,224 an opening up front at checkout. 108 00:07:53,226 --> 00:07:56,193 I could use the bump. 109 00:07:56,195 --> 00:07:58,163 I'm trying to move out of my mom's. 110 00:07:58,165 --> 00:08:00,266 It's starting to cramp her style. 111 00:08:00,268 --> 00:08:02,200 Look, I feel for you, kid. 112 00:08:02,202 --> 00:08:04,273 I really do. You know, I do. 113 00:08:06,106 --> 00:08:09,444 It's just putting you out front would be bad for business. 114 00:08:13,212 --> 00:08:14,282 Yeah. 115 00:08:16,116 --> 00:08:18,416 Yeah, I'm not cut out for 116 00:08:18,418 --> 00:08:20,955 customer service shit anyhow, so... 117 00:08:23,924 --> 00:08:25,294 Ben... 118 00:08:27,027 --> 00:08:29,631 you've got to find healthier ways to unwind. 119 00:08:31,266 --> 00:08:33,767 Go outside, make a friend. 120 00:08:35,868 --> 00:08:39,237 - I didn't mean to... - It's fine, it's fine. Sorry. 121 00:08:40,842 --> 00:08:42,810 Yeah. Thanks, Gary. 122 00:08:50,651 --> 00:08:52,618 A messenger dropped this off for you. 123 00:08:52,620 --> 00:08:54,119 It's from Mr. Ackerman. 124 00:08:54,121 --> 00:08:55,619 Of course it is. 125 00:08:55,621 --> 00:08:57,124 This better be keys to a Tesla. 126 00:09:04,463 --> 00:09:06,900 "For always thinking outside the box." 127 00:09:10,304 --> 00:09:12,570 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated 128 00:09:12,572 --> 00:09:16,644 from sending single malts to boxes that don't open. 129 00:09:18,346 --> 00:09:21,112 Yeah. Rich people are weird. 130 00:09:21,114 --> 00:09:23,080 Money can't buy you happiness. 131 00:09:23,082 --> 00:09:25,685 You better afford your own brand of misery, Charlie. 132 00:09:25,687 --> 00:09:29,621 - Happy Thanksgiving. - Whatever. I'll be in tomorrow. 133 00:09:33,593 --> 00:09:35,859 ♪ They say sleep Is the cousin of death ♪ 134 00:09:35,861 --> 00:09:38,195 Hey, offer still stands. 135 00:09:38,197 --> 00:09:39,632 Are you sure you don't want to come 136 00:09:39,634 --> 00:09:40,999 to my family's for Thanksgiving? 137 00:09:41,001 --> 00:09:42,701 Thank you, but, you know, 138 00:09:42,703 --> 00:09:44,803 big family dinners aren't really my thing. 139 00:09:44,805 --> 00:09:46,339 Okay. 140 00:09:49,875 --> 00:09:52,978 You know, I'm really psyched about having time to myself. 141 00:09:52,981 --> 00:09:54,678 I've been wanting to take a stab 142 00:09:54,680 --> 00:09:57,984 at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 143 00:09:57,986 --> 00:09:59,750 It's really cool, actually. 144 00:09:59,752 --> 00:10:01,320 They claim irreducibility 145 00:10:01,322 --> 00:10:03,388 of three univariate polynomials 146 00:10:03,390 --> 00:10:06,359 with integer coefficients and if that is true, 147 00:10:06,361 --> 00:10:10,527 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 148 00:10:10,529 --> 00:10:12,265 Wow. 149 00:10:16,203 --> 00:10:20,373 You know, sometimes I wonder if you just make up words 150 00:10:20,375 --> 00:10:22,806 because you know I won't Google them. 151 00:10:45,097 --> 00:10:46,931 Not again. 152 00:11:03,384 --> 00:11:04,984 Are you okay? 153 00:11:04,986 --> 00:11:06,584 Yeah, I'm sorry. 154 00:11:06,586 --> 00:11:09,490 Well, I'm out of here. 155 00:11:10,457 --> 00:11:11,959 Okay. 156 00:11:26,606 --> 00:11:29,274 Hey, this is for you. 157 00:11:29,276 --> 00:11:32,911 It's from your professor. 158 00:11:32,913 --> 00:11:35,113 - Oh. - Wait. 159 00:11:35,115 --> 00:11:37,114 You guys aren't doing it, are you? 160 00:11:38,318 --> 00:11:40,385 What? No. 161 00:11:40,387 --> 00:11:43,421 Well, have fun playing with your... 162 00:11:43,423 --> 00:11:44,524 box. 163 00:11:46,261 --> 00:11:47,962 Bye, Allison. 164 00:11:49,795 --> 00:11:50,998 Bye. 165 00:11:58,006 --> 00:11:59,707 "Open new doors." 166 00:12:29,369 --> 00:12:31,539 "A chance to escape." 167 00:13:08,342 --> 00:13:11,076 Remember, the puzzle box is intuitive. 168 00:13:11,078 --> 00:13:12,646 You don't want to force it. 169 00:13:27,059 --> 00:13:29,261 Snap, crackle, and... 170 00:13:30,864 --> 00:13:31,798 Heh. 171 00:13:35,268 --> 00:13:38,004 I hate you. 172 00:13:41,208 --> 00:13:44,408 Give this to the guy that failed eighth grade math. 173 00:13:44,410 --> 00:13:46,113 Great idea, Gary. 174 00:13:48,750 --> 00:13:50,751 This is the biggest waste of... 175 00:13:56,154 --> 00:14:00,458 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 176 00:14:00,460 --> 00:14:03,094 "Be the first to escape our most immersive rooms yet 177 00:14:03,096 --> 00:14:05,729 and win $10,000." 178 00:14:05,731 --> 00:14:08,836 "RSVP at minosescaperooms.com." 179 00:14:35,996 --> 00:14:37,629 Hi. 180 00:14:37,631 --> 00:14:40,264 This is the Minos building? 181 00:14:40,266 --> 00:14:42,337 - I think so. - Thanks. 182 00:14:47,641 --> 00:14:50,011 Yeah, it's going to kill me, I know. 183 00:14:53,180 --> 00:14:54,546 Hi. 184 00:14:54,548 --> 00:14:56,281 Yeah. I'm here for the escape room. 185 00:14:56,283 --> 00:14:57,317 ID please. 186 00:15:03,724 --> 00:15:04,658 Thanks. 187 00:15:11,164 --> 00:15:14,132 - Most guys buy me dinner first. - I need to collect your phone. 188 00:15:14,134 --> 00:15:15,532 Really? Why? 189 00:15:15,534 --> 00:15:17,167 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 190 00:15:17,169 --> 00:15:20,206 - Okay. - Third floor. 191 00:15:20,208 --> 00:15:21,708 Okay, thanks. 192 00:15:22,843 --> 00:15:24,845 Thank you for your service. 193 00:15:32,487 --> 00:15:33,886 Hold the door, please. 194 00:15:42,629 --> 00:15:44,162 I always sneak in a second one. 195 00:15:44,164 --> 00:15:47,235 - The waiting rooms can get so boring. - Mm. 196 00:15:57,275 --> 00:15:58,745 Yes! 197 00:16:12,958 --> 00:16:16,127 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 198 00:16:16,129 --> 00:16:17,629 Okay, thanks. 199 00:16:17,631 --> 00:16:19,596 Quite the welcome wagon, isn't she? 200 00:16:19,598 --> 00:16:21,366 Super friendly. Heh. 201 00:16:21,368 --> 00:16:23,903 - Hey, Michael. Mike. - Amanda. 202 00:16:23,905 --> 00:16:26,037 - Your name's Amanda? - Yeah. 203 00:16:26,039 --> 00:16:27,538 - Isn't that funny? - What? 204 00:16:27,540 --> 00:16:29,673 I had a family dog growing up named Amanda. 205 00:16:29,675 --> 00:16:31,575 She was a cute, little husky-collie. 206 00:16:31,577 --> 00:16:32,844 Two different colored eyes, actually. 207 00:16:32,846 --> 00:16:33,844 It was very unique. Yeah. 208 00:16:33,846 --> 00:16:35,245 Cool. 209 00:16:35,247 --> 00:16:38,715 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 210 00:16:38,718 --> 00:16:40,685 You know, dogs die. 211 00:16:48,894 --> 00:16:51,395 Hitchhiking accident. 212 00:16:51,397 --> 00:16:53,198 Can you still play video games? 213 00:16:53,200 --> 00:16:55,800 No. No, man. Unfortunately I can't, 214 00:16:55,802 --> 00:16:59,304 so I just have sex with adult women to fill the time. 215 00:16:59,306 --> 00:17:02,376 - Heh. Okay. - Yeah. 216 00:17:07,513 --> 00:17:09,180 Uh... 217 00:17:09,182 --> 00:17:10,615 Sorry. Hi. 218 00:17:10,617 --> 00:17:12,984 - Hi. - Do I know you? 219 00:17:12,986 --> 00:17:15,486 No, I don't think so. 220 00:17:15,488 --> 00:17:18,255 Really? You look really familiar to me. 221 00:17:18,257 --> 00:17:20,661 You're not on TV or something, are you? 222 00:17:25,300 --> 00:17:28,166 Well, this is going to suck. Hi. 223 00:17:28,168 --> 00:17:29,871 Hey. 224 00:17:33,240 --> 00:17:34,672 Sign-in sheet? 225 00:17:34,675 --> 00:17:36,573 Yeah, don't bother. She's preoccupied. 226 00:17:36,575 --> 00:17:37,679 How are you doing? Mike. 227 00:17:39,111 --> 00:17:40,346 - Ben. - Ben. 228 00:17:40,348 --> 00:17:42,178 I'm guessing you got a box too, huh? 229 00:17:42,180 --> 00:17:43,747 Yeah. 230 00:17:43,749 --> 00:17:45,583 Did it take you long to open it? 231 00:17:45,585 --> 00:17:47,687 It didn't take me too long. 232 00:17:47,689 --> 00:17:49,522 Yeah, we all got boxes. 233 00:17:49,524 --> 00:17:51,225 Opening it was the easy part. 234 00:17:53,427 --> 00:17:55,859 So, the website for this place made the games 235 00:17:55,861 --> 00:17:57,529 look pretty fun, huh? 236 00:17:57,531 --> 00:18:00,197 Yeah. They're basically like real-life video games. 237 00:18:00,199 --> 00:18:01,733 - Really? - So, you've done 238 00:18:01,735 --> 00:18:03,234 one of these before. 239 00:18:03,236 --> 00:18:06,036 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 240 00:18:06,038 --> 00:18:08,806 Panic Room, Enigma, Basement... 241 00:18:08,808 --> 00:18:12,843 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 242 00:18:12,845 --> 00:18:15,915 I've done all the bunkers: World War One, World War Two... 243 00:18:15,917 --> 00:18:18,416 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 244 00:18:18,418 --> 00:18:20,350 Uh... 245 00:18:20,353 --> 00:18:21,919 What about you guys? 246 00:18:21,921 --> 00:18:23,655 You must be really good at these, huh? 247 00:18:23,657 --> 00:18:25,090 Yeah. I'm pretty good. 248 00:18:25,092 --> 00:18:26,690 It's not cool. 249 00:18:26,692 --> 00:18:28,525 Yeah. You know, my nephew's like you. 250 00:18:28,527 --> 00:18:30,028 He's completely obsessed. He burns through 251 00:18:30,030 --> 00:18:32,163 all of his allowance money on escape rooms. 252 00:18:32,165 --> 00:18:33,665 He's the reason why I'm here. He signed me up. 253 00:18:33,667 --> 00:18:35,800 And apparently this room was rated 254 00:18:35,802 --> 00:18:37,968 one of the top in the country on some chat room. 255 00:18:37,970 --> 00:18:39,536 Yeah. 256 00:18:39,538 --> 00:18:41,405 My weirdo rich client gave this to me as a gift. 257 00:18:41,407 --> 00:18:42,841 It felt mandatory. 258 00:18:42,843 --> 00:18:44,809 Yeah, paying people to lock me in a room 259 00:18:44,811 --> 00:18:46,811 never seemed too appealing to me. 260 00:18:46,813 --> 00:18:48,646 Yeah? What changed your mind? 261 00:18:48,649 --> 00:18:52,516 - Ha, ha. Uh...$10,000. - Yeah, me too. 262 00:18:52,518 --> 00:18:55,019 That is a big chunk of change in my book, you know? 263 00:18:55,022 --> 00:18:56,854 Yeah. I've been driving an 18-wheeler 264 00:18:56,856 --> 00:18:58,690 since I had this injury a while back, 265 00:18:58,692 --> 00:19:01,725 and I've been reading about these self-driving cars. 266 00:19:01,727 --> 00:19:04,262 And I heard that the trucking industry's 267 00:19:04,264 --> 00:19:05,728 going to be the first one to get automated, 268 00:19:05,730 --> 00:19:07,966 so I'm trying to just squirrel away a few nuts 269 00:19:07,968 --> 00:19:09,899 before the robots come to get me. 270 00:19:09,901 --> 00:19:12,436 - That was a real buzzkill, man. - It's just my life. 271 00:19:12,438 --> 00:19:14,406 This one's got to be really insane 272 00:19:14,408 --> 00:19:16,140 for there to be a cash prize. The website said 273 00:19:16,142 --> 00:19:17,640 no one's been able to escape it yet. 274 00:19:17,642 --> 00:19:19,444 If we're able to do that, we're going to have 275 00:19:19,446 --> 00:19:20,945 so much street cred. You have no idea. 276 00:19:20,948 --> 00:19:22,982 Are there rules and regulations? What? 277 00:19:22,984 --> 00:19:25,251 You just have to escape before the clock runs out. 278 00:19:25,253 --> 00:19:26,817 Well, what happens if you don't? 279 00:19:26,819 --> 00:19:28,285 Some guy comes in through the door 280 00:19:28,287 --> 00:19:29,888 and explains all the clues you missed. 281 00:19:29,890 --> 00:19:32,122 He makes you feel like a total idiot. 282 00:19:32,124 --> 00:19:33,456 When does the game start? 283 00:19:33,458 --> 00:19:35,193 We are waiting for the Games Master 284 00:19:35,195 --> 00:19:36,794 to come in to give us the story 285 00:19:36,796 --> 00:19:38,596 and take us to the escape room. 286 00:19:38,598 --> 00:19:40,397 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 287 00:19:40,399 --> 00:19:41,933 the cure before we get eaten alive. 288 00:19:41,935 --> 00:19:43,466 I like that one. That one sounds good. 289 00:19:43,468 --> 00:19:46,371 While the Games Master is looking for a parking spot, 290 00:19:46,373 --> 00:19:48,442 I'm going to go smoke a cigarette. 291 00:19:56,816 --> 00:19:57,750 Oh. 292 00:20:00,454 --> 00:20:02,122 Shit. Um... 293 00:20:04,857 --> 00:20:06,526 Hey, the doorknob came off. 294 00:20:07,995 --> 00:20:11,361 - What, you broke it? - Of course he did. 295 00:20:11,364 --> 00:20:13,429 I didn't break it, it broke. 296 00:20:13,431 --> 00:20:15,500 Is that how you open a door in your house? 297 00:20:15,502 --> 00:20:18,435 - No. - Well, don't be so rough with it. 298 00:20:18,437 --> 00:20:19,839 Well, excuse me, miss. Ma'am. 299 00:20:19,841 --> 00:20:21,539 Oh, my God, this is awesome. 300 00:20:21,541 --> 00:20:25,310 You guys, you guys, I think this is the escape room. 301 00:20:25,312 --> 00:20:26,977 What? 302 00:20:26,979 --> 00:20:28,612 Wait, what? 303 00:20:28,614 --> 00:20:31,182 Okay, it looks like an oven dial, which means 304 00:20:31,184 --> 00:20:32,817 it's probably a combination lock. 305 00:20:32,819 --> 00:20:34,151 All right, everyone search the room. 306 00:20:34,153 --> 00:20:35,519 Wait, wait. It's starting right now? 307 00:20:35,521 --> 00:20:36,854 - Yes. - Oh! 308 00:20:36,856 --> 00:20:38,591 What are we looking for here, bud? 309 00:20:38,593 --> 00:20:41,024 Anything that looks like a puzzle or a code. 310 00:20:41,027 --> 00:20:44,763 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 311 00:20:44,765 --> 00:20:46,297 Maybe under here. 312 00:20:46,300 --> 00:20:48,967 Do you want me to hold on to this or is it...? 313 00:20:48,969 --> 00:20:51,405 Yeah, just hold your knob there, guy. 314 00:20:52,672 --> 00:20:55,706 Great. Very funny. Yeah. 315 00:21:25,171 --> 00:21:26,771 Hey, guys. 316 00:21:26,773 --> 00:21:28,839 Hey, guys, these are all addressed 317 00:21:28,841 --> 00:21:31,609 to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 318 00:21:31,612 --> 00:21:33,677 I mean, that's got to be a clue, right? 319 00:21:33,679 --> 00:21:35,446 Maybe that's the story. 320 00:21:35,448 --> 00:21:37,382 Maybe he's like an evil scientist 321 00:21:37,384 --> 00:21:38,683 and we have to escape his lab 322 00:21:38,685 --> 00:21:40,217 before he sews us all together 323 00:21:40,219 --> 00:21:42,087 into some sort of medical abomination. 324 00:21:42,089 --> 00:21:44,389 So, his evil lab has a waiting room? 325 00:21:44,391 --> 00:21:46,323 - Yeah. - No. 326 00:21:46,325 --> 00:21:48,259 Shit. Shit, shit. 327 00:21:48,261 --> 00:21:50,195 Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 328 00:21:50,197 --> 00:21:52,230 That's got to be something, right? 329 00:21:52,232 --> 00:21:54,599 Great. So, we're looking for screws? 330 00:21:54,601 --> 00:21:56,969 Well, this isn't a hammer. 331 00:21:58,839 --> 00:22:01,772 - That's a star-head, right? - I think so. Yeah. 332 00:22:01,774 --> 00:22:03,742 That's Fahrenheit 451. 333 00:22:03,744 --> 00:22:04,778 Oh. 334 00:22:06,580 --> 00:22:08,946 All right, she's got something. 335 00:22:13,619 --> 00:22:15,653 - What was that? - I don't know. 336 00:22:15,656 --> 00:22:17,658 Did that do anything? 337 00:22:21,259 --> 00:22:23,962 Whoa. Whoa, whoa. 338 00:22:23,964 --> 00:22:25,496 Okay. 339 00:22:25,498 --> 00:22:27,966 - All right, now that's pretty cool. - Yeah. 340 00:22:27,968 --> 00:22:30,000 Anybody got suntan lotion? 341 00:22:30,002 --> 00:22:31,770 What did you just do? 342 00:22:31,772 --> 00:22:33,737 I just thought the book was the code for the oven dial. 343 00:22:33,739 --> 00:22:35,473 Turn it off, please. 344 00:22:35,475 --> 00:22:36,741 Wow, it's really throwing off some heat. 345 00:22:36,743 --> 00:22:38,009 Yeah, it's warm. 346 00:22:38,011 --> 00:22:39,543 It's kicking some heat. 347 00:22:39,545 --> 00:22:41,044 What are those, giant oven coils? 348 00:22:41,047 --> 00:22:42,745 - Turn it off. - I'm sorry. It's stuck. 349 00:22:42,747 --> 00:22:44,081 I can't move it. 350 00:22:44,083 --> 00:22:46,619 - Shit. - This is crazy hot. 351 00:22:46,621 --> 00:22:50,320 - Can you shut it off? - Shit. Okay. 352 00:22:50,323 --> 00:22:53,090 Don't touch anything else, okay? 353 00:22:53,092 --> 00:22:55,126 Hey, you, gamer boy, there. 354 00:22:55,128 --> 00:22:56,794 What do we do? How do we get out of here? 355 00:22:56,796 --> 00:22:58,763 When you're stuck, you can ask for a hint. 356 00:22:58,765 --> 00:23:02,167 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 357 00:23:02,169 --> 00:23:04,069 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 358 00:23:04,071 --> 00:23:05,270 Good one, gamer boy. 359 00:23:05,272 --> 00:23:06,437 I kind of want to do it ourselves. 360 00:23:06,439 --> 00:23:08,173 Hi, excuse me. 361 00:23:08,175 --> 00:23:11,340 - We'd like our hint now, please. - Yeah, hello. 362 00:23:11,342 --> 00:23:14,279 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 363 00:23:14,281 --> 00:23:17,113 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 364 00:23:17,115 --> 00:23:20,518 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 365 00:23:20,520 --> 00:23:22,589 - She said that last time. - So? 366 00:23:24,322 --> 00:23:27,859 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 367 00:23:27,861 --> 00:23:30,895 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 368 00:23:30,897 --> 00:23:33,831 - Hello? Hello? - I love Judi Dench. 369 00:23:36,502 --> 00:23:39,906 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 370 00:23:46,479 --> 00:23:48,145 Hey. Uh... 371 00:23:48,147 --> 00:23:49,980 Hey, guys, there's a lock over here. 372 00:23:49,982 --> 00:23:52,817 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 373 00:23:52,819 --> 00:23:54,218 All right. 374 00:23:54,220 --> 00:23:56,154 Okay, it looks like we need a small key 375 00:23:56,156 --> 00:23:57,956 to get to the other side of the partition. 376 00:23:57,958 --> 00:23:59,957 That's probably where the next clue is. 377 00:23:59,959 --> 00:24:01,358 Well, I'm not going to be any help there 378 00:24:01,360 --> 00:24:03,660 because I can never find my keys. 379 00:24:05,165 --> 00:24:07,699 Hilarious. Or we could just break it off. 380 00:24:07,701 --> 00:24:09,032 There's an extinguisher right here. 381 00:24:09,035 --> 00:24:10,235 Yeah, good idea. 382 00:24:10,237 --> 00:24:11,869 No, no. We shouldn't have to use force. 383 00:24:11,871 --> 00:24:14,839 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 384 00:24:14,841 --> 00:24:16,374 - Good one. - Great. 385 00:24:16,376 --> 00:24:17,775 You're really good at breaking stuff, huh? 386 00:24:17,777 --> 00:24:18,712 It's plastic. 387 00:24:23,082 --> 00:24:24,416 What was that? 388 00:24:24,418 --> 00:24:26,784 That's that same sound, right? 389 00:24:26,786 --> 00:24:28,786 Man, what the hell did you just do? 390 00:24:28,788 --> 00:24:30,286 Oh! Oh. 391 00:24:30,288 --> 00:24:31,424 Oh, shit. 392 00:24:33,592 --> 00:24:35,894 Oh, shit, that looks real. 393 00:24:35,896 --> 00:24:37,761 They're just trying to give us a scare 394 00:24:37,763 --> 00:24:39,763 as part of the immersive experience. 395 00:24:39,765 --> 00:24:41,533 What the hell, are they paying you? 396 00:24:41,535 --> 00:24:43,134 No, I just know how to have fun, I guess. 397 00:24:43,136 --> 00:24:44,735 Heat stroke is your idea of fun? 398 00:24:44,737 --> 00:24:46,203 It's getting warm. 399 00:24:46,205 --> 00:24:48,439 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 400 00:24:48,441 --> 00:24:50,409 Hey, does anyone else have a problem with this? 401 00:24:52,511 --> 00:24:55,044 Hey, guys, I think I've got the key. 402 00:24:55,046 --> 00:24:57,014 Whoa, hey, there. Listen, short stuff... 403 00:24:57,016 --> 00:24:58,949 let's talk about this before you bring tiki torches 404 00:24:58,951 --> 00:25:01,584 - out of the walls, okay? - Hold on now. She's got a key. 405 00:25:01,586 --> 00:25:03,954 Why don't we stick it in the keyhole? 406 00:25:03,956 --> 00:25:06,791 Okay, yeah. My bad. Let's try it. 407 00:25:06,793 --> 00:25:07,928 Give it a shot, come on. 408 00:25:17,270 --> 00:25:21,003 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 409 00:25:21,005 --> 00:25:23,272 Well, that's creepy as hell. 410 00:25:34,120 --> 00:25:36,489 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 411 00:25:40,359 --> 00:25:41,792 Hello. 412 00:25:41,794 --> 00:25:43,494 Welcome to Minos, 413 00:25:43,496 --> 00:25:45,863 the world's preeminent designer of escape rooms. 414 00:25:45,865 --> 00:25:47,498 To get the most out of your game, 415 00:25:47,500 --> 00:25:50,002 we recommend following all posted rules. 416 00:25:50,937 --> 00:25:53,504 Hey. Hey. Hello? Hello? 417 00:25:53,506 --> 00:25:55,139 Who was it? What did they say? 418 00:25:55,141 --> 00:25:56,473 It was a recording. 419 00:25:56,475 --> 00:25:58,742 It said to follow all the posted rules. 420 00:25:58,744 --> 00:25:59,880 What posted rules? 421 00:26:01,981 --> 00:26:03,349 Oh, shit. 422 00:26:03,351 --> 00:26:05,516 - No. - Did I do that? 423 00:26:05,518 --> 00:26:08,986 No, no. What the literal hell? 424 00:26:08,988 --> 00:26:11,688 Please stop. Okay, I'm done. 425 00:26:11,691 --> 00:26:15,192 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 426 00:26:15,194 --> 00:26:17,529 Just go get some water and take off your damn jacket. 427 00:26:17,531 --> 00:26:19,363 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 428 00:26:19,365 --> 00:26:20,731 Okay, look at me, look at me. Amanda. 429 00:26:20,733 --> 00:26:21,668 Oh, shit. 430 00:26:24,036 --> 00:26:27,004 Are those fans? Are they blowing hot air? 431 00:26:27,006 --> 00:26:28,571 We'll just get some water, okay? 432 00:26:28,573 --> 00:26:29,872 Come and get some water with me. 433 00:26:29,874 --> 00:26:31,042 I'm fine. Okay. 434 00:26:31,044 --> 00:26:32,310 Yeah, it's getting hot, 435 00:26:32,312 --> 00:26:34,144 but nothing is going to happen to us. 436 00:26:34,146 --> 00:26:36,747 - Ovens have fans. - True, but so what? 437 00:26:36,749 --> 00:26:38,082 We've got to find the posted rules. 438 00:26:38,084 --> 00:26:39,551 I don't care about the posted rules. 439 00:26:39,553 --> 00:26:41,318 It might be colder by the windows. 440 00:26:41,320 --> 00:26:42,723 I'm burning up. 441 00:26:45,191 --> 00:26:46,793 Come on, how do we get out of here? 442 00:26:48,893 --> 00:26:51,329 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 443 00:26:51,331 --> 00:26:54,101 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 444 00:26:56,803 --> 00:26:59,703 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 445 00:26:59,705 --> 00:27:02,172 It's too hot. What do you want me to do? 446 00:27:02,174 --> 00:27:03,675 Ladies, come on, enough with the water. 447 00:27:03,677 --> 00:27:05,509 Get over here and help us look. 448 00:27:05,511 --> 00:27:07,212 We just have to figure out what the clue meant. 449 00:27:07,214 --> 00:27:09,046 Hold on. What's this? 450 00:27:09,048 --> 00:27:11,014 There's no way this is part of the game. 451 00:27:11,017 --> 00:27:12,850 Where are all the clues at, huh? 452 00:27:12,852 --> 00:27:14,251 Ah! 453 00:27:14,253 --> 00:27:15,918 Guys, come on. It's getting hot in here. 454 00:27:15,920 --> 00:27:17,688 We've got to find something to break this door open. 455 00:27:17,690 --> 00:27:19,924 Dude, we're not supposed to use force. 456 00:27:19,926 --> 00:27:20,994 Come on! 457 00:27:22,428 --> 00:27:24,794 When is this over? How do we get out? 458 00:27:24,796 --> 00:27:27,731 It's getting hotter. We're being baked alive. 459 00:27:27,733 --> 00:27:29,265 Guys, relax. 460 00:27:29,267 --> 00:27:31,869 This is sick. Who does this? 461 00:27:31,871 --> 00:27:33,705 Come on, Ben. 462 00:27:33,707 --> 00:27:36,573 What do you want me to do? I can't see anything. 463 00:27:36,575 --> 00:27:38,942 Guys, we need to focus and find the clues. 464 00:27:38,944 --> 00:27:40,712 It's like 150 degrees in here. 465 00:27:41,747 --> 00:27:44,115 Hey. Hey, Zoey, the painting. 466 00:27:44,117 --> 00:27:45,817 Oh, my God. There's an exit. 467 00:27:45,819 --> 00:27:47,583 Oh, hot dog, look at that. 468 00:27:47,585 --> 00:27:50,623 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 469 00:27:54,392 --> 00:27:57,426 Hey, guys, it's a duct. It could be a way out. 470 00:27:57,429 --> 00:27:59,531 Guys, there are more coasters here. 471 00:27:59,533 --> 00:28:01,031 Get on the coasters. 472 00:28:01,033 --> 00:28:02,765 Everyone try pressing down at the same time. 473 00:28:02,767 --> 00:28:04,637 God, even the table's hot. 474 00:28:11,244 --> 00:28:13,277 - Is that it? Did we win the game? - Yeah. 475 00:28:13,279 --> 00:28:15,111 - I'll go first. - All right, we win the game. 476 00:28:15,113 --> 00:28:17,147 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us 477 00:28:17,149 --> 00:28:18,715 with our dicks in our hands. 478 00:28:18,718 --> 00:28:21,820 Does anybody prefer this guy go instead of me? 479 00:28:21,822 --> 00:28:24,224 - That's what I thought. - Really? 480 00:28:32,833 --> 00:28:34,200 Where does it go? 481 00:28:36,102 --> 00:28:39,171 - How deep does it go? - It goes pretty far. 482 00:28:42,274 --> 00:28:43,807 Jesus Christ. 483 00:28:43,809 --> 00:28:45,178 It's broiling. 484 00:28:47,848 --> 00:28:49,680 It's not getting any cooler in here. 485 00:28:49,682 --> 00:28:51,782 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 486 00:28:51,784 --> 00:28:53,349 - The next room? - Jason? 487 00:28:53,351 --> 00:28:57,454 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 488 00:28:57,456 --> 00:29:00,324 - Mike, bring that screwdriver. - Yeah! It's in my pocket. 489 00:29:00,326 --> 00:29:02,259 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 490 00:29:02,261 --> 00:29:03,827 Does anybody want to take the screwdriver? 491 00:29:03,829 --> 00:29:05,462 - I've got it, I've got it. Go. - Are you sure? 492 00:29:05,464 --> 00:29:07,130 Yeah. Go, go. 493 00:29:07,132 --> 00:29:09,500 - Just do it. - You've got this, Mike. 494 00:29:09,502 --> 00:29:14,371 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 495 00:29:14,373 --> 00:29:16,808 - Mike, where you at? - I'm coming. 496 00:29:23,482 --> 00:29:27,251 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 497 00:29:27,253 --> 00:29:28,887 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 498 00:29:28,889 --> 00:29:32,423 Okay, yeah. I'm making it worse. My bad. 499 00:29:32,425 --> 00:29:35,128 Are you going to come today or what? 500 00:29:38,031 --> 00:29:41,231 - Watch your face down there. - You watch your face up there. 501 00:29:41,233 --> 00:29:42,735 Come on. Come on, come on. 502 00:29:46,372 --> 00:29:48,474 Hey, I got it. You guys, come on! 503 00:29:50,377 --> 00:29:53,676 Do you want to go? Amanda, you should go. 504 00:29:53,678 --> 00:29:55,647 Okay. Okay, here, take these. 505 00:29:55,649 --> 00:29:58,349 Okay. He can take that. I'll hold it. 506 00:29:58,352 --> 00:30:01,017 - Okay. - All right, come on. 507 00:30:01,019 --> 00:30:02,519 You've got this. 508 00:30:02,521 --> 00:30:03,890 All right. 509 00:30:09,896 --> 00:30:12,228 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 510 00:30:12,230 --> 00:30:14,468 We're running out of hands. 511 00:30:17,036 --> 00:30:20,036 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 512 00:30:20,038 --> 00:30:21,274 - Ow. Ow. Ow. - Okay. 513 00:30:25,078 --> 00:30:27,878 This is the worst game of Twister ever. 514 00:30:32,819 --> 00:30:35,121 Can we move a little faster, please? 515 00:30:38,457 --> 00:30:40,389 - It didn't work. - Shit. 516 00:30:40,392 --> 00:30:42,292 Okay, maybe it needs to be full. 517 00:30:42,294 --> 00:30:44,997 - I think I'm going to pass out. - Okay. 518 00:30:46,465 --> 00:30:49,934 Come on, come on, come on. Come on! 519 00:30:49,936 --> 00:30:52,139 You can move your foot. Okay. 520 00:30:55,508 --> 00:30:56,907 - It worked! - Yes, yes. 521 00:31:19,432 --> 00:31:21,098 Amanda? 522 00:31:21,100 --> 00:31:22,666 Hey, why don't you just go help her? 523 00:31:22,668 --> 00:31:23,833 We'll fill the glasses. 524 00:31:23,835 --> 00:31:25,102 Stop being chivalrous, dude. 525 00:31:25,104 --> 00:31:26,669 No one here wants to have sex with you. 526 00:31:26,671 --> 00:31:27,805 - Go! - Okay. 527 00:31:27,807 --> 00:31:30,273 Nice. Really nice, Ben. 528 00:31:30,275 --> 00:31:31,474 Shit. 529 00:31:31,476 --> 00:31:33,746 - Come on. - Okay. 530 00:31:38,651 --> 00:31:40,821 She's clear. Go, go, go. Come on. 531 00:31:42,521 --> 00:31:44,320 Come on, you son of a bitch, please. 532 00:31:44,322 --> 00:31:45,657 Come on, come on, come on. 533 00:31:45,659 --> 00:31:48,692 Amanda? Amanda, I'm here. 534 00:31:48,694 --> 00:31:50,430 Okay. Good. 535 00:31:53,064 --> 00:31:55,698 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 536 00:31:55,700 --> 00:31:58,468 Breathe in with me. One, two... 537 00:32:00,339 --> 00:32:02,272 Two more. 538 00:32:02,274 --> 00:32:04,308 This is not real. You're not stuck. 539 00:32:04,310 --> 00:32:07,678 You're okay. I'm here, okay? I'm holding your hand. 540 00:32:07,680 --> 00:32:09,482 I promise I'm right here. You're okay. 541 00:32:11,283 --> 00:32:13,716 Okay, we need one more. We just need one more. 542 00:32:13,718 --> 00:32:15,618 Shit, we're out of water. 543 00:32:15,620 --> 00:32:16,986 What are we supposed to do now? 544 00:32:16,988 --> 00:32:18,988 How would I know? You're the expert here. 545 00:32:18,990 --> 00:32:21,157 We're really close. We're really close, I promise. 546 00:32:21,159 --> 00:32:22,325 This is all your fault, you know. 547 00:32:22,327 --> 00:32:23,793 - What? - You're the reason 548 00:32:23,795 --> 00:32:25,229 that Amanda drank all of our clues. 549 00:32:25,231 --> 00:32:27,196 Jason's right there, okay? 550 00:32:27,198 --> 00:32:30,900 How was I supposed to know that the water cooler was... 551 00:32:30,902 --> 00:32:32,405 Oh, no. 552 00:32:36,108 --> 00:32:38,578 - Well, that's not good. - What the fuck? 553 00:32:43,549 --> 00:32:44,917 My flask. My flask. 554 00:32:46,085 --> 00:32:47,887 You've had that the whole time? 555 00:32:51,891 --> 00:32:53,092 Oh, my God. 556 00:32:54,860 --> 00:32:57,927 Come on! Yes. Yes. 557 00:32:57,929 --> 00:32:59,931 Do you want to burn to death? Let's go! 558 00:33:19,118 --> 00:33:21,285 What the hell? 559 00:33:21,287 --> 00:33:24,923 Oh, Jesus. Talk about immersive. 560 00:33:24,925 --> 00:33:28,257 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 561 00:33:28,259 --> 00:33:31,093 - They're just messing with us. - Are you kidding me, dude? 562 00:33:31,096 --> 00:33:33,064 Look, it went off right as I cleared it. 563 00:33:34,132 --> 00:33:36,167 Okay, I must have triggered it. 564 00:33:36,169 --> 00:33:38,135 The Games Master wants us to think we barely made it. 565 00:33:38,137 --> 00:33:39,735 I can't be the only one. 566 00:33:39,738 --> 00:33:42,272 Hey. It's ten grand and I don't lose. 567 00:33:42,274 --> 00:33:44,941 Well, I'm out, okay? 568 00:33:44,943 --> 00:33:46,443 Hi. Okay, I'm done. 569 00:33:46,445 --> 00:33:48,345 I want out. You let me out of here now! 570 00:33:48,347 --> 00:33:50,581 You think they're watching us right now? 571 00:33:50,583 --> 00:33:54,451 - Come on. - "Sai-San lock and co." 572 00:33:54,453 --> 00:33:55,918 All right, so we need another key. 573 00:33:55,920 --> 00:33:57,487 Give me your phone. I'm calling the cops. 574 00:33:57,489 --> 00:33:58,756 Think about it for a second, okay? 575 00:33:58,758 --> 00:34:00,357 What has actually happened to us so far? 576 00:34:00,359 --> 00:34:02,192 Nothing. What will you tell the cops? 577 00:34:02,194 --> 00:34:03,660 I don't know, maybe that they locked us 578 00:34:03,663 --> 00:34:05,428 in a giant oven and tried to cook us. 579 00:34:05,430 --> 00:34:07,897 Is open flame a common occurrence in these things? 580 00:34:07,899 --> 00:34:09,065 - Not really. - Not really. 581 00:34:09,067 --> 00:34:11,667 Give me your goddamn phone. 582 00:34:11,669 --> 00:34:13,736 You do have a phone. How did you get a phone in here? 583 00:34:13,738 --> 00:34:14,841 I snuck it in. 584 00:34:16,610 --> 00:34:19,944 - There's no signal. - Typical. 585 00:34:19,947 --> 00:34:23,179 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 586 00:34:23,181 --> 00:34:25,848 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 587 00:34:25,850 --> 00:34:28,817 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 588 00:34:28,819 --> 00:34:31,020 All right, how long do you think this game is going to last? 589 00:34:31,022 --> 00:34:33,822 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 590 00:34:33,824 --> 00:34:35,759 Five? 591 00:34:35,761 --> 00:34:38,395 Five rooms? Okay. 592 00:34:38,397 --> 00:34:41,901 Okay. So, that means we just need to do that four more times. 593 00:34:43,502 --> 00:34:45,235 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 594 00:34:45,237 --> 00:34:46,869 That was the hardest room by far, right? 595 00:34:46,871 --> 00:34:48,572 They front-loaded it, right, Danny? 596 00:34:48,574 --> 00:34:50,541 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford 597 00:34:50,543 --> 00:34:51,908 to light every room on fire. 598 00:34:51,910 --> 00:34:53,544 Exactly. Look at it. 599 00:34:53,546 --> 00:34:55,646 This place is a goddamn tinder box. 600 00:34:55,648 --> 00:34:59,848 Hey. Hey, second lock, guys. 601 00:34:59,850 --> 00:35:01,887 It looks like we need a seven-letter word. 602 00:35:03,422 --> 00:35:06,657 Let's spread out and see what we can find. 603 00:35:06,659 --> 00:35:07,893 Okay. 604 00:35:18,703 --> 00:35:20,971 "You'll go down in history." 605 00:35:20,973 --> 00:35:23,072 What about this? Could that mean something? 606 00:35:23,074 --> 00:35:24,742 "You'll go down in history." 607 00:35:24,744 --> 00:35:27,377 You'll go down in history. You'll go down in history. 608 00:35:27,380 --> 00:35:29,481 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 609 00:35:29,483 --> 00:35:31,547 What presidents have a seven-letter last name? 610 00:35:31,549 --> 00:35:34,817 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 611 00:35:34,819 --> 00:35:37,488 - Whoa. Slow down there, Rain Man. - That's offensive. 612 00:35:37,490 --> 00:35:40,357 What was the first one? Madison. 613 00:35:40,359 --> 00:35:45,129 M-A-D-I- 614 00:35:45,131 --> 00:35:49,199 -S-O-N. 615 00:35:49,201 --> 00:35:52,768 No, that didn't work. What was another one? 616 00:35:52,771 --> 00:35:54,606 - Johnson. - Johnson. Okay, Johnson. 617 00:35:54,608 --> 00:35:57,808 J-O-H-N-S-O-N. 618 00:35:57,810 --> 00:35:59,476 No, what else? 619 00:35:59,478 --> 00:36:03,480 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 620 00:36:03,482 --> 00:36:05,617 - Try Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 621 00:36:05,619 --> 00:36:06,949 L-I-N-C-O-L-N. 622 00:36:06,951 --> 00:36:10,020 There are letters here, but there are nine. 623 00:36:10,022 --> 00:36:11,657 No, that doesn't work either. 624 00:36:16,862 --> 00:36:19,798 ♪ How the reindeer Loved him ♪ 625 00:36:19,800 --> 00:36:23,434 ♪ As they shouted out With glee ♪ 626 00:36:23,436 --> 00:36:26,969 ♪ Rudolph The red-nosed reindeer ♪ 627 00:36:26,971 --> 00:36:32,276 ♪ You'll go down in history ♪ 628 00:36:37,415 --> 00:36:40,683 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen... 629 00:36:40,685 --> 00:36:43,456 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 630 00:36:45,458 --> 00:36:48,592 - You'll go down in history. - What is he talking about? 631 00:36:48,594 --> 00:36:50,761 - It's "Rudolph." - Did he say "Rudolph"? 632 00:36:50,763 --> 00:36:53,899 - Yeah, try "Rudolph." - All right, "Rudolph" it is. 633 00:36:57,836 --> 00:36:59,037 Bingo! 634 00:36:59,039 --> 00:37:01,305 Look at that. Hey, he helps. 635 00:37:01,307 --> 00:37:03,207 All right. 636 00:37:03,209 --> 00:37:05,677 Hey, see? It's going to be fine from now on. 637 00:37:05,679 --> 00:37:07,513 No more scary shit. 638 00:37:21,259 --> 00:37:22,728 Hey... 639 00:37:23,795 --> 00:37:25,331 are you okay? 640 00:37:26,865 --> 00:37:28,466 Yeah, fine. 641 00:37:31,970 --> 00:37:34,036 Look at this, going from hot to cold. 642 00:37:34,039 --> 00:37:35,839 You know, that's how you get sick. 643 00:37:44,717 --> 00:37:46,016 Whoa. 644 00:37:51,022 --> 00:37:54,093 Dumb question. Are we outside... 645 00:37:56,162 --> 00:37:59,029 or am I stone-cold tripping? 646 00:37:59,031 --> 00:38:02,234 I don't know, man. This place is really cold. 647 00:38:05,905 --> 00:38:09,572 It's 30 degrees and dropping. 648 00:38:09,574 --> 00:38:12,008 Real fun game, huh? 649 00:38:12,010 --> 00:38:13,610 - Echo! - Hey. 650 00:38:13,612 --> 00:38:15,311 This whole place is bullshit. 651 00:38:15,313 --> 00:38:16,712 The sooner we figure this out, 652 00:38:16,715 --> 00:38:17,914 the sooner we get the hell of out here. 653 00:38:17,916 --> 00:38:19,550 This is beautiful. Oh, man, 654 00:38:19,552 --> 00:38:21,919 I could hang out in here for a while. 655 00:38:21,921 --> 00:38:23,789 It's like ice skating. 656 00:38:25,857 --> 00:38:28,525 - Into the great wide open, Danny! - Be careful. 657 00:38:29,762 --> 00:38:31,862 Keep going, man. Check it out. 658 00:38:31,864 --> 00:38:35,102 - Yeah, where are you going? - Let him figure it out. 659 00:38:40,071 --> 00:38:43,373 Whoa! 660 00:38:43,376 --> 00:38:46,044 - Guys? - Hey, nobody move. 661 00:38:46,046 --> 00:38:49,378 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 662 00:38:49,381 --> 00:38:50,414 Hey, don't do that. 663 00:38:50,416 --> 00:38:51,815 It's just a sound effect. 664 00:38:51,817 --> 00:38:53,083 The ice isn't cracking. 665 00:38:53,085 --> 00:38:54,618 They are watching to make sure 666 00:38:54,620 --> 00:38:55,954 nothing bad happens to us. 667 00:38:55,956 --> 00:38:57,719 I mean, can you imagine the lawsuits 668 00:38:57,721 --> 00:38:59,755 if one of us actually got hurt? 669 00:38:59,758 --> 00:39:03,130 Learn to have some fun in your life. Jeez. 670 00:39:05,497 --> 00:39:07,366 Whoever did this is an artist. 671 00:39:09,135 --> 00:39:10,101 What is that? 672 00:39:11,771 --> 00:39:14,837 - Danny, come on back. - Get over here. Hurry up, Danny. 673 00:39:14,839 --> 00:39:16,073 Shit. 674 00:39:16,075 --> 00:39:17,073 There's freezing air 675 00:39:17,075 --> 00:39:18,075 coming through those vents. 676 00:39:18,077 --> 00:39:19,208 Come on, Danny! 677 00:39:19,210 --> 00:39:20,643 Danny, get back here. 678 00:39:20,645 --> 00:39:22,645 Okay. I'm coming. I'm coming. 679 00:39:22,647 --> 00:39:25,249 - Shit, that is cold. - Get together for body heat. 680 00:39:25,251 --> 00:39:27,917 - Oh, the air is freezing. - Stay close. 681 00:39:27,919 --> 00:39:30,620 - This is awesome. - Why are they doing this? 682 00:39:30,622 --> 00:39:33,458 - Come on, get closer. - Oh, my God, that's cold. 683 00:39:37,328 --> 00:39:39,765 We should look for clues. 684 00:39:47,539 --> 00:39:49,006 Hello? 685 00:39:49,008 --> 00:39:50,042 Hey. 686 00:39:52,477 --> 00:39:54,380 Open, open, open. 687 00:40:03,188 --> 00:40:05,355 Hey. 688 00:40:05,358 --> 00:40:07,525 - Yeah, do you want to look? - Yeah. 689 00:40:11,363 --> 00:40:13,232 "True north is a lie." 690 00:40:24,376 --> 00:40:26,313 What are you looking at? 691 00:40:32,150 --> 00:40:33,252 Good boy. 692 00:40:36,222 --> 00:40:38,357 Hey, I found a door. We need a small key. 693 00:40:42,394 --> 00:40:44,495 Where did that come from? 694 00:40:44,497 --> 00:40:47,364 One coat for six people? 695 00:40:47,366 --> 00:40:49,532 You know what they're trying to do, right? 696 00:40:49,534 --> 00:40:53,371 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 697 00:40:54,572 --> 00:40:57,508 Hey. Hey, assholes. 698 00:40:57,510 --> 00:40:59,842 It's not going to work this time, okay? 699 00:40:59,844 --> 00:41:01,245 We're going to share it. 700 00:41:01,247 --> 00:41:04,050 Zoey, you go first. 701 00:41:04,915 --> 00:41:06,418 Thank you. 702 00:41:18,731 --> 00:41:20,599 - Shit, that's cold. - Ben. 703 00:41:27,273 --> 00:41:30,106 Shit! Oh, that's cold. 704 00:41:30,108 --> 00:41:33,109 Hey, false alarm, everybody. 705 00:41:33,111 --> 00:41:35,278 A giant fishing hole. How did you miss that? 706 00:41:35,280 --> 00:41:37,180 What are we supposed to do with this? 707 00:41:37,182 --> 00:41:38,681 There could be a clue at the bottom. 708 00:41:38,683 --> 00:41:41,516 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 709 00:41:41,518 --> 00:41:43,719 Okay, it just feels like I'm playing 710 00:41:43,722 --> 00:41:46,557 the world's funnest game with the world's meanest people. 711 00:41:46,559 --> 00:41:49,058 I can't feel my goddamn leg. 712 00:41:49,060 --> 00:41:51,762 - Hey, guys. - Mike? 713 00:41:51,764 --> 00:41:53,463 Ha! 714 00:41:53,465 --> 00:41:55,998 Look, I've got it. 715 00:41:56,000 --> 00:41:58,335 I mean, I've got something. 716 00:41:58,337 --> 00:41:59,969 I just climbed a tree for, like, 717 00:41:59,971 --> 00:42:01,838 the first time in my goddamn life. 718 00:42:01,840 --> 00:42:03,339 Danny, tell me this is something we can use. 719 00:42:03,341 --> 00:42:05,741 Yeah, totally. It's a clue. 720 00:42:05,744 --> 00:42:08,978 Finally, something I'm good at. 721 00:42:08,980 --> 00:42:12,416 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 722 00:42:12,418 --> 00:42:14,584 Wow, thank God you're here. 723 00:42:14,586 --> 00:42:16,486 I understand you're cold right now, 724 00:42:16,488 --> 00:42:18,286 but if you say something disrespectful to me 725 00:42:18,288 --> 00:42:20,255 like that again... I'm going to give you 726 00:42:20,257 --> 00:42:22,192 the slap your parents should have years ago. 727 00:42:22,194 --> 00:42:23,793 - Oh, really? - That's amazing. 728 00:42:23,795 --> 00:42:25,395 With pleasure. 729 00:42:25,398 --> 00:42:27,163 So, what are we supposed to do now, 730 00:42:27,165 --> 00:42:29,565 just stand here and wait to catch a clue? 731 00:42:29,567 --> 00:42:31,434 Well, it's probably really deep. 732 00:42:31,436 --> 00:42:34,070 Yeah, I'm about 20 feet down already. 733 00:42:34,072 --> 00:42:35,607 I can't even see. 734 00:42:37,841 --> 00:42:39,442 This is a waste of time. 735 00:42:39,444 --> 00:42:40,744 You think this is a waste of time? 736 00:42:40,746 --> 00:42:42,277 - Yeah. - It's so goddamn cold. 737 00:42:42,279 --> 00:42:43,945 I do. I think it's a distraction. 738 00:42:43,947 --> 00:42:45,815 I think this whole thing is a waste of time. 739 00:42:45,817 --> 00:42:47,650 I climbed up to the top of that tree. 740 00:42:47,652 --> 00:42:49,187 I found a fishing rod up there. 741 00:42:51,157 --> 00:42:52,858 True north. 742 00:42:54,994 --> 00:42:56,195 What? 743 00:42:59,698 --> 00:43:03,065 What are you trying to tell me? 744 00:43:03,068 --> 00:43:05,104 True north is a lie. 745 00:43:09,875 --> 00:43:12,241 They're probably watching us, laughing their asses off, 746 00:43:12,243 --> 00:43:14,710 as we stand around a hole like a bunch of morons. 747 00:43:14,713 --> 00:43:16,978 - We probably just have to wait. - Oh, screw that, man. 748 00:43:16,980 --> 00:43:19,315 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 749 00:43:19,317 --> 00:43:20,651 Why don't you chill out, man? 750 00:43:20,653 --> 00:43:21,919 You don't know what you're doing, man. 751 00:43:21,921 --> 00:43:23,418 You don't even have the release open. 752 00:43:23,420 --> 00:43:24,587 Don't let it out. 753 00:43:24,589 --> 00:43:26,424 You've got to drop it to the bottom. 754 00:43:34,632 --> 00:43:35,534 Shit, that's deep. 755 00:43:37,803 --> 00:43:40,069 Screw this. Here, take this. 756 00:43:40,071 --> 00:43:41,172 Give me that back. 757 00:43:42,407 --> 00:43:44,307 I'm sorry, all right? 758 00:43:44,309 --> 00:43:47,177 I hate the cold and it makes me go crazy. 759 00:43:47,179 --> 00:43:49,046 I have to spend every winter in Kauai. 760 00:43:49,048 --> 00:43:51,550 Me, too. When I'm not in the South of France. 761 00:43:54,652 --> 00:43:57,186 Hey, where's Zoey with that jacket? 762 00:43:57,188 --> 00:43:58,556 I need that jacket. 763 00:44:11,536 --> 00:44:12,505 Yes. 764 00:44:16,641 --> 00:44:18,977 Hey, you mind not smoking that around me? 765 00:44:27,217 --> 00:44:29,787 Pull up the line. I found something. 766 00:44:29,789 --> 00:44:31,521 - Pull up the line. - What? 767 00:44:31,523 --> 00:44:33,724 Everyone, I found something. 768 00:44:33,726 --> 00:44:35,258 What do you got there? 769 00:44:35,260 --> 00:44:37,460 Another clue? Impressive, Zoey. 770 00:44:37,462 --> 00:44:39,862 - What is it? - Okay. 771 00:44:39,864 --> 00:44:42,435 - A magnet, of course. - I'm with you. Okay, okay. 772 00:44:44,935 --> 00:44:46,768 Okay, try it. Try it now. 773 00:44:46,770 --> 00:44:49,304 All right, all right. Stand back. 774 00:44:49,306 --> 00:44:51,474 There she goes. 775 00:44:51,476 --> 00:44:54,846 Zoey, your turn is up. 776 00:44:55,779 --> 00:44:57,482 Right. Sorry. 777 00:44:58,918 --> 00:45:01,516 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 778 00:45:01,518 --> 00:45:02,753 No, I'm hooked. 779 00:45:02,755 --> 00:45:04,253 All right, I've got something. 780 00:45:04,255 --> 00:45:05,456 I've got something here. 781 00:45:05,458 --> 00:45:06,823 Yeah, I'm definitely hooked. 782 00:45:06,825 --> 00:45:08,193 Oh, God. 783 00:45:09,762 --> 00:45:12,427 - Nice. - God, that's heavy. 784 00:45:12,429 --> 00:45:13,962 Okay. Okay, I've got it. I've got it. 785 00:45:13,964 --> 00:45:15,699 You've got it? 786 00:45:15,701 --> 00:45:17,666 We've got a key or something. 787 00:45:17,668 --> 00:45:19,601 You've got it. Okay. 788 00:45:19,603 --> 00:45:21,707 That's got to be the key to the door. 789 00:45:23,708 --> 00:45:27,442 - Who thinks of this shit? - One, two, three. 790 00:45:27,444 --> 00:45:31,081 Okay. One, two, three. 791 00:45:31,083 --> 00:45:32,685 - Okay. - Shit, that is solid. 792 00:45:37,322 --> 00:45:40,792 - Hey, Ben. We need your lighter. - Oh, yeah, that's a good idea. 793 00:45:41,926 --> 00:45:44,460 What do I get in return? 794 00:45:44,462 --> 00:45:47,462 I won't take any of your One Direction CDs. 795 00:45:49,767 --> 00:45:51,702 Come on, just give it, man. 796 00:45:51,704 --> 00:45:54,137 All right, you want the lighter? 797 00:45:54,139 --> 00:45:55,773 Here. 798 00:45:55,775 --> 00:45:57,206 There you go. 799 00:46:00,979 --> 00:46:04,580 - Okay, I'll get it. - Thanks, Danny. 800 00:46:04,582 --> 00:46:06,215 I don't know. 801 00:46:06,217 --> 00:46:08,583 Man, that is buried right in the center, isn't it? 802 00:46:08,585 --> 00:46:11,356 Oh, and you're welcome, by the way. 803 00:46:14,159 --> 00:46:15,226 Thanks a lot. 804 00:46:23,768 --> 00:46:24,704 Danny? 805 00:46:27,404 --> 00:46:30,442 What was that? What happened? Where's Danny? 806 00:46:31,576 --> 00:46:32,809 Say something. Where is he? 807 00:46:32,811 --> 00:46:34,310 He just fell through. 808 00:46:34,312 --> 00:46:35,912 What do you mean, he fell through? 809 00:46:35,914 --> 00:46:37,078 He's under the ice! 810 00:46:37,081 --> 00:46:39,816 Danny! Danny! Danny! 811 00:46:39,818 --> 00:46:41,685 All right, I'm going in after him. 812 00:46:41,687 --> 00:46:43,653 No, no. There is a current under there. 813 00:46:43,655 --> 00:46:44,921 Even if you find him, 814 00:46:44,923 --> 00:46:46,726 you will not make it back to the hole. 815 00:46:49,760 --> 00:46:50,895 Danny, where are you? 816 00:46:52,664 --> 00:46:54,699 He's being dragged around under there. 817 00:46:58,236 --> 00:46:59,534 Danny! 818 00:46:59,536 --> 00:47:01,170 Danny, where are you? 819 00:47:01,172 --> 00:47:03,275 - Danny! Where did he go? - Do you see him? 820 00:47:05,076 --> 00:47:06,412 - I can't see him. - Danny! 821 00:47:08,046 --> 00:47:10,515 Shush, shush, shush! Shush! 822 00:47:15,753 --> 00:47:18,690 - Oh, my God. Danny. - Where is he? 823 00:47:25,730 --> 00:47:28,297 Danny. Danny, Danny. 824 00:47:30,403 --> 00:47:32,004 What happened? 825 00:47:43,313 --> 00:47:44,850 You were right. 826 00:47:46,817 --> 00:47:48,420 This is real. 827 00:47:55,260 --> 00:47:57,029 How did it happen? 828 00:47:58,129 --> 00:47:59,498 Hey! 829 00:48:01,066 --> 00:48:03,299 - How did it happen? - What? 830 00:48:03,301 --> 00:48:06,302 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 831 00:48:06,304 --> 00:48:10,672 He was there and then it exploded and then he fell. 832 00:48:10,674 --> 00:48:14,178 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 833 00:48:14,180 --> 00:48:16,479 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 834 00:48:16,481 --> 00:48:17,947 Yeah, you threw it to the exact spot 835 00:48:17,949 --> 00:48:19,148 that just happened to collapse? 836 00:48:19,150 --> 00:48:20,616 Are you saying that I did it? 837 00:48:20,618 --> 00:48:22,319 Yeah, hey, your words, not mine. 838 00:48:23,955 --> 00:48:26,156 Danny kept talking about a Games Master. 839 00:48:26,158 --> 00:48:29,024 Yeah. Well, maybe he's already here. 840 00:48:29,026 --> 00:48:32,662 Games Master? I work at a grocery store, all right? 841 00:48:32,664 --> 00:48:34,163 I mean, Jason's the one here 842 00:48:34,165 --> 00:48:35,898 with the whole American Psycho vibe. 843 00:48:35,900 --> 00:48:38,669 Mike, you're like the creep at the truck stop. 844 00:48:38,671 --> 00:48:40,335 And Zoey, I'm really sorry, 845 00:48:40,337 --> 00:48:42,639 but it seems like your parents locked you in a basement 846 00:48:42,641 --> 00:48:44,339 until you finished all your homework. 847 00:48:44,341 --> 00:48:45,775 And her. What about her? 848 00:48:45,777 --> 00:48:47,442 I mean, where did she get all the scars? 849 00:48:47,444 --> 00:48:48,978 I served in Iraq, asshole. 850 00:48:48,980 --> 00:48:50,880 Oh, so you've had military experience? 851 00:48:50,882 --> 00:48:52,218 So, that makes you like a... 852 00:48:54,384 --> 00:48:56,854 psycho Xena. 853 00:48:56,856 --> 00:49:00,355 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 854 00:49:00,357 --> 00:49:02,059 Okay, you know what? Shut up! 855 00:49:02,061 --> 00:49:04,826 None of it matters, all right? 856 00:49:04,828 --> 00:49:06,695 Whoever did this to us will let us freeze to death, 857 00:49:06,697 --> 00:49:08,566 if we don't get the key out of that ice. 858 00:49:10,235 --> 00:49:13,002 Okay. Since Ben's lighter is gone, 859 00:49:13,004 --> 00:49:15,872 we have to surround it with as much body heat as possible. 860 00:49:15,874 --> 00:49:17,208 Ben's lighter is gone? 861 00:49:18,942 --> 00:49:21,412 Danny is dead. 862 00:49:21,414 --> 00:49:24,679 Do you know what happens when you get hypothermia? 863 00:49:24,681 --> 00:49:26,915 Huh? 864 00:49:26,917 --> 00:49:29,951 You get disoriented and confused. 865 00:49:29,953 --> 00:49:31,622 And I don't care how smart you are 866 00:49:31,624 --> 00:49:32,890 or how many books you read, 867 00:49:32,892 --> 00:49:34,624 you won't remember how you got here, 868 00:49:34,626 --> 00:49:35,958 much less how to get out. 869 00:49:35,960 --> 00:49:37,460 You guys get over here 870 00:49:37,462 --> 00:49:39,464 and put your hands on this ice. 871 00:49:49,740 --> 00:49:52,074 I know it's cold, but it's melting, guys. 872 00:49:52,077 --> 00:49:53,842 Come on, just keep your hands on it. 873 00:49:53,844 --> 00:49:55,614 Hey, jacket. 874 00:50:03,923 --> 00:50:06,723 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 875 00:50:06,726 --> 00:50:10,829 Okay. Here. Jesus. 876 00:50:24,142 --> 00:50:26,843 How are you doing there, Mike? 877 00:50:26,845 --> 00:50:28,643 - Oh, you know. - Need a break? 878 00:50:28,645 --> 00:50:30,913 Mm-mm. No, I got it. 879 00:50:30,915 --> 00:50:33,682 I'm okay. I'm okay. Thank you. 880 00:50:33,684 --> 00:50:35,854 I just can't figure it out. 881 00:50:37,856 --> 00:50:38,958 Who would do this? 882 00:50:40,791 --> 00:50:43,361 Someone who thought of every detail. 883 00:51:05,583 --> 00:51:07,282 - Mike? - Hey, Mike. 884 00:51:07,284 --> 00:51:09,118 Hey, put your back against the tree. 885 00:51:09,120 --> 00:51:11,253 - No, I'm okay. - We're here, okay? 886 00:51:15,025 --> 00:51:16,626 Hey, we're here, we're here. 887 00:51:16,628 --> 00:51:18,027 - Jason? - Where's he going? 888 00:51:18,029 --> 00:51:19,828 He's got the key. You guys, come on. 889 00:51:19,830 --> 00:51:21,765 - Get up, come on. - Okay. 890 00:51:23,134 --> 00:51:26,703 - Where is it at? - Hey, Jason. 891 00:51:26,706 --> 00:51:28,570 Where's it at? Where's the door? 892 00:51:28,572 --> 00:51:32,175 - Jason! - Get off me! 893 00:51:32,177 --> 00:51:34,644 Where's the door? 894 00:51:34,646 --> 00:51:36,511 There's a door? 895 00:51:36,513 --> 00:51:37,747 Open it. 896 00:51:37,749 --> 00:51:40,849 Open the goddamn door! Open up! 897 00:51:40,851 --> 00:51:43,985 Open this door! Open the goddamn door! 898 00:51:45,623 --> 00:51:48,894 Hey, you did it, you opened a door. 899 00:51:50,495 --> 00:51:52,494 - Move. - Jason! Let's go! 900 00:51:52,496 --> 00:51:54,797 Wait. 901 00:51:56,701 --> 00:51:57,937 Oh, shit! 902 00:52:01,305 --> 00:52:02,804 - Wait, wait. - Zoey, come on! 903 00:52:02,806 --> 00:52:03,742 Wait for me! 904 00:52:05,843 --> 00:52:06,909 Ben! 905 00:52:13,584 --> 00:52:15,655 Hey, is everyone okay? 906 00:52:17,756 --> 00:52:20,121 I can't feel my extremities. 907 00:52:20,124 --> 00:52:21,425 What is that? 908 00:52:28,233 --> 00:52:29,769 Uh-huh. 909 00:52:31,268 --> 00:52:34,072 Sure, why not? 910 00:52:40,377 --> 00:52:42,277 Well... 911 00:52:42,279 --> 00:52:46,047 glass half full, at least it's warm in here. 912 00:52:47,418 --> 00:52:48,951 Oh, my God. 913 00:52:48,953 --> 00:52:50,453 What's happening? What is that? 914 00:52:50,455 --> 00:52:52,454 - Are we moving? - Yeah. Hold on. 915 00:52:53,626 --> 00:52:56,725 - What, are we going up? - Yeah. 916 00:52:56,727 --> 00:52:58,628 How many floors is this building? 917 00:52:58,630 --> 00:53:00,295 15 to 20 floors. 918 00:53:00,297 --> 00:53:03,234 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 919 00:53:26,191 --> 00:53:27,758 Okay. 920 00:53:27,760 --> 00:53:29,362 How are we supposed to answer that? 921 00:53:37,435 --> 00:53:38,433 Hello? 922 00:53:41,004 --> 00:53:43,941 Son of a bitch! 923 00:53:43,943 --> 00:53:46,644 God, that's loud. And it sucks. 924 00:53:48,313 --> 00:53:50,680 Oh, great, we're going to die to elevator music. 925 00:53:50,682 --> 00:53:54,016 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 926 00:53:54,018 --> 00:53:56,451 I think we're looking for a doorknob. 927 00:53:56,453 --> 00:53:58,353 Let's see what we can find. 928 00:53:58,355 --> 00:54:01,656 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 929 00:54:01,658 --> 00:54:05,661 ♪ Linger on the sidewalk The neon signs are pretty ♪ 930 00:54:05,663 --> 00:54:09,632 ♪ How can you lose The lights are much... ♪ 931 00:54:09,634 --> 00:54:13,336 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 932 00:54:13,338 --> 00:54:15,770 Look at that. I'm going to check these cue racks. 933 00:54:15,773 --> 00:54:18,674 Maybe there's something over here we can use. 934 00:54:20,911 --> 00:54:22,744 - Hey. Mike, stop! - Mike! Mike! 935 00:54:24,549 --> 00:54:26,249 Get away from the edge. Grab onto something. 936 00:54:26,251 --> 00:54:28,217 - Oh, Jesus Christ. - Mike, step back! Mike! 937 00:54:28,219 --> 00:54:30,485 - Guys, come on. - Hey, get off the floor! 938 00:54:30,487 --> 00:54:34,256 Mike, hurry up! Mike, get off the floor. 939 00:54:34,258 --> 00:54:36,826 - Shit. - Did you see that? 940 00:54:36,828 --> 00:54:39,228 What the hell's going on? 941 00:54:43,766 --> 00:54:46,571 What is this, like, musical chairs? 942 00:54:49,239 --> 00:54:50,539 What do we do now? 943 00:54:50,541 --> 00:54:52,841 I don't know, try not to die. 944 00:54:52,843 --> 00:54:55,010 Hey, Amanda, just think about this. 945 00:54:55,012 --> 00:54:56,212 Just let me try this. 946 00:54:56,214 --> 00:54:57,679 Go, go, go. 947 00:55:00,884 --> 00:55:03,317 - Oh, shit. - Are you okay? 948 00:55:03,319 --> 00:55:06,723 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 949 00:55:08,026 --> 00:55:09,794 Okay, here I go. 950 00:55:11,596 --> 00:55:15,564 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 951 00:55:15,566 --> 00:55:17,102 No, I don't think it's connected. 952 00:55:19,371 --> 00:55:21,270 What about those coolers at the top? 953 00:55:21,272 --> 00:55:22,571 Okay. 954 00:55:22,573 --> 00:55:24,407 Maybe the handle's in there. 955 00:55:24,409 --> 00:55:26,477 And keep your eyes peeled for that eight ball. 956 00:55:26,479 --> 00:55:27,413 Okay. 957 00:55:29,379 --> 00:55:32,714 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 958 00:55:32,716 --> 00:55:34,750 I hate this room so much. 959 00:55:34,753 --> 00:55:35,987 Guys, I've got a lock box. 960 00:55:38,623 --> 00:55:39,758 All right. 961 00:55:41,126 --> 00:55:43,292 It looks like I need four numbers. 962 00:55:43,294 --> 00:55:46,094 All right, try one-two-three-four. Just to see. 963 00:55:46,096 --> 00:55:48,430 I guess we know Mike's PIN code. 964 00:55:51,935 --> 00:55:53,569 Nope. 965 00:55:53,571 --> 00:55:55,704 All right. Try one-one-one-one. 966 00:55:55,706 --> 00:55:57,272 You know, go back to the basics. 967 00:55:57,274 --> 00:55:59,244 What? One-one-one-one? 968 00:56:00,412 --> 00:56:02,445 Uh, nope. That's not it. 969 00:56:02,447 --> 00:56:04,582 It's a giant sliding puzzle. 970 00:56:07,619 --> 00:56:08,817 - Zo? - Zoey? 971 00:56:08,819 --> 00:56:10,587 - Zoey, what are you doing? - Zo? 972 00:56:11,990 --> 00:56:14,592 Careful. Careful, careful, careful. 973 00:56:28,173 --> 00:56:29,871 Good job, Zo. 974 00:56:29,873 --> 00:56:31,840 That's good, Zoey. Just stay there. 975 00:56:31,842 --> 00:56:33,308 Where are you going? 976 00:56:33,310 --> 00:56:35,580 I can't hang around on this bookshelf all day. 977 00:56:39,818 --> 00:56:42,921 This was a bad idea. Oh, God. 978 00:56:45,322 --> 00:56:47,355 Come on. One, two, three. 979 00:56:49,225 --> 00:56:51,394 Up you get. 980 00:56:51,396 --> 00:56:52,561 Thanks. 981 00:56:52,563 --> 00:56:53,864 Okay. 982 00:57:09,313 --> 00:57:10,612 Oh, shit! 983 00:57:10,614 --> 00:57:13,547 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 984 00:57:13,549 --> 00:57:15,318 Jason, hold on! 985 00:57:16,886 --> 00:57:20,789 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 986 00:57:20,791 --> 00:57:22,157 Are you all right? 987 00:57:22,159 --> 00:57:25,560 Keep going. Keep going. I'm okay. 988 00:57:25,562 --> 00:57:27,563 He's okay. It's okay, he's okay. 989 00:57:27,565 --> 00:57:29,435 You've got this. You've got this. 990 00:57:34,039 --> 00:57:37,275 Is there anything we can do about this shitty music? 991 00:57:43,748 --> 00:57:45,082 Oh, God! 992 00:57:45,084 --> 00:57:46,349 Oh, my God. 993 00:57:46,351 --> 00:57:48,053 Jesus Christ. 994 00:57:55,626 --> 00:57:57,224 Hey, I've got it. 995 00:57:57,226 --> 00:57:58,463 What? 996 00:57:59,530 --> 00:58:01,731 Got it. 997 00:58:01,733 --> 00:58:05,433 There are colors. I see yellow... 998 00:58:05,436 --> 00:58:07,736 black, and blue. 999 00:58:07,738 --> 00:58:11,274 Yeah, yeah, yeah, and we've got two lines and a circle. 1000 00:58:11,276 --> 00:58:14,509 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 1001 00:58:14,511 --> 00:58:17,413 Stripes and circles. They're billiard balls. 1002 00:58:17,415 --> 00:58:19,614 The yellow stripe, that's a nine. 1003 00:58:19,616 --> 00:58:21,184 Nine. Next. 1004 00:58:21,186 --> 00:58:23,886 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 1005 00:58:23,888 --> 00:58:25,888 - Eight. Two more. - Blue stripe, that's ten. 1006 00:58:25,890 --> 00:58:27,355 Try one-zero. 1007 00:58:27,357 --> 00:58:31,294 One-zero. Goddamn it. 1008 00:58:31,296 --> 00:58:33,396 - Shit. - Shit! 1009 00:58:33,398 --> 00:58:35,533 - Go, go, go. - Get off the floor. 1010 00:58:40,773 --> 00:58:43,438 You've got it, Mike. Come on. 1011 00:58:43,440 --> 00:58:44,673 Oh, my God. 1012 00:58:49,113 --> 00:58:50,412 Hold on, okay? 1013 00:58:52,082 --> 00:58:54,181 That thing's not going to hold all three of you. 1014 00:58:54,183 --> 00:58:56,183 - Mike, climb off. - And go where? 1015 00:58:56,185 --> 00:58:58,286 - Use that rack on your right. - Here, here. 1016 00:58:58,288 --> 00:59:00,288 Guys, just hang on, okay? 1017 00:59:00,290 --> 00:59:02,157 Oh, shit, I can't. I can't. 1018 00:59:02,159 --> 00:59:04,494 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf 1019 00:59:04,496 --> 00:59:06,094 before you get everybody killed. 1020 00:59:06,096 --> 00:59:07,597 Mike, man up. 1021 00:59:07,599 --> 00:59:10,264 Stop yelling at him, okay? Stop. 1022 00:59:10,266 --> 00:59:13,302 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 1023 00:59:13,304 --> 00:59:15,170 Just stay there. Don't worry about it. 1024 00:59:15,172 --> 00:59:16,304 Just go, go. 1025 00:59:16,306 --> 00:59:18,840 Zoey. Hey, give me your hand. 1026 00:59:18,842 --> 00:59:20,443 Come on, give me your hand. 1027 00:59:20,445 --> 00:59:23,345 - Zoey, hey. Come on. - Careful. 1028 00:59:23,347 --> 00:59:25,846 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 1029 00:59:25,848 --> 00:59:27,452 Zoey. Hey, Zoey. 1030 00:59:30,821 --> 00:59:32,052 Oh, God! 1031 00:59:32,054 --> 00:59:33,622 - Goddamn it! - Zoey! 1032 00:59:33,624 --> 00:59:35,992 You've got to get up. Come on. 1033 00:59:35,994 --> 00:59:38,293 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 1034 00:59:38,295 --> 00:59:42,697 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 1035 00:59:42,699 --> 00:59:45,701 Come in, Vietnam Air 109. 1036 00:59:45,704 --> 00:59:48,302 Come in, Vietnam Air 109. 1037 00:59:48,304 --> 00:59:50,907 Mom. Mom. Mom. 1038 00:59:50,909 --> 00:59:53,708 Mom. Mom. Mom. 1039 00:59:53,710 --> 00:59:55,578 Mama. Mom! 1040 00:59:55,580 --> 00:59:57,878 Zoey, come on, wake up. 1041 00:59:57,880 --> 01:00:00,182 Zoey, wake up. Zoey, come on. 1042 01:00:00,184 --> 01:00:01,715 We've got to go. Zoey, come on! 1043 01:00:01,717 --> 01:00:03,553 We're upside down. 1044 01:00:03,555 --> 01:00:05,287 Hey. Come on, come on. 1045 01:00:06,657 --> 01:00:08,191 Hey, go, go. 1046 01:00:08,193 --> 01:00:10,724 The room is upside down, so the code might be, too. 1047 01:00:10,726 --> 01:00:12,163 Yeah, yeah, yeah. 1048 01:00:14,831 --> 01:00:17,965 Try zero-one-eight-six. 1049 01:00:17,967 --> 01:00:21,037 Zero-one-eight-six. 1050 01:00:23,041 --> 01:00:25,207 - I've got it. - Okay, we've got it. Come on. 1051 01:00:25,209 --> 01:00:27,043 - Zoey, you're a genius. - Come on, hurry up. 1052 01:00:27,045 --> 01:00:28,678 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. 1053 01:00:28,680 --> 01:00:30,244 - Come on. Hurry up. - Okay. 1054 01:00:30,246 --> 01:00:31,712 Come on, the floor's going to drop. 1055 01:00:33,851 --> 01:00:35,819 That is the second time this floor has tried to kill me. 1056 01:00:37,554 --> 01:00:38,590 Shit. 1057 01:00:40,558 --> 01:00:42,691 Come on, Jason. 1058 01:00:42,693 --> 01:00:43,895 I've got it. 1059 01:00:46,029 --> 01:00:47,331 Okay. 1060 01:00:54,036 --> 01:00:55,305 Okay. 1061 01:01:01,212 --> 01:01:03,081 - Okay. - Amanda, be careful. 1062 01:01:06,583 --> 01:01:07,883 Hang on. Hang on. 1063 01:01:07,885 --> 01:01:09,619 All right, you've got this. 1064 01:01:09,621 --> 01:01:11,489 Yes. Yes. 1065 01:01:12,955 --> 01:01:15,223 - All right. - No, don't look down. 1066 01:01:15,225 --> 01:01:16,461 Okay. 1067 01:01:21,130 --> 01:01:22,431 Okay. 1068 01:01:26,637 --> 01:01:27,971 You've got it. You've got it. 1069 01:01:30,207 --> 01:01:31,576 Okay. 1070 01:01:37,580 --> 01:01:39,016 Come on. Come on. 1071 01:01:41,019 --> 01:01:43,618 - Okay. - Shit. Oh, no. 1072 01:01:43,620 --> 01:01:44,820 Okay. 1073 01:01:46,156 --> 01:01:47,989 - The ball! - No! 1074 01:01:47,991 --> 01:01:49,523 Just let it go! 1075 01:01:49,525 --> 01:01:51,760 - Just leave it. - Hey, stop, stop! 1076 01:01:56,333 --> 01:01:58,500 - Just leave it. - Amanda! 1077 01:01:58,502 --> 01:01:59,769 No! 1078 01:01:59,771 --> 01:02:01,771 Oh, shit! 1079 01:02:01,773 --> 01:02:03,041 Jason! 1080 01:02:04,376 --> 01:02:05,873 - I got it. The cord! - Jump! 1081 01:02:07,444 --> 01:02:08,744 Hey, give me the pool cue. 1082 01:02:08,747 --> 01:02:10,744 Yeah, good idea. Hang on. 1083 01:02:10,746 --> 01:02:12,782 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 1084 01:02:12,784 --> 01:02:14,984 - Grab on to this, come on! - Grab it. 1085 01:02:14,986 --> 01:02:18,085 I can't get it any farther. 1086 01:02:18,087 --> 01:02:19,421 Hey, you can do it. 1087 01:02:19,423 --> 01:02:21,523 You can do it. You can do it, Amanda. 1088 01:02:21,525 --> 01:02:23,525 You can do this. Just grab it, okay? 1089 01:02:23,527 --> 01:02:25,327 Grab on to it! 1090 01:02:25,329 --> 01:02:27,796 Come on, you got this. It's just right there. 1091 01:02:27,798 --> 01:02:29,965 Amanda, listen to me. You can do it. 1092 01:02:29,967 --> 01:02:33,134 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 1093 01:02:33,137 --> 01:02:34,702 It's okay. 1094 01:02:34,704 --> 01:02:38,306 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 1095 01:02:38,308 --> 01:02:40,743 No! 1096 01:02:40,745 --> 01:02:44,145 No, no, no! No, no! 1097 01:02:44,148 --> 01:02:45,850 No, Amanda, no, no! 1098 01:03:16,312 --> 01:03:18,847 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! 1099 01:03:18,849 --> 01:03:19,950 No. 1100 01:03:46,076 --> 01:03:48,311 What in the hell is this supposed to be? 1101 01:03:54,753 --> 01:03:58,488 I don't see a way out. Do you see anything? 1102 01:03:58,490 --> 01:04:01,791 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 1103 01:04:01,793 --> 01:04:03,458 Zoey! 1104 01:04:03,460 --> 01:04:06,661 Will you give her a minute? Amanda just died! 1105 01:04:06,663 --> 01:04:08,597 What don't you people understand? 1106 01:04:08,599 --> 01:04:10,165 We don't have minutes to waste. 1107 01:04:10,167 --> 01:04:12,900 Amanda is dead. We aren't. 1108 01:04:12,902 --> 01:04:14,469 Survival of the fittest. 1109 01:04:14,471 --> 01:04:16,304 Will you stop being a dick? 1110 01:04:16,306 --> 01:04:17,974 What is your problem? 1111 01:04:17,976 --> 01:04:21,977 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 1112 01:04:21,979 --> 01:04:24,311 Okay, well, then let's not waste that sacrifice 1113 01:04:24,313 --> 01:04:25,915 by getting yourself killed. 1114 01:04:54,546 --> 01:04:56,648 This was my room. 1115 01:05:33,283 --> 01:05:35,116 Exactly the same. 1116 01:05:35,119 --> 01:05:37,120 This is my bed. 1117 01:05:37,122 --> 01:05:38,656 Me, too. 1118 01:05:54,371 --> 01:05:56,041 It's Amanda's. 1119 01:06:00,177 --> 01:06:01,377 IED blast. 1120 01:06:02,913 --> 01:06:04,548 She was the only survivor. 1121 01:06:06,583 --> 01:06:09,350 I was on a plane with my mom... 1122 01:06:09,352 --> 01:06:12,354 backpacking across Vietnam. 1123 01:06:12,356 --> 01:06:17,093 The plane just crashed in the middle of the jungle. 1124 01:06:17,095 --> 01:06:19,528 It took them a week to find me. 1125 01:06:19,530 --> 01:06:21,266 I remember that. 1126 01:06:22,999 --> 01:06:24,935 You were on the news. 1127 01:06:26,569 --> 01:06:29,104 My college roommate and I took a boat out... 1128 01:06:29,106 --> 01:06:31,108 and a wave came out of nowhere and just... 1129 01:06:32,241 --> 01:06:33,911 flipped the boat over. 1130 01:06:35,380 --> 01:06:38,550 And I tried to grab a line and, uh... 1131 01:06:40,117 --> 01:06:42,086 almost took my thumb off. 1132 01:06:43,755 --> 01:06:45,520 Wet... 1133 01:06:45,522 --> 01:06:49,723 freezing, just holding on to the hull... 1134 01:06:49,725 --> 01:06:53,294 with only one jacket between the two of us. 1135 01:06:53,296 --> 01:06:58,900 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 1136 01:06:58,902 --> 01:07:00,802 It was signs of hypothermia, 1137 01:07:00,804 --> 01:07:02,504 they told me later in the hospital. 1138 01:07:02,506 --> 01:07:03,906 Nathan, come back! 1139 01:07:03,908 --> 01:07:05,639 On the second day, he swam off. 1140 01:07:05,641 --> 01:07:08,275 I don't know what he thought he saw out there... 1141 01:07:08,277 --> 01:07:10,645 but there was nothing but ocean. 1142 01:07:10,647 --> 01:07:15,819 The next day, the Coast Guard found me alone. 1143 01:07:17,421 --> 01:07:18,522 What about you? 1144 01:07:20,824 --> 01:07:23,360 I was the first of my friends to get a car. 1145 01:07:27,497 --> 01:07:30,931 It was winter break and we were having this... 1146 01:07:30,933 --> 01:07:32,937 great night and... 1147 01:07:35,272 --> 01:07:38,275 I wanted to take everybody out on a joy ride. 1148 01:07:42,279 --> 01:07:44,679 I was wasted. 1149 01:07:46,784 --> 01:07:51,652 Me and 11 others were working a mine in West Virginia... 1150 01:07:51,654 --> 01:07:53,223 including my little brother, Cal. 1151 01:07:55,658 --> 01:07:59,694 There was a cave-in. Occupational hazard. 1152 01:07:59,696 --> 01:08:04,331 Me and Cal got pinned right next to each other. 1153 01:08:04,333 --> 01:08:06,537 I couldn't see him, but I could, uh... 1154 01:08:08,038 --> 01:08:11,342 I could hear him suffocating slowly. 1155 01:08:13,042 --> 01:08:14,912 I heard him take his last breath. 1156 01:08:16,380 --> 01:08:18,246 By the time the rescue crew got there, 1157 01:08:18,248 --> 01:08:20,681 I was the only one alive. 1158 01:08:20,683 --> 01:08:25,152 They knew everything about us... 1159 01:08:25,154 --> 01:08:29,057 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket... 1160 01:08:29,059 --> 01:08:31,159 that my roommate was wearing on that boat. 1161 01:08:31,161 --> 01:08:33,527 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the... 1162 01:08:33,529 --> 01:08:35,331 song that was playing when we crashed. 1163 01:08:36,632 --> 01:08:38,532 They made these rooms for us. 1164 01:08:38,534 --> 01:08:41,335 They addressed the boxes from people that we trust. 1165 01:08:41,337 --> 01:08:43,675 My nephew texted me, "Have a good time." 1166 01:08:45,241 --> 01:08:49,047 - They hacked his goddamn phone. - It's Danny's. 1167 01:08:52,648 --> 01:08:55,450 Carbon monoxide poisoning. 1168 01:08:55,452 --> 01:08:57,853 Everyone in his family was killed but him. 1169 01:08:57,855 --> 01:09:00,088 None of us died, right? 1170 01:09:00,090 --> 01:09:02,057 - We're sole survivors. - So what? 1171 01:09:02,059 --> 01:09:04,461 We're a statistical improbability. 1172 01:09:06,261 --> 01:09:08,063 And now they want to see who will be 1173 01:09:08,065 --> 01:09:10,135 the luckiest among the lucky. 1174 01:09:14,438 --> 01:09:16,871 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu... 1175 01:09:16,873 --> 01:09:18,906 help you become a better you? 1176 01:09:18,908 --> 01:09:21,642 Open new doors by testing your limits. 1177 01:09:21,644 --> 01:09:24,212 Don't settle for a humdrum existence. 1178 01:09:24,214 --> 01:09:26,348 Live life to the extreme. 1179 01:09:26,350 --> 01:09:28,350 Place your order in the next five minutes 1180 01:09:28,352 --> 01:09:30,619 and receive a complimentary getaway. 1181 01:09:30,621 --> 01:09:33,387 Okay, well, at least we know how much time we have. 1182 01:09:33,389 --> 01:09:36,057 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1183 01:09:36,059 --> 01:09:37,893 Do you guys not understand? 1184 01:09:37,895 --> 01:09:40,362 They chose us to die to see who's the last person standing. 1185 01:09:40,364 --> 01:09:42,630 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1186 01:09:42,632 --> 01:09:44,899 We can't just keep playing by their rules. 1187 01:09:44,901 --> 01:09:47,067 What else are we supposed to do? They're watching us. 1188 01:09:47,069 --> 01:09:49,139 They know every move that we're making. 1189 01:09:50,573 --> 01:09:52,206 They're watching us. 1190 01:09:59,248 --> 01:10:01,019 I've got something. 1191 01:10:03,820 --> 01:10:05,390 Come on, come on. 1192 01:10:08,658 --> 01:10:09,892 I got it. Here, here. 1193 01:10:14,765 --> 01:10:16,764 Uh. Okay. What do we have? 1194 01:10:16,766 --> 01:10:19,302 A fist, one finger, and two fingers. It could be... 1195 01:10:19,304 --> 01:10:21,969 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1196 01:10:21,971 --> 01:10:24,139 No, no, no. It spells... 1197 01:10:24,141 --> 01:10:28,075 E-K-G. 1198 01:10:28,077 --> 01:10:30,745 Yeah, it's sign language. 1199 01:10:30,748 --> 01:10:33,515 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1200 01:10:33,517 --> 01:10:35,482 Is there an EKG machine here somewhere? 1201 01:10:37,521 --> 01:10:39,486 Hey, what are you doing? 1202 01:10:39,489 --> 01:10:41,424 Quantum Zeno effect. Atoms won't change 1203 01:10:41,426 --> 01:10:43,290 if you take continuous measurements... 1204 01:10:43,292 --> 01:10:44,960 so as long as they're watching us, 1205 01:10:44,962 --> 01:10:46,361 we can't change our state. 1206 01:10:46,363 --> 01:10:48,330 The game is designed so they always win. 1207 01:10:51,769 --> 01:10:54,335 Okay, okay. We could really use your help right now. 1208 01:10:54,337 --> 01:10:56,137 No. We can find another way out. 1209 01:10:56,140 --> 01:10:57,539 We don't even know the first way out. 1210 01:10:57,541 --> 01:10:59,875 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1211 01:10:59,877 --> 01:11:02,043 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1212 01:11:02,045 --> 01:11:04,145 help you become a better you? 1213 01:11:04,148 --> 01:11:06,714 Hey, Zoey, you need to calm down. 1214 01:11:08,985 --> 01:11:11,186 In three minutes, they're going to poison us. 1215 01:11:11,188 --> 01:11:13,188 We are running out of time here. You've got to calm down. 1216 01:11:13,190 --> 01:11:14,923 Stop telling me to calm down, okay? 1217 01:11:14,925 --> 01:11:16,892 You're not listening to me! 1218 01:11:18,895 --> 01:11:21,729 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1219 01:11:21,731 --> 01:11:24,665 - Ben, take your shirt off. - What? Why me? 1220 01:11:24,667 --> 01:11:26,566 Because it's the next clue, that's why. 1221 01:11:26,568 --> 01:11:28,236 Come on, it's just an EKG machine. 1222 01:11:28,238 --> 01:11:31,338 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1223 01:11:31,340 --> 01:11:33,175 The right heart rate could open a door, Ben. 1224 01:11:33,177 --> 01:11:36,010 - We're running out of time. - Hurry up. 1225 01:11:36,012 --> 01:11:36,947 Just do it. Come on. 1226 01:11:40,751 --> 01:11:43,920 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1227 01:11:47,323 --> 01:11:51,057 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1228 01:11:51,059 --> 01:11:53,593 It's not working. 1229 01:11:53,595 --> 01:11:55,062 Somebody else has to do it. 1230 01:11:55,064 --> 01:11:57,531 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1231 01:11:57,533 --> 01:12:00,869 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1232 01:12:00,871 --> 01:12:02,436 Look. Ben is fine, man. Come on, 1233 01:12:02,438 --> 01:12:04,638 I'll go next. We need a higher rate. Come on. 1234 01:12:04,640 --> 01:12:06,641 All right. Okay. All right, let's do it. 1235 01:12:06,643 --> 01:12:09,011 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1236 01:12:11,414 --> 01:12:12,815 Shit. 1237 01:12:14,649 --> 01:12:17,353 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1238 01:12:20,057 --> 01:12:22,723 Just stop smashing shit and help me. 1239 01:12:22,725 --> 01:12:25,059 Higher, higher, higher. Come on! 1240 01:12:25,061 --> 01:12:26,995 No. 1241 01:12:26,997 --> 01:12:29,097 Open new doors by testing your limits. 1242 01:12:29,099 --> 01:12:31,266 Testing your limits. Testing your limits. 1243 01:12:31,268 --> 01:12:32,633 - We need a higher rate. - You're kidding me. 1244 01:12:32,635 --> 01:12:33,735 Man, I'm already freaking out here. 1245 01:12:33,737 --> 01:12:35,268 My heart rate's sky high. 1246 01:12:35,270 --> 01:12:36,804 Want me to do some burpees, jumping jacks? 1247 01:12:36,806 --> 01:12:38,138 What do you want me to do? 1248 01:12:38,141 --> 01:12:40,177 - We've got these. - What are you, insane? 1249 01:12:41,878 --> 01:12:44,378 When the Coast Guard found me dying from hypothermia... 1250 01:12:44,380 --> 01:12:45,780 my heart was half dead, man. 1251 01:12:45,783 --> 01:12:47,414 These are what they used to bring me back. 1252 01:12:47,416 --> 01:12:48,616 Come on, this is what they used. 1253 01:12:48,618 --> 01:12:50,118 No, no. That is not an option. 1254 01:12:50,120 --> 01:12:51,887 Listen, it is a clue. They put it in my room 1255 01:12:51,889 --> 01:12:53,487 because they knew I would know, Mike. 1256 01:12:53,489 --> 01:12:55,656 Your heart's already high. Man up, come on. 1257 01:12:55,658 --> 01:12:57,325 Are you kidding me? Get these away from me. 1258 01:12:57,327 --> 01:12:59,996 Look at me, goddamn it! Look at me! 1259 01:12:59,998 --> 01:13:02,365 In one minute, they're about to poison us. 1260 01:13:02,367 --> 01:13:04,366 And we are going to suffocate, all right? 1261 01:13:04,368 --> 01:13:06,102 We're going to run out of breathable air, 1262 01:13:06,104 --> 01:13:07,134 just like you did in that mine. 1263 01:13:07,136 --> 01:13:08,335 Shit. 1264 01:13:08,337 --> 01:13:10,005 You think about your brother, Cal. 1265 01:13:10,007 --> 01:13:14,276 Cal was his name, right? This is your time. 1266 01:13:14,278 --> 01:13:15,979 Mike, you can save us. 1267 01:13:17,848 --> 01:13:20,681 This is it. You could save us, Mike. 1268 01:13:20,683 --> 01:13:22,615 - Now, save us. - Okay. 1269 01:13:22,617 --> 01:13:25,619 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1270 01:13:30,394 --> 01:13:31,691 - Jason, what are you doing? - That's it. 1271 01:13:31,693 --> 01:13:33,960 No. No. 1272 01:13:33,962 --> 01:13:37,031 - Hey, don't. Stop! - Get off me! 1273 01:13:40,603 --> 01:13:41,869 You're going to kill him! 1274 01:13:41,871 --> 01:13:44,105 Come on! 1275 01:13:44,108 --> 01:13:46,607 Mike? What did you do? 1276 01:13:46,609 --> 01:13:49,176 He stopped breathing! Mike! 1277 01:13:49,178 --> 01:13:53,347 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1278 01:13:53,349 --> 01:13:54,950 Come on! 1279 01:13:54,952 --> 01:13:57,285 Come on, Mike! 1280 01:13:57,287 --> 01:13:59,521 Open new doors by testing your limits. 1281 01:13:59,523 --> 01:14:00,689 Testing your limits. 1282 01:14:06,329 --> 01:14:08,229 High and low. High and low. 1283 01:14:08,231 --> 01:14:11,100 One, two. Goddamn it. Fuck! 1284 01:14:14,704 --> 01:14:15,606 Oh, shit. 1285 01:14:17,006 --> 01:14:18,741 I don't actually know how to do this. 1286 01:14:21,010 --> 01:14:22,410 What the hell are you doing? 1287 01:14:22,413 --> 01:14:24,815 Extremes. Maybe they mean the low end. 1288 01:14:32,756 --> 01:14:34,121 Hey, come on. 1289 01:14:50,106 --> 01:14:51,475 Come on, man. 1290 01:14:52,443 --> 01:14:55,110 Come on. Shit. 1291 01:14:55,112 --> 01:14:56,111 Mike. 1292 01:14:58,082 --> 01:14:59,149 Mike. 1293 01:15:06,421 --> 01:15:09,193 The door. The door is opening. It opened. 1294 01:15:15,666 --> 01:15:17,101 Zoey. Hey! 1295 01:15:18,000 --> 01:15:18,936 Zoey! 1296 01:15:20,603 --> 01:15:23,637 Zoey! Hey, come on. There's a way out. 1297 01:15:23,639 --> 01:15:25,906 This is the way out. 1298 01:15:25,908 --> 01:15:27,974 You'll suffocate, come on! 1299 01:15:27,976 --> 01:15:28,945 Just go! 1300 01:15:31,114 --> 01:15:32,549 - Please! - Just go! 1301 01:15:42,657 --> 01:15:44,458 Shit. 1302 01:16:19,496 --> 01:16:21,265 We should have made her come with us. 1303 01:16:24,167 --> 01:16:26,468 We just left her there to die. 1304 01:16:26,470 --> 01:16:27,701 She made her decision. 1305 01:16:27,703 --> 01:16:29,870 What the hell is wrong with you? 1306 01:16:29,872 --> 01:16:31,473 What happened back there? 1307 01:16:31,475 --> 01:16:34,178 I saved our asses. You're welcome. 1308 01:16:35,344 --> 01:16:36,880 You killed Mike. 1309 01:16:40,184 --> 01:16:44,119 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1310 01:16:44,121 --> 01:16:47,024 If it wasn't that room, it would've been the next. 1311 01:16:50,193 --> 01:16:52,325 So that's just something you do, isn't it? 1312 01:16:52,327 --> 01:16:53,627 Your friend on the boat? 1313 01:16:53,629 --> 01:16:55,866 What are you saying, Ben? Huh? 1314 01:16:59,335 --> 01:17:01,468 Use your words. 1315 01:17:01,471 --> 01:17:04,237 One jacket between the two of you. 1316 01:17:04,239 --> 01:17:05,873 Give me your jacket! 1317 01:17:05,875 --> 01:17:09,078 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1318 01:17:11,013 --> 01:17:13,379 You don't want to do this, man. 1319 01:17:13,381 --> 01:17:16,620 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1320 01:17:18,287 --> 01:17:19,853 Admit it. 1321 01:17:19,856 --> 01:17:22,826 You killed him! Admit that you killed your friend. 1322 01:17:24,926 --> 01:17:26,729 Surviving is a choice! 1323 01:17:28,564 --> 01:17:30,435 Make yours. 1324 01:17:34,903 --> 01:17:37,573 Keep your eyes open and look for clues. 1325 01:17:40,077 --> 01:17:42,578 Hey, it's a hatch. 1326 01:17:46,582 --> 01:17:48,782 I guess we just open it. 1327 01:17:48,785 --> 01:17:50,586 What are we letting in? 1328 01:17:52,755 --> 01:17:54,158 Fine, I'll do it. 1329 01:17:55,657 --> 01:17:57,826 - It's heavy. - Come on, try harder. 1330 01:17:57,828 --> 01:17:59,827 Asshole, I don't go to the gym every day. 1331 01:17:59,829 --> 01:18:01,265 Goddamn it. 1332 01:18:09,671 --> 01:18:11,340 Come on, come on. 1333 01:18:17,213 --> 01:18:19,380 What's this shit on my hands? 1334 01:18:26,421 --> 01:18:28,324 I don't feel so good. 1335 01:18:30,560 --> 01:18:32,627 Hey, hey. 1336 01:18:32,629 --> 01:18:36,298 They put something on the handle. 1337 01:18:36,300 --> 01:18:40,302 Hey, you're melting. You're melting. 1338 01:18:40,304 --> 01:18:42,736 - What? - You're melting. 1339 01:18:42,738 --> 01:18:46,173 What? Wait. Look, look. It says something. 1340 01:18:46,175 --> 01:18:50,244 "Feel free to leave, but may we note... 1341 01:18:50,246 --> 01:18:53,682 it's best to find the antidote." 1342 01:18:53,684 --> 01:18:56,284 How the hell are we supposed to do that? 1343 01:19:05,162 --> 01:19:06,927 Get up and look, goddamn it! 1344 01:19:06,929 --> 01:19:10,197 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1345 01:19:10,199 --> 01:19:12,633 I'm not going to die. I'm not going to die. 1346 01:19:21,210 --> 01:19:22,676 Okay. 1347 01:19:26,350 --> 01:19:29,884 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1348 01:19:29,886 --> 01:19:32,955 - Where is this bastard? - Where is it? 1349 01:19:39,495 --> 01:19:41,265 Ben. Ben. 1350 01:19:45,434 --> 01:19:47,567 - I have the anti... - Give me that! 1351 01:20:04,353 --> 01:20:05,889 It's mine! 1352 01:20:45,295 --> 01:20:46,727 Shit. 1353 01:20:52,367 --> 01:20:54,137 Oh, shit. 1354 01:21:13,288 --> 01:21:15,191 Oh, my God. 1355 01:21:17,795 --> 01:21:20,660 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1356 01:21:20,662 --> 01:21:22,263 I need a four-digit code. 1357 01:21:25,800 --> 01:21:28,134 Entering room five. Stand by. 1358 01:21:28,136 --> 01:21:30,437 Standing by. 1359 01:21:30,439 --> 01:21:32,676 We have two bodies. Over. 1360 01:21:34,110 --> 01:21:35,479 Copy. 1361 01:21:37,381 --> 01:21:41,181 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1362 01:21:41,184 --> 01:21:42,986 Copy. Out. 1363 01:21:47,123 --> 01:21:49,558 Look at that, the oxygen mask. 1364 01:21:49,560 --> 01:21:51,724 What the hell was she going to do with that? 1365 01:21:51,726 --> 01:21:53,326 Breathe, bitch! 1366 01:22:17,819 --> 01:22:18,721 Shit. 1367 01:23:22,083 --> 01:23:24,718 Now, you were a dark horse. 1368 01:23:24,720 --> 01:23:26,554 My money was on Jason. 1369 01:23:26,556 --> 01:23:29,423 But, see, that's why these games are so fascinating. 1370 01:23:29,425 --> 01:23:31,258 Somehow, after being burnt, 1371 01:23:31,260 --> 01:23:33,627 frozen, poisoned, and crippled... 1372 01:23:33,629 --> 01:23:37,231 you still managed to escape the final room. 1373 01:23:37,233 --> 01:23:39,900 Did you ever think you had that in you? 1374 01:23:39,902 --> 01:23:43,273 That adrenaline, that drive? 1375 01:23:44,307 --> 01:23:47,074 Sit down. Celebrate. 1376 01:23:47,076 --> 01:23:49,813 You won something for once. 1377 01:23:51,613 --> 01:23:54,481 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1378 01:23:54,484 --> 01:23:56,816 No, I'm the Games Master. 1379 01:23:56,818 --> 01:23:59,085 The Puzzle Maker designs the rooms. 1380 01:23:59,087 --> 01:24:02,892 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1381 01:24:04,127 --> 01:24:06,127 You killed all your friends... 1382 01:24:06,130 --> 01:24:08,529 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1383 01:24:08,531 --> 01:24:11,764 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1384 01:24:11,766 --> 01:24:13,600 From the beginning of civilization... 1385 01:24:13,602 --> 01:24:15,835 we've known there was something captivating... 1386 01:24:15,837 --> 01:24:18,339 about watching human beings fight for their lives. 1387 01:24:18,341 --> 01:24:21,975 That's why we watch gladiator games, public executions... 1388 01:24:21,977 --> 01:24:23,878 rubber-necking on the freeway. 1389 01:24:23,880 --> 01:24:25,347 But now the world's gone soft. 1390 01:24:25,349 --> 01:24:28,349 Everything is safe. Everything is careful. 1391 01:24:28,351 --> 01:24:30,284 So, we created a sport for people 1392 01:24:30,286 --> 01:24:32,521 who still have a thirst for savagery... 1393 01:24:32,523 --> 01:24:35,155 and we provided them with a box seat 1394 01:24:35,158 --> 01:24:36,994 for life's ultimate drama. 1395 01:24:41,596 --> 01:24:44,098 Our customers are some of the most powerful 1396 01:24:44,100 --> 01:24:46,200 people in the world. 1397 01:24:46,202 --> 01:24:49,303 But every year, they demand more. 1398 01:24:49,305 --> 01:24:52,806 More complicated rooms. 1399 01:24:52,809 --> 01:24:54,674 More interesting subjects. 1400 01:24:54,676 --> 01:24:57,977 More ways to gamble on life and death. 1401 01:24:57,979 --> 01:25:01,981 Last year, they had college athletes... 1402 01:25:01,983 --> 01:25:03,984 the year before, savants... 1403 01:25:03,986 --> 01:25:06,887 and this year we had lone survivors. 1404 01:25:06,889 --> 01:25:10,691 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1405 01:25:10,693 --> 01:25:15,662 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1406 01:25:15,664 --> 01:25:17,397 You know, it's kind of hurtful 1407 01:25:17,399 --> 01:25:19,268 when you call someone a psychopath, huh? 1408 01:25:23,507 --> 01:25:25,739 I thought it was stupid, too. 1409 01:25:25,741 --> 01:25:27,473 But here you are... 1410 01:25:27,475 --> 01:25:30,046 our lowest-odds ever to win... 1411 01:25:31,546 --> 01:25:33,847 still alive. 1412 01:25:33,850 --> 01:25:37,116 I really didn't think it was possible... 1413 01:25:37,118 --> 01:25:38,552 but as I said... 1414 01:25:38,554 --> 01:25:39,922 you were the long shot. 1415 01:25:45,728 --> 01:25:48,096 So I won. 1416 01:25:49,398 --> 01:25:51,769 That means I get to go home, right? 1417 01:25:56,707 --> 01:25:58,805 Ben... 1418 01:25:58,807 --> 01:26:00,875 at the end of the Kentucky Derby... 1419 01:26:00,877 --> 01:26:02,980 do you think the horse gets a prize? 1420 01:26:14,389 --> 01:26:15,622 Shh... 1421 01:26:15,624 --> 01:26:17,025 Shh, shh... 1422 01:26:35,877 --> 01:26:38,078 Hey. Hey, Ben. 1423 01:26:38,080 --> 01:26:41,250 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1424 01:26:56,264 --> 01:26:58,331 Ben. 1425 01:26:58,333 --> 01:27:00,901 Ben. 1426 01:27:00,903 --> 01:27:03,837 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1427 01:27:05,640 --> 01:27:06,943 No! 1428 01:27:12,849 --> 01:27:16,783 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1429 01:27:24,827 --> 01:27:27,563 Okay, we have to make sure that... 1430 01:27:30,499 --> 01:27:32,069 He's dead. 1431 01:27:42,478 --> 01:27:44,846 Okay. Come on. Come on. 1432 01:27:46,248 --> 01:27:48,216 Come on, there's a service elevator. 1433 01:27:52,822 --> 01:27:55,255 You came back for me. 1434 01:27:55,257 --> 01:27:58,294 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1435 01:28:02,198 --> 01:28:04,867 - Zoey, go, go. - Okay. 1436 01:28:14,609 --> 01:28:17,277 It's been 24 hours. He's stable now. 1437 01:28:17,279 --> 01:28:19,047 You should get some rest. 1438 01:28:21,217 --> 01:28:23,049 He's ready. 1439 01:28:23,051 --> 01:28:25,252 Dr. Bell, please come to the OR. 1440 01:28:25,254 --> 01:28:26,657 Dr. Bell, OR, please. 1441 01:28:28,024 --> 01:28:29,924 Miss Davis? 1442 01:28:29,926 --> 01:28:32,261 Are you feeling well enough to come with me? 1443 01:28:35,598 --> 01:28:39,165 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1444 01:28:51,681 --> 01:28:54,283 All right, everyone, 360. 1445 01:28:56,018 --> 01:28:57,453 Miss Davis. 1446 01:29:06,896 --> 01:29:10,731 Wait, this was the waiting room. Okay? 1447 01:29:10,733 --> 01:29:13,701 And then it turned into a giant oven, okay? 1448 01:29:13,703 --> 01:29:17,137 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1449 01:29:17,140 --> 01:29:20,643 We haven't found any evidence of the things you've described. 1450 01:29:21,877 --> 01:29:24,777 That. Look. This was the duct. 1451 01:29:24,779 --> 01:29:26,714 There was a painting that came down. 1452 01:29:26,716 --> 01:29:29,281 Have you ever seen things that weren't there before? 1453 01:29:29,283 --> 01:29:33,152 I am not imagining this, okay? 1454 01:29:33,155 --> 01:29:35,121 Look, Ben was there, too. 1455 01:29:35,123 --> 01:29:37,259 He'll tell you all this when he wakes up. 1456 01:29:37,261 --> 01:29:39,959 Right. Your friend, Ben Miller? 1457 01:29:39,961 --> 01:29:42,097 We got a report from the hospital. 1458 01:29:42,099 --> 01:29:43,864 They found traces of three different 1459 01:29:43,866 --> 01:29:47,167 illegal substances in his bloodstream. 1460 01:29:47,170 --> 01:29:48,703 "No way out." 1461 01:29:51,940 --> 01:29:54,008 - Miss Davis. - It's an anagram. 1462 01:29:54,010 --> 01:29:56,343 Dr. Wootan Yu. 1463 01:29:56,345 --> 01:29:59,545 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you... 1464 01:29:59,548 --> 01:30:01,147 No way out. Wootan Yu. 1465 01:30:01,149 --> 01:30:04,552 - "Wootan Yu" is "No way out." - Miss Davis. 1466 01:30:04,554 --> 01:30:06,352 No way out, Wootan Yu. 1467 01:30:06,354 --> 01:30:10,990 This. Look. That was a part of the game. 1468 01:30:10,992 --> 01:30:13,692 This is part of the game! 1469 01:30:13,694 --> 01:30:15,666 We've got to vacate the premises. 1470 01:30:24,805 --> 01:30:28,374 Wootan Yu. Wootan Yu. 1471 01:30:45,126 --> 01:30:46,527 Thank you. 1472 01:30:47,963 --> 01:30:50,463 So, are you going to tell me what's going on? 1473 01:30:50,465 --> 01:30:54,301 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1474 01:30:54,303 --> 01:30:57,204 I'm officially client facing. It's for vegan dog food... 1475 01:30:57,206 --> 01:30:59,405 but, you know, you've got to start somewhere. 1476 01:30:59,407 --> 01:31:01,344 I'm really proud of you. 1477 01:31:04,379 --> 01:31:05,281 Is that homework? 1478 01:31:12,220 --> 01:31:13,687 What is this? 1479 01:31:13,689 --> 01:31:16,557 Mike Nolan died of a heart attack 1480 01:31:16,559 --> 01:31:18,725 in a bathroom in Union Station. 1481 01:31:18,727 --> 01:31:22,596 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64... 1482 01:31:22,598 --> 01:31:24,200 DMT found in his system. 1483 01:31:25,567 --> 01:31:27,902 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1484 01:31:27,904 --> 01:31:30,005 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1485 01:31:30,007 --> 01:31:32,504 because that makes sense... 1486 01:31:32,506 --> 01:31:34,609 falls and dies. 1487 01:31:36,044 --> 01:31:38,779 There would have been articles for us, too. 1488 01:31:38,781 --> 01:31:40,380 You've got to let this shit go. 1489 01:31:40,382 --> 01:31:43,918 I can't just pretend that they never existed. 1490 01:31:43,920 --> 01:31:46,487 Everyone else who was sent those invitations died... 1491 01:31:46,489 --> 01:31:49,290 and whoever sent them is still out there. 1492 01:31:49,292 --> 01:31:52,660 Don't you want answers? We can find them. 1493 01:31:52,662 --> 01:31:55,895 They rigged the game so that we would lose and we won. 1494 01:31:55,897 --> 01:31:59,266 We beat them at their own game. 1495 01:31:59,268 --> 01:32:01,137 I didn't have a lot to go on, but... 1496 01:32:02,838 --> 01:32:05,004 the logo... 1497 01:32:05,006 --> 01:32:07,508 it's an impossible object. 1498 01:32:07,510 --> 01:32:09,943 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1499 01:32:09,945 --> 01:32:12,078 It's totally unique. 1500 01:32:12,080 --> 01:32:15,347 The numbers are in a pattern on the staircase. 1501 01:32:15,349 --> 01:32:19,519 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1502 01:32:19,521 --> 01:32:21,522 They're coordinates... 1503 01:32:21,524 --> 01:32:23,323 for an unlisted industrial building 1504 01:32:23,325 --> 01:32:24,657 in the middle of Manhattan. 1505 01:32:24,659 --> 01:32:26,125 They're hiding in plain sight. 1506 01:32:26,127 --> 01:32:28,861 What are we supposed to do with that? 1507 01:32:28,864 --> 01:32:32,165 - I bought us plane tickets. - Plane tickets? 1508 01:32:32,167 --> 01:32:33,701 Two weeks, I'm going. 1509 01:32:33,703 --> 01:32:36,770 Zoey, it's called "survivor's guilt." 1510 01:32:36,772 --> 01:32:40,473 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1511 01:32:40,475 --> 01:32:43,811 Moving on doesn't mean running. 1512 01:32:43,813 --> 01:32:46,914 And I'm done running. Are you in? 1513 01:32:48,649 --> 01:32:50,985 All right. 1514 01:32:50,987 --> 01:32:53,788 Yeah, I'm in. Let's do it. 1515 01:32:55,190 --> 01:32:57,492 You're not Jason Bourne, though. 1516 01:33:00,195 --> 01:33:02,495 - Okay? - Mm-hmm. 1517 01:33:07,270 --> 01:33:09,134 Come on. It's got to be in here. 1518 01:33:14,510 --> 01:33:18,044 Found it! X marks the spot. 1519 01:33:18,046 --> 01:33:19,682 Come on, come on, where is it? 1520 01:33:21,951 --> 01:33:24,784 This has to be it, right? I've got the tool! 1521 01:33:28,123 --> 01:33:30,522 Right here. It must connect to the bolt we found. 1522 01:33:30,524 --> 01:33:31,825 Okay. 1523 01:33:31,828 --> 01:33:34,027 Try it on the door. See if it'll turn. 1524 01:33:34,029 --> 01:33:35,163 You can do it. 1525 01:33:37,399 --> 01:33:39,633 - Anything? - It's not going! 1526 01:33:39,635 --> 01:33:41,633 - See if you can turn it. - It's not working! 1527 01:33:41,635 --> 01:33:42,870 - Try clockwise. - Clockwise? 1528 01:33:42,872 --> 01:33:44,207 - Yeah, clockwise! - Okay. 1529 01:33:45,639 --> 01:33:47,140 - Something happened here. - What? 1530 01:33:47,142 --> 01:33:48,808 - Terrain, terrain. - What's this? 1531 01:33:48,810 --> 01:33:50,243 No, it's another riddle. 1532 01:33:50,245 --> 01:33:52,712 "I fly without wings, I cry without eyes." 1533 01:33:52,714 --> 01:33:54,948 - What does that mean? - I don't know. Give me a second! 1534 01:33:54,950 --> 01:33:56,218 Heads down! 1535 01:33:57,787 --> 01:34:00,087 Brace for impact! 1536 01:34:00,089 --> 01:34:01,922 - Wait, "cloud"! Try "cloud"! - "Cloud"? 1537 01:34:01,924 --> 01:34:05,025 - Yeah, "cloud." - Okay. 1538 01:34:05,027 --> 01:34:06,926 Try the door! Come on, let's go! 1539 01:34:06,928 --> 01:34:09,196 Pull up. Caution, terrain. Decision height. 1540 01:34:09,198 --> 01:34:10,531 Terrain, terrain. Pull up. 1541 01:34:10,533 --> 01:34:12,398 No, no! Come on! Come on! 1542 01:34:12,400 --> 01:34:13,800 Caution, terrain. Terrain, terrain. 1543 01:34:13,802 --> 01:34:15,603 Do something! 1544 01:34:15,605 --> 01:34:18,074 Pull up. Decision height. Pull up. 1545 01:34:21,810 --> 01:34:25,079 Ending sim. Do you want to reset? 1546 01:34:25,081 --> 01:34:29,018 No. Good work. We're ready for game time. 1547 01:34:30,952 --> 01:34:34,255 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1548 01:34:34,257 --> 01:34:36,793 Deboard the simulator. 1549 01:34:43,297 --> 01:34:45,565 What's the probability of survival? 1550 01:34:45,567 --> 01:34:47,801 It's approximately four percent. 1551 01:34:47,804 --> 01:34:51,638 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1552 01:34:51,640 --> 01:34:55,276 We've intercepted her flight information. It's on. 1553 01:34:55,278 --> 01:35:00,079 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1554 01:35:00,081 --> 01:35:02,150 Let's play again. 1555 01:35:05,491 --> 01:35:10,705 Subtitles by explosiveskull 111942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.