All language subtitles for End of Days (1999) [720p] Bluray [filmxy.com]_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,927 --> 00:04:22,594 She must be killed! 2 00:04:28,977 --> 00:04:31,395 She was chosen to bear his child. 3 00:04:31,688 --> 00:04:35,065 If she lives to bring about the End of Days, there'll be no redemption. 4 00:04:35,275 --> 00:04:37,067 All our souls will perish. 5 00:05:00,842 --> 00:05:02,217 Thomas. 6 00:05:28,619 --> 00:05:30,746 Okay, now, give me a big push. 7 00:05:30,746 --> 00:05:32,581 That's it, that's it. You're doing great. 8 00:05:32,915 --> 00:05:35,208 You're doing great. That's it. Okay, stop pushing. 9 00:05:35,208 --> 00:05:37,210 Stop pushing, I have the baby's head. 10 00:05:38,129 --> 00:05:39,671 Don't push yet. 11 00:05:40,089 --> 00:05:44,009 Okay, now, one little push ought to finish this off. One little push. 12 00:05:46,429 --> 00:05:49,139 You have a beautiful baby girl. 13 00:05:51,100 --> 00:05:52,050 She's so beautiful! 14 00:05:58,816 --> 00:06:01,651 Just gonna take her and clean her up. 15 00:06:01,651 --> 00:06:03,111 - Not yet. - Hospital rules. 16 00:06:03,111 --> 00:06:05,822 Please. You'll have her back before you know it. 17 00:06:09,077 --> 00:06:12,287 Blue team to ICU, please . Blue team, ICU. 18 00:07:55,892 --> 00:07:57,434 Here she is. 19 00:07:59,395 --> 00:08:01,980 All fresh and clean. 20 00:08:04,275 --> 00:08:05,817 You thought of a name for her yet? 21 00:08:05,817 --> 00:08:07,235 Christine. 22 00:08:08,070 --> 00:08:09,946 Her name is Christine. 23 00:08:10,615 --> 00:08:13,825 Happy birthday, Christine. 24 00:08:23,753 --> 00:08:26,755 WBAZ time is 8:06. 25 00:08:26,755 --> 00:08:30,759 Three more nights, New York. Three more nights left in the century. 26 00:08:31,219 --> 00:08:33,386 Three more nights left in the millennium. 27 00:08:33,638 --> 00:08:36,348 Three more nights until every computer fails. 28 00:08:37,099 --> 00:08:40,936 Three more nights until the biggest celebration in the history of this city 29 00:08:40,936 --> 00:08:42,938 starts in Times Square. 30 00:08:43,689 --> 00:08:45,607 Where will you be? 31 00:08:47,068 --> 00:08:49,945 Hey, Bobby, come over here. Something weird is going on. 32 00:08:58,663 --> 00:09:00,956 - What do you got there, Charlie? - I don't know. 33 00:09:00,956 --> 00:09:03,208 Pressure's climbing off the gauge. 34 00:09:24,981 --> 00:09:26,439 Go the other way! 35 00:10:43,809 --> 00:10:45,101 Excuse me. 36 00:11:57,675 --> 00:11:59,217 What the hell are you... 37 00:12:46,849 --> 00:12:49,142 - You're on Gotham Talk. - Say something interesting. 38 00:12:49,142 --> 00:12:51,936 I'm trying to figure out what everyone's predicting here. 39 00:12:51,936 --> 00:12:55,398 Is the world going to come to an end at exactly 12:01 on New Year's or is it gonna... 40 00:12:55,398 --> 00:12:56,483 I'll tell you what, lady. 41 00:12:56,483 --> 00:12:59,360 I think you should play it safe, not quit your job just yet. 42 00:12:59,360 --> 00:13:01,488 Tell you something else, in two more nights, 43 00:13:01,488 --> 00:13:03,990 this place is gonna see the wildest party ever. 44 00:13:03,990 --> 00:13:06,117 We're going to be there with the first hundred callers, 45 00:13:06,117 --> 00:13:07,452 we're gonna make the most noise, 46 00:13:07,452 --> 00:13:10,246 and we're gonna be the craziest, and if the world comes to an end, 47 00:13:10,246 --> 00:13:12,457 well, what the hell, we're all gonna be together! 48 00:13:12,457 --> 00:13:14,626 And if it doesn't and I don't think it will, 49 00:13:14,626 --> 00:13:17,754 then we'll all have the best time anybody has ever had. 50 00:13:45,115 --> 00:13:47,200 Let's go. We're gonna be late. 51 00:13:49,870 --> 00:13:51,454 Honey, I'm home. 52 00:13:56,377 --> 00:13:58,336 I was just pulling myself together. 53 00:13:59,046 --> 00:14:01,256 It's gonna take a lot more pulling. 54 00:14:03,717 --> 00:14:06,094 You are looking very sharp this morning. 55 00:14:06,094 --> 00:14:08,346 - Thanks. - You're welcome. 56 00:14:08,346 --> 00:14:10,974 You got about five minutes to get ready. Here. 57 00:14:11,559 --> 00:14:13,560 There's enough caffeine in this to kill an elephant. 58 00:14:13,560 --> 00:14:15,395 Ought to get you started. 59 00:14:18,983 --> 00:14:20,275 So what's today? 60 00:14:20,275 --> 00:14:21,526 Transport. 61 00:14:23,654 --> 00:14:25,238 Anyone special? 62 00:14:31,287 --> 00:14:33,288 No, just some Wall Street scumbag. 63 00:14:33,288 --> 00:14:36,332 Why the hell does he need all this protection? 64 00:14:36,332 --> 00:14:40,962 Well, I guess he fucked with some people that didn't like being fucked with. 65 00:14:41,797 --> 00:14:44,716 Personally, I like scumbags. 66 00:14:45,467 --> 00:14:47,135 They pay better. 67 00:15:08,574 --> 00:15:11,868 They say breakfast is the most important meal of the day. 68 00:15:16,332 --> 00:15:17,624 No, I'm good . Thanks. 69 00:15:18,083 --> 00:15:20,001 Striker 1, FDR Drive and Bridge. 70 00:15:20,336 --> 00:15:23,004 Follow 3, FDR southbound. 71 00:15:23,213 --> 00:15:24,881 Striker 1, stay close. 72 00:15:25,883 --> 00:15:28,009 Striker 4... Okay, you zeros, 73 00:15:28,009 --> 00:15:30,345 these people are paying us good money. 74 00:15:30,345 --> 00:15:33,765 Get your heads out of your asses and start earning those paychecks. 75 00:15:33,765 --> 00:15:35,725 Follow 3, give me a visual sweep. 76 00:15:36,268 --> 00:15:40,271 Striker 1, rooftops 125 to 136 clear. Keep them clear. 77 00:15:40,773 --> 00:15:44,108 Striker 4, advise and contact me at the hotel. 78 00:15:44,443 --> 00:15:46,319 Follow 3 is on approach. 79 00:15:46,319 --> 00:15:48,112 ETA, two minutes. 80 00:15:48,530 --> 00:15:51,866 Striker 1, follow 2 and 3 in tight formation. Do you copy? 81 00:15:56,956 --> 00:15:59,958 Air 1, make a final sweep. Roger that. 82 00:16:00,417 --> 00:16:02,877 Follow 3. We have nest in sight. 83 00:16:03,671 --> 00:16:05,713 Air 1, westbound over Zone 2. 84 00:16:19,561 --> 00:16:21,062 Ten seconds out. 85 00:16:21,730 --> 00:16:23,398 Roger. Ten seconds. 86 00:16:24,274 --> 00:16:26,067 Follow 3, we have arrived. 87 00:16:27,069 --> 00:16:28,820 Keep everyone close. 88 00:16:34,743 --> 00:16:36,577 - We're exposed. - Roger. 89 00:16:47,006 --> 00:16:49,549 Sky 2, fire escape, southwest corner. 90 00:16:51,135 --> 00:16:52,844 Fire escape's negative. 91 00:17:08,402 --> 00:17:11,154 You're wrong! Shooter! Evac! Evac! 92 00:17:11,447 --> 00:17:12,739 Get in the car! 93 00:17:15,909 --> 00:17:16,909 Man down! 94 00:17:38,307 --> 00:17:40,475 Call NYPD! Get me an ambulance! 95 00:17:40,475 --> 00:17:41,934 Striker 1, what the hell's going on? 96 00:17:42,770 --> 00:17:44,228 I see him, I see him. 97 00:17:45,147 --> 00:17:46,314 Shit! 98 00:17:49,818 --> 00:17:52,528 Oh, shit! Tell me you remembered! Come on! 99 00:17:58,160 --> 00:17:59,786 Get up, you pussy. 100 00:18:03,540 --> 00:18:04,832 Where's the shooter? 101 00:18:04,832 --> 00:18:06,459 - Headed for the roof. - So are we. 102 00:18:10,589 --> 00:18:13,549 Sky 2, get the fuck down here, and now! 103 00:18:14,676 --> 00:18:15,843 Come on, hurry! 104 00:18:36,573 --> 00:18:38,032 Take us up there! 105 00:18:54,049 --> 00:18:56,008 Move in! Move in! 106 00:19:28,917 --> 00:19:30,543 Set us down! Hurry! 107 00:19:30,543 --> 00:19:32,545 There's too much crap on that roof! 108 00:19:32,545 --> 00:19:34,088 We'll tear off the main rotor. 109 00:19:34,088 --> 00:19:36,090 Then get us down as low as you can! 110 00:19:36,090 --> 00:19:37,717 Hurry now! Go! 111 00:19:39,219 --> 00:19:40,553 Strap me in! 112 00:19:44,266 --> 00:19:45,641 You're good! 113 00:20:20,761 --> 00:20:22,803 He's going to jump off the roof! Shit! 114 00:20:30,562 --> 00:20:31,854 He's got him! 115 00:20:46,954 --> 00:20:48,162 Gun! Gun! 116 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 Stop him! 117 00:22:16,668 --> 00:22:18,419 The thousand years has ended! 118 00:22:18,419 --> 00:22:20,796 The dark angel is loosed from his prison! 119 00:22:20,796 --> 00:22:24,592 Get down on the ground and put your hands behind your head. 120 00:22:26,428 --> 00:22:27,928 You don't know what you've done! 121 00:22:27,928 --> 00:22:29,722 Get down or I'll put you down! 122 00:22:29,722 --> 00:22:31,390 The thousand years has ended! 123 00:22:31,390 --> 00:22:33,601 You don't know what you've done! 124 00:23:16,353 --> 00:23:18,521 Priest that drinks. Can't be all bad. 125 00:23:18,521 --> 00:23:20,981 I think the police may want that at some point. 126 00:23:20,981 --> 00:23:22,400 They call it evidence. 127 00:23:22,400 --> 00:23:23,943 I like to get a head start. 128 00:23:23,943 --> 00:23:25,486 No reason to make it easy for them. 129 00:23:25,486 --> 00:23:26,654 Yeah. 130 00:23:27,155 --> 00:23:28,697 All right. Here. 131 00:23:31,868 --> 00:23:33,160 Watch the lines. 132 00:23:33,995 --> 00:23:35,037 Coming through here. 133 00:23:38,834 --> 00:23:41,043 She doesn't look happy with the statements. 134 00:23:41,043 --> 00:23:43,921 Should've just killed that son of a bitch. Less paperwork. 135 00:23:44,965 --> 00:23:47,675 - Hey, Detective. - Bobby. Hey, Jer, it's been a while. 136 00:23:47,675 --> 00:23:49,844 Hey. How are you, Marge? 137 00:23:49,844 --> 00:23:51,387 Can't complain . You? 138 00:23:51,847 --> 00:23:54,223 It's a nice day to jump out of a helicopter. 139 00:23:54,223 --> 00:23:55,933 Well, just doing my job. 140 00:23:56,309 --> 00:23:58,602 Now, listen. Something I got to ask you. 141 00:23:58,602 --> 00:24:01,730 - Yeah, what is it? - You still drinking? 142 00:24:02,190 --> 00:24:04,024 Oh, yeah, we got all liquored up this morning. 143 00:24:04,024 --> 00:24:06,819 - We start every day that way. - I'm just reading his statement. 144 00:24:06,819 --> 00:24:08,779 You said here the guy spoke to you. 145 00:24:08,779 --> 00:24:10,197 Yeah . So what? 146 00:24:10,657 --> 00:24:12,867 The guy doesn't have a tongue. 147 00:24:13,160 --> 00:24:14,243 What? 148 00:24:15,537 --> 00:24:17,163 He has no tongue? 149 00:24:17,163 --> 00:24:20,207 Why don't I just leave that little detail out for now? 150 00:24:20,207 --> 00:24:21,500 No big deal, right? 151 00:24:21,500 --> 00:24:23,377 Are you saying that I imagined all this? 152 00:24:23,377 --> 00:24:24,545 No, I'm just saying. 153 00:24:24,545 --> 00:24:26,088 I saved a life today. 154 00:24:26,088 --> 00:24:28,007 - What the hell did you do? - All right, let it go. 155 00:24:28,007 --> 00:24:30,259 - No, no. I know what I heard. - All right. 156 00:24:30,259 --> 00:24:32,761 Those people who don't belong here, get them out of here. 157 00:24:32,761 --> 00:24:34,847 Make sure this place is secure. 158 00:24:52,491 --> 00:24:56,410 A drunk hangs out in the neighborhood bar, passes out enough times, 159 00:24:56,410 --> 00:24:59,121 people would know where he lived from carrying him home. 160 00:24:59,121 --> 00:25:00,831 I mean, it's one thing I know. 161 00:25:01,041 --> 00:25:03,375 Yeah, well, it's important to be an expert at something. 162 00:25:03,375 --> 00:25:06,754 Oh, it took years of research. This must be it. 163 00:25:17,724 --> 00:25:19,934 What do you want to bet it's rent-controlled? 164 00:25:49,256 --> 00:25:51,423 Well, I don't think this is paint. 165 00:25:54,386 --> 00:25:55,970 A real art buff. 166 00:25:56,471 --> 00:25:58,305 I don't go for this look. 167 00:25:58,723 --> 00:26:00,558 It's just too damn busy. 168 00:26:11,903 --> 00:26:13,320 Listen to this. 169 00:26:13,905 --> 00:26:16,323 "I have seen the earth laid to waste." 170 00:26:16,950 --> 00:26:19,326 "I have seen the horror to come." 171 00:26:19,326 --> 00:26:21,912 "Is it a sin to wish you were never born?" 172 00:26:22,581 --> 00:26:25,040 "The thousand years have ended." 173 00:26:26,334 --> 00:26:28,252 "20:7 ." 174 00:26:29,212 --> 00:26:31,964 It ends in a football score. That's nice. 175 00:26:36,803 --> 00:26:38,679 Hey, I found something. 176 00:26:39,055 --> 00:26:40,931 Can you see what it is? 177 00:26:47,397 --> 00:26:48,731 His tongue. 178 00:26:51,943 --> 00:26:54,320 He must have cut it out himself. 179 00:26:54,320 --> 00:26:58,699 Okay. And why is it someone would cut out their own tongue? 180 00:26:59,534 --> 00:27:02,328 - To keep from talking. - Right. 181 00:27:07,125 --> 00:27:08,584 Well, I could eat. 182 00:27:13,006 --> 00:27:14,590 - Shit! - What? 183 00:27:16,217 --> 00:27:18,010 All right, I knew that was gonna happen. 184 00:27:18,678 --> 00:27:20,387 No, it's all right. 185 00:27:21,556 --> 00:27:23,098 There's something in here. 186 00:27:29,814 --> 00:27:31,565 Have you ever seen her before? 187 00:28:04,474 --> 00:28:06,392 This guy is no ordinary hit man. 188 00:28:06,601 --> 00:28:08,435 No, this one's extraordinary. 189 00:28:08,770 --> 00:28:09,812 Let's get the hell out of here. 190 00:28:09,812 --> 00:28:11,438 This place is making me itch. 191 00:28:11,438 --> 00:28:16,110 - Drop it, don't move! Freeze! - Don't move! Freeze! Don't move! 192 00:28:17,987 --> 00:28:19,196 It's us. 193 00:28:20,949 --> 00:28:23,701 Jesus. How the hell did you two find this place? 194 00:28:23,993 --> 00:28:27,121 Lucky guess. So what did you find out? 195 00:28:27,121 --> 00:28:29,623 His name's Thomas Aquinas. He's a priest. 196 00:28:29,623 --> 00:28:31,834 Why don't you tell us something we don't know? 197 00:28:31,834 --> 00:28:33,794 A homicidal priest. That's good. 198 00:28:33,794 --> 00:28:35,421 Yeah, well, it gets better. 199 00:28:35,421 --> 00:28:38,966 He studied at the Vatican. He was one of their alleged visionaries. 200 00:28:38,966 --> 00:28:41,802 Came here in '81 to St. John's Church downtown. 201 00:28:41,802 --> 00:28:43,637 Six months ago, he disappeared. 202 00:28:43,888 --> 00:28:47,182 Priests there say he was having a spiritual crisis. 203 00:28:47,851 --> 00:28:50,561 Oh, yeah. That's what this is about. Spiritual crisis. 204 00:28:51,479 --> 00:28:52,896 Doesn't make any sense. 205 00:28:53,314 --> 00:28:56,233 I mean, what's a priest doing shooting at a Wall Street banker? 206 00:28:56,443 --> 00:28:59,611 A Wall Street banker, by the way, who suddenly disappeared. 207 00:29:00,321 --> 00:29:02,156 Maybe we should ask the girl. 208 00:29:02,156 --> 00:29:03,699 What girl? 209 00:29:04,325 --> 00:29:07,745 The guy. The guy. Priest guy. 210 00:29:10,915 --> 00:29:13,500 There's five million women living in New York City. 211 00:29:13,500 --> 00:29:15,002 How we gonna find her without a name? 212 00:30:01,257 --> 00:30:02,382 Here. 213 00:30:08,306 --> 00:30:09,681 Look, I already gave you some money. 214 00:30:09,681 --> 00:30:11,183 Can you just move on please? 215 00:30:11,183 --> 00:30:14,686 He's coming for you. He's coming for you, Christine. 216 00:30:15,897 --> 00:30:17,064 How do you know my name? 217 00:30:17,064 --> 00:30:18,565 He's gonna fuck you. 218 00:30:18,565 --> 00:30:21,151 He's gonna fuck you, Christine. Can you see him? 219 00:30:21,486 --> 00:30:22,319 Can you see him? 220 00:30:22,319 --> 00:30:23,737 Who are you? 221 00:30:23,737 --> 00:30:25,572 How do you know my name? 222 00:30:31,079 --> 00:30:32,871 He's gonna fuck you, Christine. 223 00:30:47,887 --> 00:30:49,221 I'm sorry. 224 00:30:50,598 --> 00:30:51,807 Sorry. 225 00:31:53,661 --> 00:31:55,954 The thousand years have ended. 226 00:31:57,123 --> 00:31:59,166 Thousand years have ended. 227 00:32:59,936 --> 00:33:02,354 "When the thousand years are ended," 228 00:33:02,730 --> 00:33:05,816 "Satan shall be loosed out of his prison." 229 00:33:07,485 --> 00:33:08,445 "20:7 ." 230 00:33:22,667 --> 00:33:24,001 Christine? 231 00:33:26,921 --> 00:33:29,464 Christine? I'll be there in a sec! 232 00:33:46,149 --> 00:33:47,149 Doctor's office. 233 00:33:47,149 --> 00:33:48,900 Hello, is Dr. Abel in, please? 234 00:33:48,900 --> 00:33:50,777 Who's calling, please? It's Christine York. 235 00:33:51,237 --> 00:33:54,322 Christine, listen to me. We've been over this before. 236 00:33:54,322 --> 00:33:59,077 It's a terrible thing to lose your parents. I know it was a long time ago. 237 00:33:59,287 --> 00:34:02,789 The holidays always make something like that feel much worse. 238 00:34:02,789 --> 00:34:06,418 Understand, these dreams are your creation. 239 00:34:06,418 --> 00:34:08,587 There's nothing real about them. 240 00:34:09,922 --> 00:34:13,467 You control them. They don't control you. 241 00:34:15,178 --> 00:34:17,637 Take another Xanax to relieve your anxiety. 242 00:34:18,806 --> 00:34:21,767 You are fine. Trust me. 243 00:34:24,562 --> 00:34:27,314 Another vision? Why didn't you tell me? 244 00:34:27,815 --> 00:34:29,316 I didn't want you to worry. 245 00:34:29,316 --> 00:34:31,777 I'm your stepmother. It's my job to worry. 246 00:34:32,278 --> 00:34:33,403 No big deal, really. 247 00:34:33,403 --> 00:34:37,282 Just someone on the subway car turned into porcelain and shattered. 248 00:34:37,784 --> 00:34:41,578 What's wrong with me? Why do I see things? Why am I so different? 249 00:34:42,330 --> 00:34:45,248 Oh, you don't know how special you are. 250 00:34:45,666 --> 00:34:48,960 You're better than everybody else. Just remember that. 251 00:34:48,960 --> 00:34:52,005 I don't want to be better or worse. I just want to be normal. 252 00:34:52,005 --> 00:34:53,715 I want a normal life. 253 00:34:53,715 --> 00:34:55,675 You have to have patience. 254 00:34:56,094 --> 00:34:58,678 All good things will come to you. You'll see. 255 00:35:07,396 --> 00:35:08,438 Excuse me. 256 00:35:08,438 --> 00:35:10,148 I'm sorry, we're closed. 257 00:35:10,148 --> 00:35:13,151 I would like to talk to you about Thomas Aquinas. 258 00:35:13,694 --> 00:35:15,946 - Father, please, I need you downstairs. - Just take these. 259 00:35:15,946 --> 00:35:17,948 - Father, please. - Go. 260 00:35:20,868 --> 00:35:24,746 I've already told the police. Thomas was a friend of mine and a colleague. 261 00:35:24,746 --> 00:35:27,374 He had nothing to do with what happened today. 262 00:35:27,374 --> 00:35:29,584 Well, there was no one else on that fire escape. 263 00:35:29,584 --> 00:35:30,877 You don't understand. 264 00:35:30,877 --> 00:35:33,713 I understand getting shot at, and I don't like it. 265 00:35:33,713 --> 00:35:36,383 He shot at you? No, he shot at my client. 266 00:35:36,383 --> 00:35:37,759 And I happened to get in the way. 267 00:35:37,759 --> 00:35:39,010 Who's your client? 268 00:35:39,010 --> 00:35:40,720 That's irrelevant right now. 269 00:35:40,720 --> 00:35:43,557 What I want to know is why would a priest try to kill someone? 270 00:35:43,557 --> 00:35:48,395 Listen, you've been drinking. I've got 14 years sober and I can spot that. 271 00:35:48,395 --> 00:35:49,563 Well, good for you. 272 00:35:49,563 --> 00:35:52,232 Your friend and colleague, was he working for someone? 273 00:35:52,232 --> 00:35:54,276 Yes, he was working for God. 274 00:35:54,276 --> 00:35:57,028 So God ordered a hit on an investment banker? 275 00:35:57,028 --> 00:35:58,905 There's an awful lot that you don't know. 276 00:35:58,905 --> 00:36:00,323 You think you've seen everything? 277 00:36:00,323 --> 00:36:02,701 You haven't. There are things you never dreamed of. 278 00:36:02,701 --> 00:36:04,286 There's another world out there! 279 00:36:04,286 --> 00:36:06,621 Thomas saw it and it destroyed him. 280 00:36:06,914 --> 00:36:10,667 Well, I've seen a lot, too, but there's nothing that would make me cut my tongue out. 281 00:36:10,667 --> 00:36:12,377 Yeah, well, wait a few days. 282 00:36:12,377 --> 00:36:14,254 What happens in a few days? 283 00:36:14,714 --> 00:36:17,132 Did Thomas tell you about a girl? 284 00:36:19,510 --> 00:36:20,552 No. 285 00:36:21,220 --> 00:36:22,929 I see. Do you believe in God? 286 00:36:25,266 --> 00:36:28,476 Maybe once. But not anymore. 287 00:36:28,476 --> 00:36:30,103 What happened? 288 00:36:30,771 --> 00:36:32,731 We had a difference of opinion. 289 00:36:33,357 --> 00:36:36,067 I thought that my wife and daughter should live, 290 00:36:36,527 --> 00:36:38,111 and he felt otherwise. 291 00:36:38,779 --> 00:36:40,071 I'm sorry to hear about the loss. 292 00:36:40,071 --> 00:36:42,490 Maybe it's time for you to renew your faith. 293 00:36:43,659 --> 00:36:44,951 This girl. 294 00:36:46,287 --> 00:36:48,663 Is she in trouble? Does she need help? 295 00:36:48,663 --> 00:36:51,124 I have a lot of things to do here. Excuse me. 296 00:36:51,124 --> 00:36:53,460 Excuse me, I have a few more questions, if you don't mind. 297 00:36:53,460 --> 00:36:55,795 I've got a question for you. If you don't believe in God, 298 00:36:55,795 --> 00:36:57,797 how can you understand his adversary? 299 00:36:57,797 --> 00:37:01,092 Now I have to believe in God in order to solve a crime? 300 00:37:02,094 --> 00:37:04,638 I'm sure that you can find your way out. 301 00:37:42,802 --> 00:37:44,636 How many have received the stigmata? 302 00:37:44,636 --> 00:37:46,346 She's the third this week. 303 00:37:50,851 --> 00:37:52,060 What is she saying? 304 00:37:52,060 --> 00:37:54,980 Please, for your own good, get out and forget what you've seen. 305 00:37:54,980 --> 00:37:57,190 Was Thomas part of all this? There are forces here at work 306 00:37:57,190 --> 00:38:00,944 you couldn't possibly comprehend! Now, please, leave! 307 00:39:06,385 --> 00:39:10,221 No, it's just I hate the fact that they put finals after the holiday. 308 00:39:10,221 --> 00:39:12,098 It ruins the whole meaning of vacation. 309 00:39:12,098 --> 00:39:14,768 I wouldn't worry. You always do fine. 310 00:39:14,768 --> 00:39:16,895 Besides, a bad grade isn't the end of the world. 311 00:39:32,244 --> 00:39:33,495 It's you. 312 00:39:34,038 --> 00:39:36,122 - I didn't... - Where is she? 313 00:39:36,374 --> 00:39:39,751 The girl is safe. And what of the world? 314 00:39:40,294 --> 00:39:42,545 Everything is as planned. 315 00:39:42,545 --> 00:39:45,131 Our acts go unnoticed, unquestioned. 316 00:39:45,131 --> 00:39:47,634 We're everywhere. Daddy, who is it? 317 00:39:57,061 --> 00:39:59,729 - Is this your daughter? - Yes. 318 00:40:03,442 --> 00:40:05,819 - This is your wife? - Yes. 319 00:41:18,058 --> 00:41:20,894 - What's wrong, baby? What's wrong? - It was a dream. 320 00:41:21,187 --> 00:41:24,230 He came for me again. It's only a dream, angel. 321 00:41:24,565 --> 00:41:26,065 It felt closer. 322 00:41:32,072 --> 00:41:33,948 Throughout the country, the National Guard 323 00:41:33,948 --> 00:41:36,284 has been put on alert as a precaution in case... 324 00:41:36,284 --> 00:41:38,745 Rudolph Giuliani urged all citizens and police 325 00:41:38,745 --> 00:41:40,413 to stay calm during this holiday season. 326 00:41:40,413 --> 00:41:41,539 No explanations yet 327 00:41:41,539 --> 00:41:43,208 for how blood on the hands of the Christ child, 328 00:41:43,208 --> 00:41:46,669 depicted in Michelangelo's famous sculpture of the pieta... 329 00:41:46,669 --> 00:41:48,922 atmosphere of fear and panic, random acts of violence 330 00:41:48,922 --> 00:41:51,841 are being attributed to satanic cults who seem determined 331 00:41:51,841 --> 00:41:54,260 to disrupt New Year's celebrations throughout the world. 332 00:41:54,260 --> 00:41:55,386 Here in New York... 333 00:42:12,279 --> 00:42:14,113 Sorry, pal, you can't come in here. 334 00:42:16,575 --> 00:42:20,286 The young boys that you seduced have left their scent upon you. 335 00:42:22,540 --> 00:42:25,124 Remember who it is that you serve. 336 00:42:45,229 --> 00:42:47,105 Open your eyes, Thomas. 337 00:42:57,658 --> 00:43:00,577 Look. Look at the face that has haunted your dreams 338 00:43:00,577 --> 00:43:02,120 for a thousand years. 339 00:43:19,638 --> 00:43:22,223 They say you can see the future, Thomas. 340 00:43:24,393 --> 00:43:27,895 Then you must know exactly what I'm going to do to you. 341 00:43:30,482 --> 00:43:32,567 We still don't know what we hope to get from this guy. 342 00:43:32,567 --> 00:43:34,319 He's got no fucking tongue for Christ's sake. 343 00:43:34,319 --> 00:43:35,445 He can write. 344 00:43:35,445 --> 00:43:39,157 Dr. Hansel, to surgery, please. Dr. Hansel. 345 00:44:05,017 --> 00:44:06,225 Fuck me. 346 00:44:08,687 --> 00:44:10,730 There is still no explanation 347 00:44:10,730 --> 00:44:14,525 for the devastating explosions that rocked Midtown two nights ago. 348 00:44:14,525 --> 00:44:16,694 In the wake of Tuesday night's explosion, 349 00:44:16,694 --> 00:44:19,322 investigators from the New York City Fire Department 350 00:44:19,322 --> 00:44:21,366 are still at a loss to explain 351 00:44:21,366 --> 00:44:25,161 why the restaurant suddenly burst into flames, killing at least... 352 00:44:25,161 --> 00:44:27,121 Hey, asshole, watch where you're going. 353 00:44:27,121 --> 00:44:28,956 Hey, I like the shirt. 354 00:44:30,125 --> 00:44:31,584 Screw you, man. 355 00:44:36,590 --> 00:44:37,799 Hey, kid. 356 00:44:43,764 --> 00:44:45,098 Nice shirt. 357 00:45:36,400 --> 00:45:39,110 I'm telling you, no one entered the room. Maybe he did it himself. 358 00:45:39,110 --> 00:45:41,154 Then how did he get the last scalpel in? 359 00:45:41,905 --> 00:45:43,197 Oh, my God. 360 00:45:43,197 --> 00:45:44,824 It just keeps getting better. 361 00:45:44,824 --> 00:45:47,368 I've never seen anything like this. 362 00:45:51,165 --> 00:45:54,250 I think this is written in Latin. 363 00:45:55,002 --> 00:45:58,504 "When the thousand years has ended," 364 00:45:58,504 --> 00:46:03,551 "Satan shall be loosed out of his prison ." 365 00:46:05,637 --> 00:46:08,765 This next part is not clear. I think it's in English. 366 00:46:08,765 --> 00:46:10,892 It says, "Christ..." 367 00:46:10,892 --> 00:46:14,061 "Christ in New York." 368 00:46:19,818 --> 00:46:21,068 Christ! 369 00:46:26,784 --> 00:46:30,203 Well, it's official. I'm never sleeping again, ever. 370 00:46:30,996 --> 00:46:32,246 You okay? 371 00:46:33,207 --> 00:46:35,458 A guy cuts words into his chest. 372 00:46:35,458 --> 00:46:37,335 Someone else nails him to the ceiling. 373 00:46:37,961 --> 00:46:39,545 What's not okay? 374 00:46:41,131 --> 00:46:42,673 So where we going? 375 00:46:42,883 --> 00:46:46,010 The girl. I got to talk to her, find out what she knows. 376 00:46:46,010 --> 00:46:48,387 Wait, wait, we don't have a name, all right? That would help. 377 00:46:48,387 --> 00:46:52,558 Well, maybe we do. Maybe it's not "Christ in New York." 378 00:46:52,893 --> 00:46:56,312 Maybe it's "Chris in New York," "Christine in New York." 379 00:46:56,688 --> 00:46:58,397 "Christine York." 380 00:46:58,397 --> 00:47:01,943 Let's run a DMV check and find out if any of those names come up. 381 00:47:08,075 --> 00:47:11,452 Hello, Christine York. Sometimes you border on competent. 382 00:47:12,412 --> 00:47:14,080 I know. It's scary, isn't it? 383 00:47:22,923 --> 00:47:24,298 Christine? 384 00:47:24,842 --> 00:47:28,010 Mabel called. She'd like you to get dressed and join her for lunch. 385 00:47:28,010 --> 00:47:29,512 Grazie, Carson. 386 00:48:04,548 --> 00:48:05,798 No! 387 00:48:22,941 --> 00:48:23,983 Shit! 388 00:49:03,774 --> 00:49:04,614 No! No! 389 00:49:08,236 --> 00:49:09,320 Help! 390 00:49:09,320 --> 00:49:10,696 Goddamn it, get off of me! 391 00:49:10,696 --> 00:49:12,782 Go downstairs and watch the front door! Please! 392 00:49:12,782 --> 00:49:15,618 Help! There is no sanctuary but heaven. 393 00:49:16,828 --> 00:49:18,371 You must go there now. What are you doing? 394 00:49:18,371 --> 00:49:20,623 I commend you to Almighty God and entrust you... 395 00:49:21,208 --> 00:49:25,586 At what point is this considered interfering with a police investigation? 396 00:49:25,796 --> 00:49:29,840 Hey, we are private citizens having a conversation with another citizen. 397 00:49:29,840 --> 00:49:32,760 I mean, I don't think they've found a way to outlaw that. 398 00:49:32,760 --> 00:49:34,303 At least not yet. 399 00:49:36,056 --> 00:49:38,224 Please! No! 400 00:49:40,769 --> 00:49:41,894 May you return to him... 401 00:49:52,197 --> 00:49:53,698 Go down there. Do whatever you can. 402 00:49:53,698 --> 00:49:55,616 I need more time to finish the last rites. 403 00:49:55,616 --> 00:49:58,160 - May Christ, the true shepherd... - Help! 404 00:49:58,662 --> 00:50:00,079 - Stairs. - Covered. 405 00:50:04,584 --> 00:50:05,876 Help! 406 00:50:11,341 --> 00:50:12,883 May you see your redeemer... 407 00:50:19,099 --> 00:50:20,516 Forever. Amen. 408 00:51:01,892 --> 00:51:03,184 Son of a bitch! 409 00:51:26,958 --> 00:51:28,375 You all right? 410 00:51:29,211 --> 00:51:32,004 Yeah. Check the body down the stairs. 411 00:51:32,839 --> 00:51:34,298 What body? 412 00:51:36,927 --> 00:51:39,386 Call the police and get an ambulance. 413 00:51:42,557 --> 00:51:47,269 Take it easy. We're the good guys. All right? What happened? 414 00:51:49,231 --> 00:51:51,107 Carson . Those men... 415 00:51:52,234 --> 00:51:54,610 Those men, they tried to kill me. 416 00:51:55,529 --> 00:51:56,695 Why? 417 00:51:58,573 --> 00:52:01,700 Eight jets, variable speed. That's what I call dying in style. 418 00:52:01,700 --> 00:52:03,744 What kind of girl lives in a house like this anyway? 419 00:52:03,744 --> 00:52:06,163 Oh, she's an orphan. Both parents deceased. 420 00:52:06,163 --> 00:52:09,291 After her mother died, the home nurse married the father. 421 00:52:09,291 --> 00:52:11,418 Now the nurse is the sole guardian. 422 00:52:11,418 --> 00:52:13,879 I think it's adorable the way you talk like a real cop. 423 00:52:13,879 --> 00:52:16,757 Yeah? So you think maybe after they clean up this mess, we could... 424 00:52:16,757 --> 00:52:18,801 - Don't tempt me. - soak a little? 425 00:52:48,415 --> 00:52:49,790 They relax me. You want one? 426 00:52:49,790 --> 00:52:52,084 Oh, no, thanks. I drink. 427 00:52:53,336 --> 00:52:55,379 My little girl had one just like it. 428 00:52:55,379 --> 00:52:56,630 Really? 429 00:52:56,630 --> 00:52:59,884 Yeah? You snoop through her stuff without asking, too? 430 00:53:01,052 --> 00:53:03,095 When I was looking for something. 431 00:53:03,095 --> 00:53:05,014 What are you looking for? 432 00:53:05,765 --> 00:53:07,641 A connection. 433 00:53:07,641 --> 00:53:10,102 Most days, I don't feel connected to anyone. 434 00:53:10,979 --> 00:53:13,898 I noticed a lot of religious books outside. 435 00:53:15,483 --> 00:53:16,692 They're my stepmother's. 436 00:53:16,692 --> 00:53:18,152 Is she a big believer? 437 00:53:18,152 --> 00:53:19,361 No, not really. 438 00:53:19,361 --> 00:53:21,947 It's mostly just kind of like a hobby with her. 439 00:53:21,947 --> 00:53:25,284 Do you know a priest by the name of Thomas Aquinas? 440 00:53:25,284 --> 00:53:28,454 No. Is that your connection? Religion? 441 00:53:28,454 --> 00:53:30,289 I've seen a lot of attempted murders, 442 00:53:30,289 --> 00:53:32,791 but I've never seen anyone perform the last rites before. 443 00:53:32,791 --> 00:53:34,543 - Christine? - In here! 444 00:53:36,463 --> 00:53:39,715 Are you all right? Oh, my God, I just heard what happened. 445 00:53:41,134 --> 00:53:42,259 Did they hurt you? 446 00:53:42,259 --> 00:53:44,345 I'm okay, but Carson... 447 00:53:44,345 --> 00:53:46,013 I know. 448 00:53:48,350 --> 00:53:51,185 I'm just so glad you came along when you did. 449 00:53:51,811 --> 00:53:53,062 Thanks. 450 00:54:18,713 --> 00:54:22,675 I didn't realize you knew where the library was, let alone had a card. 451 00:54:24,094 --> 00:54:26,262 Well, there's a lot about me you don't know. 452 00:54:30,725 --> 00:54:32,059 They're right outside. 453 00:54:32,059 --> 00:54:34,728 - You must bring her here. - He is waiting for her. 454 00:54:34,728 --> 00:54:37,898 No, that's impossible! They'll follow me and find the temple! 455 00:54:41,319 --> 00:54:43,237 I couldn't convince her to come here. 456 00:54:48,827 --> 00:54:49,868 Yuck! 457 00:54:49,868 --> 00:54:52,454 Then I shall have to go to her. 458 00:54:53,123 --> 00:54:54,707 Did I mention I had a date tonight? 459 00:54:54,707 --> 00:54:57,293 Not just the inflatable kind. A real live girl. 460 00:54:57,293 --> 00:54:59,628 Did you break up with the inflatable one? 461 00:54:59,628 --> 00:55:01,005 Yeah. 462 00:55:02,215 --> 00:55:05,009 She was just too needy. Everything was about her. 463 00:55:05,719 --> 00:55:08,387 It's just that with this, it's starting to feel a lot like work. 464 00:55:08,680 --> 00:55:12,433 Normally, I wouldn't mind work, because, well, you know, 465 00:55:12,767 --> 00:55:14,560 we'd be getting paid. 466 00:55:14,560 --> 00:55:17,688 Watching rich people for free. It just seems odd, doesn't it? 467 00:55:21,318 --> 00:55:22,985 Okay, I'll wait here. 468 00:55:31,911 --> 00:55:33,412 Change your mind about the pill? 469 00:55:33,412 --> 00:55:34,538 I found something. 470 00:55:38,168 --> 00:55:40,586 Christine, what are you doing? Why is that man here? 471 00:55:40,586 --> 00:55:42,546 I'll be five minutes. 472 00:55:43,089 --> 00:55:45,924 She loves me to death, but she's a little overprotective. 473 00:56:10,533 --> 00:56:12,785 I took this from one of your attackers. 474 00:56:12,785 --> 00:56:15,412 - Did you show that to the police? - No. 475 00:56:15,412 --> 00:56:18,290 If I did, it would just end up in a small plastic envelope 476 00:56:18,290 --> 00:56:19,792 on one of their large shelves. 477 00:56:19,792 --> 00:56:21,001 That's pretty cynical. 478 00:56:21,001 --> 00:56:25,714 Well, I've put a few of those envelopes up on that large shelf myself. 479 00:56:26,007 --> 00:56:27,549 I used to be a cop. 480 00:56:28,760 --> 00:56:31,220 Now, this amulet is from a Masonic order 481 00:56:31,220 --> 00:56:34,932 in a former sub-herald of the Vatican Knights. 482 00:56:34,932 --> 00:56:36,600 The Knights of the Holy See. 483 00:56:36,600 --> 00:56:39,812 They await the return of the Dark Angel to earth. 484 00:56:40,271 --> 00:56:43,816 So, the men that attacked me are devil worshipers? 485 00:56:43,816 --> 00:56:47,361 No. This says they're the good guys. 486 00:56:47,361 --> 00:56:50,155 They're the ones that are supposed to stop the devil worshipers. 487 00:56:50,155 --> 00:56:53,367 - Those were the good guys? - What does that have to do with me? 488 00:57:04,170 --> 00:57:07,005 I'm sorry. I have a medical condition. 489 00:57:07,005 --> 00:57:09,049 Sometimes I see things that aren't there. 490 00:57:09,049 --> 00:57:12,678 No. I saw it, too. 491 00:57:40,123 --> 00:57:42,124 I've been having visions ever since I can remember, 492 00:57:42,124 --> 00:57:44,126 but I've never shared one before. 493 00:57:44,752 --> 00:57:46,712 There must be an explanation. 494 00:57:46,712 --> 00:57:49,173 I hope so because I've been waiting all my life to hear it. 495 00:58:49,817 --> 00:58:51,401 Let's get out of here! Come on! 496 00:58:52,779 --> 00:58:54,238 You're not going anywhere. 497 00:58:54,238 --> 00:58:56,490 - What are you doing? - There's no time to discuss this. 498 00:58:59,035 --> 00:59:01,411 After all these years of waiting, it's finally happening. 499 00:59:01,411 --> 00:59:02,579 What's happening? 500 00:59:02,579 --> 00:59:04,081 You can't run away now! 501 00:59:06,459 --> 00:59:08,377 Stop it! Let her go! 502 00:59:08,377 --> 00:59:09,461 No! 503 00:59:13,633 --> 00:59:15,300 Right now! 504 00:59:17,262 --> 00:59:18,512 Shit! 505 00:59:19,389 --> 00:59:21,098 Don't you love me? 506 00:59:21,975 --> 00:59:24,142 Didn't I give you everything? 507 00:59:24,936 --> 00:59:27,312 Haven't I been a mother to you? 508 00:59:47,500 --> 00:59:48,250 No! 509 00:59:49,210 --> 00:59:50,335 Oh, my God! 510 01:00:04,434 --> 01:00:06,602 - Christine. - Oh, no. 511 01:00:06,602 --> 01:00:08,854 You know who I am. I've come for you. 512 01:00:08,854 --> 01:00:10,606 Let's go . Come on. 513 01:00:27,498 --> 01:00:31,627 You only had one simple job and you couldn't even do that. 514 01:00:47,060 --> 01:00:50,395 Hey, Marge? Marge, over here! We need your help! 515 01:00:51,022 --> 01:00:52,230 Easy with the hardware. 516 01:00:55,526 --> 01:00:57,361 Jesus, Marge! What the fuck? 517 01:00:59,072 --> 01:01:01,740 It's okay, Jer. We just want the girl. 518 01:01:02,283 --> 01:01:04,034 Okay, tell me what the hell is going on here? 519 01:01:04,034 --> 01:01:06,745 - I don't know. - I don't believe you. 520 01:01:07,622 --> 01:01:10,415 - All right. I'm coming out. - Throw out the gun. 521 01:01:10,415 --> 01:01:13,168 Please don't leave me here. Please! 522 01:01:20,510 --> 01:01:21,927 Hands on your head. 523 01:01:22,136 --> 01:01:25,430 - What? - Hands on your head . Now! 524 01:01:33,606 --> 01:01:35,482 What do you want with her, Marge? 525 01:01:35,775 --> 01:01:37,734 Why is she so important? 526 01:01:37,734 --> 01:01:39,778 Just the girl. You can kill him. 527 01:01:54,752 --> 01:01:56,420 Come on! Quickly. 528 01:02:15,022 --> 01:02:16,815 You, I don't need. 529 01:02:17,024 --> 01:02:18,316 But you... 530 01:02:20,319 --> 01:02:23,071 Call your people . Find them. 531 01:02:40,089 --> 01:02:41,423 Over here. 532 01:02:46,345 --> 01:02:47,637 Goddamn it! 533 01:02:48,848 --> 01:02:52,184 Get up . Come on . Get up! 534 01:02:52,184 --> 01:02:54,019 My best friend is dead. 535 01:02:54,019 --> 01:02:56,938 Everyone is trying to kill us. I just shot two cops. 536 01:02:56,938 --> 01:02:58,190 Why is everyone after you? 537 01:02:58,190 --> 01:03:00,358 I don't know. I swear. I don't know. 538 01:03:00,358 --> 01:03:01,943 Why is this happening? 539 01:03:02,195 --> 01:03:05,197 I know it's my fault. I just don't know why. 540 01:03:06,866 --> 01:03:10,160 That man on the stairs, what do you know about him? 541 01:03:10,160 --> 01:03:12,954 - Nothing. - Come on.I saw your face. 542 01:03:12,954 --> 01:03:15,874 - You recognized him. - I don't talk about it. 543 01:03:15,874 --> 01:03:18,460 Tell me. I need to know. 544 01:03:22,757 --> 01:03:24,257 I've seen him before. 545 01:03:26,093 --> 01:03:27,385 In my dreams. 546 01:03:28,513 --> 01:03:31,264 - In your dreams? - They're nightmares, really. 547 01:03:31,264 --> 01:03:36,144 He takes me and he makes love to me. 548 01:03:36,729 --> 01:03:38,438 I've been making love to him my whole life. 549 01:03:38,438 --> 01:03:42,275 I thought I was crazy, but he was never real before tonight. 550 01:03:42,275 --> 01:03:44,903 Oh, he's real. I've seen him before. 551 01:03:45,738 --> 01:03:46,905 I'm afraid. 552 01:03:47,198 --> 01:03:50,033 Don't be afraid. I won't let him do any harm to you. 553 01:03:50,033 --> 01:03:54,496 I'm afraid of me. I'm afraid that if I see him, if he tries to take me, 554 01:03:54,496 --> 01:03:56,540 I'm gonna want him to. 555 01:03:59,752 --> 01:04:00,961 Let's go! 556 01:04:01,379 --> 01:04:03,505 - Where are we going? - To get some answers. 557 01:04:15,309 --> 01:04:17,352 You don't need that. You have no enemies here. 558 01:04:17,352 --> 01:04:21,106 I'm not so sure about that. This girl was just attacked by your people. 559 01:04:21,106 --> 01:04:24,901 - Your Vatican Knights almost killed her! - Vatican Knights? 560 01:04:25,528 --> 01:04:26,736 Oh, my God. 561 01:04:27,697 --> 01:04:30,699 Well, they're not my people. They think they're doing God's work, but they're not. 562 01:04:30,699 --> 01:04:33,535 I want to know what's going on and I want to know right now. 563 01:04:33,535 --> 01:04:36,371 All right, put the gun away. Did anybody see you come? 564 01:04:38,165 --> 01:04:41,376 - No. - Good .We should be safe here. 565 01:04:41,961 --> 01:04:46,089 According to the scriptures, he can't see inside of the house of God. 566 01:04:47,049 --> 01:04:49,801 - Who can't? - Maybe now you're ready to believe. 567 01:05:08,446 --> 01:05:09,529 Her hands are healed. 568 01:05:09,529 --> 01:05:11,323 That's the power of faith. 569 01:05:11,323 --> 01:05:13,700 - Who is she? - She's a Polish peasant. 570 01:05:13,700 --> 01:05:15,744 She fell into a trance about two weeks ago, 571 01:05:15,744 --> 01:05:18,997 and then she began to speak in a language she couldn't possibly have known. 572 01:05:18,997 --> 01:05:21,708 And she made a prophecy about End of Days. 573 01:05:21,708 --> 01:05:22,834 End of Days? 574 01:05:22,834 --> 01:05:26,338 Of man's destruction and the Unholy's reign upon the earth. 575 01:05:26,547 --> 01:05:30,216 Why don't you stop all this church talk and tell us what the hell is going on? 576 01:05:30,216 --> 01:05:31,301 Who's after her? 577 01:05:31,301 --> 01:05:34,095 Well, if you'll excuse me, I'll try to explain. 578 01:05:35,348 --> 01:05:37,891 Do you know anything about the Number of the Beast? 579 01:05:37,891 --> 01:05:40,769 Revelation of St. John? From his dream? 580 01:05:41,062 --> 01:05:42,062 666? 581 01:05:42,062 --> 01:05:44,856 The Number of the Beast is not 666. 582 01:05:44,856 --> 01:05:49,110 Often in dreams, numbers appear upside down and backwards. 583 01:05:49,110 --> 01:05:53,031 So, 666 becomes 999. 584 01:05:53,031 --> 01:05:56,534 Like in 1999, the year of his return. 585 01:05:56,534 --> 01:05:58,453 What does that have to do with me? 586 01:06:02,083 --> 01:06:04,042 The return of Satan. 587 01:06:04,042 --> 01:06:06,753 Does any of this look familiar to you? 588 01:06:18,057 --> 01:06:21,393 She's been chosen. He's in her blood. 589 01:06:22,269 --> 01:06:26,231 The Holy Church has been searching for you since the day you were born. 590 01:06:26,231 --> 01:06:29,317 - Chosen for what? - Every thousand years, on the eve of the millennium, 591 01:06:29,317 --> 01:06:31,319 the Dark Angel comes and takes a body 592 01:06:31,319 --> 01:06:35,573 and then he walks the earth, looking for a woman who will bear his child. 593 01:06:35,573 --> 01:06:40,412 It all has to happen in that unholy hour before midnight on New Year's Eve. 594 01:06:40,746 --> 01:06:43,915 If he consummates your flesh with his human body, 595 01:06:43,915 --> 01:06:46,751 then he unlocks the gate of hell 596 01:06:46,751 --> 01:06:50,755 and everything as we know it ceases to exist. 597 01:06:50,755 --> 01:06:53,883 So, the Prince of Darkness wants to conquer the earth, 598 01:06:53,883 --> 01:06:57,095 but he has to wait until an hour before midnight of New Year's Eve? 599 01:06:57,095 --> 01:06:58,221 Is this Eastern time? 600 01:06:58,221 --> 01:07:00,181 It's got nothing to do with New Year's Eve. 601 01:07:00,181 --> 01:07:02,892 It has to do with a temporary celestial alignment. 602 01:07:02,892 --> 01:07:05,437 The Gregorian monks studied the heavens. 603 01:07:05,437 --> 01:07:09,315 They were able to calculate the precise moment of this event. 604 01:07:09,315 --> 01:07:12,068 They created our calendar by mapping this event 605 01:07:12,068 --> 01:07:14,654 and counting backwards from that moment. 606 01:07:14,654 --> 01:07:16,614 I think it was a mistake to come here. 607 01:07:16,614 --> 01:07:18,324 It doesn't matter whether you believe or not. 608 01:07:18,324 --> 01:07:21,619 He's real and he won't rest till he finds this girl. 609 01:07:21,912 --> 01:07:22,996 Why did he pick me? 610 01:07:22,996 --> 01:07:25,790 Because the stars were right when you were born. 611 01:07:25,790 --> 01:07:28,960 A man's body was also chosen, just like yours. 612 01:07:28,960 --> 01:07:32,964 If the devil does exist, why doesn't your God do anything? 613 01:07:32,964 --> 01:07:34,299 It's not my God. 614 01:07:34,299 --> 01:07:38,011 It's our God, and he doesn't say that he will save us. 615 01:07:38,011 --> 01:07:41,264 He says that we will save ourselves. 616 01:07:41,264 --> 01:07:44,684 Save myself? What am I supposed to do? Get a restraining order? 617 01:07:45,227 --> 01:07:47,812 - We have to have faith. - Faith. 618 01:07:47,812 --> 01:07:49,898 Yes, faith. It's an interesting concept. 619 01:07:49,898 --> 01:07:53,276 If you read the Bible, you can't miss it. Faith! 620 01:07:53,986 --> 01:07:56,821 Between your faith and my Glock 9 mm, 621 01:07:56,821 --> 01:07:59,491 I take my Glock. Come, let's go. 622 01:07:59,491 --> 01:08:03,119 I'm afraid it takes a person of pure heart to defeat pure evil. 623 01:08:03,119 --> 01:08:05,497 You did your job. You brought her here to people of faith. 624 01:08:05,497 --> 01:08:07,332 We'll protect her. We'll hide her. 625 01:08:07,332 --> 01:08:10,126 You know, you live in a different world. 626 01:08:10,711 --> 01:08:14,839 We have some real serious problems here and this is not solving them. 627 01:08:14,839 --> 01:08:18,134 Satan's greatest trick was convincing man he didn't exist. 628 01:08:21,680 --> 01:08:25,308 I don't... This all feels true to me. 629 01:08:27,269 --> 01:08:28,561 You'll be safer with me. 630 01:08:28,561 --> 01:08:31,397 At least, I can fight this guy with something real. 631 01:08:32,191 --> 01:08:34,692 You know what to do. You feel it. 632 01:08:45,037 --> 01:08:46,412 I'm sorry. 633 01:08:49,667 --> 01:08:50,875 Let him go. 634 01:09:19,947 --> 01:09:22,574 It gets easier when you accept what you are. 635 01:09:22,574 --> 01:09:24,242 A fallen soul. 636 01:09:29,957 --> 01:09:32,250 Door's locked, no windows broken. 637 01:09:32,250 --> 01:09:35,795 - How did I get in here? - Who the fuck are you? 638 01:09:35,795 --> 01:09:38,298 Oh, I think you know who I am. 639 01:09:38,632 --> 01:09:40,425 You just don't want to believe it. 640 01:09:42,845 --> 01:09:45,847 I took a bullet for you. I protected you. 641 01:09:45,847 --> 01:09:48,766 Oh, no, no, you didn't protect me. You protected this body. 642 01:09:48,766 --> 01:09:50,935 Am I getting a pattern here? 643 01:09:51,979 --> 01:09:55,940 So much pain. "Not to be taken with alcohol ." 644 01:09:57,109 --> 01:09:58,526 Remember that. 645 01:10:01,947 --> 01:10:04,324 To lose a wife and child. 646 01:10:06,160 --> 01:10:09,454 I can't even imagine what that must be like. 647 01:10:09,872 --> 01:10:13,291 - What do you want? - To make you happy again. 648 01:10:34,104 --> 01:10:35,855 A gift from your daughter? 649 01:10:46,325 --> 01:10:47,367 Amy? 650 01:10:47,367 --> 01:10:50,161 Don't stay in there too long. You'll turn into a prune. 651 01:10:50,161 --> 01:10:51,246 Emily. 652 01:10:51,246 --> 01:10:52,997 Come on, darling. It's time to get out. 653 01:10:54,333 --> 01:10:56,834 Got to get you dressed. Your daddy's gonna be home soon. 654 01:10:56,834 --> 01:10:58,920 I have the best daddy in the whole world. 655 01:10:58,920 --> 01:11:01,047 Yes, you certainly do. 656 01:11:01,924 --> 01:11:03,841 But I don't think he'll be home. 657 01:11:03,841 --> 01:11:06,219 Now, what makes you say a silly thing like that? 658 01:11:06,219 --> 01:11:07,679 He never comes home. 659 01:11:07,679 --> 01:11:09,639 Well, honey, you know your daddy works hard. 660 01:11:09,639 --> 01:11:12,850 It's not about how much time you're there. It's about "quality time." 661 01:11:12,850 --> 01:11:16,312 Now, he'll be home just like he promised. You'll see. 662 01:11:16,312 --> 01:11:18,314 He keeps his promises. 663 01:11:19,108 --> 01:11:22,527 I can give it all back to you. Everything that he took away. 664 01:11:22,903 --> 01:11:24,070 Everything. 665 01:11:25,239 --> 01:11:27,365 You can hold your wife again. 666 01:11:27,825 --> 01:11:31,035 You can watch your daughter walk through the door in her prom dress. 667 01:11:31,370 --> 01:11:34,247 All you have to do is tell me where the girl is. 668 01:11:34,247 --> 01:11:37,458 Come on. She's a nobody to you. You don't even know her. 669 01:11:37,876 --> 01:11:40,628 You're in the middle of something you don't really understand. 670 01:11:40,628 --> 01:11:44,048 You think you're saving her from me? She wants to be with me. 671 01:11:44,048 --> 01:11:45,383 You know that. 672 01:11:45,383 --> 01:11:47,135 So, what did you do in school today? 673 01:11:47,135 --> 01:11:50,680 You think I'd harm her? I'd treat her like a queen. 674 01:11:51,265 --> 01:11:54,350 You told me once you'd do anything to get your family back. 675 01:11:55,144 --> 01:11:58,062 You want them? This is your chance. 676 01:11:58,564 --> 01:12:00,857 They're not real. Does that matter? 677 01:12:01,317 --> 01:12:02,567 Oh, yes. 678 01:12:02,943 --> 01:12:06,362 I think you need to be reminded of how painful reality is. 679 01:12:08,449 --> 01:12:09,699 No! 680 01:12:30,554 --> 01:12:32,263 Don't hurt my baby! 681 01:12:32,263 --> 01:12:33,473 Daddy! 682 01:12:33,473 --> 01:12:35,266 Let my daughter go! 683 01:12:37,686 --> 01:12:39,103 Daddy! 684 01:12:39,772 --> 01:12:41,481 Let go of my baby! 685 01:12:47,279 --> 01:12:48,446 No! 686 01:12:52,201 --> 01:12:53,701 Oh, it's true. 687 01:12:54,328 --> 01:12:55,328 Oh, no. 688 01:13:12,012 --> 01:13:13,971 It wasn't your fault. 689 01:13:14,181 --> 01:13:16,516 - I wasn't there. - No, you were just... 690 01:13:16,516 --> 01:13:18,267 You were out doing your job. 691 01:13:18,267 --> 01:13:20,436 I wasn't fucking there! 692 01:13:20,436 --> 01:13:23,481 Oh, look at you. Torn apart by guilt. 693 01:13:23,481 --> 01:13:24,857 You didn't do anything wrong. 694 01:13:24,857 --> 01:13:27,485 You were an honest cop. You didn't take money. 695 01:13:27,485 --> 01:13:31,114 You had to testify against them even after they threatened your family. 696 01:13:31,114 --> 01:13:33,199 Most people would never testify against those guys. 697 01:13:33,199 --> 01:13:35,701 They're not like you. You had to do the right thing. 698 01:13:35,701 --> 01:13:39,163 And where was God? He could've stopped it, but he didn't. 699 01:13:39,163 --> 01:13:41,207 He fucked you. And then he made you feel guilty. 700 01:13:41,207 --> 01:13:44,335 Me, I don't do guilt. I didn't do what happened here. 701 01:13:44,335 --> 01:13:47,463 He did. Now you just think about that. 702 01:13:47,463 --> 01:13:49,340 Then you tell me who's really your friend. 703 01:13:50,134 --> 01:13:52,385 I can make it like it never happened. 704 01:13:52,385 --> 01:13:54,971 All for the price of a stranger's address. 705 01:13:56,557 --> 01:13:57,640 No! 706 01:14:00,060 --> 01:14:01,978 You will never see the girl! 707 01:14:01,978 --> 01:14:04,981 Now, you see. Now you're upsetting me. 708 01:14:05,524 --> 01:14:08,109 You don't want to see me upset, believe me. 709 01:14:08,109 --> 01:14:11,904 Oh, you want to fuck with me? You think you know bad? 710 01:14:11,904 --> 01:14:15,950 You're a fucking choirboy compared to me! A choirboy! 711 01:14:16,201 --> 01:14:18,703 You're in touch with your anger. I really like that. 712 01:14:19,413 --> 01:14:21,956 I don't know about you, but I'm gonna have a drink. 713 01:14:21,956 --> 01:14:24,917 You and I are so much alike. 714 01:14:24,917 --> 01:14:27,503 We're nothing alike! Nothing! 715 01:14:27,503 --> 01:14:31,174 Look at yourself. Look at this. Look at what you are now. 716 01:14:31,174 --> 01:14:34,552 You walked away from the light just like me. You want one? 717 01:14:35,012 --> 01:14:36,471 You need to get out, now. 718 01:14:36,471 --> 01:14:39,015 Come on. You know what's in your heart. 719 01:14:39,015 --> 01:14:40,308 We're on the same side. 720 01:14:40,308 --> 01:14:43,060 I'm not on your side, and I never will be. 721 01:14:43,060 --> 01:14:46,689 What, you're on his side? He's the one who took away your family. 722 01:14:47,065 --> 01:14:49,150 Let me tell you something about him. 723 01:14:49,526 --> 01:14:52,320 He is the biggest underachiever of all time. 724 01:14:52,320 --> 01:14:54,739 He just had a good publicist, that's all. 725 01:14:54,739 --> 01:14:56,782 Something good happens, "It's his will ." 726 01:14:56,782 --> 01:15:00,203 Something bad happens, "He moves in mysterious ways." 727 01:15:00,203 --> 01:15:03,456 You take that overblown press kit they call the Bible. 728 01:15:03,456 --> 01:15:05,750 You look for the answer in there, what do they tell you? 729 01:15:05,750 --> 01:15:08,294 "Shit happens ." Please. 730 01:15:09,129 --> 01:15:12,256 He treated you like garbage. You walked away. 731 01:15:13,175 --> 01:15:14,926 I'm not the bad guy. 732 01:15:16,762 --> 01:15:19,180 What about the End of Days? 733 01:15:19,180 --> 01:15:22,433 Think of it as a new beginning. A change of management. 734 01:15:22,433 --> 01:15:24,810 And you'll be right there with me on the ground floor. 735 01:15:24,810 --> 01:15:27,230 It will be so cool. 736 01:15:28,106 --> 01:15:29,941 Tell me what you want. 737 01:15:29,941 --> 01:15:33,444 Tell me what you really want and I'll give it to you. 738 01:15:37,032 --> 01:15:39,116 I'll tell you what I want. 739 01:15:41,828 --> 01:15:45,540 I want you to go to hell. 740 01:15:47,459 --> 01:15:49,961 You see, sometimes the problem is 741 01:15:51,463 --> 01:15:55,883 hell comes to you! 742 01:16:09,690 --> 01:16:12,316 Don't fuck up the coat. 743 01:16:15,445 --> 01:16:17,071 I've wasted too much time on this. 744 01:16:17,071 --> 01:16:21,158 You see those insignificant little dots down there? Do you see them? 745 01:16:21,158 --> 01:16:24,412 That's what you mean to me. Now, give me the girl! 746 01:16:25,163 --> 01:16:26,914 Not today. 747 01:16:52,524 --> 01:16:53,858 Look down. 748 01:16:55,193 --> 01:16:58,863 Now, look in your heart and tell me you don't want to die. 749 01:16:59,531 --> 01:17:01,532 All you got to do is take my hand. 750 01:17:01,950 --> 01:17:04,952 And I'll give you back everything that he took away. 751 01:17:08,832 --> 01:17:11,042 - Come on. - Okay. 752 01:17:12,669 --> 01:17:15,296 Okay. Okay. Okay. 753 01:17:23,555 --> 01:17:25,806 Fuck you! 754 01:18:13,939 --> 01:18:15,773 Hey. Hey! 755 01:18:17,567 --> 01:18:19,902 I thought you were dead. Couple of seconds, I would've been. 756 01:18:19,902 --> 01:18:23,531 All I remember is stepping out of the van, then I woke up in the fucking gutter. 757 01:18:23,531 --> 01:18:26,158 - What the hell are you doing here? - What are you talking about? 758 01:18:26,158 --> 01:18:28,452 I've been looking for you all night. What the hell happened to you? 759 01:18:33,166 --> 01:18:35,292 Hey. Hey. Hey. I can't trust you. 760 01:18:35,292 --> 01:18:37,920 All right, look, I don't know how much you had to drink, okay? 761 01:18:37,920 --> 01:18:40,256 - But let's not point the gun at me? - I just need to know. 762 01:18:40,256 --> 01:18:41,716 You need to know what? 763 01:18:41,716 --> 01:18:43,426 That you are you. Of course, I'm me! 764 01:18:43,426 --> 01:18:46,053 What the hell are you talking about? 765 01:18:47,848 --> 01:18:49,181 You took his body. 766 01:18:49,181 --> 01:18:52,309 All right. You're ill . Okay? You need some help . All right? 767 01:18:53,478 --> 01:18:55,896 Oh, fuck! Jesus! 768 01:18:56,314 --> 01:18:58,607 Fuck. You're bleeding. 769 01:18:58,607 --> 01:19:01,026 Of course, I'm bleeding! You fucking shot me! 770 01:19:01,026 --> 01:19:04,405 - I just needed to find out! - Well, you found out, okay? 771 01:19:04,405 --> 01:19:06,365 - Stop being such a pussy! - Pussy? Come on! 772 01:19:06,365 --> 01:19:08,868 - It's just a scratch. - Oh, Christ. 773 01:19:09,453 --> 01:19:10,578 - Fuck. - Does it hurt? 774 01:19:10,578 --> 01:19:12,329 Yes! What do you think? 775 01:19:12,329 --> 01:19:15,624 Jesus. What the hell's the matter with you? What's going on here? 776 01:19:15,624 --> 01:19:17,460 I can't explain. 777 01:19:20,922 --> 01:19:22,965 I shouldn't have left her alone like that. 778 01:19:24,342 --> 01:19:26,051 I should be with her. 779 01:19:26,051 --> 01:19:27,678 Tell me what to do. 780 01:19:28,305 --> 01:19:30,181 I got to get back there. 781 01:19:30,181 --> 01:19:32,683 Got to get her as far away from him as I can. 782 01:19:32,683 --> 01:19:35,519 Okay, we leave town. You get her. I'll get a Striker car. 783 01:19:35,519 --> 01:19:37,021 Just tell me where to meet you. 784 01:19:44,279 --> 01:19:47,031 St. John's Church in one hour. 785 01:19:53,371 --> 01:19:55,331 How much longer, Father? 786 01:19:55,749 --> 01:19:59,794 Well, he has to sire his child between 11: 00 and midnight tomorrow night. 787 01:19:59,794 --> 01:20:02,546 So, we must keep you hidden till that hour passes. 788 01:20:09,221 --> 01:20:11,722 - We've come to help. - Your Eminence. 789 01:20:12,891 --> 01:20:16,560 In this hour of darkness, we need all the help we can get. 790 01:20:18,855 --> 01:20:20,397 How's the girl? 791 01:20:20,397 --> 01:20:22,483 The girl's fine. Thanks. 792 01:20:26,363 --> 01:20:27,404 No. 793 01:20:28,490 --> 01:20:32,117 No. Father! Father, they're the ones who tried to kill me! 794 01:20:34,079 --> 01:20:36,580 - No! - Your Eminence, what are you doing? 795 01:20:36,580 --> 01:20:38,582 - We cannot allow this union to take place. - No! No. 796 01:20:38,582 --> 01:20:39,959 - Please! - You can't! You mustn't! 797 01:20:39,959 --> 01:20:41,126 Let go! 798 01:20:41,126 --> 01:20:42,336 She is only one life. 799 01:20:42,336 --> 01:20:45,422 How many lives are you prepared to end if we do nothing? 800 01:20:45,422 --> 01:20:47,758 That's not who we are. Of course, it is. 801 01:20:47,758 --> 01:20:50,928 We are doing God's work. We are preventing the End of Days. 802 01:20:50,928 --> 01:20:54,265 But you can't prevent evil by doing evil. 803 01:20:54,265 --> 01:20:56,141 - There is no time. - No! 804 01:20:56,141 --> 01:20:58,644 - It's the only way. - No! 805 01:20:58,644 --> 01:21:00,521 - No! - May God forgive us! 806 01:21:00,521 --> 01:21:01,939 - Amen. - Amen. 807 01:21:08,905 --> 01:21:12,783 I can do this all day long. Now, let her go. 808 01:21:12,783 --> 01:21:14,660 You must let us finish. 809 01:21:14,660 --> 01:21:15,953 If she is slain, 810 01:21:15,953 --> 01:21:19,081 his hope of creating a kingdom on earth dies with her. 811 01:21:19,081 --> 01:21:20,958 Her death is God's will. 812 01:21:20,958 --> 01:21:22,668 It's not God's will, it's your will. 813 01:21:22,668 --> 01:21:24,211 - And it will lead to our destruction. - Jericho. 814 01:21:24,211 --> 01:21:26,839 She must be removed. It's the only way to defeat him. 815 01:21:27,340 --> 01:21:30,259 For a thousand years, we prepared ourselves for this. 816 01:21:30,259 --> 01:21:31,886 We're not afraid to die. 817 01:21:31,886 --> 01:21:35,306 Good, because I'm not afraid to kill you. 818 01:21:35,557 --> 01:21:36,974 Let her go. 819 01:21:56,036 --> 01:21:57,828 Go . Go . Get out of here. 820 01:22:00,665 --> 01:22:01,707 Go! 821 01:22:08,381 --> 01:22:09,840 God help us. 822 01:22:10,050 --> 01:22:11,634 We're too late. 823 01:22:14,262 --> 01:22:15,971 I've come for my wife. 824 01:22:15,971 --> 01:22:17,056 Let's go. 825 01:22:17,056 --> 01:22:21,185 This is the house of the Lord, our God, and you are not welcome here. 826 01:22:22,103 --> 01:22:26,315 I can stand the pain of being in church. How much pain can you bear? 827 01:22:26,775 --> 01:22:29,693 Christine, come to me. 828 01:22:30,320 --> 01:22:32,446 I am the one you've been waiting for. 829 01:22:32,446 --> 01:22:34,615 I am the answer to your prayers. 830 01:22:35,033 --> 01:22:37,910 In the name of God, I order you to leave here now! 831 01:22:42,707 --> 01:22:44,750 May the wrath of God destroy... 832 01:23:09,275 --> 01:23:12,069 A thousand years you have waited for my return. 833 01:23:12,069 --> 01:23:14,113 And behold, you have failed. 834 01:23:14,489 --> 01:23:18,993 And with your last breath, you shall bear witness to the End of Days. 835 01:23:41,850 --> 01:23:44,226 No! Jericho! 836 01:23:52,444 --> 01:23:54,236 Get in the car! Run! 837 01:23:57,115 --> 01:23:58,866 Jesus! Come on! 838 01:24:10,754 --> 01:24:13,255 Bobby, what the hell are you doing? 839 01:24:13,255 --> 01:24:14,965 What are you doing? Open the door! 840 01:24:14,965 --> 01:24:17,176 Come on, open up! Open the door! 841 01:24:19,345 --> 01:24:22,139 Jer! Please, stop the car! 842 01:24:23,016 --> 01:24:24,266 Please! 843 01:24:34,569 --> 01:24:35,319 No! 844 01:25:58,194 --> 01:26:00,070 You should've taken my offer. 845 01:26:00,070 --> 01:26:03,323 At least, you would have been happy once in your life. 846 01:26:09,581 --> 01:26:13,250 Let her go, or I'll kill you. 847 01:26:13,250 --> 01:26:16,170 Oh, so much anger, so much hatred. 848 01:26:16,170 --> 01:26:18,088 You're almost there. 849 01:26:24,888 --> 01:26:28,098 I'm gonna hurt you so bad, you're gonna beg to die. 850 01:26:28,098 --> 01:26:31,643 But I'm not gonna let you. It's not gonna be that easy. 851 01:26:31,936 --> 01:26:35,606 You're mine, and I want you to see what's gonna happen. 852 01:27:32,872 --> 01:27:35,540 World religious leaders have asked their followers 853 01:27:35,540 --> 01:27:39,169 to prepare for the new millennium not with celebrating and partying, 854 01:27:39,169 --> 01:27:42,047 but rather with acts of kindness, compassion... 855 01:27:42,047 --> 01:27:46,260 This is it, New York. The very last day of the first 2,000 years. 856 01:28:57,874 --> 01:29:00,167 How long have I been out? 857 01:29:00,167 --> 01:29:02,294 You almost slept the whole day. 858 01:29:02,294 --> 01:29:04,087 You're lucky to be alive. 859 01:29:14,807 --> 01:29:16,099 The time? 860 01:29:16,434 --> 01:29:17,768 It's almost 7: 00. 861 01:29:17,768 --> 01:29:19,061 It's not too late. 862 01:29:19,854 --> 01:29:21,480 He has the girl. 863 01:29:21,731 --> 01:29:23,065 But it's not too late. 864 01:29:52,345 --> 01:29:55,764 Jesus. What did you do? Get hit by a truck? 865 01:29:56,641 --> 01:29:58,392 No, the truck missed me. 866 01:30:25,753 --> 01:30:28,880 Where the hell are you going? Doing my job. 867 01:30:30,216 --> 01:30:31,508 You know, the cops are after you. 868 01:30:31,508 --> 01:30:34,094 They have to wait. I've got to do something. 869 01:30:41,853 --> 01:30:43,854 That son of a bitch. 870 01:32:20,034 --> 01:32:22,869 - Do you wish entrance? - Yes. 871 01:32:27,542 --> 01:32:31,503 You have much hatred and vengeance in your heart. 872 01:32:31,879 --> 01:32:33,838 You may pass. 873 01:35:05,449 --> 01:35:07,784 You know this is what you want. 874 01:35:26,345 --> 01:35:28,471 You can't resist, can you? 875 01:35:29,140 --> 01:35:30,974 'Cause you don't want to. 876 01:35:33,686 --> 01:35:37,564 I didn't come here to hurt you. I came here to love you. 877 01:35:42,153 --> 01:35:43,528 Relax. 878 01:35:43,988 --> 01:35:45,905 Give yourself to me. 879 01:36:14,393 --> 01:36:16,060 No one move, or I kill the girl. 880 01:36:16,060 --> 01:36:17,896 - What are you doing? - Trust me. 881 01:36:17,896 --> 01:36:19,689 You're not gonna kill her. 882 01:36:19,689 --> 01:36:22,192 You said it yourself. I have a dark heart. 883 01:36:22,192 --> 01:36:24,986 - Then stand with me. - I'll tell you what. 884 01:36:24,986 --> 01:36:28,907 You let us both out of here, and I'll stand wherever you want. 885 01:36:29,700 --> 01:36:31,659 Step back or I'll pull the trigger. 886 01:36:31,659 --> 01:36:35,371 I didn't want to kill you. But now you leave me no choice. 887 01:36:42,588 --> 01:36:44,214 Let her go, Jer. 888 01:36:45,090 --> 01:36:46,841 Oh, don't look at me like that. 889 01:36:46,841 --> 01:36:49,928 You'd be amazed what you agree to when you're on fire. 890 01:36:49,928 --> 01:36:54,432 Don't do it, Bobby. You're better than this. You're better than him. 891 01:36:54,432 --> 01:36:56,559 You know, considering how you've lived your life, 892 01:36:56,559 --> 01:37:00,897 when this is all over, what makes you think you're going upstairs anyways? 893 01:37:00,897 --> 01:37:04,234 Come on, Jer. This is the main event. It's gonna happen. 894 01:37:04,234 --> 01:37:06,569 Why shouldn't you have the best seats in the house? 895 01:37:06,569 --> 01:37:09,489 You will never get a shot off, and you know it. 896 01:37:14,870 --> 01:37:16,287 Don't do it. 897 01:37:19,083 --> 01:37:20,291 Bobby. 898 01:37:23,003 --> 01:37:25,004 I thought we had a deal. 899 01:37:25,256 --> 01:37:26,923 Bobby. 900 01:37:45,609 --> 01:37:48,528 Well, I guess the deal is off. 901 01:37:55,327 --> 01:37:56,077 No! 902 01:38:00,291 --> 01:38:01,958 You son of a bitch! 903 01:38:49,757 --> 01:38:51,007 Up here. 904 01:39:02,895 --> 01:39:04,145 Shit! 905 01:39:32,091 --> 01:39:34,926 - Oh, thank God .I thought I hit you. - Just get us out of here! 906 01:39:40,015 --> 01:39:41,724 - Let's go. - Give me a minute. 907 01:39:43,227 --> 01:39:46,229 I'd feel a lot better if you'd show me how to use one of those things. 908 01:39:46,229 --> 01:39:48,398 I wanna do something. Let me help. 909 01:39:48,398 --> 01:39:50,066 All right. Here. 910 01:39:51,652 --> 01:39:54,195 You take the gun. Line up the sight with your target. 911 01:39:54,195 --> 01:39:56,948 Beware of the recoil. Here's the magazine. 912 01:39:56,948 --> 01:39:59,075 Put it in . Load. 913 01:39:59,075 --> 01:40:01,995 Only pull the trigger when you're ready... 914 01:40:04,248 --> 01:40:06,749 - Like that? - Yeah, like that. 915 01:40:28,939 --> 01:40:30,732 He's on the tracks! 916 01:40:32,276 --> 01:40:33,401 Shit! 917 01:40:33,861 --> 01:40:35,611 - Don't stop. - What are you doing? 918 01:40:35,611 --> 01:40:37,071 Don't stop! 919 01:40:57,092 --> 01:40:58,468 He's gone. 920 01:41:51,355 --> 01:41:52,355 Oh, God. 921 01:42:03,367 --> 01:42:05,284 We must separate the cars. What? 922 01:42:05,284 --> 01:42:06,619 Separate the cars. 923 01:42:27,099 --> 01:42:28,059 Jericho! 924 01:42:46,160 --> 01:42:47,785 Don't let go! 925 01:42:55,961 --> 01:42:57,712 That's it. Come on! 926 01:43:06,763 --> 01:43:08,014 Jericho! 927 01:43:48,597 --> 01:43:50,139 Here. Hold on! 928 01:44:46,154 --> 01:44:48,030 Jericho! 929 01:44:49,241 --> 01:44:53,369 How can you expect to defeat me when you are but a man 930 01:44:53,369 --> 01:44:56,205 and I am forever? 931 01:45:35,996 --> 01:45:37,913 We must lock the doors! 932 01:45:47,966 --> 01:45:50,593 - Deliver us, oh, Lord... - Everyone out! 933 01:45:51,053 --> 01:45:54,138 Get them to a safe place! Get them out of here! 934 01:46:23,627 --> 01:46:25,461 What are we gonna do? 935 01:46:29,925 --> 01:46:31,092 - Hide. - No. 936 01:46:31,092 --> 01:46:32,468 Just hide! 937 01:47:49,546 --> 01:47:53,048 Please, God, help me. 938 01:47:54,134 --> 01:47:56,385 Give me strength. 939 01:51:00,487 --> 01:51:01,687 Christine? 940 01:51:04,991 --> 01:51:06,241 Jericho? 941 01:51:12,290 --> 01:51:13,999 Are you all right? 942 01:51:14,584 --> 01:51:16,126 What happened? 943 01:51:17,003 --> 01:51:18,379 It's over. 944 01:51:18,588 --> 01:51:19,428 We won. 945 01:51:27,430 --> 01:51:28,764 Let's go. 946 01:51:37,941 --> 01:51:39,191 What's wrong? 947 01:51:40,235 --> 01:51:41,902 Nothing is wrong. 948 01:51:45,031 --> 01:51:47,074 Everything is the way it should be. 949 01:51:47,074 --> 01:51:50,536 No! Jericho! No! No! 950 01:51:50,536 --> 01:51:53,038 No, please! No! What are you doing? 951 01:51:53,415 --> 01:51:55,666 Jericho! No! 952 01:52:02,590 --> 01:52:04,049 Stop it! 953 01:52:06,720 --> 01:52:10,222 You died for nothing. You just bought them time. 954 01:52:10,222 --> 01:52:13,809 Please. You have to fight him, Jericho. I know you. 955 01:52:13,809 --> 01:52:15,227 You're stronger than he is. 956 01:52:18,648 --> 01:52:21,275 That's why you came back for me. Don't let him win. 957 01:52:57,020 --> 01:52:58,020 Run. 958 01:53:09,908 --> 01:53:10,991 No! 959 01:53:55,703 --> 01:53:57,246 Daddy? 960 01:55:08,234 --> 01:55:09,610 Thank you. 71922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.