All language subtitles for Den skyldige
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,930 --> 00:00:29,930
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:00:29,931 --> 00:00:33,431
Legenda
- Spa -
3
00:00:33,432 --> 00:00:36,932
Legenda
- Frederic -
4
00:00:36,933 --> 00:00:40,433
Revis�o
- Frederic -
5
00:01:05,800 --> 00:01:08,319
Central de emerg�ncia.
6
00:01:11,199 --> 00:01:14,079
Central de emerg�ncia.
7
00:01:14,080 --> 00:01:15,880
Socorro.
8
00:01:19,679 --> 00:01:21,482
Qual seu endere�o?
9
00:01:23,520 --> 00:01:26,422
- Socorro.
- Preciso do seu endere�o.
10
00:01:28,680 --> 00:01:30,711
Falo com Nikolaj Jensen?
11
00:01:32,480 --> 00:01:34,916
- Nikolaj?
- Sim.
12
00:01:36,359 --> 00:01:39,759
Est� no endere�o de casa?
M�gevej 26?
13
00:01:41,279 --> 00:01:45,555
- Nikolaj, est� na M�gevej 26?
- N�o, n�o.
14
00:01:46,199 --> 00:01:47,582
Onde est�?
15
00:01:48,638 --> 00:01:51,842
� sufocante...
N�o consigo respirar.
16
00:01:52,704 --> 00:01:55,317
Certo.
S� me diga onde est�.
17
00:01:56,507 --> 00:01:57,958
Merda...
18
00:01:58,679 --> 00:02:01,404
- Vejo que est� em N�stved.
- Merda!
19
00:02:04,079 --> 00:02:07,670
- N�o, n�o...
- O que voc� tomou?
20
00:02:09,958 --> 00:02:12,675
- O que voc� tomou, Nikolaj?
- O qu�?
21
00:02:12,676 --> 00:02:14,602
Tomou alguma droga?
22
00:02:15,818 --> 00:02:17,917
Sim, sim...
23
00:02:17,918 --> 00:02:21,607
Voc� devia parar com isso.
O que tomou?
24
00:02:22,158 --> 00:02:24,844
- Speed.
- Voc� injetou ou cheirou?
25
00:02:27,478 --> 00:02:33,038
- Tente respirar fundo e...
- N�o consigo respirar, cara!
26
00:02:35,318 --> 00:02:37,349
Estou muito assustado.
27
00:02:38,005 --> 00:02:40,877
�, mas a culpa � sua, n�o?
28
00:02:42,093 --> 00:02:43,455
Nikolaj.
29
00:02:43,456 --> 00:02:46,550
Mande logo
a merda da ambul�ncia!
30
00:02:46,551 --> 00:02:50,393
Quando passar o endere�o,
mando a ambul�ncia e a pol�cia.
31
00:02:54,557 --> 00:02:58,259
Merda...
32
00:02:58,260 --> 00:02:59,757
Nikolaj?
33
00:03:07,397 --> 00:03:10,796
- Asger.
- Asger Holm?
34
00:03:13,715 --> 00:03:15,173
Sim.
35
00:03:15,174 --> 00:03:18,583
Tem tempo para perguntas
sobre amanh�?
36
00:03:19,397 --> 00:03:20,705
Quem �?
37
00:03:20,706 --> 00:03:23,141
Tanja Brix.
Posso fazer algumas perguntas?
38
00:03:23,142 --> 00:03:24,456
Perguntei quem �.
39
00:03:24,457 --> 00:03:28,376
Tanja Brix, eu disse.
� uma hora ruim? Posso...
40
00:03:28,377 --> 00:03:31,396
- � jornalista?
- Sim, trabalho no Berlingske.
41
00:03:31,397 --> 00:03:35,115
N�o acha que � uma boa ideia
se identificar...
42
00:03:35,116 --> 00:03:37,777
Tem raz�o. Me desculpe.
43
00:03:39,152 --> 00:03:41,273
Onde conseguiu este n�mero?
44
00:03:41,274 --> 00:03:43,958
Estou escrevendo um artigo
sobre o caso
45
00:03:43,959 --> 00:03:46,595
e queria lhe dar
a oportunidade de...
46
00:03:46,596 --> 00:03:48,261
N�o tenho coment�rios.
47
00:03:49,546 --> 00:03:51,920
E sobre a audi�ncia
de amanh�?
48
00:03:51,921 --> 00:03:55,162
- Posso ligar mais tarde.
- N�o tenho mais nada a dizer.
49
00:03:56,395 --> 00:03:59,665
N�o pode falar ao telefone aqui.
J� havia dito.
50
00:04:00,996 --> 00:04:05,001
Bem, achei que o trabalho
consistia nisso.
51
00:04:22,675 --> 00:04:26,433
- Central de emerg�ncia..
- Aqui � S�ren Amstrup-Riis.
52
00:04:26,434 --> 00:04:29,913
Acabo de ser atacado
e roubado.
53
00:04:29,914 --> 00:04:32,619
- Est� no endere�o de casa?
- Endere�o de casa?
54
00:04:33,795 --> 00:04:36,814
N�o, estou no carro.
� melhor virem r�pido.
55
00:04:38,514 --> 00:04:43,096
- Vejo que est� em Vesterbro.
- Sim.
56
00:04:43,955 --> 00:04:45,995
- Onde?
- N�o sei.
57
00:04:45,996 --> 00:04:48,599
N�o consegue ver
pelo computador?
58
00:04:48,600 --> 00:04:50,731
N�o, s� a torre de telefonia
mais pr�xima.
59
00:04:50,732 --> 00:04:52,173
Preciso da pol�cia!
60
00:04:52,174 --> 00:04:55,753
Preciso de um endere�o.
Saia e procure o nome da rua.
61
00:04:55,754 --> 00:05:00,413
Acabo de ser atacado
e assaltado, n�o vou sair.
62
00:05:03,274 --> 00:05:04,645
O que aconteceu?
63
00:05:05,954 --> 00:05:09,431
Uma mulher puxou uma faca, levou
minha carteira e notebook,
64
00:05:09,432 --> 00:05:11,473
com v�rios documentos
do trabalho.
65
00:05:11,474 --> 00:05:13,874
- Acabou de acontecer?
- Sim.
66
00:05:15,034 --> 00:05:18,114
- Na rua?
- N�o, no carro, eu disse!
67
00:05:20,834 --> 00:05:25,153
- Como ela entrou no carro?
- Sim, ela...
68
00:05:27,353 --> 00:05:31,873
- Ela simplesmente entrou.
- Simplesmente entrou?
69
00:05:37,233 --> 00:05:41,552
- Est� perto de K�dbyen, S�ren?
- Sim, por qu�?
70
00:05:41,553 --> 00:05:43,702
Consegue ver o H�ker Caf�?
71
00:05:45,736 --> 00:05:47,040
Sim.
72
00:05:47,346 --> 00:05:49,473
S�ren, voc� est�
na Sk�lbekgade.
73
00:05:53,312 --> 00:05:55,632
Qual a placa do carro?
74
00:05:56,374 --> 00:06:00,630
AN 62206. Um BMW azul.
75
00:06:05,671 --> 00:06:07,308
Como ela era?
76
00:06:10,833 --> 00:06:14,752
- Jovem, cabelo escuro.
- Dinamarquesa?
77
00:06:15,752 --> 00:06:19,312
N�o, Era mais como...
78
00:06:19,688 --> 00:06:21,333
Do leste europeu?
79
00:06:22,251 --> 00:06:23,678
Sim.
80
00:06:27,112 --> 00:06:30,632
Legal!
Aguarde na linha.
81
00:06:43,312 --> 00:06:45,271
Central de Emerg�ncia
Copenhagen.
82
00:06:46,311 --> 00:06:50,431
Aqui � Asger, 112 �st.
Tenho um assalto na...
83
00:06:50,432 --> 00:06:53,671
Est� brincando, cara!
� o Bo.
84
00:06:55,511 --> 00:07:00,070
- Chefe? O que faz no plant�o?
- Boa pergunta!
85
00:07:00,071 --> 00:07:03,164
Mudan�a na chefia.
Vou ficar aqui a semana toda.
86
00:07:03,910 --> 00:07:06,589
- Que queda!
- Sim, grande queda!
87
00:07:06,590 --> 00:07:12,151
- Bendito trabalho de merda!
- Eu acho maravilhoso.
88
00:07:12,152 --> 00:07:14,287
Tem gente aqui
como volunt�rio.
89
00:07:15,431 --> 00:07:17,915
Vai voltar para a rua amanh�.
Ser� bom.
90
00:07:18,625 --> 00:07:20,390
Acho que sim,
mal poso esperar.
91
00:07:20,391 --> 00:07:23,910
Vamos parar com isso e trabalhar.
O que tem pra mim?
92
00:07:24,371 --> 00:07:26,073
S�ren Amstrup-Riis.
93
00:07:26,074 --> 00:07:28,689
Atacado e roubado por uma
prostituta, na Skelb�kgade.
94
00:07:28,690 --> 00:07:32,830
Anote a placa:
Alfa, Novembro, 62 206.
95
00:07:32,831 --> 00:07:34,898
AN 62 206.
96
00:07:35,470 --> 00:07:38,909
Recebido. Mandarei uma viatura
assim que puder.
97
00:07:38,910 --> 00:07:43,195
Espera um pouco.
Ele merece esfriar um pouco.
98
00:07:44,151 --> 00:07:47,190
Fez uma apreens�o
semana passada, de 90kg?
99
00:07:47,191 --> 00:07:50,470
- Sim, foi demais.
- Um armaz�m de drogas?
100
00:07:50,471 --> 00:07:52,353
N�s os pegamos.
Foi fant�stico.
101
00:07:52,354 --> 00:07:53,963
Posso imaginar.
102
00:07:53,964 --> 00:07:58,350
- Estava com uma equipe boa?
- Sim, fomos pra cima deles.
103
00:07:58,910 --> 00:08:03,172
Devem ter enlouquecido.
E Rashid? Tudo bem com ele?
104
00:08:03,949 --> 00:08:07,509
Sim, por que n�o estaria?
105
00:08:09,509 --> 00:08:11,930
S� queria saber.
106
00:08:11,931 --> 00:08:15,909
- Legal, Asger. Tchau.
- Tchau.
107
00:08:37,548 --> 00:08:40,667
- Retornando.
- Obrigado, demorou.
108
00:08:40,668 --> 00:08:44,508
Uma viatura est�
a caminho. Aguente um pouco.
109
00:09:54,387 --> 00:09:58,026
Est� tocando, n�o?
Francamente, cara!
110
00:10:07,426 --> 00:10:09,029
Central de emerg�ncia.
111
00:10:11,786 --> 00:10:13,633
Central de emerg�ncia.
112
00:10:15,145 --> 00:10:16,685
Al�?
113
00:10:19,027 --> 00:10:20,583
Falo com Iben?
114
00:10:25,146 --> 00:10:26,549
Oi, querida.
115
00:10:28,266 --> 00:10:30,773
Perd�o, sabe que ligou
para o 112?
116
00:10:33,025 --> 00:10:35,665
- Sim.
- Precisa de ajuda?
117
00:10:35,666 --> 00:10:38,623
Sim. N�o tenha medo.
118
00:10:42,705 --> 00:10:46,304
- Voc� bebeu, Iben?
- N�o, n�o fiz isso.
119
00:10:46,305 --> 00:10:49,745
- Por que chamou o 112?
- Preciso dizer?
120
00:10:49,746 --> 00:10:54,286
- Sim, precisa dizer.
- Bem, ent�o tanto faz...
121
00:10:55,185 --> 00:10:57,664
Certo, vou desligar.
Tchau.
122
00:10:57,665 --> 00:11:00,517
N�o estou dirigindo.
Certo, querida?
123
00:11:01,883 --> 00:11:03,492
Mas que diabos...
124
00:11:03,905 --> 00:11:06,903
- Com quem voc� est�?
- N�o vamos voltar.
125
00:11:09,265 --> 00:11:11,028
Sim, eu entendo.
126
00:11:12,985 --> 00:11:16,328
A pessoa com quem est�,
sabe que chamou o 112?
127
00:11:16,329 --> 00:11:18,224
N�o.
128
00:11:19,304 --> 00:11:22,272
Certo.
Para quem ele acha que ligou?
129
00:11:23,904 --> 00:11:25,709
Sim, querida.
130
00:11:26,065 --> 00:11:29,315
- � sua filha?
- Sim.
131
00:11:30,145 --> 00:11:33,853
Continue. Eu fa�o perguntas,
voc� responde sim ou n�o, ok?
132
00:11:33,854 --> 00:11:35,657
Sim. Obrigada.
133
00:11:35,658 --> 00:11:39,048
Voc� conhece a pessoa
com quem est�?
134
00:11:42,551 --> 00:11:44,312
Est� armado?
135
00:11:46,704 --> 00:11:50,271
- Iben, ele est� armado?
- N�o sei.
136
00:11:54,304 --> 00:11:57,262
- Voc� est� num carro?
- Sim.
137
00:12:00,064 --> 00:12:02,248
- Foi sequestrada?
- Sim.
138
00:12:04,463 --> 00:12:09,517
Certo, vamos descobrir
onde voc� est�.
139
00:12:09,518 --> 00:12:11,539
Vejo que est� ao norte
de Copenhagen.
140
00:12:14,183 --> 00:12:16,903
Vamos tentar manter
a calma.
141
00:12:16,904 --> 00:12:20,847
Finja que fala com sua filha.
Como se eu fosse sua filha.
142
00:12:20,848 --> 00:12:23,303
- Mam�e j� vai para casa.
- Boa, Iben.
143
00:12:23,304 --> 00:12:26,383
- Est�o na autoestrada?
- Sim.
144
00:12:26,384 --> 00:12:28,767
- Seguem rumo sul a Copenhagen?
- N�o.
145
00:12:28,768 --> 00:12:31,026
- V�o para o norte?
- Sim.
146
00:12:31,027 --> 00:12:35,143
- Desligue agora.
- Diga que ela est� triste.
147
00:12:35,603 --> 00:12:38,942
- Ela est� triste.
- Vou passar para outra linha.
148
00:12:38,943 --> 00:12:42,247
Preciso, fique na linha.
149
00:12:42,248 --> 00:12:45,115
Finja que est�
confortando sua filha.
150
00:12:47,022 --> 00:12:48,477
Vamos, Iben.
151
00:12:52,742 --> 00:12:57,020
N�o fique triste.
J� vou chegar em casa.
152
00:12:57,021 --> 00:12:59,428
Muito bem, Iben.
Volto logo.
153
00:13:07,182 --> 00:13:08,729
Vamos...
154
00:13:09,538 --> 00:13:11,100
Emerg�ncia Nordsjelland.
155
00:13:11,101 --> 00:13:14,061
Asger, 112 �st.
Tenho uma mulher sequestrada.
156
00:13:14,062 --> 00:13:18,373
Rodovia Hiller�d entre sa�das
6 e 9. H� algum carro pr�ximo?
157
00:13:19,061 --> 00:13:20,430
Deixe-me ver...
158
00:13:23,541 --> 00:13:24,952
Temos algo?
159
00:13:26,060 --> 00:13:30,181
- Sim, tenho um carro.
- Mande-o na dire��o norte.
160
00:13:30,182 --> 00:13:34,981
- Voc� tem a placa?
- N�o mas ela pode dar um sinal.
161
00:13:34,982 --> 00:13:36,597
Entendido.
162
00:13:37,902 --> 00:13:43,100
Iben, voltei.
Uma viatura est� a caminho.
163
00:13:43,101 --> 00:13:46,671
Quando passarem, sinalize,
ent�o parar�o o carro, certo?
164
00:13:48,901 --> 00:13:51,706
Iben, agora � esperar.
Aguente um pouco.
165
00:13:55,300 --> 00:13:57,416
Iben, finja que est� falando
com sua filha.
166
00:13:58,740 --> 00:14:00,186
Diga para ir para a cama.
167
00:14:02,740 --> 00:14:06,799
- Vamos, Iben...
- V� para a cama, querida.
168
00:14:06,800 --> 00:14:11,336
- Isso mesmo. Estamos a caminho.
- Pode dormir com a luz acesa.
169
00:14:11,337 --> 00:14:13,872
- Me deixe falar com ela.
- N�o, n�o pode...
170
00:14:13,873 --> 00:14:15,219
Me d� o celular.
171
00:14:15,220 --> 00:14:17,339
Ela s� quer falar com voc�,
Iben.
172
00:14:17,860 --> 00:14:21,379
- Diga que s� fala com voc�.
- Ela quer falar s� comigo.
173
00:14:21,380 --> 00:14:26,778
Desculpa, desculpa...
Querida, preciso desligar.
174
00:14:26,779 --> 00:14:29,978
Iben, espere... Vou falar
poss�veis cores para o carro.
175
00:14:29,979 --> 00:14:32,779
Quando eu acertar,
voc� diz "tudo bem".
176
00:14:33,140 --> 00:14:36,879
Vermelho, azul, preto...
177
00:14:37,340 --> 00:14:40,769
- Branco...
- Sim, tudo bem.
178
00:14:40,770 --> 00:14:45,579
- Branco. Carro particular?
- Uma van. Durma bem, querida.
179
00:14:45,580 --> 00:14:49,066
- O que disse?
- Apenas responda sim ou n�o...
180
00:14:51,699 --> 00:14:53,186
Iben?
181
00:14:54,779 --> 00:14:58,196
Se precisar desligar,
retorne quando puder.
182
00:14:58,197 --> 00:15:01,714
Ligue 112 e pergunte por mim.
Me chamo Asger.
183
00:15:02,439 --> 00:15:04,099
Iben?
184
00:15:09,699 --> 00:15:11,457
Emerg�ncia Nordsjelland.
185
00:15:11,458 --> 00:15:14,018
Aqui � Asger,
a viatura est� a caminho?
186
00:15:14,019 --> 00:15:17,521
- Sim, aguardamos o sinal.
- A liga��o caiu.
187
00:15:19,358 --> 00:15:23,555
- Me ponha em contato com eles.
- O que pensa fazer?
188
00:15:24,378 --> 00:15:26,228
Pode fazer isso, por favor?
189
00:15:27,778 --> 00:15:31,937
- Al�?
- Sim, pois n�o.
190
00:15:31,938 --> 00:15:35,338
- Aqui � 2907, al�?
- Aqui � Asger, 112 �st.
191
00:15:35,339 --> 00:15:37,551
Oi. Esperamos o sinal.
192
00:15:37,552 --> 00:15:39,705
Em que sa�da est�o agora?
193
00:15:39,706 --> 00:15:41,921
A pr�xima � a 8.
194
00:15:43,188 --> 00:15:46,020
8? Devem estar perto.
195
00:15:46,021 --> 00:15:47,971
Est�o a 110km/h. E voc�s?
196
00:15:47,972 --> 00:15:50,537
A... 140km/h.
197
00:15:50,538 --> 00:15:54,027
- � uma van branca.
- Procuramos uma van branca.
198
00:15:55,417 --> 00:15:58,616
- N�o ultrapassaram alguma?
- Tem algo por l�.
199
00:15:58,617 --> 00:16:01,256
- Onde?
- L� adiante.
200
00:16:01,257 --> 00:16:04,617
- H� uma van.
- Que cor?
201
00:16:05,604 --> 00:16:09,029
- Est� dif�cil de ver.
- Tente encostar.
202
00:16:12,498 --> 00:16:16,417
Merda! Est� piscando.
Saiu da estrada.
203
00:16:16,418 --> 00:16:20,576
Ele deve ter nos visto.
Deve ser ele, certo?
204
00:16:20,577 --> 00:16:25,736
- Alinhe com ele.
- N�o conseguimos. Desligou.
205
00:16:26,397 --> 00:16:28,409
- O que fazemos?
- V�o atr�s.
206
00:16:39,297 --> 00:16:42,217
Est� diminuindo.
207
00:16:43,217 --> 00:16:46,056
- � branca?
- Sim.
208
00:16:50,816 --> 00:16:54,120
- Est� armado?
- N�o tenho certeza. � poss�vel.
209
00:16:54,576 --> 00:16:57,799
- Entendido. Possivelmente.
- Me deixem na linha.
210
00:17:08,655 --> 00:17:13,390
Pol�cia! � a pol�cia!
Mostre as m�os!
211
00:17:13,391 --> 00:17:14,857
Mantenha-as no volante.
212
00:17:24,335 --> 00:17:26,098
O que tem na parte tr�s?
213
00:17:49,535 --> 00:17:50,902
O que houve?
214
00:17:50,903 --> 00:17:52,903
Ve�culo errado.
Nenhuma mulher.
215
00:17:57,015 --> 00:18:00,134
- Tem certeza?
- N�o havia nenhuma mulher.
216
00:18:00,135 --> 00:18:04,854
- A van era branca?
- Dif�cil dizer, no escuro.
217
00:18:11,174 --> 00:18:15,134
- Emerg�ncia Nordsjelland.
- Seu carro saiu da estrada.
218
00:18:15,135 --> 00:18:18,374
- Por qu�?
- Eles pararam o carro errado.
219
00:18:19,763 --> 00:18:22,813
Vou informar a patrulha.
Sabemos o que procuramos?
220
00:18:22,814 --> 00:18:26,213
- Uma van branca.
- N�o � suficiente.
221
00:18:26,214 --> 00:18:30,543
- Tenho seis carros aqui.
- Precisa da placa, eu sei...
222
00:18:32,973 --> 00:18:37,361
Ela n�o � a propriet�ria.
Tenho apenas telefone, endere�o.
223
00:18:37,362 --> 00:18:42,012
Pode ligar para ela?
E eu aviso a patrulha.
224
00:18:42,013 --> 00:18:45,035
- Sim. Eu retorno.
- Certo.
225
00:19:21,293 --> 00:19:22,712
Mam�e?
226
00:19:23,173 --> 00:19:26,573
N�o, n�o � a mam�e.
Aqui � Asger Holm, da pol�cia.
227
00:19:26,932 --> 00:19:28,749
H� algum adulto em casa?
228
00:19:30,209 --> 00:19:31,714
N�o.
229
00:19:32,292 --> 00:19:35,627
Certo, como se chama?
230
00:19:36,828 --> 00:19:38,251
Mathilde.
231
00:19:38,252 --> 00:19:40,726
Oi, Mathilde.
Tem quantos anos?
232
00:19:41,474 --> 00:19:43,088
Quase sete.
233
00:19:43,611 --> 00:19:45,086
Quase sete?
234
00:19:46,257 --> 00:19:48,258
Meu irm�o est� em casa.
235
00:19:48,259 --> 00:19:50,122
Legal, posso falar com ele?
236
00:19:51,190 --> 00:19:53,693
N�o, ele � um beb�.
237
00:19:55,171 --> 00:20:00,612
Est� bem. Qual o nome da mam�e?
Sua m�e � Iben?
238
00:20:01,892 --> 00:20:04,531
- Eles sa�ram.
- Quem saiu?
239
00:20:04,532 --> 00:20:06,397
Mam�e e papai.
240
00:20:07,851 --> 00:20:10,898
Mam�e e papai sa�ram.
Disseram aonde iam?
241
00:20:12,290 --> 00:20:13,963
N�o.
242
00:20:14,500 --> 00:20:16,204
N�o disseram aonde iam?
243
00:20:18,211 --> 00:20:21,011
- S� sa�ram.
- Ok.
244
00:20:21,012 --> 00:20:23,639
Seu pai tem uma van branca?
245
00:20:24,562 --> 00:20:26,562
Ele n�o mora mais aqui.
246
00:20:26,563 --> 00:20:29,572
N�o, mas ele tem
um carro grande branco?
247
00:20:31,851 --> 00:20:34,083
Certo,
e qual � o nome do papai?
248
00:20:38,290 --> 00:20:41,182
- Mathilde qual o nome do papai?
- Michael.
249
00:20:42,450 --> 00:20:46,529
Michael.
Ele tem sobrenome?
250
00:20:46,530 --> 00:20:48,856
Ele se chama �sterg�rd,
como a mam�e?
251
00:20:50,450 --> 00:20:52,184
N�o sei.
252
00:20:52,771 --> 00:20:54,542
Ele � casado com a mam�e?
253
00:20:55,017 --> 00:20:56,480
N�o mais.
254
00:20:59,050 --> 00:21:03,769
Qual a rua onde papai mora?
255
00:21:04,325 --> 00:21:06,060
N�o posso mais visit�-lo.
256
00:21:08,442 --> 00:21:14,401
- Voc� tem o telefone?
- 50850204.
257
00:21:14,402 --> 00:21:17,969
Preciso ouvir mais uma vez.
Pode repetir?
258
00:21:17,970 --> 00:21:23,066
50850204.
259
00:21:23,889 --> 00:21:26,405
Voc� guardou bem.
260
00:21:27,530 --> 00:21:31,689
Papai me ajudou a memorizar.
N�o sei escrever.
261
00:21:31,690 --> 00:21:33,466
N�o, ok.
262
00:21:33,809 --> 00:21:35,981
Pronto, Michael Berg.
263
00:21:38,690 --> 00:21:43,226
E a placa. Perfeito.
Mathilde, voc� foi muito bem.
264
00:21:44,808 --> 00:21:46,481
Foi mesmo.
265
00:21:51,168 --> 00:21:52,875
Mathilde, n�o chore.
266
00:21:56,369 --> 00:21:57,724
Mathilde?
267
00:21:59,688 --> 00:22:02,124
Mathilde, n�o chore.
Tudo vai ficar bem.
268
00:22:05,169 --> 00:22:08,248
Papai veio em casa
e gritou com mam�e.
269
00:22:08,608 --> 00:22:10,788
E ela estava triste.
270
00:22:11,848 --> 00:22:16,606
E foi at� Oliver e gritou.
271
00:22:16,607 --> 00:22:20,847
Acho que ele gritou
com Oliver.
272
00:22:22,848 --> 00:22:27,567
- E puxou o cabelo da mam�e.
- Oliver � seu irm�ozinho?
273
00:22:27,568 --> 00:22:31,007
Sim, e gritou com mam�e.
274
00:22:31,008 --> 00:22:35,928
E ele pegou uma faca,
e eles sa�ram.
275
00:22:37,328 --> 00:22:42,553
- N�o pode acontecer nada a ela.
- Sim, mas...
276
00:22:42,554 --> 00:22:46,204
- Escute...
- E se ele matar a mam�e...
277
00:22:46,527 --> 00:22:49,903
Ningu�m vai matar a mam�e,
est� bem?
278
00:22:52,446 --> 00:22:55,767
- Voc� promete?
- Sim, eu prometo.
279
00:22:57,048 --> 00:22:59,898
Mathilde, eu sou da pol�cia.
Conhece a pol�cia?
280
00:23:02,727 --> 00:23:04,838
Sim, acho que sim.
281
00:23:06,024 --> 00:23:07,891
Somos guardi�es,
voc� entende?
282
00:23:09,647 --> 00:23:12,526
- Guardi�es?
- Sim, guardi�es.
283
00:23:12,527 --> 00:23:16,292
N�s protegemos quem
precisa de ajuda, certo?
284
00:23:18,046 --> 00:23:19,849
Tudo ficar� bem com sua m�e
285
00:23:19,850 --> 00:23:22,055
e ela voltar� para voc�
e seu irm�o, certo?
286
00:23:22,566 --> 00:23:23,965
Certo.
287
00:23:24,726 --> 00:23:29,806
Vou mandar uns policiais
para cuidarem de voc� e Oliver.
288
00:23:30,366 --> 00:23:32,855
- Posso fazer isso?
- Sim.
289
00:23:33,806 --> 00:23:35,390
Ent�o eu vou fazer.
290
00:23:35,391 --> 00:23:37,325
N�o pode acontecer nada
com a mam�e.
291
00:23:37,326 --> 00:23:39,369
N�o vai acontecer nada.
292
00:23:39,370 --> 00:23:42,085
Logo eles chegam
para cuidar de voc�.
293
00:23:42,086 --> 00:23:46,766
Se acontecer algo
voc� liga 1 - 1 - 2, combinado?
294
00:23:46,767 --> 00:23:50,464
- 1-1-2.
- Sim, 1-1-2.
295
00:23:50,465 --> 00:23:54,222
- Gravou?
- 1-1-2.
296
00:23:54,965 --> 00:23:56,404
Muito bem.
297
00:23:57,125 --> 00:24:00,237
Bom, Mathilde.
Estou saindo de novo.
298
00:24:00,238 --> 00:24:02,786
Estou com medo de ficar
sozinha.
299
00:24:06,405 --> 00:24:10,244
Quando me sinto sozinho,
eu ligo a televis�o.
300
00:24:10,245 --> 00:24:13,595
Ent�o sinto como se outras
pessoas estivessem comigo.
301
00:24:14,165 --> 00:24:17,805
- Pode fazer isso?
- Est� quebrada.
302
00:24:19,884 --> 00:24:25,684
Quer ir at� o seu irm�o?
Fique um pouco com ele.
303
00:24:26,804 --> 00:24:31,123
- Papai disse que eu n�o posso.
- N�o importa o que ele disse.
304
00:24:31,124 --> 00:24:34,706
- Voc� pode ir v�-lo.
- E se ele acordar?
305
00:24:35,124 --> 00:24:37,974
Entre em sil�ncio ent�o.
306
00:24:38,844 --> 00:24:42,738
V� at� l� e fique em sil�ncio,
at� a pol�cia chegar.
307
00:24:42,739 --> 00:24:44,329
Podemos fazer isso?
308
00:24:45,724 --> 00:24:48,324
- Tem certeza?
- Certeza absoluta.
309
00:24:49,404 --> 00:24:54,532
- Apenas fique l� com seu irm�o.
- Ok, vou entrar agora.
310
00:24:54,533 --> 00:24:56,002
Muito bem.
311
00:24:56,884 --> 00:24:59,234
- Tchau.
- Tchau.
312
00:25:07,324 --> 00:25:10,466
- O que est� havendo?
- Nada.
313
00:25:11,163 --> 00:25:14,705
Algu�m recebeu uma liga��o
de Iben �sterg�rd?
314
00:25:16,404 --> 00:25:18,019
Voc� tamb�m n�o?
315
00:25:33,682 --> 00:25:37,923
- Emerg�ncia Nordsj�lland.
- Asger. Tenho a placa.
316
00:25:37,924 --> 00:25:40,443
Zulu, Tango, 55 803.
317
00:25:40,444 --> 00:25:42,761
ZT 55 803.
318
00:25:42,762 --> 00:25:46,733
- ZT 55 803. Vou mandar.
- �timo.
319
00:25:46,734 --> 00:25:49,053
O pai das crian�as,
Michael Berg, est� com ela.
320
00:25:49,054 --> 00:25:51,081
Michael Berg.
Entendido.
321
00:25:51,082 --> 00:25:55,601
Ele est� com uma faca.
E � violento.
322
00:25:55,602 --> 00:26:00,081
- Sim, tenho que pegar a placa.
- N�o est�o indo para Amager.
323
00:26:00,082 --> 00:26:02,779
Tenho que passar a placa
para os carros.
324
00:26:02,780 --> 00:26:04,841
Sim, e qual � o plano?
325
00:26:04,842 --> 00:26:07,499
Esperamos
at� eles o encontrarem.
326
00:26:09,074 --> 00:26:10,679
Sim, mas...
327
00:26:10,680 --> 00:26:16,480
Quanto mais r�pido eu sair,
mais r�pido o encontramos.
328
00:26:16,481 --> 00:26:21,481
- Tudo bem voc� querer ajudar...
- Mas tente me escutar.
329
00:26:21,482 --> 00:26:26,080
Vou lhe dizer uma coisa.
Agora voc� aguarda ela ligar.
330
00:26:26,081 --> 00:26:29,291
Fa�a seu trabalho. Passe
a liga��o e eu passo aqui. Certo?
331
00:26:31,281 --> 00:26:34,085
- Sim.
- �timo, tchau.
332
00:26:34,086 --> 00:26:35,641
Ei, por acaso...
333
00:26:54,641 --> 00:26:57,744
- Emerg�ncia Nordsjelland.
- Asger, 112 �st.
334
00:26:57,745 --> 00:27:00,002
Precisam mandar algu�m
para ver os filhos.
335
00:27:00,003 --> 00:27:01,815
Tofteg�rdsvej 13, em Farum.
336
00:27:02,320 --> 00:27:04,438
- Anotou?
- Tofteg�rdsvej 13, Farum.
337
00:27:31,520 --> 00:27:32,999
Torben?
338
00:27:35,239 --> 00:27:37,881
- Torben?
- Sim?
339
00:27:41,520 --> 00:27:44,472
Quero pedir desculpas
pela forma que agi.
340
00:27:44,999 --> 00:27:47,794
N�o s� hoje, mas em tudo.
341
00:27:49,279 --> 00:27:51,625
Sei que fui
completamente...
342
00:27:54,120 --> 00:27:56,944
Voc� aceita
minhas desculpas?
343
00:28:01,599 --> 00:28:03,803
- Claro.
- Obrigado.
344
00:28:09,719 --> 00:28:11,578
Posso fazer
uma pergunta t�cnica?
345
00:28:12,074 --> 00:28:15,242
- Uma pergunta t�cnica?
- Sim, claro...
346
00:28:15,243 --> 00:28:20,297
Se eu mudar de esta��o, recupero
a lista de liga��es anteriores?
347
00:28:20,298 --> 00:28:24,671
Sim, fica no login,
n�o na unidade, o sistema...
348
00:28:25,598 --> 00:28:28,473
- O que vai fazer?
- Vou entrar no 2�.
349
00:28:28,474 --> 00:28:32,238
- Por qu�? Sairemos em 15 min.
- �...
350
00:29:00,998 --> 00:29:03,752
- Emerg�ncia Copenhagen.
- Oi, Bo. � Asger.
351
00:29:03,753 --> 00:29:07,330
Merda, cara!
De novo? Nunca tira folga?
352
00:29:07,814 --> 00:29:10,640
Atrapalho?
Est� indo bem?
353
00:29:10,641 --> 00:29:14,266
� mais entediante
que ficar no banheiro.
354
00:29:15,437 --> 00:29:20,278
- Sei disso. Leva um tempo.
- Voc� � doido, cara.
355
00:29:20,279 --> 00:29:24,156
- N�o tem muito o que fazer?
- Acalmou agora.
356
00:29:24,157 --> 00:29:27,597
- E por a�?
- O mesmo. Devagar e tranquilo.
357
00:29:27,598 --> 00:29:31,217
Estou com um caso aqui.
Pode me fazer um favor?
358
00:29:31,956 --> 00:29:35,956
Pode mandar dois caras
at� Strandlodsvej 12, em Amager?
359
00:29:35,957 --> 00:29:39,477
- Do que est� cuidando?
- Um Michael Berg mora l�.
360
00:29:39,478 --> 00:29:43,462
- Raptou a ex-mulher.
- Eles est�o no endere�o?
361
00:29:43,463 --> 00:29:45,704
N�o, seguem ao norte.
Est�o em Nordsjelland.
362
00:29:46,316 --> 00:29:48,864
- Tem que pedir a Nordsjelland.
- Eu fiz isso.
363
00:29:50,277 --> 00:29:54,196
- N�o estou entendendo.
- Nordsjelland est� com o carro.
364
00:29:54,197 --> 00:29:59,315
Mas ele mora na sua �rea.
Precisamos saber aonde ele vai.
365
00:29:59,316 --> 00:30:04,155
- Tem algu�m no endere�o?
- N�o sei.
366
00:30:04,156 --> 00:30:07,281
- Voc� s� precisa entrar.
- N�o escutei o que disse.
367
00:30:08,756 --> 00:30:11,872
- Basta entrar.
- Asger, n�o te escutei.
368
00:30:15,115 --> 00:30:20,715
Falei com uma menina de 6 anos,
prometi levar a m�e de volta...
369
00:30:20,716 --> 00:30:22,087
Pode parar!
370
00:30:30,235 --> 00:30:32,007
Isso n�o � tarefa sua!
371
00:30:34,395 --> 00:30:38,274
- Sei disso.
- Sim, voc� sabe.
372
00:30:38,275 --> 00:30:39,709
Tem a ver com amanh�?
373
00:30:42,995 --> 00:30:46,228
Tudo bem. Estou apenas
tentando fazer meu trabalho.
374
00:30:47,634 --> 00:30:51,635
N�o quer que eu te leve
a um novo psic�logo?
375
00:30:51,636 --> 00:30:55,006
- N�o gostou do �ltimo.
- Estou bem.
376
00:30:58,074 --> 00:31:00,834
- Certo.
- Nada de psic�...
377
00:31:00,835 --> 00:31:04,523
- Quando ficar� livre?
- Em 10 minutos.
378
00:31:04,524 --> 00:31:08,153
Pois sente-se nesses 10 minutos.
E amanh� v� ao tribunal.
379
00:31:08,154 --> 00:31:11,085
Depois pode voltar para as ruas,
longe do telefone.
380
00:31:16,394 --> 00:31:19,153
Pois � isso que quer,
n�o?
381
00:31:22,955 --> 00:31:25,109
N�o �, Asger?
382
00:31:28,035 --> 00:31:29,986
- Sim.
- O que voc� disse?
383
00:31:30,435 --> 00:31:34,417
- Sim.
- Lembran�as minhas a Patricia.
384
00:31:34,418 --> 00:31:37,753
- Ela n�o est� aqui.
- N�o, quando chegar em casa.
385
00:31:37,754 --> 00:31:39,750
- Tchau.
- Sim, mas...
386
00:31:42,713 --> 00:31:44,480
Ela se mudou.
387
00:32:25,793 --> 00:32:30,278
Voc� ligou para Iben �sterg�rd.
Infelizmente n�o posso atender.
388
00:32:31,193 --> 00:32:33,500
Deixe recado,
389
00:32:33,501 --> 00:32:37,255
ligue mais tarde,
ou mande SMS. Tchau.
390
00:32:48,471 --> 00:32:52,790
- Emerg�ncia Nordsjelland.
- Asger, 112 �st. Voc� achou?
391
00:32:52,791 --> 00:32:54,252
N�o, ainda n�o.
392
00:32:56,552 --> 00:33:00,391
Tem alguma not�cia?
Por que ligou?
393
00:33:00,392 --> 00:33:02,436
N�o, at� logo.
394
00:33:17,390 --> 00:33:19,641
- Sim?
- Barracuda agora.
395
00:33:21,191 --> 00:33:24,501
Um porteiro filho da puta
arrebentou Mehdi.
396
00:33:24,502 --> 00:33:27,190
- Onde voc� est�?
- Na merda do Barracuda.
397
00:33:27,191 --> 00:33:30,791
- Tem o endere�o?
- Est� de sacanagem?
398
00:33:30,792 --> 00:33:35,870
- N�o se faz nada sem endere�o.
- Ele n�o fez porra nenhuma.
399
00:33:35,871 --> 00:33:39,630
- Est� em Odense?
- Foda-se. N�s mesmo resolvemos.
400
00:33:39,631 --> 00:33:42,991
- Tem que deixar a pol�cia...
- Foda-se!
401
00:34:52,028 --> 00:34:53,529
Al�, � Michael?
402
00:34:59,468 --> 00:35:00,780
Michael?
403
00:35:08,964 --> 00:35:10,636
Quem �?
404
00:35:10,637 --> 00:35:13,067
Asger Holm,
Pol�cia de Copenhagen.
405
00:35:14,188 --> 00:35:18,784
Falei com sua filha.
Ela est� s� em casa com o irm�o.
406
00:35:19,548 --> 00:35:21,278
Sabe onde est� Iben?
407
00:35:23,339 --> 00:35:24,748
N�o.
408
00:35:25,667 --> 00:35:29,564
Certo, mas posso
ir at� voc�
409
00:35:29,565 --> 00:35:32,149
e lev�-lo at� Mathilde
e Oliver?
410
00:35:37,308 --> 00:35:40,845
- N�o posso agora.
- Est� ocupado?
411
00:35:40,846 --> 00:35:42,628
Sim.
412
00:35:46,708 --> 00:35:49,146
Sei que est� com Iben.
Para onde est� indo?
413
00:35:50,707 --> 00:35:53,355
- N�o se meta.
- No que n�o devemos nos meter?
414
00:35:54,787 --> 00:35:58,147
- Disse que est� em Vestre?
- O qu�?
415
00:35:58,148 --> 00:36:00,868
Estou vendo que est� em...
416
00:36:00,869 --> 00:36:02,334
Droga!
417
00:36:17,627 --> 00:36:19,828
Aqui � Michael.
Deixe recado.
418
00:36:45,786 --> 00:36:47,586
- Sim?
- Rashid?
419
00:36:48,986 --> 00:36:52,554
- Oi, Asger. E a�?
- Est� tudo bem?
420
00:36:54,705 --> 00:36:59,065
- Sim, aconteceu algo?
- N�o. Preciso de um favor.
421
00:36:59,066 --> 00:37:01,523
- Claro. O que �?
- Onde voc� est�?
422
00:37:04,065 --> 00:37:07,940
- Na delegacia. Estou liberado.
- Est� no carro?
423
00:37:09,424 --> 00:37:11,839
- Rashid?
- Sim.
424
00:37:12,345 --> 00:37:14,698
Precisa ir a um endere�o
em Amager para mim.
425
00:37:14,699 --> 00:37:16,810
Vou dizendo o que fazer
quando chegar.
426
00:37:17,306 --> 00:37:19,905
- Entendeu?
- Sim.
427
00:37:21,945 --> 00:37:25,433
- N�o est� na esta��o?
- Sim.
428
00:37:26,824 --> 00:37:29,253
N�o parece.
Voc� est� meio estranho.
429
00:37:30,425 --> 00:37:32,129
N�o estou estranho.
430
00:37:34,064 --> 00:37:35,674
Voc� bebeu?
431
00:37:37,585 --> 00:37:39,757
Rashid, voc� n�o bebeu,
certo?
432
00:37:41,945 --> 00:37:43,508
Asger...
433
00:37:44,504 --> 00:37:47,478
- N�o beba, Rashid.
- N�o.
434
00:37:48,625 --> 00:37:50,635
- N�o beba.
- Eu sei.
435
00:37:51,304 --> 00:37:53,241
Precisa testemunhar para mim,
amanh�.
436
00:37:53,242 --> 00:37:55,073
Eu sei disso. Eu sei.
437
00:37:55,074 --> 00:37:56,931
N�o pode ir de ressaca,
voc� entende?
438
00:37:56,932 --> 00:37:59,073
N�o, cara,
claro que n�o vou.
439
00:37:59,944 --> 00:38:02,265
- � s� que...
- O qu�?
440
00:38:05,144 --> 00:38:06,560
O que est� havendo?
441
00:38:08,624 --> 00:38:11,044
Tenho medo de n�o conseguirmos,
certo?
442
00:38:18,624 --> 00:38:21,434
E seu eu disser algo
que n�o bata com o depoimento?
443
00:38:23,983 --> 00:38:26,992
- Asger, tente imaginar se...
- Rashid, escute...
444
00:38:26,993 --> 00:38:30,042
Depois de amanh�,
ter� acabado, certo?
445
00:38:30,043 --> 00:38:32,579
Seremos n�s dois, outra vez.
De acordo?
446
00:38:34,782 --> 00:38:37,751
- De acordo?
- Sim.
447
00:38:40,783 --> 00:38:42,852
Estou cansado disso, cara.
448
00:38:42,853 --> 00:38:45,503
Ficarei feliz se pudermos
patrulhar juntos de novo.
449
00:38:45,504 --> 00:38:48,042
Eu tamb�m, parceiro.
Faremos isso depois de amanh�.
450
00:38:49,263 --> 00:38:52,433
- Seguimos o combinado, certo?
- Sim, claro.
451
00:38:52,912 --> 00:38:54,338
Claro, Asger.
452
00:38:54,983 --> 00:38:56,977
- Que bom.
- Me desculpe.
453
00:38:58,183 --> 00:39:01,520
- Quanto voc� bebeu?
- 2 ou 3 cervejas.
454
00:39:01,521 --> 00:39:04,204
Ent�o pode dirigir.
V� depressa, � importante.
455
00:39:05,462 --> 00:39:09,664
- Talvez tenham sido 4 ou 5.
- Ent�o dirija com cuidado.
456
00:39:10,222 --> 00:39:12,899
- O que tenho que fazer?
- Eu vou dizendo.
457
00:39:13,541 --> 00:39:16,755
- Algu�m precisa de n�s.
- Quem?
458
00:39:17,222 --> 00:39:18,755
Eu digo depois.
459
00:39:21,103 --> 00:39:23,267
Certo, me d� o endere�o.
460
00:39:23,662 --> 00:39:26,588
Strandlodsvej, 12, em Amager.
� a casa de Michael Berg.
461
00:39:26,589 --> 00:39:29,784
- Strandlodsvej, 12. Vai lembrar?
- Strandlodsvej, 12.
462
00:39:30,582 --> 00:39:32,802
Certo. Quando chegar l�,
me ligue.
463
00:39:32,803 --> 00:39:34,820
- Entendido?
- Entendido.
464
00:39:34,821 --> 00:39:37,178
Dirija com cuidado,
o mais r�pido poss�vel.
465
00:39:37,179 --> 00:39:38,721
Estou indo.
466
00:39:40,821 --> 00:39:42,714
N�o posso falar ao telefone
aqui?
467
00:39:42,715 --> 00:39:44,470
Tem uma liga��o para voc�.
468
00:39:45,058 --> 00:39:46,465
Uma menininha...
469
00:39:46,901 --> 00:39:49,632
- Mathilde?
- Ela n�o disse o nome.
470
00:39:52,462 --> 00:39:55,380
- Transfiro?
- Sim, fa�a isso. Feche a porta.
471
00:39:55,862 --> 00:39:57,454
Perd�o... obrigado.
472
00:40:16,140 --> 00:40:17,640
Mathilde?
473
00:40:21,941 --> 00:40:24,223
Tem algu�m l� fora.
474
00:40:25,021 --> 00:40:28,054
� a pol�cia.
Pode abrir para eles.
475
00:40:30,540 --> 00:40:33,874
- Mathilde, pode abrir para eles?
- Sim.
476
00:40:35,420 --> 00:40:38,282
A mam�e n�o vai voltar
para casa?
477
00:40:38,283 --> 00:40:39,869
Sim, ela vai.
478
00:40:39,870 --> 00:40:44,560
Agora abra a porta e d�
o telefone para eles. Certo?
479
00:40:45,219 --> 00:40:47,308
- Sim.
- Certo.
480
00:40:51,500 --> 00:40:56,122
Ol�. Eu sou Tim e esta � Janne.
Somos policiais.
481
00:40:57,620 --> 00:41:00,403
- Algu�m querendo falar comigo?
- Sim.
482
00:41:00,945 --> 00:41:03,756
Al�? Tim Andersen,
pol�cia de Nordsj�llands.
483
00:41:03,757 --> 00:41:06,028
- Asger Holm, 112, �st.
- Ol�.
484
00:41:06,529 --> 00:41:09,186
Viemos ver duas crian�as?
485
00:41:09,187 --> 00:41:13,317
Sim, Mathilde e seu irm�ozinho.
Vou deixar a linha aberta.
486
00:41:13,318 --> 00:41:17,939
- A m�e deles pode ligar...
- Mathilde, o que � isso?
487
00:41:21,258 --> 00:41:24,438
- Se machucou, Mathilde?
- N�o � meu.
488
00:41:25,140 --> 00:41:28,009
- O que houve?
- Muito bem, Mathilde...
489
00:41:28,010 --> 00:41:30,334
espere um pouco aqui,
com a Janne, certo?
490
00:41:34,938 --> 00:41:37,753
- Al�?
- O que houve com Mathilde?
491
00:41:38,098 --> 00:41:41,616
N�o sei, mas ela tem sangue
nas m�os e na blusa.
492
00:41:47,538 --> 00:41:50,518
- V� ver o Oliver.
- Quem?
493
00:41:50,519 --> 00:41:52,626
O irm�ozinho, Oliver.
V� v�-lo.
494
00:41:53,465 --> 00:41:55,226
Sim, claro...
495
00:42:01,259 --> 00:42:04,657
- Encontrou?
- O apartamento est� revirado.
496
00:42:04,658 --> 00:42:08,200
- Precisa encontrar o Oliver!
- Onde disse que ele est�?
497
00:42:08,201 --> 00:42:10,561
N�o sei, procure por a�,
diabos!
498
00:42:14,098 --> 00:42:15,609
A cozinha...
499
00:42:22,737 --> 00:42:26,237
E aqui... um quarto.
500
00:42:35,137 --> 00:42:36,888
Deve ser aqui.
501
00:42:42,817 --> 00:42:44,285
Encontrou?
502
00:42:46,856 --> 00:42:48,517
Al�? Tim, voc� est� a�?
503
00:42:50,696 --> 00:42:52,598
O menino est� morto.
504
00:42:58,976 --> 00:43:00,628
Vou ter que sair...
505
00:43:00,629 --> 00:43:03,134
Espere!
Como sabe que est� morto?
506
00:43:03,135 --> 00:43:04,541
Eu posso ver.
507
00:43:06,136 --> 00:43:10,464
Volte para l�.
Cheque sua respira��o.
508
00:43:14,656 --> 00:43:17,844
Est� checando?
Est� checando?
509
00:43:19,575 --> 00:43:23,355
- Tim, cheque a respira��o.
- Estou dizendo que est� morto!
510
00:43:23,356 --> 00:43:24,991
Ele foi esquartejado!
511
00:43:26,495 --> 00:43:28,203
Est� todo aberto.
512
00:43:30,616 --> 00:43:34,770
Tenho que...
N�o, n�o pode entrar!
513
00:43:34,771 --> 00:43:36,716
Oliver!
514
00:44:15,535 --> 00:44:18,678
Asger.
Mudan�a de turno.
515
00:44:20,055 --> 00:44:24,120
O pessoal da noite est� aqui.
Estamos liberados.
516
00:44:26,854 --> 00:44:30,454
- Vou ficar mais um pouco.
- Est� tudo bem?
517
00:44:30,455 --> 00:44:33,394
- Sim.
- Bem...
518
00:44:34,535 --> 00:44:37,497
Boa sorte, amanh�.
519
00:45:41,333 --> 00:45:44,138
- N�o pode me ligar.
- Sei o que fez com Oliver.
520
00:45:46,292 --> 00:45:47,652
Qual � o seu plano?
521
00:45:48,533 --> 00:45:51,978
Iben tamb�m deve morrer?
� isso?
522
00:45:52,652 --> 00:45:55,140
- N�o pode me ligar.
- Mathilde viu o que fez.
523
00:45:55,812 --> 00:45:57,596
Ela viu o que fez
com Oliver.
524
00:46:01,091 --> 00:46:05,335
- Ela n�o devia entrar.
- No que estava pensando?
525
00:46:05,336 --> 00:46:10,451
Voc� a deixou sozinha em casa.
O que esperava que fizesse?
526
00:46:11,692 --> 00:46:13,449
Ela n�o devia entrar.
527
00:46:13,450 --> 00:46:16,002
Mas entrou. Tinha sangue
do Oliver por toda a blusa.
528
00:46:16,571 --> 00:46:20,314
Michael, isso tem que acabar.
Isso acaba aqui.
529
00:46:20,820 --> 00:46:22,212
Agora.
530
00:46:22,891 --> 00:46:25,751
Estacione e diga onde est�,
vou mandar uma viatura.
531
00:46:29,571 --> 00:46:32,778
- N�o posso.
- Voc� vai fazer.
532
00:46:35,411 --> 00:46:37,537
- Se fizer isso...
- Sim?
533
00:46:40,611 --> 00:46:43,017
- O que vai acontecer?
- Com voc�?
534
00:46:45,691 --> 00:46:47,488
Voc� vai para a pris�o.
535
00:46:51,411 --> 00:46:53,535
- N�o vou.
- N�o vai?
536
00:46:54,371 --> 00:46:57,130
O que quer que diga, Michael?
� vergonha pra voc�?
537
00:46:58,730 --> 00:47:02,461
Voc� � uma v�tima?
Voc� n�o � v�tima, Michael.
538
00:47:03,690 --> 00:47:05,406
Oliver � a v�tima.
539
00:47:06,569 --> 00:47:08,358
Mathilde � v�tima.
540
00:47:09,526 --> 00:47:11,569
Iben � v�tima.
Voc� n�o � v�tima.
541
00:47:11,570 --> 00:47:14,794
Voc� devia levar uma bala
na testa! Est� entendendo?
542
00:47:36,009 --> 00:47:38,037
Aqui � Michael.
Deixe um recado.
543
00:47:40,248 --> 00:47:41,820
- Rashid?
- Oi, Asger.
544
00:47:41,821 --> 00:47:43,608
Estou em Strandlodsvej.
545
00:47:44,170 --> 00:47:46,870
- Tem uma casa isolada, marrom.
- Saia do carro.
546
00:47:47,449 --> 00:47:51,296
Parece que n�o tem ningu�m
em casa.
547
00:47:51,297 --> 00:47:53,553
- Precisa arrombar.
- O que est�...
548
00:47:53,554 --> 00:47:55,205
Fa�a o que estou pedindo.
549
00:47:56,769 --> 00:47:59,898
- Ent�o diga por que estou aqui.
- Direi quando sair do carro.
550
00:48:04,209 --> 00:48:07,432
- Est� ouvindo?
- Sim, estou.
551
00:48:07,433 --> 00:48:10,870
Michael Berg mora a�. Ele matou
o filho e o esquartejou.
552
00:48:10,871 --> 00:48:12,840
- Esquartejou?
- Sim.
553
00:48:12,841 --> 00:48:15,448
E agora sequestrou
a ex-esposa.
554
00:48:15,449 --> 00:48:18,274
Est� indo para o norte,
temos que descobrir para onde.
555
00:48:19,649 --> 00:48:22,101
Recebeu a tarefa
da central de emerg�ncia?
556
00:48:23,008 --> 00:48:27,453
- N�o, eu que assumi.
- Claro que sim.
557
00:48:36,848 --> 00:48:40,127
Ol�? � a pol�cia!
558
00:48:42,007 --> 00:48:43,803
Ol�? � a pol�cia!
559
00:48:45,688 --> 00:48:48,687
O que est� havendo?
O que est� havendo, Rashid?
560
00:48:48,688 --> 00:48:50,997
A porta est� aberta.
Devia estar com pressa.
561
00:48:54,128 --> 00:48:55,542
O que est� vendo?
562
00:48:57,767 --> 00:49:01,933
N�o muito.
A casa parece vazia.
563
00:49:07,247 --> 00:49:08,808
Um colch�o.
564
00:49:10,366 --> 00:49:13,478
Um brinquedo... fechado.
565
00:49:16,967 --> 00:49:21,606
Aqui tem uma coisa.
Muitos pap�is pelo ch�o.
566
00:49:21,607 --> 00:49:26,606
Veja tudo com "Nordsj�lland".
Endere�os, contas...
567
00:49:26,607 --> 00:49:30,526
N�o posso, Asger. Tem ideia
de tudo o que tem aqui?
568
00:49:30,527 --> 00:49:33,047
- Fa�a o que eu pedi.
- Vai levar horas, cara.
569
00:49:33,967 --> 00:49:37,203
Tem ideia de quanta coisa tem?
Todos esses pap�is!
570
00:49:38,046 --> 00:49:41,741
Vou chafurdar em pap�is
enquanto ele mata a menina?
571
00:49:41,742 --> 00:49:44,880
- O que sugere que fa�amos?
- N�o sugiro merda nenhuma.
572
00:49:44,881 --> 00:49:49,643
- O tempo est� correndo.
- Por isso precisa come�ar.
573
00:49:49,644 --> 00:49:52,068
- Entendido?
- Sim, entendido...
574
00:50:38,205 --> 00:50:39,605
Iben?
575
00:50:41,604 --> 00:50:45,746
- Iben, escute com aten��o.
- � a Mathilde?
576
00:50:45,747 --> 00:50:49,011
- Iben, est� a�?
- Oi, querida.
577
00:50:50,244 --> 00:50:52,085
Iben, est� usando
cinto de seguran�a?
578
00:50:53,186 --> 00:50:54,564
N�o.
579
00:50:54,565 --> 00:50:58,215
- Michael est� de cinto?
- N�o.
580
00:50:58,216 --> 00:51:00,209
Certo. Coloque o cinto.
581
00:51:06,044 --> 00:51:09,009
- Colocou o cinto?
- Sim.
582
00:51:09,564 --> 00:51:12,039
Certo. Puxe o freio de m�o.
O m�ximo que puder.
583
00:51:13,844 --> 00:51:15,783
O que diabos est� fazendo?
584
00:51:30,763 --> 00:51:34,223
Oi, voc� ligou
para Iben �sterg�rd...
585
00:51:56,770 --> 00:52:01,150
Oi, eu bati de bicicleta
e estourei meu joelho...
586
00:52:01,151 --> 00:52:03,279
Escute, n�o tenho tempo
agora.
587
00:52:15,012 --> 00:52:18,161
Oi, eu bati de bicicleta
e estourei meu joelho...
588
00:52:18,162 --> 00:52:20,345
Vou ter que pedir
para ligar mais tarde.
589
00:52:20,346 --> 00:52:21,793
� voc� outra vez?
590
00:52:21,794 --> 00:52:25,261
Quando liga 112, cai na mesma
pessoa, n�o posso falar agora.
591
00:52:25,682 --> 00:52:28,411
Do que est� falando?
Mande uma ambul�ncia.
592
00:52:28,412 --> 00:52:30,321
- Para o seu joelho machucado?
- Sim.
593
00:52:30,322 --> 00:52:33,575
Pegue um t�xi e deixe a bicicleta
quando estiver b�bada.
594
00:52:51,441 --> 00:52:52,994
Sim?
595
00:52:53,680 --> 00:52:55,472
Iben?
596
00:52:55,961 --> 00:52:58,947
Eu fiz o que pediu.
597
00:52:58,948 --> 00:53:01,400
N�o deu certo.
N�o consegui sair.
598
00:53:02,241 --> 00:53:05,864
- Onde voc� est�?
- N�o consigo ver nada.
599
00:53:08,121 --> 00:53:10,955
- Est� na parte de tr�s da van?
- Sim.
600
00:53:13,521 --> 00:53:16,967
Estou vendo que est�o indo para
Helsing�r. Sabe para onde?
601
00:53:17,521 --> 00:53:20,954
- N�o quero ser trancada.
- Sabe para onde v�o?
602
00:53:20,955 --> 00:53:22,593
N�o quero ser trancada.
603
00:53:22,594 --> 00:53:26,827
- Iben, vamos te soltar.
- N�o quero ser trancada.
604
00:53:28,797 --> 00:53:32,205
- Eu vou morrer.
- Ningu�m vai morrer.
605
00:53:32,206 --> 00:53:35,851
Precisa me ajudar. Quero voltar
para a Thilde e o Oliver.
606
00:53:36,601 --> 00:53:39,119
- Iben, vou abrir a linha.
- N�o. De novo, n�o.
607
00:53:39,120 --> 00:53:41,758
Iben, eu preciso,
se quiser te ajudar.
608
00:53:41,759 --> 00:53:44,164
Vou desligar e volto logo.
609
00:53:47,280 --> 00:53:50,289
- Emerg�ncia, Copenhagen.
- Aqui � Asger, 112 �st.
610
00:53:51,000 --> 00:53:54,456
Asger?
Ainda est� trabalhando?
611
00:53:54,457 --> 00:53:57,624
�... devia ter contatado
Nordsj�lland.
612
00:53:57,625 --> 00:54:01,919
- Eu disse para ir pra casa.
- Sim... Mas n�o posso.
613
00:54:01,920 --> 00:54:03,323
O que diabos est�...
614
00:54:10,200 --> 00:54:13,305
- Emerg�ncia, Nordsj�lland.
- Aqui � Asger, 112 �st.
615
00:54:14,079 --> 00:54:15,710
Oi. Alguma novidade?
616
00:54:15,711 --> 00:54:19,158
Sim, Iben foi jogada
na parte de tr�s da van.
617
00:54:19,159 --> 00:54:23,237
- Tem a localiza��o?
- Est�o perto de Helsing�r.
618
00:54:23,238 --> 00:54:25,290
Em algum lugar
a sudoeste de Helsing�r.
619
00:54:25,291 --> 00:54:26,838
Entendido.
620
00:54:26,839 --> 00:54:29,793
Mandarei minha viatura,
mas preciso de algo mais pr�ximo.
621
00:54:31,838 --> 00:54:34,510
Eu dou um jeito.
Mande a viatura.
622
00:54:34,511 --> 00:54:37,232
- Perd�o, o que vai fazer?
- Vou tir�-la da van.
623
00:54:37,919 --> 00:54:40,934
Iben... est� a�?
624
00:54:41,799 --> 00:54:45,268
- Estou de volta.
- N�o fa�a isso de novo.
625
00:54:45,269 --> 00:54:47,653
N�o, n�o farei.
Escute, precisa sair da�.
626
00:54:47,654 --> 00:54:50,340
Quero ir pra casa,
com Thilde e Oliver.
627
00:54:50,341 --> 00:54:52,861
Eles n�o podem
ficar sozinhos.
628
00:54:52,862 --> 00:54:55,277
N�o sei por que
ele fez isso.
629
00:54:55,278 --> 00:54:59,050
Iben? Iben?
Agora me escute.
630
00:55:00,078 --> 00:55:02,155
Precisa encontrar algo
para se defender.
631
00:55:03,198 --> 00:55:05,828
A ajuda est� a caminho,
mas precisamos de um plano B.
632
00:55:06,598 --> 00:55:10,345
- Eu vou morrer.
- N�o, n�o vai. Escute...
633
00:55:10,758 --> 00:55:12,132
A ajuda est� a caminho,
634
00:55:12,133 --> 00:55:15,069
mas se ele encostar, precisa
de algo para se defender.
635
00:55:17,318 --> 00:55:19,564
Iben, por que o Michael
precisa de uma van?
636
00:55:20,877 --> 00:55:22,550
Ele � pedreiro.
637
00:55:22,998 --> 00:55:27,437
- Ent�o ele deve ter ferramentas.
- N�o sei.
638
00:55:27,438 --> 00:55:30,351
- Olhe ao redor.
- N�o consigo ver nada.
639
00:55:32,757 --> 00:55:34,343
Ent�o tateie.
640
00:55:43,558 --> 00:55:47,280
- Encontrou algo?
- Tem uma caixa. � pesada.
641
00:55:49,635 --> 00:55:51,042
O que tem dentro?
642
00:55:52,417 --> 00:55:54,388
Parece pedra...
643
00:55:54,837 --> 00:55:57,548
Tijolo, isso � bom.
Pode pegar um?
644
00:55:59,156 --> 00:56:01,115
Iben, pegue um.
645
00:56:01,116 --> 00:56:04,111
- Sim, peguei.
- Certo. Escute com aten��o.
646
00:56:04,112 --> 00:56:07,416
Se ele parar,
voc� fica de p�.
647
00:56:07,417 --> 00:56:10,366
Quando abrir a porta,
voc� o acerta, com toda a for�a.
648
00:56:12,116 --> 00:56:14,847
- N�o consigo.
- Sim, voc� consegue.
649
00:56:14,848 --> 00:56:17,796
Assim que acertar ele,
voc� pega a faca.
650
00:56:17,797 --> 00:56:21,715
Ent�o diga onde est�,
e eu mando a viatura.
651
00:56:21,716 --> 00:56:24,436
- N�o consigo.
- Sim, voc� consegue, Iben.
652
00:56:24,437 --> 00:56:27,743
Respire.
Respire fundo, vamos.
653
00:56:28,756 --> 00:56:30,260
Assim...
654
00:56:32,236 --> 00:56:33,920
- Iben?
- N�o quero...
655
00:56:37,315 --> 00:56:39,951
- Eu vou morrer.
- N�o vai morrer.
656
00:56:39,952 --> 00:56:42,521
Respire devagar e em sil�ncio,
junto comigo. Vamos.
657
00:56:44,316 --> 00:56:45,839
Respire, Iben.
658
00:56:50,355 --> 00:56:52,575
Iben, qual � seu prato
favorito?
659
00:56:55,235 --> 00:56:58,658
- Qual seu prato favorito?
- Medister.
660
00:56:58,659 --> 00:57:04,410
- Medister? Voc� gosta daquilo?
- Sim, voc� n�o?
661
00:57:04,411 --> 00:57:07,397
N�o, n�o como carne de porco.
Do que mais voc� gosta?
662
00:57:09,514 --> 00:57:12,587
- Voc� � mu�ulmano?
- N�o. N�o � por isso.
663
00:57:12,588 --> 00:57:14,695
O que gosta de fazer
no seu tempo livre?
664
00:57:15,995 --> 00:57:20,711
Ficar com Thilde e Oliver.
Mas o Michael...
665
00:57:20,712 --> 00:57:25,010
E o que voc�s fazem?
Voc�, Mathilde e Oliver?
666
00:57:25,435 --> 00:57:27,114
O que � legal fazer?
667
00:57:29,314 --> 00:57:31,226
Gostamos de ir
ao Bl� Planet.
668
00:57:32,594 --> 00:57:35,582
� o aqu�rio nos arredores
de Amager, n�o?
669
00:57:37,074 --> 00:57:40,042
- Nunca foi l�?
- Infelizmente, n�o.
670
00:57:40,043 --> 00:57:41,965
O que pode dizer
sobre o Bl� Planet?
671
00:57:42,634 --> 00:57:44,217
� legal?
672
00:57:44,794 --> 00:57:47,383
Thilde gosta mais
das tartarugas.
673
00:57:48,434 --> 00:57:52,096
Vai direto para as tartarugas,
sem ver os tubar�es.
674
00:57:53,074 --> 00:57:55,141
E do que voc� mais gosta?
Dos tubar�es?
675
00:57:59,553 --> 00:58:01,890
Eu gosto de todos.
676
00:58:04,873 --> 00:58:08,470
Geralmente sigo a Thilde,
com Oliver no carrinho de beb�.
677
00:58:08,953 --> 00:58:12,556
- Ent�o apenas olho e sinto.
- Sente o qu�?
678
00:58:14,434 --> 00:58:17,924
- Parece t�o estranho.
- O que � estranho?
679
00:58:20,633 --> 00:58:22,379
Debaixo d'�gua...
680
00:58:24,873 --> 00:58:27,130
T�o calmo.
681
00:58:28,913 --> 00:58:30,785
Sem perturba��es.
682
00:58:32,033 --> 00:58:36,751
Na �gua as coisas se movem
lentamente ao redor. Em sil�ncio.
683
00:58:38,592 --> 00:58:40,665
Um grande sil�ncio azul.
684
00:58:43,752 --> 00:58:45,055
�...
685
00:58:48,673 --> 00:58:52,851
- N�o sei o seu nome.
- Me chamo Asger.
686
00:58:53,592 --> 00:58:55,493
Gosto de voc�, Asger.
687
00:58:59,632 --> 00:59:01,439
Tamb�m gosto de voc�, Iben.
688
00:59:18,672 --> 00:59:20,620
Voc� gostaria
de ir tamb�m?
689
00:59:23,551 --> 00:59:26,275
- Aonde?
- Ao Bl� Planet.
690
00:59:29,232 --> 00:59:30,699
Gostaria...
691
00:59:37,431 --> 00:59:40,630
- Ele parou.
- Tudo bem. Est� com o tijolo?
692
00:59:40,631 --> 00:59:43,801
- Estou.
- Certo. Calma, Iben.
693
00:59:44,211 --> 00:59:46,585
Fique em sil�ncio e tenha calma.
Estou com voc�.
694
00:59:47,431 --> 00:59:48,973
Ponha o celular no bolso
695
00:59:48,974 --> 00:59:51,778
e quando ele abrir a porta,
acerte-o com toda a for�a.
696
00:59:52,751 --> 00:59:55,226
- Ele merece isso.
- Ele merece...
697
00:59:55,227 --> 00:59:58,154
Coloque o celular
no bolso...
698
00:59:58,631 --> 01:00:03,012
- Ele n�o me entende.
- Iben, guarde o celular.
699
01:00:03,013 --> 01:00:06,541
- Quando ele abrir a porta...
- Oliver est� bem.
700
01:00:06,542 --> 01:00:09,905
Ele est� melhor agora.
N�o est� mais gritando.
701
01:00:09,906 --> 01:00:12,063
Do que est� falando?
702
01:00:15,389 --> 01:00:18,262
- Das cobras.
- Cobras?
703
01:00:18,263 --> 01:00:19,887
Que cobras?
704
01:00:20,710 --> 01:00:22,598
Ele tinha muita dor.
705
01:00:25,670 --> 01:00:27,213
No est�mago.
706
01:00:30,910 --> 01:00:34,551
Ele gritava e gritava, porque
tinha cobras no est�mago.
707
01:00:40,709 --> 01:00:43,908
- Eu as tirei para fora.
- Foi voc�?
708
01:00:43,909 --> 01:00:47,909
Ele est� bem melhor agora.
N�o grita mais.
709
01:00:56,869 --> 01:01:00,953
Ele est� bem, n�o?
Asger?
710
01:01:01,549 --> 01:01:05,108
Asger, ele est� bem?
Diga que ele est� bem...
711
01:01:05,109 --> 01:01:10,413
- Certo, Iben. Vamos com calma.
- Sai! Sai!
712
01:02:13,147 --> 01:02:14,505
Al�?
713
01:02:16,747 --> 01:02:20,631
Al�?
Asger, est� a�?
714
01:02:24,707 --> 01:02:27,503
Acho que tem algo errado
com meu celular. Espere.
715
01:02:29,547 --> 01:02:31,656
- Est� me ouvindo?
- Estou.
716
01:02:32,187 --> 01:02:33,718
Escute...
717
01:02:36,187 --> 01:02:37,750
Houve um processo.
718
01:02:37,751 --> 01:02:41,014
Michael recebeu v�rias cartas
de um advogado de Copenhagen.
719
01:02:42,146 --> 01:02:47,186
Perdeu o direito de ver
os filhos. Tem ficha criminal...
720
01:02:47,187 --> 01:02:51,857
E suas condena��es...
N�o diz nada a respeito.
721
01:02:53,546 --> 01:02:55,113
- Asger?
- Sim!
722
01:02:55,666 --> 01:02:57,852
Perd�o...
Vou levar junto.
723
01:02:59,987 --> 01:03:04,814
Tem algo sobre
uma cl�nica psiqui�trica.
724
01:03:05,826 --> 01:03:10,426
- Ela esteve em Helsing�r.
- Helsing�r?
725
01:03:11,306 --> 01:03:15,345
Isso. Cl�nica Psiqui�trica
Nordsj�lland.
726
01:03:18,505 --> 01:03:21,743
- Ajuda em alguma coisa?
- "Trancada".
727
01:03:22,145 --> 01:03:24,654
- O que disse?
- Ela n�o quer ser trancada.
728
01:03:25,585 --> 01:03:27,450
N�o entendi
o que quer dizer.
729
01:03:29,666 --> 01:03:32,625
Asger? Al�?
730
01:04:18,624 --> 01:04:22,367
Michael?
Michael!
731
01:04:23,104 --> 01:04:25,963
- Al�?
- Onde voc� est�?
732
01:04:28,383 --> 01:04:32,231
Michael? Conhece a Cl�nica
Psiqui�trica Nordsj�lland?
733
01:04:32,232 --> 01:04:35,983
- Quem est� falando?
- Asger, da pol�cia.
734
01:04:35,984 --> 01:04:38,858
Conhece a Cl�nica Psiqui�trica
Nordsj�lland, em Helsing�r?
735
01:04:39,252 --> 01:04:40,643
Sim.
736
01:04:40,644 --> 01:04:43,329
- Onde est� Iben?
- N�o sei.
737
01:04:45,183 --> 01:04:46,802
Acho que ela me acertou.
738
01:04:48,744 --> 01:04:52,335
Certo, vou mandar a pol�cia.
Precisa de uma ambul�ncia?
739
01:04:52,336 --> 01:04:53,844
Sem pol�cia.
740
01:04:53,845 --> 01:04:57,364
- Preciso notificar.
- N�o fiz nada, droga!
741
01:04:57,365 --> 01:04:59,324
Eu sei disso.
Sei disso.
742
01:05:04,223 --> 01:05:06,175
Por que n�o disse nada?
743
01:05:08,612 --> 01:05:11,467
Devia ter chamado a pol�cia,
e cuidar�amos da Iben.
744
01:05:11,468 --> 01:05:14,483
- Ent�o podem ajud�-la?
- Sim, � o que vamos fazer.
745
01:05:16,103 --> 01:05:20,853
Ningu�m pode ajud�-la.
Eu j� tentei.
746
01:05:21,282 --> 01:05:25,634
M�dicos, advogados, prefeitura,
ningu�m quis ajudar.
747
01:05:26,102 --> 01:05:27,986
Vou tentar ajudar...
748
01:05:29,422 --> 01:05:33,986
Foda-se! Fodam-se todos voc�s!
Meu menino est� morto!
749
01:05:52,742 --> 01:05:55,944
Eu...
eu vi Oliver...
750
01:05:57,861 --> 01:05:59,455
Eu tinha que dar um jeito.
751
01:06:03,581 --> 01:06:07,018
S� queria fechar a porta
e arrumar tudo.
752
01:06:16,981 --> 01:06:19,934
S� queria ajudar Iben,
mas...
753
01:06:25,576 --> 01:06:26,885
O que est� fazendo?
754
01:06:29,460 --> 01:06:33,147
Vou para casa com Mathilde.
N�o devia ter sa�do de l�.
755
01:06:33,900 --> 01:06:35,392
A pol�cia est� com ela.
756
01:06:39,940 --> 01:06:42,304
Eu disse para ela
n�o entrar.
757
01:07:00,700 --> 01:07:03,058
- Estou indo.
- E quanto � Iben?
758
01:07:03,779 --> 01:07:08,274
- N�o sei onde ela est�.
- Ela pode tentar se machucar?
759
01:07:10,380 --> 01:07:11,800
Escute...
760
01:07:13,020 --> 01:07:16,326
Ela nem mesmo se deu conta
do que fez.
761
01:07:18,939 --> 01:07:23,965
Ela achou... Achou que estava
ajudando o Oliver.
762
01:07:26,299 --> 01:07:28,059
N�o consegui contar a ela.
763
01:07:30,179 --> 01:07:31,639
N�o.
764
01:07:33,299 --> 01:07:34,899
N�o.
765
01:08:16,338 --> 01:08:18,497
Voc� ligou
para Iben �sterg�rd.
766
01:08:18,498 --> 01:08:21,663
Infelizmente n�o posso atender,
mas...
767
01:08:21,664 --> 01:08:27,380
deixe um recado, ligue depois
ou mande sms. Tchau.
768
01:09:38,575 --> 01:09:40,762
- Al�?
- Oi, Rashid.
769
01:09:42,416 --> 01:09:44,465
- Encontrou?
- Sim.
770
01:09:49,336 --> 01:09:53,043
- Est� em casa?
- N�o. Estou encostado no carro.
771
01:09:53,896 --> 01:09:57,558
- Precisa de mais alguma coisa?
- V� pra casa.
772
01:09:59,415 --> 01:10:02,778
- O que vai acontecer com ela?
- V� pra casa, Rashid.
773
01:10:06,175 --> 01:10:09,170
Certo... Tudo bem.
774
01:10:14,055 --> 01:10:17,529
- Obrigado pela ajuda, parceiro.
- Claro. Quando precisar!
775
01:10:19,374 --> 01:10:21,842
Nos vemos amanh�, certo?
776
01:10:25,535 --> 01:10:27,798
N�o deve mentir amanh�,
se n�o se sentir bem.
777
01:10:29,215 --> 01:10:32,753
- O que quer dizer?
- Amanh�, no tribunal.
778
01:10:33,535 --> 01:10:37,393
- N�o deve mentir por mim.
- Seguiremos nossa hist�ria.
779
01:10:38,775 --> 01:10:40,373
Foi o que combinamos.
780
01:10:46,694 --> 01:10:49,468
Sou eu quem est� sendo
acusado.
781
01:10:50,693 --> 01:10:54,829
- Eu atirei. Voc� � testemunha.
- Eu menti por voc�, cara!
782
01:10:56,334 --> 01:11:00,366
Acho que n�o posso
mudar meu depoimento! Certo?
783
01:11:10,934 --> 01:11:13,302
Estou indo agora.
V� para casa tamb�m.
784
01:11:15,414 --> 01:11:18,683
V� para casa com Patr�cia
e durma um pouco. Certo?
785
01:11:25,054 --> 01:11:26,549
Nos vemos amanh�.
786
01:12:01,332 --> 01:12:04,571
- Asger? Asger?
- Sim.
787
01:12:04,572 --> 01:12:07,458
Recebemos uma chamada de algu�m
querendo falar com voc�.
788
01:12:08,972 --> 01:12:12,288
Disse que j� conversaram.
Se chama Iben. Lembra algo?
789
01:12:13,492 --> 01:12:16,363
- Sim.
- O que houve?
790
01:12:18,731 --> 01:12:21,870
Eu...
Libertei ela.
791
01:12:36,411 --> 01:12:37,839
Um momento.
792
01:12:52,811 --> 01:12:55,119
- � voc�, Asger?
- Sim.
793
01:12:57,170 --> 01:12:58,599
Estou aqui.
794
01:13:05,651 --> 01:13:07,714
Eu matei o Oliver, n�o?
795
01:13:12,811 --> 01:13:15,636
- Onde voc� est�, Iben?
- N�o devia mentir.
796
01:13:20,690 --> 01:13:23,986
- Me diga onde est�.
- N�o devia mentir.
797
01:13:27,530 --> 01:13:29,403
Eu o matei, n�o?
798
01:13:35,930 --> 01:13:37,430
Iben...
799
01:13:42,130 --> 01:13:43,622
Voc� n�o tinha
essa inten��o.
800
01:13:46,489 --> 01:13:49,620
Agora diga onde est�,
para que eu mande algu�m ajudar.
801
01:13:54,209 --> 01:13:57,180
- Oliver!
- Iben, onde voc� est�?
802
01:13:58,609 --> 01:14:00,402
Tenho sangue nas m�os.
803
01:14:04,490 --> 01:14:08,456
Eu n�o sabia, mas agora vejo
que tenho sangue nas m�os.
804
01:14:08,457 --> 01:14:10,250
O que mais voc� v�?
805
01:14:13,449 --> 01:14:15,982
Parece que h� carros passando
perto de voc�. Certo?
806
01:14:19,409 --> 01:14:21,500
Iben, tem carros
passando perto de voc�?
807
01:14:22,889 --> 01:14:24,450
Est�o l� embaixo.
808
01:14:25,928 --> 01:14:27,258
Os carros?
809
01:14:29,848 --> 01:14:31,416
Voc� est� numa ponte?
810
01:14:34,048 --> 01:14:36,105
Iben,
voc� est� numa ponte?
811
01:14:36,609 --> 01:14:38,968
- Vou pular agora...
- N�o!
812
01:14:38,969 --> 01:14:42,315
Vamos esquecer isso?
Fique quieta e tenha calma.
813
01:14:43,048 --> 01:14:44,772
Central Nordsj�lland,
agora!
814
01:14:46,968 --> 01:14:49,962
Iben... agora me escute.
815
01:14:50,626 --> 01:14:53,566
- Diga que n�o foi de prop�sito.
- Eu sei.
816
01:14:53,567 --> 01:14:58,527
Diga ao Michael e a Thilde
que n�o foi de prop�sito.
817
01:14:58,528 --> 01:15:03,139
Iben est� numa ponte,
sa�da 19. Est� para pular.
818
01:15:03,140 --> 01:15:07,170
- Iben. Iben?
- Vai dizer a eles?
819
01:15:07,728 --> 01:15:10,099
- N�o foi de prop�sito.
- Eu sei disso.
820
01:15:11,928 --> 01:15:15,899
Michael sabe.
Ele s� quer te ajudar.
821
01:15:17,527 --> 01:15:20,068
Certo?
Ele est� tentando ajudar.
822
01:15:21,287 --> 01:15:24,667
Todos n�s,
s� queremos ajudar.
823
01:15:25,327 --> 01:15:29,423
- Mas voc� disse...
- Eu estava errado. Me enganei.
824
01:15:29,926 --> 01:15:34,660
Certo? O erro foi meu. � culpa
minha voc� estar numa ponte.
825
01:15:36,207 --> 01:15:38,589
N�o fa�a nenhuma bobagem.
Est� ouvindo?
826
01:15:39,888 --> 01:15:41,311
Iben, fale comigo.
827
01:15:43,007 --> 01:15:44,467
Iben?
828
01:15:44,926 --> 01:15:48,354
Eu matei um homem.
Ouviu?
829
01:15:49,047 --> 01:15:50,743
Eu matei um homem.
830
01:15:54,887 --> 01:15:56,553
Se chamava Josef.
831
01:15:57,366 --> 01:16:01,023
Um jovem.
Praticamente um menino. 19 anos.
832
01:16:03,766 --> 01:16:05,222
Por qu�?
833
01:16:08,767 --> 01:16:12,249
Porque... eu podia.
834
01:16:13,047 --> 01:16:15,259
Ele fez uma coisa muito ruim,
mas...
835
01:16:18,046 --> 01:16:21,768
Eu n�o devia ter feito aquilo.
Disse que foi leg�tima defesa.
836
01:16:22,486 --> 01:16:25,559
Ent�o eu menti, e matei.
837
01:16:29,725 --> 01:16:31,351
Fiz isso porque...
838
01:16:32,605 --> 01:16:37,508
Porque estava farto,
e poderia... eliminar algo.
839
01:16:45,845 --> 01:16:47,319
N�o sei...
840
01:16:48,606 --> 01:16:50,159
Algo inc�modo.
841
01:16:52,645 --> 01:16:54,121
Algo...
842
01:16:58,365 --> 01:16:59,911
Eram cobras?
843
01:17:02,204 --> 01:17:03,704
Sim.
844
01:17:05,244 --> 01:17:07,113
Eram cobras.
845
01:17:07,804 --> 01:17:09,869
Mas eu sabia
o que estava fazendo.
846
01:17:10,565 --> 01:17:13,149
- Voc� n�o, certo?
- N�o.
847
01:17:13,605 --> 01:17:16,658
N�o.
Foi um acidente.
848
01:17:17,724 --> 01:17:19,156
Sim.
849
01:17:19,965 --> 01:17:21,413
Iben...
850
01:17:22,404 --> 01:17:25,931
Voc� tem uma filha
que a ama,
851
01:17:25,932 --> 01:17:28,449
e quer muito ver a m�e.
852
01:17:29,324 --> 01:17:31,674
- Thilde.
- Isso.
853
01:17:32,403 --> 01:17:36,626
E eu prometi a ela que a veria
de novo. Que iria para casa.
854
01:17:38,843 --> 01:17:42,963
Ela ama voc�, Iben.
Michael tamb�m.
855
01:17:45,283 --> 01:17:49,716
Voc� tem pessoas em sua vida,
que a amam.
856
01:17:56,363 --> 01:17:58,400
- Asger?
- Sim.
857
01:17:59,283 --> 01:18:03,668
- Est�o vindo.
- Ent�o v� at� eles.
858
01:18:08,083 --> 01:18:09,885
Voc� � uma boa pessoa.
859
01:18:13,763 --> 01:18:15,459
Iben!
860
01:18:28,482 --> 01:18:30,097
Oi, voc� ligou para...
861
01:18:39,922 --> 01:18:41,549
Oi, voc� ligou para...
862
01:18:51,322 --> 01:18:53,628
Oi, voc� ligou para
Iben �sterg�rd.
863
01:18:53,629 --> 01:18:56,136
Infelizmente n�o posso atender.
Deixe...
864
01:19:40,841 --> 01:19:43,260
- Emerg�ncia, Nordsj�lland.
- Aqui � Asger.
865
01:19:46,080 --> 01:19:50,585
Estava falando com Iben, mas...
ela desligou.
866
01:19:50,586 --> 01:19:53,833
Sim, estamos com ela.
Est� indo conosco.
867
01:19:58,801 --> 01:20:02,438
- Est�o com ela?
- Sim, estamos com ela.
868
01:20:04,200 --> 01:20:05,883
Bom trabalho, Asger.
869
01:22:00,336 --> 01:22:05,941
O CULPADO
870
01:22:05,942 --> 01:22:10,942
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para voc�!
871
01:22:10,943 --> 01:22:15,943
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
98878