Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:03,806
It's the start of a new era.
2
00:00:03,807 --> 00:00:06,767
In Oxford, it's out with the old
and in with the new.
3
00:00:07,767 --> 00:00:09,766
As Councillor Clive Burkitt,
4
00:00:09,767 --> 00:00:11,806
in charge of the
planning and housing department,
5
00:00:11,807 --> 00:00:14,302
welcomes the first tenant
to Cranmer House,
6
00:00:14,303 --> 00:00:15,767
one of three tower blocks
7
00:00:15,768 --> 00:00:18,126
at Oxford's new
Martyrs' Field development.
8
00:00:18,127 --> 00:00:20,547
A stunning feat of modern engineering,
9
00:00:20,548 --> 00:00:22,767
changing the Oxford skyline forever.
10
00:00:24,100 --> 00:00:27,580
Councillor Burkitt is keen
to hand over the first set of keys.
11
00:00:28,459 --> 00:00:30,865
For Mrs Olive Reynolds
and daughter Sandra,
12
00:00:30,890 --> 00:00:32,183
this is a dream come true.
13
00:00:32,208 --> 00:00:34,207
A top floor flat,
and just look at the view!
14
00:00:36,486 --> 00:00:38,486
What a brave new world.
15
00:02:13,446 --> 00:02:15,446
Ten minutes, Miss Paroo.
16
00:03:05,492 --> 00:03:07,492
I'll chase up any stragglers.
17
00:03:22,767 --> 00:03:23,767
Hello?
18
00:03:24,857 --> 00:03:26,767
The library is closed!
19
00:03:44,376 --> 00:03:45,376
Hello.
20
00:03:56,162 --> 00:03:57,162
No!
21
00:04:34,376 --> 00:04:35,843
Shit the bed?
22
00:04:36,376 --> 00:04:37,483
I was in early.
23
00:04:38,376 --> 00:04:42,004
- Well, DeBryn's been and gone.
- Any idea who they were?
24
00:04:42,005 --> 00:04:43,575
Junkies. Pair of 'em.
25
00:04:43,576 --> 00:04:45,375
I meant a name.
26
00:04:45,376 --> 00:04:48,375
- Done the owner a favour, in any case.
- How's that?
27
00:04:48,376 --> 00:04:52,375
The rest of the place has
cleared out. He can finally sell it.
28
00:04:52,376 --> 00:04:54,831
- Morning.
- Christ, what's this?
29
00:04:54,832 --> 00:04:57,075
You pair should get
on Opportunity Knocks.
30
00:04:57,076 --> 00:04:58,376
"Me and my bloody shadow."
31
00:04:58,963 --> 00:05:00,375
I didn't think I had you down till ten.
32
00:05:01,003 --> 00:05:02,375
Heard it come over the RT.
33
00:05:03,181 --> 00:05:04,473
Just wondered if there were
any similarities
34
00:05:04,498 --> 00:05:06,497
with that tramp from the alley
the other month.
35
00:05:06,522 --> 00:05:08,042
Well, they're dead...
36
00:05:09,155 --> 00:05:10,155
...so there's that.
37
00:05:10,377 --> 00:05:13,376
Well, I'll leave you ladies to it.
38
00:05:15,376 --> 00:05:17,376
- Al.
- Mm-hm.
39
00:05:26,235 --> 00:05:27,435
Win.
40
00:05:31,843 --> 00:05:33,375
I said I'd get it back.
41
00:05:33,376 --> 00:05:37,375
It's not all of it.
Not yet, but it will be.
42
00:05:37,803 --> 00:05:41,603
There's, er... enough there for
that new oven you've been wanting.
43
00:05:43,376 --> 00:05:45,683
And something for yourself, obviously.
44
00:05:47,056 --> 00:05:48,376
A new frock or two.
45
00:05:49,376 --> 00:05:50,736
I thought a holiday, maybe.
46
00:05:51,576 --> 00:05:53,375
Where did it come from?
47
00:05:53,815 --> 00:05:54,855
Where?
48
00:05:55,793 --> 00:05:57,376
I got it back. That's where.
49
00:06:00,125 --> 00:06:02,683
- From where it went, I got it back.
- Charlie...
50
00:06:03,736 --> 00:06:05,375
...I don't believe you.
51
00:06:05,376 --> 00:06:06,376
Winnie!
52
00:06:08,376 --> 00:06:12,375
A bit of overtime here and there,
it soon adds up.
53
00:06:12,376 --> 00:06:13,575
Overtime?
54
00:06:13,923 --> 00:06:17,012
What, the sort of overtime
that leaves your knuckles raw,
55
00:06:17,013 --> 00:06:18,376
and blood on your cuffs?
56
00:06:18,377 --> 00:06:20,376
That sort of overtime?
57
00:06:21,149 --> 00:06:22,988
You can keep it.
58
00:06:23,216 --> 00:06:24,883
I don't want any part of it.
59
00:06:39,376 --> 00:06:40,865
Doctor.
60
00:06:40,866 --> 00:06:42,375
Inspector.
61
00:06:42,376 --> 00:06:46,375
Osbert Page... Chief Librarian.
62
00:06:46,376 --> 00:06:48,375
Found by Lucy Paroo, one of the juniors.
63
00:06:49,043 --> 00:06:51,375
Single stab wound to the back.
64
00:06:51,376 --> 00:06:55,055
Defensive injuries.
A pretty vicious attack.
65
00:06:55,056 --> 00:06:57,843
Cause of death most likely
to be massive haemorrhage.
66
00:06:58,376 --> 00:06:59,376
Time?
67
00:06:59,377 --> 00:07:01,216
12 to 18 hours.
68
00:07:02,275 --> 00:07:04,683
The library would have closed
about seven last night, so...
69
00:07:08,189 --> 00:07:11,188
Wood chisel. Unusual choice of weapon.
70
00:07:11,213 --> 00:07:13,212
Now, as far as I can see,
71
00:07:13,237 --> 00:07:15,236
from the distribution of blood spatter,
72
00:07:15,261 --> 00:07:18,260
the attack took place in this aisle.
73
00:07:18,603 --> 00:07:23,276
He made half a dozen paces, before
being overcome by his injuries.
74
00:07:23,277 --> 00:07:26,672
Be able to give you chapter
and verse after the post-mortem.
75
00:07:26,673 --> 00:07:28,083
Shall we say two o'clock?
76
00:07:29,376 --> 00:07:30,576
Sir.
77
00:07:35,376 --> 00:07:36,784
Muddy boot prints.
78
00:07:36,785 --> 00:07:38,376
Oh, yes.
79
00:07:38,377 --> 00:07:41,375
Evidence of mud and dirt
was found amongst the blood.
80
00:07:41,376 --> 00:07:43,575
Sample's been taken by forensics.
81
00:07:43,576 --> 00:07:45,896
Give you the full gen once it's in.
82
00:07:50,376 --> 00:07:51,376
Family?
83
00:07:51,803 --> 00:07:53,375
Not that I know of.
84
00:07:53,763 --> 00:07:56,746
He lived alone in Jericho.
85
00:07:56,747 --> 00:07:58,113
What was he like?
86
00:07:58,114 --> 00:07:59,376
Set in his ways.
87
00:08:00,376 --> 00:08:02,375
Quite disagreeable
when the mood was on him,
88
00:08:02,376 --> 00:08:03,896
which was most of the time.
89
00:08:04,957 --> 00:08:08,963
He lived for the library
and his walking, of course.
90
00:08:10,376 --> 00:08:12,376
He was a keen rambler.
91
00:08:13,137 --> 00:08:15,736
Did he get on well
with the rest of his colleagues?
92
00:08:16,083 --> 00:08:18,215
I suppose.
93
00:08:18,216 --> 00:08:20,376
I've not been here very long, so...
94
00:08:21,736 --> 00:08:23,375
Who else was in here?
95
00:08:23,376 --> 00:08:25,823
Well, there were only
a couple of regulars.
96
00:08:25,824 --> 00:08:27,376
Where were they sitting?
97
00:08:27,816 --> 00:08:28,976
Er...
98
00:08:30,065 --> 00:08:32,375
...Professor Burrowes was sitting there.
99
00:08:32,376 --> 00:08:35,723
And Dr Nicholson was sitting just here.
100
00:08:41,169 --> 00:08:43,168
What are they, dons?
101
00:08:43,193 --> 00:08:44,523
Yes, that's right.
102
00:09:01,376 --> 00:09:03,376
"Memoirs Of A Voluptuary."
103
00:09:04,903 --> 00:09:06,742
Isn't that part of the Phi Collection?
104
00:09:06,896 --> 00:09:08,375
Yes, I believe so.
105
00:09:08,376 --> 00:09:12,612
Oh. Well, I'd be interested to know
who asked for it to be brought up.
106
00:09:12,613 --> 00:09:15,843
Of course.
If you'll just give me a moment.
107
00:09:20,376 --> 00:09:24,016
- The Phi Collection?
- Yeah. Obscene or libellous works
108
00:09:24,017 --> 00:09:25,376
that aren't available to all readers.
109
00:09:25,377 --> 00:09:28,376
A special request has to be made
to the librarian for access.
110
00:09:28,823 --> 00:09:30,065
Whoever did for Page,
111
00:09:30,066 --> 00:09:32,341
would have hidden in the library
after closing, would you think?
112
00:09:32,366 --> 00:09:33,375
Mm.
113
00:09:33,376 --> 00:09:35,375
Plenty of places
for a man to hide in here.
114
00:09:35,376 --> 00:09:38,375
It was Dr Nicholson who put in
the request for the book.
115
00:09:38,763 --> 00:09:42,375
I should have remembered, because
Mr Page got a bit batey about it.
116
00:09:42,376 --> 00:09:43,376
Why's that?
117
00:09:43,843 --> 00:09:47,376
Dr Nicholson was always after one
book or another from the collection.
118
00:09:48,376 --> 00:09:51,603
I'll be grateful for a list of all
of the other books he asked for.
119
00:09:52,376 --> 00:09:54,375
Oh, I don't suppose you remember anyone
120
00:09:54,376 --> 00:09:55,850
wearing a pair of muddy boots, do you?
121
00:09:55,875 --> 00:09:57,375
- Muddy boots?
- Mm.
122
00:09:57,376 --> 00:10:00,375
No, Mr Page would not
have stood for that.
123
00:10:00,376 --> 00:10:02,683
Well, thank you, Miss Paroo.
124
00:10:09,376 --> 00:10:10,376
Good morning.
125
00:10:10,377 --> 00:10:13,807
I intend today to deal
with Godel's Completeness Theorem,
126
00:10:13,808 --> 00:10:17,375
which states that if a formula
is logically valid,
127
00:10:17,376 --> 00:10:24,056
then there is a finite deduction,
or formal proof, of the formula.
128
00:10:25,563 --> 00:10:27,575
Is this a joke?
129
00:10:27,576 --> 00:10:29,376
Who did this?
130
00:10:30,896 --> 00:10:32,376
Who did this?!
131
00:10:44,376 --> 00:10:45,376
Well...
132
00:10:46,376 --> 00:10:49,375
...either Osbert Page
was the untidiest librarian
133
00:10:49,376 --> 00:10:52,376
- to ever draw breath...
- Or somebody's beaten us to it.
134
00:10:55,376 --> 00:10:56,763
Muddy boot prints.
135
00:11:00,376 --> 00:11:03,603
A dozen fatal overdoses from heroin
cut with quinine.
136
00:11:04,376 --> 00:11:06,376
And another two this morning,
most likely the same.
137
00:11:07,376 --> 00:11:09,729
I'd rather hoped Eddie Nero's demise
138
00:11:09,730 --> 00:11:12,375
had put an end to hard drugs in Oxford.
139
00:11:12,376 --> 00:11:14,375
In volume, at any event.
140
00:11:14,376 --> 00:11:15,575
You've spoken to DCI Box?
141
00:11:15,576 --> 00:11:19,375
Investigations are ongoing, apparently.
142
00:11:19,376 --> 00:11:20,963
DS Jago's bailiwick.
143
00:11:22,056 --> 00:11:25,375
And the consignment recovered from
the car crash the other month?
144
00:11:25,376 --> 00:11:27,375
Languishing in the evidence store.
145
00:11:27,376 --> 00:11:29,376
Anything further on the car?
146
00:11:29,889 --> 00:11:33,375
Stolen just over a year ago
travelling under false plates.
147
00:11:33,376 --> 00:11:35,612
And no-one's come forward to
claim the driver's body as yet?
148
00:11:35,637 --> 00:11:36,645
No.
149
00:11:37,032 --> 00:11:40,376
Although it's fair to assume
he was some, sort of, courier.
150
00:11:41,376 --> 00:11:43,375
Is there any word on the cartridge
that was found?
151
00:11:43,376 --> 00:11:45,375
According to DeBryn,
152
00:11:45,376 --> 00:11:48,215
it came from the same gun
that killed George Fancy.
153
00:11:48,216 --> 00:11:49,375
He's certain?
154
00:11:49,376 --> 00:11:52,056
No doubt. Something to do
with a mark on the rim.
155
00:11:52,896 --> 00:11:54,375
Imperfection in the hammer.
156
00:11:54,376 --> 00:11:56,375
Reliable as fingerprints, apparently.
157
00:11:56,376 --> 00:11:59,454
I've been trawling through Oxford
city and county records for a match,
158
00:11:59,455 --> 00:12:02,643
right back to the '40s,
but, so far, nothing.
159
00:12:04,376 --> 00:12:06,843
Unless, of course, it's come
from outside our ground.
160
00:12:14,643 --> 00:12:17,963
It's a disgrace.
Been open less than a year.
161
00:12:26,376 --> 00:12:28,719
Everybody's been complaining about it
162
00:12:28,720 --> 00:12:30,415
and now it's affecting my daughter.
163
00:12:30,416 --> 00:12:31,895
She's not been well.
164
00:12:31,896 --> 00:12:34,415
It's the damp. It's got onto her chest.
165
00:12:34,416 --> 00:12:35,646
Damp?
166
00:12:35,647 --> 00:12:38,376
Yeah. Come and have a look for yourself.
167
00:12:44,376 --> 00:12:46,896
That's not damp, Mrs Reynolds.
168
00:12:48,256 --> 00:12:51,095
- How long's it been like this?
- Since we moved in.
169
00:12:51,120 --> 00:12:54,119
I tried painting over it, but it
just comes back through again.
170
00:12:54,216 --> 00:12:57,376
It's not just me, it's happening
in loads of other flats.
171
00:13:03,736 --> 00:13:04,966
Anything?
172
00:13:04,967 --> 00:13:08,375
Well, not unless this map
of the Gower has any bearing.
173
00:13:08,376 --> 00:13:10,375
What's that? Greek, is it?
174
00:13:10,376 --> 00:13:12,603
Mm. Anemoi. Wind gods.
175
00:13:13,631 --> 00:13:15,217
What about that, "HB"?
176
00:13:15,218 --> 00:13:16,376
"HB"?
177
00:13:17,376 --> 00:13:19,803
No, your guess is as good as mine.
178
00:13:21,376 --> 00:13:22,376
Happen whoever turned this place over
179
00:13:22,377 --> 00:13:24,376
found what they were looking for.
180
00:13:25,189 --> 00:13:26,708
I'll get forensics over.
181
00:13:27,283 --> 00:13:30,376
Meantime, we can give those readers
at the library a spin.
182
00:13:35,376 --> 00:13:36,376
Sir.
183
00:13:55,705 --> 00:13:56,705
Dr Nicholson?
184
00:13:58,099 --> 00:13:59,704
About the fun and games, is it?
185
00:13:59,705 --> 00:14:01,045
What fun and games?
186
00:14:01,046 --> 00:14:02,704
The stuff left in his cubby, sir.
187
00:14:03,163 --> 00:14:04,704
Bits of metal.
188
00:14:04,705 --> 00:14:06,704
An amulet, I suppose you'd call it,
189
00:14:06,705 --> 00:14:08,963
with Greek writing or something on it.
190
00:14:09,390 --> 00:14:12,285
One of the undergrads said someone's
been writing the word "Dora"
191
00:14:12,286 --> 00:14:13,358
upon his blackboard.
192
00:14:13,383 --> 00:14:14,904
- Dora?
- That's right, sir.
193
00:14:14,905 --> 00:14:17,704
In the lecture theatre
and in his tutorial.
194
00:14:17,705 --> 00:14:19,705
How long's this been going on?
195
00:14:20,705 --> 00:14:22,705
About a month or so, I suppose.
196
00:14:23,380 --> 00:14:25,704
I've offered to call the police
before now,
197
00:14:25,705 --> 00:14:27,704
but he didn't seem too keen.
198
00:14:27,705 --> 00:14:31,704
You were at the Bodleian
yesterday evening, Dr Nicholson.
199
00:14:31,705 --> 00:14:32,705
Yes.
200
00:14:32,706 --> 00:14:34,704
We'd like to know what time
you arrived, what time you left,
201
00:14:34,705 --> 00:14:37,704
where you went from the library
and if anyone can vouch for you.
202
00:14:37,705 --> 00:14:43,219
Oh, I was, erm... arrived about five,
203
00:14:43,220 --> 00:14:46,704
left just before seven and, er...
went home.
204
00:14:46,705 --> 00:14:49,904
- Can anyone confirm that?
- My wife was out for the evening.
205
00:14:49,905 --> 00:14:51,704
She returned about 11.
206
00:14:51,705 --> 00:14:54,704
Did you happen to notice
anyone unusual or out of place
207
00:14:54,705 --> 00:14:56,704
hanging around the library
about the time you left?
208
00:14:57,123 --> 00:15:00,704
Someone wearing muddy boots, perhaps.
209
00:15:00,705 --> 00:15:01,829
Muddy boots?
210
00:15:01,830 --> 00:15:04,704
There were muddy boot prints
on the floor at the library.
211
00:15:05,185 --> 00:15:06,185
Indeed.
212
00:15:07,140 --> 00:15:12,705
No. No, er... no, I think
I would have remembered that.
213
00:15:13,705 --> 00:15:15,705
Did you know Mr Page, personally?
214
00:15:16,618 --> 00:15:22,323
As a librarian, yes,
but no... not personally.
215
00:15:22,705 --> 00:15:26,545
I'm sorry I-I can't be
of greater assistance.
216
00:15:27,619 --> 00:15:30,618
Unless there was anything else
I can help you with.
217
00:15:30,643 --> 00:15:32,017
Er... there was just one thing.
218
00:15:32,042 --> 00:15:34,666
This book you've had
out of the Phi Collection.
219
00:15:34,705 --> 00:15:36,704
Memoirs Of A...
220
00:15:36,705 --> 00:15:37,705
What was it, Morse?
221
00:15:37,706 --> 00:15:39,705
- ...Voluptuary.
- Voluptuary.
222
00:15:40,705 --> 00:15:43,545
Racy go for a numbers man,
I'd have thought.
223
00:15:45,306 --> 00:15:47,744
I'm writing a paper on Edwardian erotica.
224
00:15:48,203 --> 00:15:49,704
It's very popular.
225
00:15:49,705 --> 00:15:51,705
Well-thumbed, I'm sure.
226
00:15:52,705 --> 00:15:55,180
I'm more of a Holly Martins man myself.
227
00:15:55,181 --> 00:15:56,704
Each to their own.
228
00:15:56,705 --> 00:16:00,421
You've been in receipt
of some curiosities, I believe,
229
00:16:00,422 --> 00:16:01,705
in your pigeon hole.
230
00:16:02,705 --> 00:16:05,704
Time was, the discretion
of a porter could be relied upon.
231
00:16:05,705 --> 00:16:07,704
Not in my experience.
232
00:16:08,283 --> 00:16:11,385
- Rag week hi-jinks. Nothing more.
- Really?
233
00:16:12,405 --> 00:16:15,003
Seems a little late in the year
for a rag week, I'd have thought.
234
00:16:16,425 --> 00:16:19,424
Those who are responsible will be
found and disciplined, I'm sure.
235
00:16:19,705 --> 00:16:23,704
It's a college matter, nothing
for the police to get involved in.
236
00:16:24,003 --> 00:16:28,163
Well... if you change your mind,
you know where to reach us.
237
00:16:34,705 --> 00:16:38,704
That one's Aegar tipularius,
a species of prawn.
238
00:16:38,705 --> 00:16:39,904
Now extinct, of course.
239
00:16:39,905 --> 00:16:42,104
I lifted him myself on a walking holiday,
240
00:16:42,105 --> 00:16:43,704
in the long vac in '32.
241
00:16:43,705 --> 00:16:45,048
In Germany.
242
00:16:45,049 --> 00:16:47,076
Is that your field, Professor Burrowes?
243
00:16:47,077 --> 00:16:48,904
Ah, would that it were.
Would that it were.
244
00:16:48,905 --> 00:16:51,090
Alas, no. Geology is my line.
245
00:16:51,091 --> 00:16:54,203
The fossils are an adjunct, I suppose.
246
00:16:54,204 --> 00:16:57,384
My particular delight is postage stamps.
247
00:16:57,385 --> 00:16:58,705
Philately.
248
00:16:59,705 --> 00:17:04,064
Er... this is about poor Mr Page, is it?
249
00:17:04,065 --> 00:17:06,363
- You've heard.
- I have, yes.
250
00:17:07,225 --> 00:17:08,704
Terrible thing. Absolutely terrible.
251
00:17:08,705 --> 00:17:11,223
What is it you were doing at the library?
252
00:17:11,224 --> 00:17:14,704
Oh, I'd been asked to evaluate
a number of items, erm... letters,
253
00:17:14,705 --> 00:17:17,704
historical documents and, er...
a vast stamp collection,
254
00:17:17,705 --> 00:17:20,704
left to the college
by the late Mr Teagarden.
255
00:17:20,705 --> 00:17:22,544
And is it valuable?
256
00:17:22,545 --> 00:17:24,704
One or two of the stamps are of interest,
257
00:17:24,705 --> 00:17:26,704
on the letters, oddly enough,
258
00:17:26,705 --> 00:17:29,384
but, er... nothing spectacular
in the main collection.
259
00:17:29,385 --> 00:17:31,704
And you left the library at what time?
260
00:17:31,705 --> 00:17:33,704
Oh, about the ten-minute bell.
261
00:17:33,705 --> 00:17:35,544
Ten to seven or so.
262
00:17:35,545 --> 00:17:38,704
- Anybody see you leave?
- The other readers, I suppose.
263
00:17:38,705 --> 00:17:41,704
I stopped off at my rooms
at the college and then came home.
264
00:17:41,705 --> 00:17:42,904
Anybody see you at college?
265
00:17:42,905 --> 00:17:45,486
Mr Jenkins, the porter, was on duty.
266
00:17:45,487 --> 00:17:46,705
And here?
267
00:17:46,706 --> 00:17:48,704
Ah, well, I live alone.
268
00:17:48,705 --> 00:17:53,003
I'm a confirmed bachelor.
Yet another old fossil.
269
00:17:53,745 --> 00:17:55,705
You and me both, Professor.
270
00:17:56,545 --> 00:17:58,704
I've just had another
three calls from residents.
271
00:17:58,705 --> 00:18:01,705
- This is getting ridiculous.
- Off to save the world, Viv?
272
00:18:02,705 --> 00:18:03,744
When are you going to do something
273
00:18:03,745 --> 00:18:05,704
about the complaints at Cranmer House?
274
00:18:05,705 --> 00:18:07,224
It's in hand.
275
00:18:07,225 --> 00:18:10,704
With respect, Councillor Burkitt,
that's what we were told last month.
276
00:18:10,705 --> 00:18:12,323
Miss Thursday, my junior.
277
00:18:13,065 --> 00:18:14,704
I see you're training her up well.
278
00:18:14,705 --> 00:18:16,704
It's not so funny
if you actually live there.
279
00:18:16,705 --> 00:18:19,704
"Homes fit for habitation."
That was your election promise.
280
00:18:19,705 --> 00:18:22,704
And I stand by it. Every word.
281
00:18:22,705 --> 00:18:23,705
I'll look into it.
282
00:18:23,706 --> 00:18:25,203
Miss Lansbury, make a note.
283
00:18:25,705 --> 00:18:28,745
Now, if you'll excuse me,
I'm late for the chamber.
284
00:18:30,705 --> 00:18:32,705
Sandra?
285
00:18:34,945 --> 00:18:36,945
Have you washed your hands?
286
00:18:38,451 --> 00:18:40,451
- How are you feeling?
- A bit better.
287
00:18:42,705 --> 00:18:45,083
Go on, then. I've made you some soup.
288
00:18:50,705 --> 00:18:52,705
Mum, it's happening again.
289
00:18:54,065 --> 00:18:55,803
Right. Come on.
290
00:19:10,705 --> 00:19:12,963
Disturbance, Cranmer House.
291
00:19:15,545 --> 00:19:17,705
- What kind of disturbance?
- I don't know.
292
00:19:18,339 --> 00:19:20,224
There's been multiple calls
from residents.
293
00:19:20,225 --> 00:19:22,705
Look, you can be there and back
in 40 minutes. The guv'nor asked.
294
00:19:23,705 --> 00:19:24,705
Right.
295
00:19:46,545 --> 00:19:47,704
RUMBLING What was that?
296
00:19:47,705 --> 00:19:49,544
Did you feel that?
297
00:19:49,545 --> 00:19:50,704
I felt it.
298
00:19:50,705 --> 00:19:52,704
What's happening? Mum, what's going on.
299
00:19:52,705 --> 00:19:53,705
Why are the lights doing that?
300
00:19:53,706 --> 00:19:55,224
I don't know. Right, we need to go.
301
00:19:56,705 --> 00:19:58,544
We need to go. Come on, let's run. OK.
302
00:19:58,545 --> 00:19:59,744
Let's go. Hold on to Mummy, that's right.
303
00:19:59,745 --> 00:20:01,704
Let's go. Come on, Come on, darling.
304
00:20:01,705 --> 00:20:03,003
Let's run. Come on, it's OK.
305
00:20:13,229 --> 00:20:15,704
Morse to information room.
All units to Cranmer House!
306
00:20:16,706 --> 00:20:18,705
We're OK, let's go, let's go!
307
00:20:23,705 --> 00:20:25,179
This way. This way. This way.
308
00:20:25,180 --> 00:20:27,744
It's OK. It's OK.
Everything's gonna be OK now.
309
00:20:27,745 --> 00:20:30,705
OK, darling. Keep going. Keep going.
310
00:20:33,745 --> 00:20:35,385
- Mum!
- Sandra, run!
311
00:20:55,705 --> 00:20:57,705
HIGH-PITCHED RINGING
312
00:22:00,945 --> 00:22:01,945
Jesus.
313
00:22:05,945 --> 00:22:06,945
What do we do?
314
00:22:07,945 --> 00:22:09,464
Where do we start?
315
00:22:09,465 --> 00:22:11,944
Fire and ambulance are coming
from across the county.
316
00:22:11,945 --> 00:22:14,204
- Relief are turning in.
- What happened?
317
00:22:14,205 --> 00:22:16,268
What happened is immaterial
for the moment.
318
00:22:16,269 --> 00:22:18,262
All that matters now
is the preservation of life.
319
00:22:18,262 --> 00:22:19,435
You think anyone could've survived that?
320
00:22:19,460 --> 00:22:22,621
I don't know. But if they did,
it's up to us to get them out.
321
00:22:23,472 --> 00:22:25,123
Castle Gate! Where are my officers?
322
00:22:26,782 --> 00:22:28,621
Very good. Williams, Benson, Davis.
323
00:22:28,622 --> 00:22:31,261
- Let's get a human chain organised, yes?
- Yes, sir.
324
00:22:31,262 --> 00:22:32,621
Start clearing some of this rubble.
325
00:22:32,622 --> 00:22:34,346
But mind how you go, I don't
want any more casualties.
326
00:22:34,371 --> 00:22:35,426
Yes, sir.
327
00:23:06,056 --> 00:23:08,261
The accident appears
to have happened without warning.
328
00:23:08,262 --> 00:23:10,461
One side of the building
has sheared away from the rest.
329
00:23:11,163 --> 00:23:14,101
The total number
of casualties is not yet known.
330
00:23:14,102 --> 00:23:16,661
Had the collapse happened
during the hours of darkness,
331
00:23:16,662 --> 00:23:17,941
one can be certain
332
00:23:17,942 --> 00:23:20,261
that the death toll would have been
very much higher.
333
00:23:20,865 --> 00:23:21,977
Her Majesty the Queen
334
00:23:21,978 --> 00:23:24,403
has sent a message of sympathy
to the bereaved.
335
00:23:40,803 --> 00:23:42,262
We should clear out.
336
00:23:43,472 --> 00:23:45,471
Leave it to uniform.
There's nothing we can do.
337
00:23:45,472 --> 00:23:46,723
We can be here.
338
00:23:47,472 --> 00:23:50,472
I can be here. One of us should...
339
00:23:52,818 --> 00:23:54,818
...to help with identification.
340
00:23:56,865 --> 00:23:57,905
Whatever you think.
341
00:24:01,312 --> 00:24:03,363
Put that bloody cigarette out!
342
00:24:14,157 --> 00:24:15,744
One at a time. Yes, Miss Frazil.
343
00:24:15,745 --> 00:24:17,043
How can this happen?
344
00:24:17,044 --> 00:24:18,851
Cranmer House
hasn't been standing a year.
345
00:24:18,852 --> 00:24:21,471
There's talk of an explosion
on one of the lower floors.
346
00:24:21,472 --> 00:24:23,179
An explosion? Even so...
347
00:24:23,180 --> 00:24:25,198
The borough engineer, the chief surveyor.
348
00:24:25,199 --> 00:24:27,471
All of the departments
with a responsibility
349
00:24:27,472 --> 00:24:30,471
and an interest in what's happened
today are already at work.
350
00:24:30,472 --> 00:24:31,750
- Was it built using...
- The last thing we need
351
00:24:31,751 --> 00:24:33,624
- is people jumping to conclusions.
- Yes, but...
352
00:24:34,217 --> 00:24:36,471
There will be a thorough investigation,
353
00:24:36,472 --> 00:24:39,471
and we will leave no stone unturned
to get to the bottom of it.
354
00:24:39,472 --> 00:24:40,996
Now, thank you,
I'm sure you'll understand
355
00:24:40,997 --> 00:24:43,472
I've much to attend to.
Thank you. Thank you.
356
00:24:58,472 --> 00:25:00,119
I wanted to see if she was all right.
357
00:25:00,847 --> 00:25:01,773
How is she?
358
00:25:02,814 --> 00:25:06,472
- How's her mum?
- Hanging in there.
359
00:25:08,472 --> 00:25:11,223
- You should be home.
- Home.
360
00:25:11,963 --> 00:25:13,471
So should she.
361
00:25:13,763 --> 00:25:15,472
So should her mother. So should everyone.
362
00:25:16,305 --> 00:25:18,523
- Accidents happen.
- Yeah, not like this.
363
00:25:19,472 --> 00:25:21,472
You know, somebody's
got to be responsible.
364
00:25:26,473 --> 00:25:27,831
Is there anything I can do?
365
00:25:28,523 --> 00:25:31,323
You've done your bit... and more.
366
00:25:36,652 --> 00:25:37,652
Good night.
367
00:25:38,878 --> 00:25:40,238
Good night.
368
00:25:47,843 --> 00:25:51,471
- Dulcie?
- No. It. It's me.
369
00:25:52,483 --> 00:25:54,311
- Puli?
- That's right.
370
00:25:54,312 --> 00:25:57,933
- Oh, I thought you were Dulcie!
- I know.
371
00:25:57,934 --> 00:25:59,963
I must have been dreaming.
372
00:26:03,685 --> 00:26:04,685
You weren't there.
373
00:26:05,472 --> 00:26:06,831
Why weren't you there?
374
00:26:07,238 --> 00:26:08,878
I was up country.
375
00:26:10,472 --> 00:26:11,883
I needed you.
376
00:26:12,745 --> 00:26:13,745
I know.
377
00:26:14,472 --> 00:26:15,991
But you didn't come.
378
00:26:15,992 --> 00:26:17,471
Why didn't you come?
379
00:26:17,472 --> 00:26:20,471
I came as soon as word reached me.
380
00:26:20,878 --> 00:26:21,878
Too late.
381
00:26:24,044 --> 00:26:25,831
You were always too late.
382
00:26:26,405 --> 00:26:28,045
Try to rest, hm?
383
00:26:32,225 --> 00:26:34,384
Right. Stand to.
384
00:26:34,409 --> 00:26:36,408
Word from Bottoms is life goes on.
385
00:26:36,772 --> 00:26:38,292
Business as usual, everyone.
386
00:26:39,472 --> 00:26:42,471
So, where are we
on this Bodleian inquiry?
387
00:26:42,472 --> 00:26:43,671
Morse?
388
00:26:43,672 --> 00:26:47,311
Erm... deceased is an Osbert Page.
389
00:26:47,312 --> 00:26:49,166
Senior librarian at the Bodleian.
390
00:26:49,167 --> 00:26:52,471
Murder weapon was a wood chisel,
found in situ, no fingerprints.
391
00:26:52,472 --> 00:26:55,471
Oh, the interesting thing was muddy
boot prints found at the locus,
392
00:26:55,472 --> 00:26:57,740
and leading away from the body.
393
00:26:57,741 --> 00:26:59,133
They're with forensics.
394
00:26:59,134 --> 00:27:00,471
Anything in the way of motive?
395
00:27:01,003 --> 00:27:03,311
Page's flat was turned over, sir,
396
00:27:03,312 --> 00:27:04,511
but as to what they were looking for...
397
00:27:04,512 --> 00:27:06,471
There was a map of the Gower Peninsula
398
00:27:06,472 --> 00:27:08,471
with one or two things written on it.
399
00:27:08,472 --> 00:27:09,472
Page was a rambler.
400
00:27:09,473 --> 00:27:11,254
- What was on the map?
- "HB".
401
00:27:11,255 --> 00:27:12,471
And something in Greek.
402
00:27:12,472 --> 00:27:13,840
"Anemoi".
403
00:27:13,841 --> 00:27:15,471
The wind gods, apparently.
404
00:27:15,472 --> 00:27:18,312
Well, I think we can probably
leave them off the suspects roster.
405
00:27:19,152 --> 00:27:21,877
Speaking of which, couple
of academics, wasn't it, you said?
406
00:27:21,878 --> 00:27:23,754
That's right, Dr Nicholson
and Professor Burrowes,
407
00:27:23,755 --> 00:27:26,151
both at Garstang College,
neither of whom have an alibi.
408
00:27:26,152 --> 00:27:28,702
Well, keep at it. Be nice to have
a result to throw at division
409
00:27:28,703 --> 00:27:29,843
for the quarterlies.
410
00:27:31,992 --> 00:27:34,976
That junior librarian, Miss Paroo, rang.
411
00:27:34,977 --> 00:27:36,744
She's got that list of
books you were after.
412
00:27:36,769 --> 00:27:37,709
Right.
413
00:27:37,710 --> 00:27:39,367
I've one or two errands to run.
Can you deal?
414
00:27:39,368 --> 00:27:40,569
- Yeah, of course.
- Keep me posted.
415
00:27:40,594 --> 00:27:41,595
Will do.
416
00:27:46,052 --> 00:27:47,251
You all right?
417
00:27:47,511 --> 00:27:48,831
Yes.
418
00:27:49,472 --> 00:27:51,151
You had a bad go yesterday.
419
00:27:51,152 --> 00:27:52,763
Well, there's many had it worse.
420
00:27:53,571 --> 00:27:54,571
All the same.
421
00:27:57,472 --> 00:27:59,471
Why don't you sign yourself off
for a few days?
422
00:27:59,472 --> 00:28:01,471
I can take up the slack with himself.
423
00:28:01,472 --> 00:28:03,471
I think now is hardly the time.
424
00:28:03,472 --> 00:28:06,038
Well, if you change your mind.
425
00:28:06,039 --> 00:28:07,672
I'd sooner be busy. Thank you.
426
00:28:20,152 --> 00:28:21,471
Hello.
427
00:28:21,472 --> 00:28:23,471
- Hi.
- I believe you've that list of books
428
00:28:23,472 --> 00:28:25,471
that Dr Nicholson requested
from the Phi Collection.
429
00:28:25,472 --> 00:28:28,152
Oh, yes. Yes.
430
00:28:29,472 --> 00:28:31,471
- Thank you.
- Afraid they're rather of a piece.
431
00:28:31,472 --> 00:28:32,768
Antique smut.
432
00:28:32,769 --> 00:28:34,471
Mr Page was not best pleased.
433
00:28:35,163 --> 00:28:37,843
He often took the professor
to task about it.
434
00:28:38,472 --> 00:28:41,471
However, it was nothing beside his run-in
435
00:28:41,472 --> 00:28:42,642
with Professor Burrowes the other week.
436
00:28:42,667 --> 00:28:43,687
What run-in?
437
00:28:43,688 --> 00:28:46,471
Something to do with this donation,
or whatever it is,
438
00:28:46,472 --> 00:28:48,471
from the Teagarden family, I believe.
439
00:28:48,472 --> 00:28:51,603
The professor and Mr Page
had a blazing row about it.
440
00:28:52,599 --> 00:28:54,759
Well, if you do come across it
I'd be grateful to see it.
441
00:28:55,472 --> 00:28:56,472
Of course.
442
00:28:58,003 --> 00:29:00,511
Oh, excuse me, sir.
Is Professor Burrowes in today?
443
00:29:00,512 --> 00:29:03,471
- Luncheoning out, I believe, sir.
- Oh.
444
00:29:03,472 --> 00:29:05,471
What about Dr Nicholson, is he in?
445
00:29:05,472 --> 00:29:07,206
Oh, just missed him, sir.
446
00:29:07,207 --> 00:29:10,906
But, erm... I see the fun and games
I told you about is still going on.
447
00:29:10,907 --> 00:29:11,986
How's that?
448
00:29:12,472 --> 00:29:14,831
Another message just delivered
to his cubby, sir.
449
00:29:15,351 --> 00:29:16,991
Delivered by whom?
450
00:29:17,683 --> 00:29:19,471
Person or persons unknown,
451
00:29:19,472 --> 00:29:21,151
I believe that's the phrase, isn't it?
452
00:29:21,152 --> 00:29:22,471
I didn't see.
453
00:29:22,472 --> 00:29:24,311
Arrived when I was about my business.
454
00:29:25,138 --> 00:29:26,265
Well, can I see it?
455
00:29:27,018 --> 00:29:28,658
Yes, of course, sir.
456
00:29:34,992 --> 00:29:36,471
There we are.
457
00:29:36,472 --> 00:29:37,472
Thank you.
458
00:29:44,472 --> 00:29:46,831
Right, well, I'll keep hold of that,
thank you.
459
00:29:46,832 --> 00:29:49,227
Oh, very well, sir. If you say so.
I'll let Dr Nicholson know.
460
00:29:49,228 --> 00:29:50,742
I'll let him know myself when I see him.
461
00:29:50,743 --> 00:29:54,471
Oh, very good. Oh, erm... you found
Professor Burrowes at home
462
00:29:54,472 --> 00:29:56,471
- all right yesterday, did you?
- Oh, I did, yes. Thank you.
463
00:29:56,472 --> 00:29:58,471
- Nice old man, isn't he?
- He is, yes.
464
00:29:58,472 --> 00:30:01,471
One of my favourites,
if a porter's allowed such a thing.
465
00:30:01,472 --> 00:30:03,138
He's always been very respectful.
466
00:30:03,558 --> 00:30:05,403
Not like some I could name.
467
00:30:06,643 --> 00:30:08,511
You wouldn't think
to look at him now, sir,
468
00:30:08,512 --> 00:30:11,472
but, erm... he was quite a cad
in his day.
469
00:30:12,803 --> 00:30:15,948
Oh, but I suppose life
takes it out of the best of us.
470
00:30:15,973 --> 00:30:16,973
Dismay.
471
00:30:16,998 --> 00:30:17,998
How's that?
472
00:30:18,023 --> 00:30:23,472
Same as most men, I suppose, sir.
Some girl he had hopes of.
473
00:30:33,472 --> 00:30:34,472
Miss Teagarden.
474
00:30:34,473 --> 00:30:36,471
Detective Sergeant Morse. Thames Valley.
475
00:30:36,472 --> 00:30:38,126
Of course. Come in.
476
00:30:38,127 --> 00:30:39,472
My condolences.
477
00:30:40,198 --> 00:30:42,043
Thank you for seeing me
at such short notice.
478
00:30:47,472 --> 00:30:49,151
Have you any idea what's in the bequest?
479
00:30:49,152 --> 00:30:51,471
Oh, anything and everything.
480
00:30:51,472 --> 00:30:53,471
Grandfather was something of a polymath.
481
00:30:53,472 --> 00:30:56,163
His papers, stamp collections, letters.
482
00:30:56,472 --> 00:30:58,986
But he didn't leave behind a list
or anything.
483
00:30:58,987 --> 00:31:01,471
Really, because there's been mention
made of an inventory.
484
00:31:01,472 --> 00:31:02,472
Not that I know of.
485
00:31:02,473 --> 00:31:06,203
I can only assume it's been compiled
by those examining the collection.
486
00:31:06,472 --> 00:31:08,948
Teagarden. Unusual name.
487
00:31:08,949 --> 00:31:10,991
Should have been Treegarden or Orchard.
488
00:31:10,992 --> 00:31:14,471
Baumgarten, only the
immigration official misheard.
489
00:31:14,472 --> 00:31:16,471
So, your family's German.
490
00:31:16,472 --> 00:31:17,472
Originally.
491
00:31:17,473 --> 00:31:20,803
My grandfather's side
came to England in 1911.
492
00:31:21,472 --> 00:31:25,311
- Is this him?
- No, that's his brother, Emil.
493
00:31:25,312 --> 00:31:28,471
He was a physicist
before the war in Berlin.
494
00:31:28,472 --> 00:31:30,803
Another Einstein, my grandfather said.
495
00:31:31,472 --> 00:31:35,472
A very great man...
or would have been, had he lived.
496
00:31:36,865 --> 00:31:37,865
A labour camp...
497
00:31:38,472 --> 00:31:41,151
...for the V2 factory in Mittelbau.
498
00:31:41,152 --> 00:31:42,511
The whole family.
499
00:31:42,512 --> 00:31:44,986
Emil... his wife...
500
00:31:44,987 --> 00:31:48,471
their daughter, Deborah,
for whom I'm named.
501
00:31:49,109 --> 00:31:50,234
Do you read Hebrew?
502
00:31:50,628 --> 00:31:51,865
A little.
503
00:31:54,472 --> 00:31:55,883
Have you any idea what...
504
00:31:57,472 --> 00:31:58,883
...this means?
505
00:32:01,472 --> 00:32:03,845
Emet means "truth". Why?
506
00:32:03,846 --> 00:32:05,861
Well, it just may have some bearing
on a case.
507
00:32:05,862 --> 00:32:07,472
What about this?
508
00:32:09,003 --> 00:32:11,471
"Mavet". Death.
509
00:32:12,043 --> 00:32:14,471
Reminds me of a story
my grandfather used to tell me
510
00:32:14,472 --> 00:32:15,991
when I was small.
511
00:32:16,723 --> 00:32:18,471
Do you know what a shem is?
512
00:32:19,163 --> 00:32:23,123
First word means "truth".
The second means "death".
513
00:32:25,472 --> 00:32:26,472
So?
514
00:32:26,923 --> 00:32:30,471
So, according to myth,
they're the "words of power"
515
00:32:30,472 --> 00:32:32,471
which, when placed in
the mouth of a golem, give it life.
516
00:32:32,472 --> 00:32:34,271
- A what now?
- A golem.
517
00:32:34,272 --> 00:32:35,944
According to Jewish folklore,
518
00:32:35,945 --> 00:32:38,803
it's a figure made of mud or clay,
519
00:32:38,804 --> 00:32:40,311
which will do its maker's bidding.
520
00:32:40,312 --> 00:32:41,471
So?
521
00:32:41,472 --> 00:32:44,471
There could be a link to the murder
at the Bodleian.
522
00:32:44,472 --> 00:32:46,956
What, you think a golem's
wandering around Oxford?
523
00:32:46,957 --> 00:32:49,991
No, of course I don't, but the
Porter at Garstang college did say
524
00:32:49,992 --> 00:32:53,542
that somebody left Dr Nicholson
a clay figure in his cubby hole.
525
00:32:53,543 --> 00:32:56,472
Right, you'd best follow it up.
526
00:32:58,043 --> 00:32:59,723
I'm afraid I can't help you.
527
00:33:00,472 --> 00:33:03,043
- I've no idea what they mean.
- Are you sure about that?
528
00:33:03,472 --> 00:33:05,471
We found one of them
in a waste-paper basket
529
00:33:05,472 --> 00:33:07,471
near to where you were sitting
in the Bodleian,
530
00:33:07,472 --> 00:33:09,883
and the other one
in your cubby hole here.
531
00:33:10,803 --> 00:33:12,603
I'm as much in the dark as you.
532
00:33:13,472 --> 00:33:16,181
Whoever left them must believe
they mean something to you.
533
00:33:17,472 --> 00:33:18,991
Well, then, they're wildly mistaken.
534
00:33:19,603 --> 00:33:21,671
I also believe there have been
things written on your blackboard
535
00:33:21,672 --> 00:33:22,991
during lectures.
536
00:33:23,243 --> 00:33:24,471
I don't recall.
537
00:33:25,323 --> 00:33:27,471
According to those present,
it was the word "Dora".
538
00:33:27,923 --> 00:33:30,323
- Does that mean anything to you?
- No.
539
00:33:31,312 --> 00:33:33,471
Really? Because the students
seemed to think,
540
00:33:33,472 --> 00:33:35,471
that you were rather distracted
by the word.
541
00:33:36,003 --> 00:33:37,471
Why should I be?
542
00:33:37,472 --> 00:33:39,471
I've never met anyone with that name.
543
00:33:39,923 --> 00:33:43,831
Really, I'm at a loss to see
the connection between these things
544
00:33:43,832 --> 00:33:46,472
and a stabbing at the Bodleian.
545
00:33:47,060 --> 00:33:49,991
- He's lying.
- Of course he is, but why?
546
00:33:50,433 --> 00:33:53,471
There's a connection
between Nicholson and Osbert Page.
547
00:33:53,472 --> 00:33:55,471
I'm just... I'm just not seeing it yet.
548
00:33:55,472 --> 00:33:57,471
You will when you're thinking
straight. You need some kip.
549
00:33:57,472 --> 00:34:00,243
I need a drink. Do you fancy one?
550
00:34:00,832 --> 00:34:02,471
Oh, I can't.
551
00:34:02,472 --> 00:34:03,472
It's been a while.
552
00:34:04,472 --> 00:34:06,152
I'm not much company these days.
553
00:34:07,725 --> 00:34:09,765
- Oh.
- Pick up sticks in the morning.
554
00:34:46,403 --> 00:34:47,983
All right, matey.
555
00:34:47,984 --> 00:34:50,984
Doctor. Sir. So, what couldn't wait?
556
00:34:52,539 --> 00:34:54,983
One of the bodies
recovered from the rubble.
557
00:34:54,984 --> 00:34:56,983
Male, 50s.
558
00:34:56,984 --> 00:34:58,984
Nothing to identify him.
559
00:34:59,580 --> 00:35:03,343
I have it from the fire brigade
that his remains were found
560
00:35:03,344 --> 00:35:05,023
in what would have been the basement.
561
00:35:05,673 --> 00:35:08,983
He did not die
in the collapse of Cranmer House.
562
00:35:08,984 --> 00:35:10,485
He was shot.
563
00:35:10,486 --> 00:35:12,983
Twice in the back. Hands bound.
564
00:35:13,843 --> 00:35:17,594
I'm afraid that's not
the worst of it. Doctor?
565
00:35:17,595 --> 00:35:21,983
There was concrete in the sinuses,
mouth, throat,
566
00:35:21,984 --> 00:35:26,183
oesophagus, and even
into the upper reaches of the lungs.
567
00:35:26,803 --> 00:35:29,666
He was buried alive, smothered,
568
00:35:29,667 --> 00:35:33,475
drowned in liquid concrete,
which then set.
569
00:35:33,475 --> 00:35:36,155
Bullets came from the same gun
that shot George Fancy.
570
00:35:37,475 --> 00:35:40,843
Whoever this is has been dead
for about a year...
571
00:35:41,475 --> 00:35:44,474
...encased in the foundations
of Cranmer House.
572
00:35:44,475 --> 00:35:47,283
- We need to put a name to him.
- Have you anything to go on?
573
00:35:48,155 --> 00:35:49,763
Just what's there.
574
00:35:51,723 --> 00:35:54,836
- Magdalen Cabs.
- Eddie Nero's old firm.
575
00:35:55,343 --> 00:35:58,474
The specs have come
from Dinkley's in the High,
576
00:35:58,475 --> 00:36:00,995
according to the name in the case.
577
00:36:02,475 --> 00:36:04,475
"HB"?
578
00:36:06,958 --> 00:36:07,958
Morse?
579
00:36:07,983 --> 00:36:10,514
We're looking into the death
of Osbert Page,
580
00:36:11,163 --> 00:36:12,474
Chief Librarian at the Bodleian.
581
00:36:12,475 --> 00:36:14,314
Stabbed to death there two nights ago.
582
00:36:14,315 --> 00:36:16,474
In his flat, there's a map of the Gower
583
00:36:16,475 --> 00:36:18,314
with the initials HB.
584
00:36:18,315 --> 00:36:21,807
Yes, I've just had the results
through from forensics.
585
00:36:22,183 --> 00:36:23,994
The muddy boot prints at the flat
586
00:36:23,995 --> 00:36:26,994
are consistent with those found
at the Bodleian.
587
00:36:26,995 --> 00:36:32,474
Clay, limestone and traces of fine sand.
588
00:36:32,475 --> 00:36:34,474
Sea sand, most likely,
589
00:36:34,475 --> 00:36:37,475
due to the roundness of the particles.
590
00:36:39,475 --> 00:36:41,474
Right, so, who else knows about this?
591
00:36:41,475 --> 00:36:43,842
So far, just us.
592
00:36:43,843 --> 00:36:45,474
Dr DeBryn was good enough
593
00:36:45,475 --> 00:36:48,929
to inform me and
Detective Sergeant Strange first.
594
00:36:48,930 --> 00:36:50,834
I think, for the moment, at least,
595
00:36:50,835 --> 00:36:55,674
such information should be contained
amongst former city officers.
596
00:36:56,363 --> 00:36:58,474
Well, then, we're a man shy, aren't we?
597
00:36:58,852 --> 00:37:00,043
Where is Thursday?
598
00:37:02,475 --> 00:37:03,834
No-one is suggesting
599
00:37:03,835 --> 00:37:06,474
Detective Inspector Thursday
has any involvement.
600
00:37:06,475 --> 00:37:07,966
Not for a moment.
601
00:37:07,967 --> 00:37:09,723
We just need to be sure of him.
602
00:37:10,315 --> 00:37:12,825
Word on the wire is
he's got pretty tight with Box.
603
00:37:12,826 --> 00:37:14,474
You've gotten pretty tight with the ACC.
604
00:37:14,475 --> 00:37:17,155
ACC Bottoms' probity
is not in question here.
605
00:37:31,475 --> 00:37:32,475
Out, is it?
606
00:37:33,209 --> 00:37:34,248
No, not tonight.
607
00:37:34,475 --> 00:37:35,515
Oh.
608
00:37:37,407 --> 00:37:38,407
I've seen someone...
609
00:37:41,123 --> 00:37:42,315
...a solicitor.
610
00:37:46,475 --> 00:37:47,475
Right.
611
00:37:47,923 --> 00:37:49,475
We can't go on this way.
612
00:37:51,475 --> 00:37:52,475
No.
613
00:37:52,476 --> 00:37:54,474
You in Sam's old room, me in ours.
614
00:37:54,475 --> 00:37:55,475
I never asked for that.
615
00:37:56,403 --> 00:37:57,475
No.
616
00:37:59,683 --> 00:38:01,474
Well, it's done now.
617
00:38:01,814 --> 00:38:02,814
Is it?
618
00:38:04,995 --> 00:38:06,475
I think so.
619
00:38:09,123 --> 00:38:10,475
Right.
620
00:38:12,247 --> 00:38:13,803
It doesn't have to be nasty.
621
00:38:14,781 --> 00:38:15,781
No.
622
00:38:18,475 --> 00:38:19,475
Him, is it?
623
00:38:20,047 --> 00:38:21,047
Him?
624
00:38:22,203 --> 00:38:24,403
Him up the ballroom. I followed you.
625
00:38:25,475 --> 00:38:29,155
No, Fred, it isn't him. It's you.
626
00:38:33,475 --> 00:38:35,474
- You keep the house.
- I don't want it.
627
00:38:35,475 --> 00:38:39,474
Any more than I wanted the oven...
or clothes, or a holiday.
628
00:38:39,475 --> 00:38:41,474
Then what do you want, Winifred?
629
00:38:41,475 --> 00:38:45,203
I wanted my husband back.
The man I married.
630
00:38:47,315 --> 00:38:51,043
I don't want the house
and I don't want the money.
631
00:38:52,203 --> 00:38:54,563
God knows what you had to do to get it.
632
00:38:57,155 --> 00:38:58,475
It was never about the money.
633
00:38:59,475 --> 00:39:00,475
We've been without before.
634
00:39:00,476 --> 00:39:01,763
It didn't matter.
635
00:39:04,995 --> 00:39:06,475
It never mattered.
636
00:39:09,475 --> 00:39:10,643
We had each other.
637
00:39:12,475 --> 00:39:13,475
Well...
638
00:39:16,043 --> 00:39:18,475
...just give me what you
want signing and I'll sign it.
639
00:39:20,475 --> 00:39:22,203
Is this Dinkley's Opticians?
640
00:39:23,475 --> 00:39:24,994
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
641
00:39:24,995 --> 00:39:27,154
I dropped a pair of spectacles in
this morning.
642
00:39:27,155 --> 00:39:29,474
Your receptionist said that
she would check the prescription
643
00:39:29,475 --> 00:39:32,475
against any of the patients you have
with the initials HB.
644
00:39:34,475 --> 00:39:35,475
Hollis...
645
00:39:37,815 --> 00:39:38,815
...Binks.
646
00:39:40,475 --> 00:39:42,474
He's missed two appointments? I see.
647
00:39:42,475 --> 00:39:44,883
And would you have an address
for Mr Binks?
648
00:40:02,228 --> 00:40:03,868
Hello?
649
00:40:45,835 --> 00:40:47,474
Did you get those figures?
650
00:40:47,475 --> 00:40:48,600
Have you seen Morse?
651
00:40:48,601 --> 00:40:50,093
He's not in his bunker.
652
00:40:50,094 --> 00:40:52,474
Oh, he left word.
He's pursuing inquiries.
653
00:40:52,475 --> 00:40:53,880
What inquiries?
654
00:40:53,881 --> 00:40:55,474
I don't know. He's your dog.
655
00:40:55,475 --> 00:40:57,742
He's nobody's dog. Yours nor mine.
656
00:40:58,323 --> 00:41:00,474
- I didn't mean...
- I don't care what you didn't mean.
657
00:41:00,475 --> 00:41:01,674
You'll treat your colleagues
with respect,
658
00:41:01,675 --> 00:41:05,474
- or I'll know why.
- All right. Don't bite my head off.
659
00:41:05,843 --> 00:41:07,154
I'm just saying he's...
660
00:41:07,155 --> 00:41:11,475
- Saying what?
- Well, he's not... one of us.
661
00:41:12,995 --> 00:41:14,675
Speaking of which...
662
00:41:18,235 --> 00:41:20,763
You're all right. We're all friends here.
663
00:41:23,301 --> 00:41:25,650
Where's it come from?
Seeing as we're all friends.
664
00:41:25,675 --> 00:41:28,027
- Why do you care?
- Say I do.
665
00:41:28,028 --> 00:41:29,723
It's just baksheesh...
666
00:41:30,763 --> 00:41:32,475
...for a blind eye turned.
667
00:41:35,581 --> 00:41:38,261
It's a bit late
to be on a conscience, Fred.
668
00:41:41,374 --> 00:41:42,862
Don't spend it all at once.
669
00:41:59,475 --> 00:42:03,154
Clive Burkitt.
Councillor, Planning and Housing.
670
00:42:03,155 --> 00:42:04,514
Detective Sergeant Morse. Thames Valley.
671
00:42:04,515 --> 00:42:07,474
I'm looking for any information
you could have on Hollis Binks.
672
00:42:07,475 --> 00:42:08,921
Hollis Binks?
673
00:42:08,922 --> 00:42:11,474
Erm... thank you, Miss Lansbury.
674
00:42:11,475 --> 00:42:13,474
Yeah, he's a borough surveyor here,
I believe.
675
00:42:13,475 --> 00:42:15,785
Oh, yes. Yes, he was.
676
00:42:15,786 --> 00:42:17,474
What is it you want to know about him?
677
00:42:17,475 --> 00:42:19,474
Well, what he did at the council,
when he left.
678
00:42:19,475 --> 00:42:21,314
Just what his duties might have involved.
679
00:42:21,315 --> 00:42:23,908
In connection with what?
He's not in any trouble, is he?
680
00:42:23,909 --> 00:42:26,474
Oh, no, no, just a general enquiry.
681
00:42:26,475 --> 00:42:30,119
Well, he, er...
he left about a year ago, I think.
682
00:42:30,120 --> 00:42:32,878
Tendered his resignation and, er...
and that was that.
683
00:42:32,879 --> 00:42:35,474
I think he found another position
in the North East.
684
00:42:35,475 --> 00:42:37,475
Well, I'd like to see it, please.
685
00:42:38,268 --> 00:42:41,267
- Sorry?
- His resignation letter.
686
00:42:41,835 --> 00:42:43,835
Presumably it's on file somewhere.
687
00:42:44,475 --> 00:42:47,155
Yeah, I know.
I would have thought so, yeah.
688
00:42:48,475 --> 00:42:50,474
Actually, do you know what?
This really isn't the best time.
689
00:42:50,475 --> 00:42:52,474
What, with, erm... everything.
690
00:42:52,475 --> 00:42:53,916
Do you think we could catch it up later?
691
00:42:53,917 --> 00:42:55,475
Ah, yes. Yes, of course.
692
00:42:56,475 --> 00:42:58,474
Any further idea
what happened at Cranmer?
693
00:42:58,803 --> 00:43:00,474
Gas.
694
00:43:00,475 --> 00:43:01,475
Right.
695
00:43:01,476 --> 00:43:04,154
Well, if you do dig out
Binks' resignation letter,
696
00:43:04,155 --> 00:43:06,475
- then I'd like to see it.
- Of course.
697
00:43:11,835 --> 00:43:13,994
Miss Thursday, Ms Wall.
698
00:43:13,995 --> 00:43:16,907
Morse, what are you up to?
699
00:43:16,908 --> 00:43:19,474
I'm just looking for some
information on a Hollis Binks,
700
00:43:19,475 --> 00:43:20,475
he was a borough surveyor here.
701
00:43:20,476 --> 00:43:22,263
Oh, don't know him, I'm afraid.
702
00:43:22,264 --> 00:43:24,925
I knew Hollis.
Been here years. Very thorough.
703
00:43:24,926 --> 00:43:26,891
He quit without notice about a year ago.
704
00:43:26,892 --> 00:43:28,921
- Without notice?
- Just up and left.
705
00:43:28,922 --> 00:43:31,154
Councillor Burkitt said that
he tendered his resignation.
706
00:43:31,155 --> 00:43:34,083
- First I've heard of it.
- Right.
707
00:43:34,475 --> 00:43:36,474
What's he like, Burkitt?
708
00:43:37,083 --> 00:43:39,474
No more slippery
than any other politician.
709
00:43:40,403 --> 00:43:43,978
Yet a lot said he'd never get
Martyrs' Field built,
710
00:43:43,979 --> 00:43:46,845
too expensive, but he proved them wrong.
711
00:43:46,846 --> 00:43:47,900
How's that?
712
00:43:47,901 --> 00:43:51,643
Put his money where his mouth is,
well, other people's money.
713
00:43:52,883 --> 00:43:55,474
His reputation was at stake.
714
00:43:55,475 --> 00:43:58,163
Made it part of his election pledge
in '64.
715
00:43:59,475 --> 00:44:00,763
Doubled his majority.
716
00:44:01,821 --> 00:44:02,821
Right.
717
00:44:03,843 --> 00:44:07,474
Best crack on. Be in the office, Joanie.
718
00:44:07,475 --> 00:44:08,723
- Thank you.
- Sergeant.
719
00:44:12,803 --> 00:44:14,474
How you getting on at Cranmer house?
720
00:44:15,740 --> 00:44:17,474
We've got people scattered all over town.
721
00:44:17,475 --> 00:44:19,474
Bed and breakfast, Sally Army.
722
00:44:19,790 --> 00:44:21,789
Even squeezed some into undergrad digs.
723
00:44:22,283 --> 00:44:23,956
It's not ideal long-term,
724
00:44:23,957 --> 00:44:27,789
but at least they're safe and dry
for the time being.
725
00:44:28,323 --> 00:44:29,519
How are things with you?
726
00:44:29,520 --> 00:44:32,790
Oh, one day's much the same as the next.
727
00:44:33,790 --> 00:44:36,789
I didn't mean work, I meant you.
728
00:44:36,790 --> 00:44:38,163
Oh, it's the same thing, isn't it?
729
00:44:39,428 --> 00:44:40,790
Have you seen your father lately?
730
00:44:41,203 --> 00:44:43,789
Not much. Why?
731
00:44:43,790 --> 00:44:45,789
Well, I just wondered
if he was all right.
732
00:44:45,790 --> 00:44:47,789
He hasn't seemed himself lately.
733
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Oh.
734
00:44:50,483 --> 00:44:53,203
Anyway, there it is. Er...
735
00:44:54,150 --> 00:44:55,523
...I'll...
736
00:45:03,790 --> 00:45:04,790
Bright.
737
00:45:04,791 --> 00:45:06,310
Good morning, Sir.
738
00:45:07,790 --> 00:45:11,083
Lunch. Yes, I'd be delighted.
739
00:45:12,496 --> 00:45:13,496
Of course.
740
00:45:16,790 --> 00:45:20,790
Shocking about Cranmer House,
those poor people.
741
00:45:21,790 --> 00:45:24,789
This is about Mr Page, is it?
742
00:45:24,790 --> 00:45:25,790
Well, partly.
743
00:45:25,791 --> 00:45:28,789
I believe you had a bit of a row
with him the other week
744
00:45:28,790 --> 00:45:30,149
about a misplaced inventory.
745
00:45:30,150 --> 00:45:32,789
Something to do with
the Teagarden donation, was it?
746
00:45:32,790 --> 00:45:35,469
Lost, not misplaced.
747
00:45:35,470 --> 00:45:37,790
I'm somewhat at sea without it.
748
00:45:38,436 --> 00:45:39,436
Er... please.
749
00:45:41,230 --> 00:45:42,390
And the other part?
750
00:45:43,489 --> 00:45:44,575
You said "partly".
751
00:45:44,576 --> 00:45:47,789
Yes. I wanted to ask you
about Hollis Binks.
752
00:45:47,790 --> 00:45:49,789
I believe you knew him.
Your name's in his address book.
753
00:45:49,790 --> 00:45:51,789
Yes, Hollis was a student of mine,
754
00:45:51,790 --> 00:45:54,789
and a fellow member of
the Happy Wanderers Walking Club.
755
00:45:54,790 --> 00:45:57,309
We did the
Santiago de Compostela together.
756
00:45:57,563 --> 00:45:59,043
A fine geologist.
757
00:45:59,589 --> 00:46:00,788
Did Page ever mention him?
758
00:46:00,990 --> 00:46:04,789
Not to me, no. Why?
759
00:46:04,790 --> 00:46:06,789
Only, his name was also
in Binks' address book.
760
00:46:06,790 --> 00:46:08,790
Oh, well...
presumably, they knew each other.
761
00:46:10,703 --> 00:46:12,703
The Gower Peninsula.
762
00:46:13,790 --> 00:46:15,789
Will that be a popular place for walkers?
763
00:46:15,790 --> 00:46:17,789
For everyone. Holidaymakers.
764
00:46:18,336 --> 00:46:19,536
Mm.
765
00:46:21,310 --> 00:46:23,789
When was the last time you saw him?
Binks?
766
00:46:23,790 --> 00:46:25,309
Oh, not for years.
767
00:46:25,310 --> 00:46:29,789
Erm... well, he wrote to me
about a year ago.
768
00:46:29,790 --> 00:46:32,836
About Faringdon sponge gravel.
Yes, that was it.
769
00:46:32,837 --> 00:46:33,917
What's that?
770
00:46:33,942 --> 00:46:36,629
It's part of the Greensand,
formed in the Cretaceous.
771
00:46:36,630 --> 00:46:38,192
And what did he want to know?
772
00:46:38,193 --> 00:46:41,789
If it was found
anywhere other than Wicklesham.
773
00:46:41,790 --> 00:46:44,015
It extends to Lower Coxwell and Fernham,
774
00:46:44,016 --> 00:46:46,789
but Wicklesham is the only place
where it's quarried.
775
00:46:46,790 --> 00:46:49,469
For aggregate, in the main.
776
00:46:49,470 --> 00:46:52,403
Lovely walking there,
if you're ever out that way.
777
00:46:55,003 --> 00:46:56,629
Follow me.
778
00:46:56,630 --> 00:46:57,990
Thank you.
779
00:47:04,790 --> 00:47:07,630
Ah, Reginald. Glad you could join us.
780
00:47:08,790 --> 00:47:10,789
You know Councillor Burkitt?
781
00:47:10,790 --> 00:47:12,257
No, I don't believe
I've had the pleasure.
782
00:47:12,258 --> 00:47:13,790
Chief Superintendent.
783
00:47:14,509 --> 00:47:15,962
Well, don't stand on ceremony.
784
00:47:15,963 --> 00:47:17,790
Take a pew and we'll get the orders in.
785
00:47:50,735 --> 00:47:54,214
There may come a time to dig
more deeply into Nero's activities,
786
00:47:54,215 --> 00:47:55,215
but the man is dead.
787
00:47:56,215 --> 00:47:57,678
One more death in his debit column
788
00:47:57,679 --> 00:48:00,214
will bring him no nearer
to facing justice.
789
00:48:00,215 --> 00:48:03,414
That's certainly the view
of senior officers at division.
790
00:48:03,415 --> 00:48:06,214
Few more senior than
the assistant chief constable,
791
00:48:06,215 --> 00:48:08,254
I wouldn't have thought.
792
00:48:08,255 --> 00:48:10,842
I'm merely relaying to you
certain operational matters
793
00:48:10,843 --> 00:48:12,735
as have been explained to me.
794
00:48:14,055 --> 00:48:17,054
There are things here that go
far beyond Oxford and Thames Valley.
795
00:48:17,079 --> 00:48:18,919
Best handled from London.
796
00:48:20,975 --> 00:48:25,067
Such operational matters concern the
councillor for housing and planning
797
00:48:25,092 --> 00:48:27,190
in what regard, may I ask?
798
00:48:27,215 --> 00:48:31,874
I'm here in a purely
advisory capacity, Reginald.
799
00:48:31,875 --> 00:48:33,866
A trouble-shooter, if you like.
800
00:48:33,867 --> 00:48:35,215
Oh, yes? I see.
801
00:48:36,895 --> 00:48:39,214
What trouble do you intend
to shoot today, Councillor?
802
00:48:39,215 --> 00:48:40,215
Not me, I hope.
803
00:48:41,801 --> 00:48:46,414
One of your colleagues from Cowley
has been concerning himself unduly
804
00:48:46,415 --> 00:48:49,643
with matters of a sensitive nature.
805
00:48:50,001 --> 00:48:53,214
Matters with, erm...
potential ramifications
806
00:48:53,215 --> 00:48:56,214
for some departments of local government.
807
00:48:56,215 --> 00:49:02,215
Morse, is it? His enthusiasm
is commendable, but misplaced.
808
00:49:03,215 --> 00:49:04,894
I'm in Traffic, sir.
809
00:49:04,895 --> 00:49:08,214
I don't see how I can bring
any influence to bear upon him.
810
00:49:08,215 --> 00:49:11,214
Well, that brings me to my second point.
811
00:49:11,215 --> 00:49:13,214
It seems a fearful waste of resources
812
00:49:13,215 --> 00:49:15,414
to have an officer
of your experience and ability
813
00:49:15,415 --> 00:49:17,214
closed away in Traffic.
814
00:49:17,215 --> 00:49:20,214
There's no need to be coy.
815
00:49:20,215 --> 00:49:21,603
We're all men here.
816
00:49:22,802 --> 00:49:25,801
ACC Bottoms is moving to the Met
next year,
817
00:49:26,135 --> 00:49:28,134
which will leave a vacancy
up at division.
818
00:49:28,159 --> 00:49:30,838
It would be a fine way
to finish one's service.
819
00:49:30,863 --> 00:49:34,570
And some much-needed good news
for your wife, I'm sure.
820
00:49:34,603 --> 00:49:36,215
My wife?
821
00:49:37,588 --> 00:49:38,908
I may have mentioned.
822
00:49:41,795 --> 00:49:43,595
Excuse me, sir...
823
00:49:46,735 --> 00:49:48,735
...I have a previous
appointment elsewhere.
824
00:49:49,621 --> 00:49:50,941
Councillor.
825
00:50:00,890 --> 00:50:04,214
Erm... I have a friend
at the Royal Masonic.
826
00:50:04,215 --> 00:50:07,432
Some new experimental cancer
treatments are being looked at
827
00:50:07,433 --> 00:50:09,214
out of America.
828
00:50:09,215 --> 00:50:12,734
A shortlist of patients
suitable to take part in the trial
829
00:50:13,089 --> 00:50:14,569
is being drawn up.
830
00:50:16,735 --> 00:50:18,215
I see.
831
00:50:19,215 --> 00:50:22,363
If you change your mind...
What are friends for?
832
00:50:25,255 --> 00:50:27,403
We are not friends, Councillor...
833
00:50:28,728 --> 00:50:31,563
...nor, I'm very happy to say,
are we ever likely to be.
834
00:50:42,935 --> 00:50:43,935
You all right?
835
00:50:45,415 --> 00:50:47,215
Kids, Morse.
836
00:50:48,215 --> 00:50:49,763
Women and children.
837
00:50:51,215 --> 00:50:53,215
Families destroyed.
838
00:50:57,215 --> 00:50:59,214
When they tore down the Oxpens slums,
839
00:50:59,215 --> 00:51:00,773
it was meant to be a fresh start.
840
00:51:00,774 --> 00:51:02,215
A brave new world.
841
00:51:02,216 --> 00:51:04,215
Safe and clean and...
842
00:51:06,575 --> 00:51:08,215
...how does it end like this?
843
00:51:09,069 --> 00:51:10,108
A gas leak.
844
00:51:10,523 --> 00:51:12,734
Isn't that the official line?
845
00:51:12,735 --> 00:51:14,215
Official lie.
846
00:51:15,415 --> 00:51:18,574
We're talking about
a catastrophic structural failure.
847
00:51:18,575 --> 00:51:20,214
Gas explosion or no,
848
00:51:20,215 --> 00:51:22,643
they're supposed to withstand
anything like that. It's the law.
849
00:51:23,215 --> 00:51:25,415
Well, people have been known
to break the law.
850
00:51:28,215 --> 00:51:30,215
What do you make to Burkitt?
851
00:51:32,668 --> 00:51:35,147
Martyrs' Field's got his name
all over it, it's his legacy.
852
00:51:35,172 --> 00:51:37,171
He's hardly likely to jeopardise that.
853
00:51:37,215 --> 00:51:38,574
Is that what you wanted to ask me?
854
00:51:38,575 --> 00:51:40,214
In part. I'm more interested
855
00:51:40,215 --> 00:51:42,843
in anything you can tell me
about Four Winds Aggregate.
856
00:51:43,148 --> 00:51:44,148
- Out at Wicklesham?
- Mm-hm.
857
00:51:44,173 --> 00:51:46,483
George McGyffin's old firm. One of them.
858
00:51:47,115 --> 00:51:49,114
He's yards and works all over.
859
00:51:49,215 --> 00:51:50,215
Here. Somerset.
860
00:51:50,216 --> 00:51:53,214
Some sea-dredging firm in Wales.
861
00:51:53,215 --> 00:51:56,214
And he supplied materials
for your new divisional HQ.
862
00:51:56,215 --> 00:51:57,443
Really?
863
00:51:59,142 --> 00:52:01,141
Has he anything to do with Cranmer house?
864
00:52:01,166 --> 00:52:04,238
They had a contract
on the concrete side, I think.
865
00:52:04,263 --> 00:52:06,710
Out of the council,
before it closed down.
866
00:52:08,215 --> 00:52:09,215
Right.
867
00:52:11,575 --> 00:52:13,574
And what about a Hollis Binks?
868
00:52:14,243 --> 00:52:17,215
He was a borough surveyor
up until about a year ago.
869
00:52:17,801 --> 00:52:20,214
No. No, I've not come across him. Why?
870
00:52:20,215 --> 00:52:23,214
This librarian, Page, at the Bodleian,
871
00:52:23,215 --> 00:52:24,734
stabbed to death.
872
00:52:25,163 --> 00:52:27,603
You think that's connected
to what's happened here?
873
00:52:29,215 --> 00:52:31,214
I don't know. Possibly.
874
00:52:31,602 --> 00:52:33,602
I'm just poking around.
875
00:52:34,215 --> 00:52:37,215
- Who knows?
- Someone knows.
876
00:52:43,215 --> 00:52:45,214
The first time I saw her, she was 19.
877
00:52:45,215 --> 00:52:48,683
I was... not much more.
878
00:52:50,215 --> 00:52:54,215
The governor's house. A garden party.
879
00:52:55,215 --> 00:52:57,215
Me and Win, it was the Palais.
880
00:52:58,793 --> 00:53:01,215
Her father was something
in the Colonial Service.
881
00:53:02,215 --> 00:53:05,215
Win's old man worked the docks.
Limehouse Basin.
882
00:53:05,655 --> 00:53:07,215
Thought I might not be too welcome,
883
00:53:07,216 --> 00:53:09,215
being a young copper,
but he was a straight go.
884
00:53:10,643 --> 00:53:13,603
The sky was pink and pearl, band playing.
885
00:53:15,215 --> 00:53:17,574
Geraldo, I think it was, for us.
886
00:53:17,575 --> 00:53:20,214
The crowd parted
for the briefest moment and...
887
00:53:20,215 --> 00:53:23,215
There she was, pretty as a picture.
888
00:53:24,505 --> 00:53:27,214
Surrounded by all these dashing types,
889
00:53:27,215 --> 00:53:29,214
desperate to light her cigarette.
890
00:53:29,215 --> 00:53:32,215
Next thing, I'd crossed the lawn,
I was standing beside her.
891
00:53:32,772 --> 00:53:35,215
"Have you come to save me?" She said.
892
00:53:37,255 --> 00:53:41,643
"Yes", I said... "I rather think I have."
893
00:53:47,215 --> 00:53:48,575
And now I can't.
894
00:53:51,215 --> 00:53:54,734
You've a works along the Gower,
I understand. Sea dredging.
895
00:53:54,735 --> 00:53:56,214
Nash Bank. What of it?
896
00:53:56,215 --> 00:53:58,214
Did Hollis Binks ever go there?
897
00:53:58,215 --> 00:53:59,215
Who?
898
00:53:59,216 --> 00:54:01,215
Hollis Binks, he was a borough surveyor.
899
00:54:01,921 --> 00:54:02,921
No.
900
00:54:03,216 --> 00:54:04,857
Really? That's a surprise.
901
00:54:04,858 --> 00:54:06,800
As he seemed to have had an interest
in your company
902
00:54:06,801 --> 00:54:08,215
Four Winds Aggregate.
903
00:54:11,887 --> 00:54:12,973
You supplied the concrete
904
00:54:12,974 --> 00:54:14,643
for the Martyrs' Field
development, didn't you?
905
00:54:15,215 --> 00:54:17,214
What did you say your name was?
906
00:54:17,215 --> 00:54:19,214
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
907
00:54:19,215 --> 00:54:21,214
Well, Detective Sergeant Morse,
Thames Valley,
908
00:54:21,215 --> 00:54:22,215
let me tell you something.
909
00:54:22,963 --> 00:54:26,018
Construction site's no place
for small boys with soft hands
910
00:54:26,019 --> 00:54:27,215
and clean shirts.
911
00:54:27,883 --> 00:54:29,214
It's dirty work.
912
00:54:29,215 --> 00:54:32,215
Dangerous work. Man's work.
913
00:54:33,388 --> 00:54:34,603
Accidents happen.
914
00:54:35,215 --> 00:54:36,575
That sounds like a threat.
915
00:54:37,975 --> 00:54:39,123
Advice, son.
916
00:54:40,215 --> 00:54:41,683
You ever seen a shovel fight?
917
00:54:42,403 --> 00:54:45,215
That's how navvies used to
settle their differences on site.
918
00:54:46,208 --> 00:54:48,385
I once seen two brothers
go at each other with shovels.
919
00:54:48,410 --> 00:54:50,843
20 minutes, it lasted. Hell of a thing.
920
00:54:51,215 --> 00:54:53,055
Oh-oh-oh, and the noise!
921
00:54:54,135 --> 00:54:56,134
Only finished when one of them
took the other one's arm off
922
00:54:56,159 --> 00:54:57,159
at the shoulder.
923
00:54:58,215 --> 00:54:59,843
Go home.
924
00:55:00,215 --> 00:55:04,214
Go on, go home, forget about
Hollis Binks and Four Winds.
925
00:55:04,215 --> 00:55:06,214
I'm afraid I can't do that, Mr McGyffin.
926
00:55:06,215 --> 00:55:07,215
That's too bad.
927
00:55:08,443 --> 00:55:10,214
Boys'll show you safe back to your car.
928
00:55:10,215 --> 00:55:12,415
It's all right, I can manage.
929
00:55:49,215 --> 00:55:50,215
Bloody hell.
930
00:56:14,408 --> 00:56:15,768
Any news?
931
00:56:17,895 --> 00:56:21,215
I had a dig around
for this gun used on George.
932
00:56:23,068 --> 00:56:25,067
We've been looking in the wrong place.
933
00:56:25,215 --> 00:56:29,214
It was used in a wages snatch
in '64 in Reading.
934
00:56:29,215 --> 00:56:32,443
Amongst the investigating officers
was a DS Ronnie Box.
935
00:56:33,215 --> 00:56:34,254
Then we've got him.
936
00:56:34,255 --> 00:56:37,214
Well, if we're going to move
against him, it's got to be solid.
937
00:56:37,215 --> 00:56:40,214
We're accusing him of killing
a fellow police officer.
938
00:56:40,215 --> 00:56:42,215
Depending how far this goes,
we get one shot.
939
00:56:43,215 --> 00:56:44,443
It's gotta stick.
940
00:56:44,861 --> 00:56:46,083
What's that, Jim?
941
00:56:46,961 --> 00:56:50,160
Oh, er... just popped in to see Morse.
942
00:56:50,415 --> 00:56:52,214
Is that right?
943
00:56:52,215 --> 00:56:56,523
Well, you've got business.
I won't keep you.
944
00:56:57,215 --> 00:56:58,215
Sir.
945
00:57:04,689 --> 00:57:08,008
- Where'd you get to?
- Oh, something came up.
946
00:57:08,215 --> 00:57:11,214
Pursuing inquiries, DS Jago said.
What inquiries?
947
00:57:11,448 --> 00:57:13,448
Oh, it's nothing, probably.
948
00:57:15,215 --> 00:57:19,214
The guv'nor was asking about
an unknown out at Cranmer House.
949
00:57:19,643 --> 00:57:21,214
Said you'd know about it.
950
00:57:21,501 --> 00:57:24,501
What is it, something off the books?
951
00:57:26,501 --> 00:57:29,123
He said all the old Cowley firm
knew about him.
952
00:57:31,115 --> 00:57:32,115
I don't.
953
00:57:43,895 --> 00:57:45,215
Morse.
954
00:57:46,735 --> 00:57:48,443
Ah, Miss Teagarden. Good afternoon.
955
00:57:50,415 --> 00:57:52,215
Yes, in about half an hour?
956
00:57:54,069 --> 00:57:55,589
Very well. Until then. Thank you.
957
00:57:58,895 --> 00:58:00,214
It's come down from division.
958
00:58:00,215 --> 00:58:03,214
Whatever you're about,
they want to pass it to the Yard.
959
00:58:03,803 --> 00:58:05,215
I can't help them.
960
00:58:05,942 --> 00:58:07,683
Come on. We can talk straight.
961
00:58:09,215 --> 00:58:10,254
Can we?
962
00:58:10,255 --> 00:58:11,756
Course. This is you and me.
963
00:58:11,757 --> 00:58:13,243
Doesn't feel that way.
964
00:58:14,215 --> 00:58:16,735
In fact, it hasn't felt that way
since I got to Castle Gate.
965
00:58:17,735 --> 00:58:19,214
Feels more like you and Box.
966
00:58:19,215 --> 00:58:22,894
No, that's fine. Things change.
967
00:58:22,895 --> 00:58:24,214
You don't owe me anything,
968
00:58:24,215 --> 00:58:27,214
but I don't owe him anything either.
969
00:58:27,215 --> 00:58:29,215
Certainly not loyalty.
970
00:58:29,881 --> 00:58:32,881
He's not my guv'nor, never will be.
971
00:58:38,215 --> 00:58:40,215
You know, there is a line.
972
00:58:40,748 --> 00:58:42,748
I just hope that you're
on the right side of it.
973
00:59:06,215 --> 00:59:08,215
It's all there. Every penny.
974
00:59:09,215 --> 00:59:10,215
I don't get it.
975
00:59:10,535 --> 00:59:11,574
What's to get?
976
00:59:12,575 --> 00:59:15,214
I had a mad half-hour, that's all.
It's over.
977
00:59:15,215 --> 00:59:19,215
Have a drink.
You're not thinking straight.
978
00:59:19,908 --> 00:59:22,747
I'm thinking straight
for the first time in a long while.
979
00:59:23,055 --> 00:59:25,214
Maybe for the first time
since George Fancy.
980
00:59:25,215 --> 00:59:26,723
Fancy?
981
00:59:27,215 --> 00:59:29,215
That's what's got you by the tail?
982
00:59:29,915 --> 00:59:33,203
- It's nothing to do with this.
- He's everything to do with it.
983
00:59:35,215 --> 00:59:37,214
He stood for something.
984
00:59:37,215 --> 00:59:39,214
I take this, I might as well
piss on his grave.
985
00:59:39,215 --> 00:59:40,323
Look...
986
00:59:40,735 --> 00:59:43,323
there's no comeback,
if that's what you're worried about.
987
00:59:44,702 --> 00:59:46,021
It's bent.
988
00:59:46,215 --> 00:59:47,643
The world's bent.
989
00:59:48,215 --> 00:59:51,214
Always has been. We can't fix it.
990
00:59:51,763 --> 00:59:53,214
We can try.
991
00:59:53,215 --> 00:59:58,215
Everybody else dips their beak
for a sight less than us.
992
01:00:00,215 --> 01:00:01,577
Protection money?
993
01:00:01,578 --> 01:00:04,214
Yeah. We protect people.
994
01:00:04,215 --> 01:00:05,632
Every time we turn out.
995
01:00:05,633 --> 01:00:07,215
Cos it's our job.
996
01:00:08,215 --> 01:00:10,215
Not for this. Not for a kick-back.
997
01:00:10,617 --> 01:00:13,575
- Makes us no different to Eddie Nero.
- We are no different!
998
01:00:15,886 --> 01:00:17,603
There are two kinds of people, Fred.
999
01:00:18,758 --> 01:00:20,215
Those who take...
1000
01:00:21,215 --> 01:00:23,055
...and them that get taken.
1001
01:00:24,215 --> 01:00:25,574
I know what side I'm on.
1002
01:00:25,843 --> 01:00:28,883
So do I. I always have done.
1003
01:00:30,215 --> 01:00:32,055
It slipped my mind.
1004
01:00:33,215 --> 01:00:36,215
I thought I was owed. I was wrong.
1005
01:00:36,922 --> 01:00:38,563
This job doesn't owe me anything.
1006
01:00:40,988 --> 01:00:42,283
So, I'm giving it back.
1007
01:00:44,255 --> 01:00:45,850
It doesn't work like that.
1008
01:00:45,851 --> 01:00:47,523
It works how I say it does.
1009
01:00:49,255 --> 01:00:51,255
How you live your life is your business.
1010
01:00:52,943 --> 01:00:54,215
You don't have to worry about me.
1011
01:00:54,216 --> 01:00:56,214
I'm putting in for a transfer.
1012
01:00:56,215 --> 01:00:57,895
I'll be out of your hair.
1013
01:00:59,215 --> 01:01:00,895
Mind how you go.
1014
01:01:11,021 --> 01:01:14,054
I was closing up the house when
I came across a bundle of letters
1015
01:01:14,055 --> 01:01:16,340
at the back of my grandfather's
writing desk.
1016
01:01:16,341 --> 01:01:18,340
Well, photostats.
1017
01:01:18,341 --> 01:01:21,860
The originals, I imagine, went with
the rest of the bequest materials.
1018
01:01:21,861 --> 01:01:23,340
To Garstang College?
1019
01:01:23,341 --> 01:01:26,463
At first, I thought my grandfather
must have kept them for the stamp,
1020
01:01:26,464 --> 01:01:29,180
they were from Oslo, from a friend there,
1021
01:01:29,181 --> 01:01:31,340
but I couldn't see
why he would have made copies
1022
01:01:31,341 --> 01:01:33,443
if it was just the stamp
he was interested in.
1023
01:01:34,181 --> 01:01:35,546
Do you read German?
1024
01:01:35,547 --> 01:01:37,340
Er... no. No, I'm afraid not.
1025
01:01:37,341 --> 01:01:40,340
They're about my
Great Uncle Emil and his family.
1026
01:01:40,341 --> 01:01:42,168
- Emil, scientist?
- A physicist.
1027
01:01:42,169 --> 01:01:43,308
Physicist, sorry.
1028
01:01:43,309 --> 01:01:45,334
He was part of the Meitner-Hahn
group in Berlin,
1029
01:01:45,335 --> 01:01:47,154
researching heavy elements,
1030
01:01:47,155 --> 01:01:48,816
but with the passing of the Race Laws,
1031
01:01:48,817 --> 01:01:51,020
things became impossible for him.
1032
01:01:51,403 --> 01:01:53,340
I don't doubt it.
1033
01:01:53,341 --> 01:01:56,340
Many of his colleagues fled Germany,
but he was a patriot.
1034
01:01:56,341 --> 01:01:59,340
Afraid his work might fall
into the wrong hands,
1035
01:01:59,341 --> 01:02:01,860
he smuggled his notebooks out of Germany
1036
01:02:01,861 --> 01:02:04,340
to someone he met
while lecturing at Oxford.
1037
01:02:04,341 --> 01:02:07,341
Someone he later came to believe
had betrayed him.
1038
01:02:10,563 --> 01:02:11,803
Right.
1039
01:02:11,828 --> 01:02:14,589
You wanted to see me, Worshipful Master?
1040
01:02:14,590 --> 01:02:18,340
Someone's threatening the good works
and reputation of this lodge.
1041
01:02:18,341 --> 01:02:20,340
A man known to you.
1042
01:02:20,341 --> 01:02:21,341
How's that?
1043
01:02:21,342 --> 01:02:22,701
Morse, brother.
1044
01:02:25,341 --> 01:02:28,340
Let us not deal falsely, eh?
1045
01:02:28,341 --> 01:02:30,403
We need to check his inquiries.
1046
01:02:31,861 --> 01:02:33,483
You'd be doing him a bit of good...
1047
01:02:34,804 --> 01:02:36,683
...if you appeal to his reason. Well...
1048
01:02:38,010 --> 01:02:40,341
...can't hurt your prospects,
though, can it, eh...
1049
01:02:41,341 --> 01:02:43,341
...Inspector Strange?
1050
01:02:44,254 --> 01:02:45,454
Inspector?
1051
01:02:49,341 --> 01:02:51,341
For those
who keep their oaths, brother...
1052
01:02:53,341 --> 01:02:55,341
...all things are possible.
1053
01:03:07,547 --> 01:03:09,547
_
1054
01:03:23,254 --> 01:03:24,934
The Page case.
1055
01:03:26,341 --> 01:03:28,928
Miss Teagarden came across
a bundle of letters.
1056
01:03:28,929 --> 01:03:30,928
Well, copies of letters
1057
01:03:30,929 --> 01:03:33,340
that she found to have been given
to Garstang College
1058
01:03:33,341 --> 01:03:34,897
as part of the Teagarden bequest.
1059
01:03:34,898 --> 01:03:36,341
Concerning?
1060
01:03:36,342 --> 01:03:39,341
Concerning the German side
of the family, the Baumgartens.
1061
01:03:42,994 --> 01:03:46,340
You remember Burrowes said that he
used to go hiking on the continent
1062
01:03:46,341 --> 01:03:48,340
- before the war?
- Digging for fossils.
1063
01:03:48,341 --> 01:03:49,341
That's right.
1064
01:03:49,342 --> 01:03:50,700
Well, on one such trip,
1065
01:03:50,701 --> 01:03:54,341
he met and fell in love
with Deborah Baumgarten. Jewish.
1066
01:03:55,341 --> 01:03:57,340
She perished, along with her family,
1067
01:03:57,341 --> 01:03:59,643
at a labour camp called Mittelbau-Dora.
1068
01:04:00,260 --> 01:04:03,259
I know Mittelbau. V2 rockets.
1069
01:04:03,284 --> 01:04:05,323
Her father had been a physicist
before the war.
1070
01:04:05,381 --> 01:04:07,340
He lectured here at Oxford,
1071
01:04:07,341 --> 01:04:12,020
where he befriended a
maths undergrad at Garstang college.
1072
01:04:12,021 --> 01:04:13,341
Dora.
1073
01:04:14,341 --> 01:04:16,351
That's what was written
up on Nicholson's blackboard.
1074
01:04:16,352 --> 01:04:18,700
Exactly, so according to these letters,
1075
01:04:18,701 --> 01:04:21,700
Nicholson promised to get
the Baumgartens out of Germany.
1076
01:04:21,701 --> 01:04:23,340
But when they arrived at the embassy,
1077
01:04:23,341 --> 01:04:24,691
no-one had so much as heard of them.
1078
01:04:24,692 --> 01:04:27,492
- Why would Nicholson betray him?
- Baumgarten came to believe
1079
01:04:27,493 --> 01:04:30,340
that Nicholson had only ever
been interested in his notebooks,
1080
01:04:30,341 --> 01:04:33,340
which he'd sent before him,
to Oxford, for safekeeping.
1081
01:04:33,341 --> 01:04:35,340
- And Burrowes?
- Well, 20 years later,
1082
01:04:35,341 --> 01:04:37,015
Burrowes was going through
the Teagarden bequest,
1083
01:04:37,016 --> 01:04:39,340
finds these letters and this bank note.
1084
01:04:39,341 --> 01:04:41,381
It was found by Miss Paroo
at the Bodleian.
1085
01:04:42,341 --> 01:04:45,417
Used for currency at camp Mittelbau-Dora.
1086
01:04:45,442 --> 01:04:46,363
Mm.
1087
01:04:46,861 --> 01:04:49,700
Now, I believe that
Burrowes and Page had a blazing row
1088
01:04:49,701 --> 01:04:52,341
over items that Page
cleared away from the library.
1089
01:04:53,341 --> 01:04:55,341
I just wonder
what the significance of it is.
1090
01:04:56,807 --> 01:04:59,701
Maybe this is what Burrowes
was looking for in Page's flat.
1091
01:05:14,341 --> 01:05:18,341
Geology teaches a man patience.
1092
01:05:19,221 --> 01:05:23,220
All my life, well,
the part of it which mattered,
1093
01:05:23,245 --> 01:05:24,925
I've mourned her fate.
1094
01:05:26,341 --> 01:05:28,370
But to find now
that it could have been avoided,
1095
01:05:28,371 --> 01:05:30,341
should have been avoided.
1096
01:05:31,341 --> 01:05:35,341
That we might have had a life together.
1097
01:05:36,747 --> 01:05:39,043
Nicholson took that from me.
1098
01:05:39,341 --> 01:05:43,341
Worse, far worse. He let them perish.
1099
01:05:44,194 --> 01:05:45,843
I wanted him to pay for that.
1100
01:05:46,694 --> 01:05:48,373
So, you started this campaign.
1101
01:05:48,541 --> 01:05:52,340
The things left in his cubby hole,
the little figurine of a golem.
1102
01:05:52,341 --> 01:05:56,021
The word "Dora" chalked up on his board.
1103
01:05:57,341 --> 01:06:00,340
Did Page find this Mittelbau-Dora
banknote of yours?
1104
01:06:00,341 --> 01:06:02,340
Was he aware that you were
behind this war of nerves
1105
01:06:02,341 --> 01:06:03,880
with Nicholson?
Is that why you killed him?
1106
01:06:03,881 --> 01:06:05,341
- Page?
- Yes, Page.
1107
01:06:06,341 --> 01:06:09,341
I had nothing whatever to do with Page!
1108
01:06:12,021 --> 01:06:13,523
I left that banknote...
1109
01:06:14,885 --> 01:06:17,540
...in the Bodleian by accident,
with my list of stamps.
1110
01:06:17,541 --> 01:06:19,340
As far as I was aware, it was lost.
1111
01:06:19,341 --> 01:06:21,767
So, you went to Page's flat
looking for the banknote.
1112
01:06:21,768 --> 01:06:25,540
No. Even if Osbert Page had found it,
1113
01:06:26,083 --> 01:06:27,963
it wouldn't have meant anything to him.
1114
01:06:27,964 --> 01:06:29,749
I freely admit the rest.
1115
01:06:30,163 --> 01:06:33,020
Jasper Nicholson
got nothing less than he deserved,
1116
01:06:33,563 --> 01:06:37,341
but Page, that was nothing to do with me.
1117
01:06:38,396 --> 01:06:42,043
We know who's been sending you these
messages and all the rest of it,
1118
01:06:42,044 --> 01:06:43,380
and we know why.
1119
01:06:43,381 --> 01:06:46,180
They've been spoken to.
You won't be getting any more,
1120
01:06:46,181 --> 01:06:49,830
but I can't say as I don't feel
some sympathy for who's responsible,
1121
01:06:49,831 --> 01:06:51,341
given what you did.
1122
01:06:52,341 --> 01:06:53,700
What I did?
1123
01:06:53,701 --> 01:06:56,180
You promised Emil Baumgarten
and his family
1124
01:06:56,181 --> 01:06:57,340
that you'd get them to safety.
1125
01:06:57,341 --> 01:07:00,340
But at the last,
you just left them to their fate.
1126
01:07:00,341 --> 01:07:03,861
I tried to get them out.
1127
01:07:04,821 --> 01:07:07,130
I-I-I did everything
that was humanly possible.
1128
01:07:07,131 --> 01:07:10,065
All that was in my power to do,
but it was too late.
1129
01:07:10,066 --> 01:07:12,180
But not too late to take his work
for your own.
1130
01:07:12,643 --> 01:07:14,340
What do you mean, his work?
1131
01:07:14,341 --> 01:07:16,848
Yeah, his notebooks. You could
at least have given the man credit
1132
01:07:16,849 --> 01:07:18,723
for his own work.
1133
01:07:19,341 --> 01:07:21,341
So, that's what you think?
1134
01:07:22,188 --> 01:07:24,187
Well, you must think it.
1135
01:07:24,341 --> 01:07:25,341
Doctor Nicholson...
1136
01:07:25,342 --> 01:07:27,340
Emil's work was flawed.
1137
01:07:27,341 --> 01:07:30,341
Terribly, monstrously flawed!
1138
01:07:31,381 --> 01:07:34,380
A-a-as I read through his notes,
it became clear to me,
1139
01:07:34,381 --> 01:07:37,380
and it would have been obvious
to anyone else who saw
1140
01:07:37,381 --> 01:07:40,341
that he had suffered
some kind of breakdown.
1141
01:07:45,094 --> 01:07:46,363
I mean, his mind...
1142
01:07:48,174 --> 01:07:52,603
...oh, his beautiful...
wonderful mind, all...
1143
01:07:54,128 --> 01:07:56,523
...unravelling there before me
on the pages.
1144
01:07:59,541 --> 01:08:02,340
The, er... anxiety and stress
of his situation,
1145
01:08:02,341 --> 01:08:05,341
the worry for his family.
Well, it must have, erm...
1146
01:08:07,074 --> 01:08:10,234
So, er... we burnt his notebooks.
1147
01:08:11,341 --> 01:08:12,341
You destroyed them?
1148
01:08:12,342 --> 01:08:14,340
What else should I have done?
1149
01:08:14,341 --> 01:08:17,181
I had to protect him from those devils.
1150
01:08:20,341 --> 01:08:24,340
They might have taken his life,
but I swore to be resolved
1151
01:08:24,341 --> 01:08:26,643
that they would not take his reputation.
1152
01:08:28,034 --> 01:08:31,243
He was my friend and...
1153
01:08:34,341 --> 01:08:35,563
...I failed him.
1154
01:08:39,341 --> 01:08:45,021
Er... I've carried the shame
of that failure...
1155
01:08:46,341 --> 01:08:50,341
...my failure, for more than 25 years.
1156
01:08:54,541 --> 01:08:58,341
Now, I'm a man
profoundly without faith...
1157
01:09:00,091 --> 01:09:01,341
...but I promise you,
1158
01:09:01,342 --> 01:09:05,341
not a day has gone by when
I have not, with utter humility...
1159
01:09:06,341 --> 01:09:10,340
...said the Mourner's Kaddish
for Emil Baumgarten
1160
01:09:10,341 --> 01:09:12,341
and his murdered family.
1161
01:09:16,341 --> 01:09:19,341
- No golem, then.
- Seemingly not.
1162
01:09:19,864 --> 01:09:22,380
Burrowes is a rambler.
If the muddy boot prints aren't his,
1163
01:09:22,381 --> 01:09:24,043
whose are they?
1164
01:09:27,207 --> 01:09:28,407
What's wrong?
1165
01:09:30,341 --> 01:09:31,341
Nothing.
1166
01:09:33,341 --> 01:09:35,340
I'll drop you at the station.
1167
01:09:35,341 --> 01:09:36,803
And I'll put Box in the picture.
1168
01:09:38,341 --> 01:09:40,341
I don't know what more I can say.
1169
01:09:42,081 --> 01:09:43,759
I've told you all I can.
1170
01:09:44,021 --> 01:09:46,763
About Nicholson, yes,
but this is about another matter.
1171
01:09:47,094 --> 01:09:49,094
It concerns Binks and Osbert Page.
1172
01:09:51,341 --> 01:09:54,020
The Bridge Of Sighs
was built just before...
1173
01:09:54,021 --> 01:09:57,021
- Look, it's the Pelican Man!
- It's the Pelly!
1174
01:10:27,341 --> 01:10:28,883
Yes, yes.
1175
01:10:36,974 --> 01:10:38,492
Yes, yes. Of course you can.
1176
01:10:38,517 --> 01:10:39,998
You saw it on the television?
1177
01:10:52,341 --> 01:10:53,341
What's going on?
1178
01:11:07,341 --> 01:11:10,021
Well, I know you,
so you must be McGyffin.
1179
01:11:11,341 --> 01:11:13,341
Is he running you, or you running him?
1180
01:11:14,341 --> 01:11:16,340
It's all right, Ronnie.
1181
01:11:16,341 --> 01:11:18,341
Why don't you go and wait by the car, eh?
1182
01:11:18,999 --> 01:11:22,340
Guess that answers that. Is he
working you with his foot, or what?
1183
01:11:22,843 --> 01:11:24,563
You should hear 'em out, Fred...
1184
01:11:28,274 --> 01:11:29,403
...for your own sake.
1185
01:11:36,067 --> 01:11:38,066
I understand
you're leaving Oxford, Inspector.
1186
01:11:38,683 --> 01:11:40,341
Putting in for a transfer.
1187
01:11:41,055 --> 01:11:42,341
Word gets around.
1188
01:11:42,763 --> 01:11:44,340
Yeah, well, that's all very lovely,
1189
01:11:44,341 --> 01:11:46,381
but you need to settle
your mess bill before you go.
1190
01:11:47,541 --> 01:11:50,341
Your boy's sticking his beak in
where it's not wanted.
1191
01:11:51,254 --> 01:11:52,643
You stop him, or we will.
1192
01:11:54,701 --> 01:11:56,381
You don't know Morse.
1193
01:11:59,628 --> 01:12:00,828
How's Charlie?
1194
01:12:03,341 --> 01:12:04,341
What did you say?
1195
01:12:04,342 --> 01:12:06,340
Word is the Yard's
looking for your brother
1196
01:12:06,341 --> 01:12:08,340
in connection with a long firm fraud.
1197
01:12:08,341 --> 01:12:10,340
I wouldn't know about that.
1198
01:12:10,341 --> 01:12:12,341
There's a cheque with your name on
says different.
1199
01:12:14,341 --> 01:12:16,340
On the other hand,
1200
01:12:16,341 --> 01:12:18,683
if Morse could be persuaded
to do the right thing...
1201
01:12:24,208 --> 01:12:26,207
He's an idealist.
1202
01:12:26,341 --> 01:12:27,380
I'm sure we all are.
1203
01:12:27,883 --> 01:12:31,483
Maybe once, Councillor.
Now you're just a villain.
1204
01:12:33,260 --> 01:12:35,563
Same as this two-bob shitehawk.
1205
01:12:41,341 --> 01:12:43,021
Look...
1206
01:12:45,227 --> 01:12:48,043
...you play fair and all your troubles...
1207
01:12:49,028 --> 01:12:50,028
...disappear.
1208
01:12:51,181 --> 01:12:52,603
The cheque, gone.
1209
01:12:53,341 --> 01:12:55,341
Everything back to how it was.
1210
01:12:56,501 --> 01:12:58,461
Just bring him out
to Wicklesham tomorrow.
1211
01:13:00,341 --> 01:13:02,643
Maybe between us,
we can talk some sense into him.
1212
01:13:14,341 --> 01:13:15,341
Fred...
1213
01:13:18,114 --> 01:13:20,283
What've you got me into, you cowson?
1214
01:13:21,341 --> 01:13:23,340
You can't beat 'em, Fred.
1215
01:13:23,341 --> 01:13:24,341
I know.
1216
01:13:25,047 --> 01:13:26,406
I thought it'd just be
a nice little tickle.
1217
01:13:26,431 --> 01:13:28,070
In and out, and no harm done, but...
1218
01:13:28,810 --> 01:13:30,181
but once you're in...
1219
01:13:31,341 --> 01:13:32,923
...these boys play for keeps.
1220
01:13:35,181 --> 01:13:36,363
It's you or Morse.
1221
01:14:12,953 --> 01:14:14,473
Everything all right?
1222
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
Yeah.
1223
01:14:18,993 --> 01:14:20,952
I've been to see Burrowes.
1224
01:14:20,953 --> 01:14:21,953
And?
1225
01:14:21,954 --> 01:14:25,521
I think I know who killed Page,
or who ordered it at least,
1226
01:14:25,522 --> 01:14:27,669
even if he didn't do his own
dirty work. Drink?
1227
01:14:27,670 --> 01:14:28,963
Thanks.
1228
01:14:31,613 --> 01:14:35,292
Page had been looking into the
disappearance of a fellow rambler.
1229
01:14:35,317 --> 01:14:36,637
A man called Hollis Binks.
1230
01:14:37,546 --> 01:14:39,545
You remember the initials we found
in his flat
1231
01:14:39,570 --> 01:14:41,569
- on the map on the wall? HB.
- Who is Binks?
1232
01:14:41,846 --> 01:14:43,846
Binks was the borough surveyor.
1233
01:14:44,285 --> 01:14:46,964
His body was recovered from
the foundations of Cranmer House.
1234
01:14:47,300 --> 01:14:49,620
Box's unknown. Why wasn't I told?
1235
01:14:50,953 --> 01:14:52,952
Well, I'm telling you now.
1236
01:14:52,953 --> 01:14:55,952
I think Binks's death and Page's death,
1237
01:14:55,953 --> 01:14:58,292
are both related to what happened
at Cranmer House.
1238
01:14:58,293 --> 01:15:00,602
Cranmer House was built
by McGyffin Construction,
1239
01:15:00,603 --> 01:15:04,308
using concrete which should
have contained high-quality sand
1240
01:15:04,309 --> 01:15:06,952
from Four Winds Aggregate
out at Wicklesham.
1241
01:15:06,953 --> 01:15:09,435
But McGyffin also owns another place
out on the Gower Coast.
1242
01:15:09,436 --> 01:15:10,953
The Gower.
1243
01:15:10,954 --> 01:15:12,953
That's where Page wrote HB on the map.
1244
01:15:13,953 --> 01:15:16,312
I think he was adulterating the concrete
1245
01:15:16,313 --> 01:15:18,717
with unwashed sea sand
from the Gower Coast.
1246
01:15:18,718 --> 01:15:19,953
So?
1247
01:15:19,954 --> 01:15:21,523
So, salt.
1248
01:15:21,953 --> 01:15:25,792
The sodium in the sea sand-concrete mix
1249
01:15:25,793 --> 01:15:28,952
would have corroded the iron rebars
running through Cranmer House,
1250
01:15:28,953 --> 01:15:30,952
weakening the entire structure.
1251
01:15:30,953 --> 01:15:32,952
Concrete cancer, they call it.
1252
01:15:33,363 --> 01:15:35,953
- That's why the tower collapsed.
- Mm.
1253
01:15:36,514 --> 01:15:39,282
I think they were using sub-standard
material, charging full price,
1254
01:15:39,283 --> 01:15:40,953
and pocketing the difference.
1255
01:15:42,313 --> 01:15:45,952
So, Binks worked out
McGyffin was running a scam?
1256
01:15:45,953 --> 01:15:48,953
Yeah, him and his former boss,
Councillor Burkitt.
1257
01:15:50,206 --> 01:15:51,845
He'd been to see Professor Burrowes
1258
01:15:51,870 --> 01:15:53,870
to talk about geology before he died.
1259
01:15:54,572 --> 01:15:56,571
They killed Binks and Osbert Page?
1260
01:15:56,953 --> 01:16:00,053
Well, I've got forensics looking
into the muddy boot prints
1261
01:16:00,054 --> 01:16:02,192
we found both in the library
and at Page's flat.
1262
01:16:02,193 --> 01:16:04,690
And I'm convinced that
it's going to be the same material
1263
01:16:04,691 --> 01:16:06,731
will be found at Wicklesham Quarry.
1264
01:16:06,732 --> 01:16:09,271
If Page was worried about Binks,
why didn't he come to us,
1265
01:16:09,272 --> 01:16:10,396
report him missing?
1266
01:16:10,397 --> 01:16:11,953
- Maybe he was afraid.
- Of what?
1267
01:16:11,954 --> 01:16:13,269
Of us.
1268
01:16:13,270 --> 01:16:16,953
If a senior councillor is involved,
then who knows how far it goes?
1269
01:16:20,779 --> 01:16:22,043
Say you're right...
1270
01:16:24,953 --> 01:16:26,153
...people like that...
1271
01:16:27,166 --> 01:16:28,563
...it only goes one way.
1272
01:16:30,153 --> 01:16:31,793
What are you saying?
1273
01:16:32,566 --> 01:16:34,566
It's a hiding to nothing.
1274
01:16:35,953 --> 01:16:37,953
You want another Blenheim Vale?
1275
01:16:40,825 --> 01:16:42,185
You've gotta let it drop.
1276
01:16:43,559 --> 01:16:45,558
Who are you trying to protect? Box?
1277
01:16:45,846 --> 01:16:46,846
That what you think?
1278
01:16:46,871 --> 01:16:49,148
It wasn't, but maybe I was wrong,
and everyone else is right.
1279
01:16:49,173 --> 01:16:50,894
- About what?
- About you.
1280
01:16:50,919 --> 01:16:53,957
I thought I knew who you were, but
this year, I barely recognise you.
1281
01:16:53,993 --> 01:16:55,469
Always given me too much credit.
1282
01:16:55,470 --> 01:16:57,472
- I'm not what you think.
- What is going on?
1283
01:16:57,473 --> 01:16:59,312
- You've got to let it go.
- I can't.
1284
01:16:59,313 --> 01:17:00,953
That's an order!
1285
01:17:17,413 --> 01:17:18,413
Morse.
1286
01:17:18,438 --> 01:17:20,262
'Ah, there you are. It's Max.'
1287
01:17:20,287 --> 01:17:21,642
It's late for you.
1288
01:17:21,669 --> 01:17:24,671
'Listen... I've just had the results
through on your muddy boot prints.'
1289
01:17:24,672 --> 01:17:26,952
- Ah.
- 'As suspected,
1290
01:17:26,953 --> 01:17:29,952
'consistent with material
found locally at Wicklesham.
1291
01:17:29,953 --> 01:17:31,313
'Sorry, wait a minute.
1292
01:17:32,652 --> 01:17:33,652
'Can I help you?'
1293
01:17:37,532 --> 01:17:38,532
Doctor?
1294
01:17:40,339 --> 01:17:41,339
Max!
1295
01:17:42,674 --> 01:17:46,953
'Mexicali Rose' by Jim Reeves
1296
01:17:49,953 --> 01:17:51,792
I'm off to bed now.
1297
01:17:51,793 --> 01:17:52,953
Right.
1298
01:17:53,566 --> 01:17:54,566
I'm sorry.
1299
01:17:57,799 --> 01:17:59,203
I made a mess of things.
1300
01:18:01,406 --> 01:18:02,726
I love you.
1301
01:18:03,157 --> 01:18:04,953
Sorry was all I wanted.
1302
01:18:05,739 --> 01:18:06,739
I know.
1303
01:18:08,626 --> 01:18:10,626
I've loved you too long to stop now.
1304
01:18:12,606 --> 01:18:13,883
I should've said it sooner.
1305
01:18:25,199 --> 01:18:26,679
Better late than never.
1306
01:19:27,441 --> 01:19:30,123
I heard the telephone.
1307
01:19:30,947 --> 01:19:32,107
Yes.
1308
01:19:33,727 --> 01:19:36,727
Yes, it was, er... it was just work.
1309
01:19:37,441 --> 01:19:38,843
What's wrong?
1310
01:19:40,723 --> 01:19:44,283
A moment's courage
or a lifetime of regret?
1311
01:19:49,681 --> 01:19:51,681
That's always been the choice.
1312
01:20:18,228 --> 01:20:19,443
Surprised?
1313
01:20:22,441 --> 01:20:25,003
You couldn't see me for Box.
1314
01:20:27,441 --> 01:20:29,440
No-one's coming.
1315
01:20:29,441 --> 01:20:33,883
It's how we came into the world,
you, me, all of us.
1316
01:20:35,441 --> 01:20:37,763
We're born and we die alone.
1317
01:20:59,441 --> 01:21:01,123
All right, Morse.
1318
01:21:02,283 --> 01:21:04,258
You picked the wrong team, brother.
1319
01:21:04,783 --> 01:21:07,723
We're city men, first and last.
1320
01:21:08,441 --> 01:21:10,087
We mind our own.
1321
01:21:10,088 --> 01:21:11,441
Where's DeBryn?
1322
01:21:12,441 --> 01:21:13,441
Alive?
1323
01:21:13,969 --> 01:21:15,968
Last time I looked.
1324
01:21:18,441 --> 01:21:21,757
It's all right, Doctor.
We'll have you home safe soon.
1325
01:21:21,758 --> 01:21:24,277
That's not how this goes.
You must have known that.
1326
01:21:24,278 --> 01:21:25,960
You can't believe
you'll get away with the murder
1327
01:21:25,961 --> 01:21:28,848
of four police officers
and a Home Office pathologist.
1328
01:21:28,849 --> 01:21:30,718
They plan to hang the crimes on us, sir.
1329
01:21:30,743 --> 01:21:33,742
Who killed Fancy? You or Ronnie?
1330
01:21:33,743 --> 01:21:34,743
Box?
1331
01:21:34,744 --> 01:21:36,583
- It was his gun.
- Once.
1332
01:21:37,329 --> 01:21:39,742
But he's not the sand
for man's work, or he'd be here now.
1333
01:21:39,743 --> 01:21:41,743
You stole Nero's heroin.
1334
01:21:42,743 --> 01:21:43,743
It's the next big thing.
1335
01:21:43,744 --> 01:21:45,422
You took over his whole business.
1336
01:21:45,423 --> 01:21:46,942
The protection, the drugs, everything.
1337
01:21:46,943 --> 01:21:50,742
Who better than a copper to know
every filthy racket in the city?
1338
01:21:50,743 --> 01:21:53,103
How many times you seen them
get away with it, Fred?
1339
01:21:54,331 --> 01:21:56,742
- It's a stacked deck.
- The truth will come out.
1340
01:21:56,743 --> 01:21:58,743
Or the truth'll be what I put
in my report.
1341
01:22:00,609 --> 01:22:02,609
A falling out of corrupt coppers...
1342
01:22:04,563 --> 01:22:06,563
...and I settled the last man standing.
1343
01:22:09,743 --> 01:22:10,883
Al?
1344
01:22:12,943 --> 01:22:18,203
DS Jago may bear some influence
over uniform and CID...
1345
01:22:19,783 --> 01:22:22,963
...but his writ will not run
as far as Traffic.
1346
01:22:26,743 --> 01:22:27,743
Sod this.
1347
01:22:28,743 --> 01:22:31,163
- Get out. Get out!
- Take 'em!
1348
01:23:31,743 --> 01:23:33,423
It's over, Fred.
1349
01:23:44,743 --> 01:23:45,963
Put it down.
1350
01:23:50,743 --> 01:23:52,743
Drop the gun...
1351
01:23:53,743 --> 01:23:55,103
...now!
1352
01:23:56,263 --> 01:23:58,056
You wouldn't shoot a man
in the back, would you, Morse?
1353
01:23:58,057 --> 01:23:59,743
The same way you shot George Fancy?
1354
01:24:02,743 --> 01:24:04,422
He was just in the wrong place.
1355
01:24:04,782 --> 01:24:06,462
Drug money.
1356
01:24:08,743 --> 01:24:09,883
Put him down.
1357
01:24:19,076 --> 01:24:20,396
Well, well, well.
1358
01:24:22,743 --> 01:24:23,843
Guv'nor.
1359
01:24:25,743 --> 01:24:27,743
Found some bottle at last?
1360
01:24:29,642 --> 01:24:31,642
We can all still walk out of here alive.
1361
01:24:33,563 --> 01:24:34,742
Boss?
1362
01:24:34,743 --> 01:24:36,742
No, we can't.
1363
01:24:52,363 --> 01:24:54,263
I couldn't let him do it.
1364
01:25:01,103 --> 01:25:02,743
Who'd have thought?
1365
01:25:06,743 --> 01:25:07,923
Ronnie?
1366
01:25:09,743 --> 01:25:11,043
Ronnie!
1367
01:25:17,436 --> 01:25:18,436
Ronnie.
1368
01:25:23,456 --> 01:25:25,136
Get an ambulance.
1369
01:25:27,743 --> 01:25:29,742
- You all right?
- Oh, yes.
1370
01:25:29,743 --> 01:25:30,743
Here.
1371
01:25:30,744 --> 01:25:33,583
Oh, thanks.
1372
01:25:34,116 --> 01:25:36,763
Cracked. Bugger!
1373
01:25:43,103 --> 01:25:44,743
I can't judge him.
1374
01:25:46,050 --> 01:25:47,530
I took a...
1375
01:25:50,509 --> 01:25:51,723
...wrong turn.
1376
01:25:53,743 --> 01:25:54,743
He came good in the end.
1377
01:25:54,744 --> 01:25:56,583
If he pulls through...
1378
01:25:57,356 --> 01:25:59,283
...maybe we all get a second chance.
1379
01:26:01,043 --> 01:26:02,743
George didn't.
1380
01:26:04,510 --> 01:26:05,510
All right, thanks.
1381
01:26:07,743 --> 01:26:08,743
Burkitt?
1382
01:26:08,744 --> 01:26:11,742
Turned Queen's.
Put the black spot on all of them.
1383
01:26:11,743 --> 01:26:13,102
He say who did for Page?
1384
01:26:13,103 --> 01:26:15,743
McGyffin's heavies, on his orders.
1385
01:26:17,376 --> 01:26:18,536
That was the hospital.
1386
01:26:19,323 --> 01:26:20,523
Box is 50-50.
1387
01:26:20,744 --> 01:26:24,422
The report will reflect
a drugs ring smashed,
1388
01:26:24,423 --> 01:26:26,743
a criminal conspiracy unmasked...
1389
01:26:27,743 --> 01:26:31,742
...and the death of a brave
detective constable finally avenged.
1390
01:26:31,743 --> 01:26:34,782
- And ACC Bottoms?
- Is to take early retirement.
1391
01:26:34,783 --> 01:26:38,024
The force cannot be judged by the
behaviour of a few rotten apples.
1392
01:26:38,025 --> 01:26:40,262
Division have assured me
there will be changes.
1393
01:26:40,263 --> 01:26:42,742
- For the better, I hope.
- Indeed.
1394
01:26:42,743 --> 01:26:46,310
Alas, I will be leaving Traffic,
1395
01:26:46,311 --> 01:26:49,743
to assume overall command at Castle Gate.
1396
01:26:51,503 --> 01:26:54,502
But with impending losses, I shall
need a reliable detective sergeant,
1397
01:26:54,527 --> 01:26:57,021
if you're done with your
Forward Planning Committee.
1398
01:26:57,046 --> 01:26:58,199
Sir.
1399
01:26:58,224 --> 01:27:00,063
And a good man to head CID.
1400
01:27:00,423 --> 01:27:02,742
Acting Chief Inspector,
1401
01:27:02,743 --> 01:27:05,263
might you be persuaded
to forego your transfer?
1402
01:27:07,589 --> 01:27:09,589
It depends on home, sir.
1403
01:27:11,336 --> 01:27:12,843
As does so much.
1404
01:27:15,743 --> 01:27:16,743
Morse.
1405
01:27:18,456 --> 01:27:19,456
Sir.
1406
01:27:22,016 --> 01:27:23,856
Very well.
1407
01:27:25,743 --> 01:27:26,743
Carry on.
1408
01:27:47,743 --> 01:27:52,582
There's a bagman's desk
going begging If you want it.
1409
01:27:55,263 --> 01:27:57,643
Castle Gate CID. DS Strange speaking.
1410
01:28:00,743 --> 01:28:02,181
I'll be needing a car.
1411
01:28:02,182 --> 01:28:04,263
Well, I'm sure we can find you something.
1412
01:28:07,743 --> 01:28:08,782
Got Mrs Thursday on the blower.
1413
01:28:08,783 --> 01:28:11,742
I said you're fine,
but she doesn't sound best pleased.
1414
01:28:12,283 --> 01:28:13,912
Wants to know
what time you're coming home.
1415
01:28:13,913 --> 01:28:15,742
Tell her he'll be home shortly.
1416
01:28:16,003 --> 01:28:18,423
Go on. I can manage.
1417
01:28:19,743 --> 01:28:20,743
I know you can.
1418
01:28:22,743 --> 01:28:24,263
Right, then.
1419
01:28:26,583 --> 01:28:27,943
Usual time in the morning.
1420
01:28:41,609 --> 01:28:43,609
Morse, Thames Valley.
1421
01:29:51,943 --> 01:29:55,743
Subtitles by TVT
105358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.