Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,455 --> 00:00:27,804
Alright!
2
00:00:44,419 --> 00:00:46,204
What's the matter, man?
3
00:00:46,247 --> 00:00:48,380
Don't you trust me?
4
00:00:48,421 --> 00:00:50,859
Sure, amigo,I trust you.
5
00:00:50,901 --> 00:00:53,904
I just want to make sure
you didn't pay me too much.
6
00:00:53,946 --> 00:00:56,774
I got a new connection
at the marina.
7
00:00:56,817 --> 00:00:58,906
Yeah?
8
00:00:58,949 --> 00:01:00,864
He could use a big buy.
9
00:01:00,906 --> 00:01:01,994
When?
10
00:01:03,472 --> 00:01:04,603
Friday.
11
00:01:08,431 --> 00:01:09,389
You're on.
12
00:01:19,523 --> 00:01:20,655
Uh!
13
00:01:26,396 --> 00:01:28,615
Sindy may be the best
trail biker of the bunch
14
00:01:28,658 --> 00:01:29,964
but if you pick her
15
00:01:30,006 --> 00:01:32,052
your sergeant's
gonna fry you for it.
16
00:01:32,094 --> 00:01:34,096
Ah, he's going to ask
for volunteers
17
00:01:34,139 --> 00:01:36,271
and I'll make my own selections.
18
00:01:36,314 --> 00:01:38,142
Look, it might be
Sindy's only chance to..
19
00:01:38,184 --> 00:01:39,620
...ride a motor, you know?
20
00:01:39,663 --> 00:01:42,579
I mean, she's good at it
she wants it, so she's in.
21
00:01:42,621 --> 00:01:45,059
Hey, Jon,
what happened yesterday?
22
00:01:45,100 --> 00:01:47,189
I noticed some scratches
on your motor.
23
00:01:47,232 --> 00:01:50,670
Oh, yeah. Well, uh, I took
a little off-road safari.
24
00:01:50,711 --> 00:01:52,061
Hurt yourself?
25
00:01:52,104 --> 00:01:54,498
Hurt myself?
No, just my pride.
26
00:01:54,539 --> 00:01:56,890
Ha ha! Pride goeth
before a fall, right?
27
00:02:09,633 --> 00:02:10,808
Where is she?
28
00:02:12,418 --> 00:02:14,507
Ah, she'll be here.
29
00:02:14,549 --> 00:02:16,464
Okay, you want to
settle down, please?
30
00:02:20,204 --> 00:02:22,032
For the uninformed among you
we've been getting
31
00:02:22,075 --> 00:02:24,120
uh, complaints
from Hillside residents
32
00:02:24,163 --> 00:02:27,253
about illegal off-road
motorcycle riders.
33
00:02:27,294 --> 00:02:29,209
'They're ripping up fire trails'
34
00:02:29,252 --> 00:02:31,384
'damaging a watershed'
35
00:02:31,427 --> 00:02:32,645
'creating noise.'
36
00:02:32,688 --> 00:02:34,124
But most importantly
37
00:02:34,167 --> 00:02:37,213
causing an extreme fire hazard.
38
00:02:37,256 --> 00:02:39,475
Now, these outlaw bikers
have been getting away with it
39
00:02:39,518 --> 00:02:41,868
for a reason
we're all aware of.
40
00:02:41,910 --> 00:02:44,564
Our street machines
are just too heavy
41
00:02:44,607 --> 00:02:45,913
to follow them cross-country.
42
00:02:47,695 --> 00:02:49,523
Now, Officer Baker has come up
43
00:02:49,565 --> 00:02:52,090
'with a possible
solution to the problem.'
44
00:02:52,132 --> 00:02:55,179
I've taken it up with division..
45
00:02:55,220 --> 00:02:57,440
...and they've given us
the green light
46
00:02:57,482 --> 00:02:58,919
on a pilot program.
47
00:02:58,961 --> 00:03:00,528
'A special trail team'
48
00:03:00,570 --> 00:03:02,921
'consisting of three officers.'
49
00:03:02,963 --> 00:03:05,748
Now, some of you are more
into trail biking than others
50
00:03:05,791 --> 00:03:10,883
so, uh, I'm going to leave this
on a voluntary basis. Uh..
51
00:03:10,924 --> 00:03:12,926
Uh, Baker, this is your detail.
52
00:03:12,968 --> 00:03:14,883
- 'Pick your men.'
53
00:03:20,667 --> 00:03:22,931
Okay, uh..
54
00:03:22,972 --> 00:03:26,889
...I'm gonna pick my officers
for this, uh, trail team.
55
00:03:26,931 --> 00:03:29,150
Hey, Jon, how about me?
56
00:03:29,193 --> 00:03:31,064
Uh, yeah, just a minute,
Grossie, alright?
57
00:03:31,107 --> 00:03:32,804
Excuse me.
58
00:03:32,846 --> 00:03:34,022
It's going to consist of, uh
59
00:03:34,065 --> 00:03:37,068
two other officers
besides myself. Uh..
60
00:03:37,110 --> 00:03:39,895
Of course, I'm going to use
my partner Officer Poncherello.
61
00:03:39,938 --> 00:03:42,984
First time we met,
I was on a trail bike, right?
62
00:03:43,026 --> 00:03:44,679
Uh, wrong,
the first time we met
63
00:03:44,722 --> 00:03:45,984
you had just
fallen off a trail bike.
64
00:03:46,027 --> 00:03:48,203
Uh, we'll read it
in your memoirs.
65
00:03:48,245 --> 00:03:49,725
Would you get on with it
so I can adjust
66
00:03:49,767 --> 00:03:51,682
the duty roster, hmm?
67
00:03:53,639 --> 00:03:55,902
Okay, I'm just, uh,
going to try to decide.
68
00:03:55,945 --> 00:03:57,859
I have my own
steel-plated boots.
69
00:03:59,337 --> 00:04:00,730
Well, Grossie, uh--
70
00:04:00,772 --> 00:04:02,470
Uh, do you have anything
against taking Grossman?
71
00:04:02,513 --> 00:04:03,558
N-no, not really. Not at all.
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,733
Okay, Grossman and Poncherello.
73
00:04:07,385 --> 00:04:09,082
Okay, that's it. Dismissed.
74
00:04:18,781 --> 00:04:20,131
Hi.
75
00:04:20,173 --> 00:04:22,523
Uh, did I miss anything?
76
00:04:22,566 --> 00:04:24,655
Sindy, you missed
the whole shot.
77
00:04:25,959 --> 00:04:27,656
You mean you picked already?
78
00:04:28,873 --> 00:04:30,963
Getraer didn't
give him any choice.
79
00:06:34,236 --> 00:06:35,672
Hey, Sindy.
80
00:06:37,238 --> 00:06:38,935
You know..
81
00:06:38,978 --> 00:06:42,242
...you might have had a chance
to be on this trail bike team.
82
00:06:42,284 --> 00:06:44,634
If only you'd been there.
83
00:06:44,676 --> 00:06:47,375
Jon picked a motor officer.
84
00:06:47,416 --> 00:06:48,939
I'm not a motor officer.
85
00:06:48,982 --> 00:06:51,767
You're a darn good
trail biker though.
86
00:06:51,810 --> 00:06:54,030
Yeah. So are you.
87
00:06:54,072 --> 00:06:56,248
Look, I was late. I blew it.
88
00:06:56,290 --> 00:06:57,465
Have fun.
89
00:07:00,031 --> 00:07:01,336
Mon capitaine.
90
00:07:04,163 --> 00:07:06,644
What time do we start?
91
00:07:06,686 --> 00:07:09,254
Oh, uh, we'll have a good
workout tomorrow, okay?
92
00:07:09,297 --> 00:07:11,603
Yeah, I'll be ready.
93
00:07:11,645 --> 00:07:12,907
Pardon?
94
00:07:12,950 --> 00:07:14,865
Oh, yeah.
Okay, Grossie. Thank you.
95
00:07:27,000 --> 00:07:28,958
Look, Sindy, uh..
96
00:07:29,001 --> 00:07:30,481
I mean, I stalled
as long as I could.
97
00:07:30,523 --> 00:07:31,916
I mean, you were
supposed to have your hand up
98
00:07:31,959 --> 00:07:33,874
the minute Getraer
mentioned trail team.
99
00:07:33,917 --> 00:07:36,267
I know, I know.
But I ran into a TA on Pico.
100
00:07:36,309 --> 00:07:38,050
I had to stop to help.
101
00:07:40,572 --> 00:07:43,183
Alright. I know how much
this assignment meant to you.
102
00:07:43,226 --> 00:07:45,532
I know you're
disappointmented.
103
00:07:45,574 --> 00:07:47,097
Look, Jon, you tried
104
00:07:47,141 --> 00:07:49,099
and I'm grateful.
105
00:07:49,141 --> 00:07:52,144
It's a real big
disappointment, but..
106
00:07:52,186 --> 00:07:54,101
...you know what?
107
00:07:54,144 --> 00:07:56,059
I'm going to be
around awhile.
108
00:07:59,624 --> 00:08:00,756
Okay.
109
00:08:04,018 --> 00:08:05,324
See you later, huh?
110
00:08:09,281 --> 00:08:12,197
You know that shakedown Jon
mentioned tomorrow afternoon?
111
00:08:12,239 --> 00:08:14,241
Yeah. What about it?
112
00:08:14,283 --> 00:08:16,329
Out at Indian Dunes..
113
00:08:18,677 --> 00:08:21,201
...in case you want to watch.
114
00:08:49,126 --> 00:08:50,606
Okay.
115
00:08:50,648 --> 00:08:51,997
From now on, I'll be the bad guy
116
00:08:52,040 --> 00:08:53,259
and you guys try
and catch me, alright?
117
00:08:53,301 --> 00:08:54,998
Cops and robbers?
118
00:08:55,042 --> 00:08:57,436
Patrolmen and suspect,
has more dignity.
119
00:09:44,282 --> 00:09:46,588
- Hi, fellas.
- Well, I'll be a--
120
00:09:46,631 --> 00:09:48,894
Careful, don't say anything
I'll have to agree with.
121
00:09:48,936 --> 00:09:51,287
Couldn't stay away, huh?
122
00:09:51,329 --> 00:09:53,549
Well, we are on our own time.
123
00:09:53,591 --> 00:09:55,158
You don't mind
if I ride with you, do you?
124
00:09:55,201 --> 00:09:57,507
No, that'd be fine. I've
laid out a pretty tough course.
125
00:09:57,549 --> 00:10:00,552
The kind of thing we're going to
go up against as a team, okay?
126
00:10:00,594 --> 00:10:03,989
- Okay.
- Okay. Uh...let's roll.
127
00:11:19,414 --> 00:11:21,329
engines revving]
128
00:11:31,202 --> 00:11:33,552
Grossie, are you hurt?
129
00:11:33,595 --> 00:11:35,162
Nah.
130
00:11:35,899 --> 00:11:37,118
Oh.
131
00:11:37,162 --> 00:11:38,902
I don't know what happened.
132
00:11:40,250 --> 00:11:41,947
Look, I missed it.
You mind doing it again?
133
00:11:41,989 --> 00:11:44,035
I got a rule, no encores.
134
00:11:44,077 --> 00:11:45,209
Oh.
135
00:11:45,252 --> 00:11:46,775
Hey, how come you're limping?
136
00:11:46,818 --> 00:11:48,472
Banged my hip again.
137
00:11:48,515 --> 00:11:50,473
Old football injury.
138
00:11:50,516 --> 00:11:52,953
Don't worry.
I'll be alright in a minute.
139
00:11:52,994 --> 00:11:55,345
Hey, listen, you guys go ahead.
Uh, we'll catch up.
140
00:11:56,735 --> 00:11:58,346
Look, Grossie,
don't try to finish the course
141
00:11:58,388 --> 00:12:00,477
if you're hurt.
142
00:12:00,520 --> 00:12:02,435
I'll walk it off
in a minute. No sweat.
143
00:12:19,311 --> 00:12:21,008
Come on, let's lift this up.
144
00:12:26,272 --> 00:12:28,274
Okay, that's 30 bucks
you owe me.
145
00:12:28,316 --> 00:12:31,450
And two days,
you work for me next week.
146
00:12:31,491 --> 00:12:33,232
A deal is a deal.
147
00:12:33,275 --> 00:12:35,842
Just convince Getraer,
and she's in.
148
00:12:35,885 --> 00:12:37,495
Trust me.
149
00:12:37,538 --> 00:12:40,541
In fact...you could've
trusted me in the first place.
150
00:12:40,582 --> 00:12:41,888
What do you mean?
151
00:12:41,930 --> 00:12:44,846
I know how much
this means to Sindy.
152
00:12:44,889 --> 00:12:46,151
Before you came to me,
I was planning
153
00:12:46,194 --> 00:12:47,717
to take a birdie on my own.
154
00:12:47,759 --> 00:12:50,109
For nothing?
155
00:12:50,152 --> 00:12:52,023
You're going to accept my money?
156
00:12:52,066 --> 00:12:53,763
Never look a gift horse
in the mouth.
157
00:13:15,077 --> 00:13:16,383
'Hey, Grossie?'
158
00:13:17,860 --> 00:13:19,079
How's the hip?
159
00:13:19,122 --> 00:13:21,299
Secondary arthritic inflammation
160
00:13:21,340 --> 00:13:22,820
of the ball joint.
161
00:13:22,863 --> 00:13:24,213
It's transient.
It kinda comes--
162
00:13:24,255 --> 00:13:26,344
It comes and goes.
163
00:13:26,387 --> 00:13:27,953
Yeah.
164
00:13:27,996 --> 00:13:29,258
Look, Grossie..
165
00:13:29,301 --> 00:13:31,651
...this assignment
means a lot to me.
166
00:13:31,693 --> 00:13:32,868
But if you're not
telling the truth..
167
00:13:32,911 --> 00:13:34,652
I'll show you the bruise.
168
00:13:36,000 --> 00:13:38,350
You're telling the truth.
169
00:13:38,392 --> 00:13:39,871
Hey, Sindy!
170
00:13:39,915 --> 00:13:41,960
Here's your stuff.
You better get dressed.
171
00:13:42,003 --> 00:13:43,134
Thanks.
172
00:13:50,485 --> 00:13:52,922
Look, I don't know
what was in Grossman's head.
173
00:13:52,964 --> 00:13:55,315
He withdrew, and that's
volunteer's privilege.
174
00:13:55,356 --> 00:13:58,446
We have other
motor officers to replace him.
175
00:13:58,489 --> 00:14:00,360
There's not one
female motor officer
176
00:14:00,403 --> 00:14:01,795
in the state of California.
177
00:14:01,838 --> 00:14:03,709
Oh, Sindy's a good officer.
178
00:14:03,752 --> 00:14:06,015
She's been riding trail bikes
since she was 16 years old
179
00:14:06,057 --> 00:14:07,537
and if she would've been
at briefing I would've picked
180
00:14:07,580 --> 00:14:09,277
her over Grossman
in the first place.
181
00:14:09,320 --> 00:14:11,713
You just can't resist
the lady, right?
182
00:14:14,018 --> 00:14:16,629
Yeah, this is the breakthrough
she's always wanted.
183
00:14:16,671 --> 00:14:18,890
Sarge, this is special duty.
184
00:14:18,933 --> 00:14:20,761
Doesn't change her status.
185
00:14:20,803 --> 00:14:22,762
I didn't pick her because
there was anything shewants.
186
00:14:22,804 --> 00:14:26,112
It was because I thought she
was the best one for the job.
187
00:14:26,153 --> 00:14:28,895
Look, if she..
188
00:14:28,938 --> 00:14:30,461
If she makes a mistake..
189
00:14:32,113 --> 00:14:33,680
...people are going
to magnify it.
190
00:14:33,722 --> 00:14:37,291
They're going to come down
on you and her andme.
191
00:14:37,333 --> 00:14:39,073
You're sticking
her neck way out.
192
00:14:39,116 --> 00:14:40,726
She volunteered.
193
00:14:40,769 --> 00:14:44,599
Look, Jon,
I want this program to work.
194
00:14:44,640 --> 00:14:47,948
It's already
attracting attention.
195
00:14:49,208 --> 00:14:52,255
- I want it to work.
- So do I.
196
00:14:52,296 --> 00:14:54,820
Look, if you think
there's anything that I'm doing
197
00:14:54,863 --> 00:14:57,213
that's gonna foul it up,
I'll step down, alright?
198
00:15:03,345 --> 00:15:04,998
Take me to your leader.
199
00:15:05,042 --> 00:15:07,305
Well, around here,
fella, I'm the leader.
200
00:15:07,347 --> 00:15:08,696
Don't be frightened, earthman.
201
00:15:08,739 --> 00:15:10,175
We mean you no harm.
202
00:15:10,218 --> 00:15:12,176
Holy mackerel!
203
00:15:12,219 --> 00:15:15,440
You creatures are ugly.
204
00:15:15,481 --> 00:15:16,874
'Come on, Sindy, let's go.'
205
00:15:16,916 --> 00:15:18,570
See you, sarge.
206
00:15:21,179 --> 00:15:22,137
Good luck.
207
00:15:23,355 --> 00:15:24,530
Thanks.
208
00:16:02,503 --> 00:16:05,071
I never felt
so rotten in my life.
209
00:16:05,896 --> 00:16:07,767
I'm in the pits.
210
00:16:07,810 --> 00:16:10,465
I got to dieto get better.
211
00:16:10,507 --> 00:16:12,640
Big deal.
You've been there before.
212
00:16:29,386 --> 00:16:31,866
What are you two doing
just sitting around?
213
00:16:31,909 --> 00:16:33,258
Sheila's coming down, man.
214
00:16:33,301 --> 00:16:34,606
She's hurting.
215
00:16:37,041 --> 00:16:39,174
Had yourself
a little party, right?
216
00:16:39,216 --> 00:16:41,523
Hey, man,
there's a time to relax.
217
00:16:49,395 --> 00:16:51,614
Verne, we make angel dust.
218
00:16:51,657 --> 00:16:53,006
We sellangel dust!
219
00:16:53,048 --> 00:16:55,094
We don'tuse it!
220
00:16:55,136 --> 00:16:58,096
Now, if you can't take care
of your old lady, split!
221
00:16:58,138 --> 00:17:00,053
Alright, alright.
222
00:17:02,444 --> 00:17:03,924
Can she hear me?
223
00:17:03,967 --> 00:17:04,968
'Huh?'
224
00:17:05,011 --> 00:17:06,360
Can she hear me?
225
00:17:06,403 --> 00:17:08,753
Yeah, you're
bringing her down, man.
226
00:17:11,101 --> 00:17:12,842
Verne..
227
00:17:12,884 --> 00:17:14,451
...we got
a good thing going, man.
228
00:17:14,494 --> 00:17:15,930
This is a great location!
229
00:17:15,972 --> 00:17:19,236
No cars, no cops, nobody.
230
00:17:19,278 --> 00:17:21,193
We're making a bundle, man.
231
00:17:28,457 --> 00:17:30,677
I just don't want no PCP freak..
232
00:17:30,718 --> 00:17:32,285
...blowing my deal.
233
00:17:33,894 --> 00:17:36,680
No more parties, huh?
234
00:17:36,721 --> 00:17:38,680
L-let's..
235
00:17:38,722 --> 00:17:40,463
Let's go back to work.
236
00:17:43,203 --> 00:17:45,118
You want to make
another batch, baby?
237
00:17:49,423 --> 00:17:52,077
Okay. We're gonna keep in touch
by walkie
238
00:17:52,120 --> 00:17:53,687
Now be careful of the area.
239
00:17:53,729 --> 00:17:55,775
It's full of gopher mounds
and mud holes, what not.
240
00:17:57,601 --> 00:18:00,081
Not exactly the place
for a Sunday outing, huh?
241
00:18:00,124 --> 00:18:01,821
Unless you happen to be
a mountain goat.
242
00:18:03,995 --> 00:18:05,954
Yeah. Alright, now,
you take the foothills.
243
00:18:05,996 --> 00:18:07,302
I'll take Rabbit Canyon.
244
00:18:07,345 --> 00:18:09,390
Sindy, you scout
the valley, alright?
245
00:18:09,433 --> 00:18:10,434
Okay.
246
00:18:10,476 --> 00:18:11,608
Let's go.
247
00:18:55,237 --> 00:18:58,806
You and your cycle buddies are
gonna pay for this, mister.
248
00:18:58,847 --> 00:19:00,414
Put your hands up!
249
00:19:04,023 --> 00:19:05,938
Get over here before
I turn my dogs on you.
250
00:19:10,244 --> 00:19:13,247
Look, uh...I'm a police officer.
251
00:19:13,288 --> 00:19:16,161
Don't look like
any cop I ever saw.
252
00:19:16,203 --> 00:19:18,118
Come on, quiet the dogs down.
253
00:19:20,204 --> 00:19:21,510
Lower the gun.
254
00:19:24,816 --> 00:19:26,383
That's it.
255
00:19:26,425 --> 00:19:27,731
Now listen, why don't you
tell me what happened?
256
00:19:27,773 --> 00:19:29,732
My name's Officer Jon Baker.
257
00:19:29,774 --> 00:19:31,733
Them bums again
is what happened.
258
00:19:31,775 --> 00:19:33,690
Roaring around here.
259
00:19:33,733 --> 00:19:36,213
Upsetting my dogs,
running over my chickens.
260
00:19:36,256 --> 00:19:38,563
And just now
they tore through my garden.
261
00:19:38,605 --> 00:19:40,607
Look at my lettuce patch.
262
00:19:40,650 --> 00:19:43,392
Listen, suppose you had fired
that gun and hit somebody?
263
00:19:43,433 --> 00:19:45,304
Well, it's only loaded
with rock salt.
264
00:19:45,347 --> 00:19:46,740
Rock salt?
265
00:19:46,782 --> 00:19:49,306
I mean, rock salt
can blind people, wound people.
266
00:19:49,349 --> 00:19:51,525
'And you, you're the one
that would be arrested.'
267
00:19:51,568 --> 00:19:53,483
Well, I have a right
to protect my property.
268
00:19:53,525 --> 00:19:56,267
No, not with
extreme force. Not with a gun.
269
00:19:56,308 --> 00:19:57,788
I mean,
to protect your life, yes.
270
00:19:57,831 --> 00:20:01,182
But the law says
to protect your property, no.
271
00:20:01,224 --> 00:20:03,139
Well, what am I supposed to do,
let 'em wreck the place?
272
00:20:03,182 --> 00:20:05,576
Hey, look, we'll try
to prevent that, alright?
273
00:20:05,617 --> 00:20:06,705
But don't use that gun,
I mean, you're gonna
274
00:20:06,749 --> 00:20:07,967
'wreck your whole life.'
275
00:20:09,837 --> 00:20:11,447
Okay, which way did they go?
276
00:20:11,490 --> 00:20:12,534
Where they always go.
277
00:20:12,578 --> 00:20:14,318
Up in the hills.
278
00:20:14,361 --> 00:20:17,538
Next time I'm gonna
set my dogs on 'em.
279
00:20:17,580 --> 00:20:19,495
Next time,
call the police, alright?
280
00:20:45,767 --> 00:20:48,726
Well, that'll get the old juices
flowing, won't it?
281
00:20:48,768 --> 00:20:50,160
Let's hit that slope
to the east there
282
00:20:50,204 --> 00:20:51,684
and do some off-camber jumps.
283
00:20:51,726 --> 00:20:52,945
Okay. Let's go.
284
00:21:04,645 --> 00:21:06,821
You're in a restricted area.
285
00:21:06,864 --> 00:21:08,605
May I see some
identification, please?
286
00:21:10,082 --> 00:21:12,433
Ah, you should know
that this is my land.
287
00:21:12,475 --> 00:21:14,216
I own all 20 acres of it.
288
00:21:15,998 --> 00:21:18,174
It's beautiful.
Congratulations.
289
00:21:18,217 --> 00:21:20,175
Some ID, please.
290
00:21:20,218 --> 00:21:24,222
I'm Walter Dunlap.
Does that ring a bell, officer?
291
00:21:24,263 --> 00:21:26,701
- Councilman Dunlap.
- That's right.
292
00:21:26,742 --> 00:21:30,485
And if anybody's
trespassing here, it's you.
293
00:21:30,527 --> 00:21:33,704
I didn't say trespassing,
councilman.
294
00:21:33,746 --> 00:21:35,269
Identification, please.
295
00:21:35,312 --> 00:21:37,270
You're begging for trouble,
you know that?
296
00:21:37,313 --> 00:21:40,098
To tell you the truth,
Mr. Dunlap, I don't have to beg.
297
00:21:40,140 --> 00:21:42,490
Trouble seems to have
a way of finding me.
298
00:21:42,533 --> 00:21:45,100
Now, please,
let's have your identification.
299
00:21:46,143 --> 00:21:48,014
Alright.
300
00:21:48,057 --> 00:21:50,973
And in return, I'll take
your name and badge number.
301
00:21:53,146 --> 00:21:56,366
They'll both be
on a citation, sir.
302
00:21:56,409 --> 00:21:58,106
You have no right to do this.
303
00:21:58,149 --> 00:22:00,238
And you have no right
to ride in a restricted area.
304
00:22:00,280 --> 00:22:02,239
You're disturbing
the animals natural to the area.
305
00:22:02,281 --> 00:22:03,500
You're ripping up the watershed.
306
00:22:03,543 --> 00:22:05,370
You could start
a fire right now.
307
00:22:05,413 --> 00:22:07,850
You could cause
a flash flood when it rains..
308
00:22:07,893 --> 00:22:09,416
...on your property, Mr. Dunlap.
309
00:22:09,459 --> 00:22:11,373
I don't think you want that.
310
00:22:11,416 --> 00:22:13,287
I'm going to fry you
for this, fella.
311
00:22:13,330 --> 00:22:14,505
I promise you that.
312
00:22:14,548 --> 00:22:16,941
With all respect, councilman..
313
00:22:16,984 --> 00:22:19,595
...if I can be fried
for doing my job
314
00:22:19,637 --> 00:22:22,204
I'd gladly roll over
when I'm done on one side.
315
00:22:26,771 --> 00:22:28,338
Now, please.
316
00:22:28,380 --> 00:22:30,295
Find a proper area to ride.
317
00:22:49,564 --> 00:22:52,044
That's cruel. Harry, stop it!
318
00:23:07,442 --> 00:23:09,183
Hey, that's enough there!
319
00:23:12,097 --> 00:23:13,402
Hey, what are you?
320
00:23:13,445 --> 00:23:15,099
Something out of "Star Wars?"
321
00:23:17,881 --> 00:23:19,317
You're a policeman?
322
00:23:19,361 --> 00:23:20,884
Yeah, highway patrol.
323
00:23:24,668 --> 00:23:27,105
I want you to know if I'd have
known what kind of a guy he was
324
00:23:27,147 --> 00:23:29,498
I never would have
come out with him.
325
00:23:29,539 --> 00:23:31,628
Listen, uh, you're both
riding in a restricted area.
326
00:23:31,671 --> 00:23:33,586
You have some kind
of identification?
327
00:23:44,720 --> 00:23:46,461
You know a rider destroyed
a woman's truck garden
328
00:23:46,504 --> 00:23:48,636
not too long ago.
Wasn't too far from here.
329
00:23:48,679 --> 00:23:50,507
Actually tore up
her lettuce patch.
330
00:23:51,768 --> 00:23:55,554
I was there.
I told him not to do it.
331
00:23:55,595 --> 00:23:58,293
- Hey, now, look--
- Hey, now. Wait a minute.
332
00:23:58,335 --> 00:24:00,816
You have a score to settle
with that ranch woman.
333
00:24:10,428 --> 00:24:12,343
Don't you want
my name and address?
334
00:24:14,169 --> 00:24:16,084
In...case you need me later.
335
00:24:17,301 --> 00:24:19,216
Uh, right, yeah. Um..
336
00:24:19,258 --> 00:24:21,696
Why don't you both follow me
over to the ranch, alright?
337
00:24:21,738 --> 00:24:22,870
Okay.
338
00:24:37,919 --> 00:24:40,095
Somebody's coming
a little too close.
339
00:24:40,138 --> 00:24:41,443
Come on, Verne.
340
00:24:41,486 --> 00:24:43,009
Let's go run him off.
341
00:25:17,111 --> 00:25:18,112
He's down there.
342
00:25:18,156 --> 00:25:19,157
'Looks like he's decked out'
343
00:25:19,199 --> 00:25:20,592
'for a motocross tournament.'
344
00:25:20,635 --> 00:25:22,593
With a badge and a gun?
345
00:25:22,636 --> 00:25:24,507
That's a CHP helmet, pal.
346
00:25:24,550 --> 00:25:26,682
A cop out here?
347
00:25:26,725 --> 00:25:29,510
Like the sheriff's
off-road team in san Diego.
348
00:25:29,553 --> 00:25:31,598
We better get him
out of here, man.
349
00:25:31,641 --> 00:25:33,512
Cool it.
350
00:25:33,555 --> 00:25:35,469
Let's see what he does first.
351
00:25:38,731 --> 00:25:40,646
Hey, Coby, that's a chick!
352
00:25:43,081 --> 00:25:44,212
A she-bear.
353
00:25:46,212 --> 00:25:48,127
Let's lead
the little lady out of here.
354
00:28:19,633 --> 00:28:21,504
Sindy, what happened?
How'd you spill?
355
00:28:21,546 --> 00:28:23,505
I didn't spill. I was resting.
356
00:28:23,547 --> 00:28:25,201
Oh.
357
00:28:25,244 --> 00:28:27,681
You and the bike, huh?
358
00:28:27,723 --> 00:28:29,246
Okay, okay,
I was chasing a biker
359
00:28:29,288 --> 00:28:31,247
and he shot me
a front-wheel kickoff.
360
00:28:35,030 --> 00:28:37,772
Ooh, a very old
and very dirty trick.
361
00:28:40,120 --> 00:28:41,600
Well, he took me by surprise.
362
00:28:43,818 --> 00:28:45,994
Better let me get a look
at that ankle. It might be..
363
00:28:46,036 --> 00:28:47,777
Ponch.
364
00:28:47,820 --> 00:28:49,604
Look..
365
00:28:49,647 --> 00:28:51,170
...my feelings are hurt
366
00:28:51,212 --> 00:28:53,084
I'm mad at that guy..
367
00:28:53,126 --> 00:28:54,432
...and my pride is shattered.
368
00:28:54,474 --> 00:28:56,433
So don't talk to me
about my ankle.
369
00:28:58,259 --> 00:28:59,390
Okay.
370
00:29:17,355 --> 00:29:20,053
Look, uh, how would you guys
like to grab a bite to eat?
371
00:29:20,096 --> 00:29:21,793
Not tonight, Jon.
372
00:29:23,706 --> 00:29:24,838
Okay, I'm gonna
turn these in now.
373
00:29:24,880 --> 00:29:25,881
I'll see you later, alright?
374
00:29:25,924 --> 00:29:27,273
- So long.
- See you.
375
00:29:33,797 --> 00:29:36,234
How's your...you know what?
376
00:29:36,277 --> 00:29:37,800
Hurts like the devil.
377
00:29:37,843 --> 00:29:39,888
But I'll put some heat
on it when I get home.
378
00:29:39,931 --> 00:29:41,541
Think you can walk out?
379
00:29:41,583 --> 00:29:44,412
I don't know. I walked in.
380
00:29:44,455 --> 00:29:46,718
Yeah. We were lucky
we weren't seen.
381
00:29:46,760 --> 00:29:48,544
Well, what do you suggest?
382
00:29:52,024 --> 00:29:54,200
'Whoo! Whoo!'
383
00:29:54,241 --> 00:29:58,202
Make way for
the trail team express!
384
00:29:58,243 --> 00:29:59,288
Whoo! Whoa!
385
00:30:00,723 --> 00:30:01,985
Hi, sarge. You know,
just feeling good.
386
00:30:02,028 --> 00:30:03,029
Having a good time.
387
00:30:03,072 --> 00:30:04,900
Ha ha! You know.
388
00:30:10,815 --> 00:30:13,078
Would you like a ride?
389
00:30:13,120 --> 00:30:14,774
No? Alright. Okay. Uh..
390
00:30:14,817 --> 00:30:16,689
I'm just gonna
put the chair back.
391
00:30:17,470 --> 00:30:18,776
Ha ha! See you.
392
00:30:31,259 --> 00:30:32,652
Okay, milady.
393
00:30:32,695 --> 00:30:34,609
Dinner...is served.
394
00:30:37,132 --> 00:30:40,396
'You know, I really could've
done all this myself.'
395
00:30:40,437 --> 00:30:43,179
But I appreciate
the help. Thanks.
396
00:30:43,222 --> 00:30:45,224
Hey, when it comes to
cooking frozen dinners
397
00:30:45,265 --> 00:30:47,746
I'm an expert.
398
00:30:47,789 --> 00:30:49,442
How's the ankle?
399
00:30:49,485 --> 00:30:51,530
Almostready
for the disco swing.
400
00:30:53,313 --> 00:30:56,403
Funny, I never really looked
at your naked foot before.
401
00:30:57,315 --> 00:30:59,447
It's so soft, so pink..
402
00:31:00,359 --> 00:31:01,796
...so swollen.
403
00:31:01,839 --> 00:31:03,275
I know.
404
00:31:03,318 --> 00:31:04,754
It's beginning
to loosen up now, though.
405
00:31:04,797 --> 00:31:06,189
so I'll soak it while we eat.
406
00:31:06,232 --> 00:31:07,929
And, uh, I'll walk it off later,
that's all.
407
00:31:09,321 --> 00:31:10,670
Expecting anyone?
408
00:31:26,198 --> 00:31:28,070
Hey.
409
00:31:28,112 --> 00:31:29,635
- Hi. It's only me.
- Hi, Jon.
410
00:31:31,113 --> 00:31:32,724
Sindy invited me over
for a bite to eat.
411
00:31:32,766 --> 00:31:35,377
Then I'm going on home.
412
00:31:35,420 --> 00:31:38,379
Yeah. How bad is it, Sindy?
413
00:31:38,421 --> 00:31:41,076
How bad is what?
414
00:31:41,118 --> 00:31:44,034
Come on. You've been trying to
hide that limp all afternoon.
415
00:31:45,425 --> 00:31:48,123
Jon..
416
00:31:48,165 --> 00:31:49,775
...she took a little spill.
417
00:31:49,818 --> 00:31:51,602
Anybody could take a spill.
418
00:31:51,644 --> 00:31:53,342
Even Grossman?
419
00:31:53,384 --> 00:31:54,864
Grossman?
420
00:31:54,908 --> 00:31:56,779
Pretending he doeshave a limp?
421
00:31:56,822 --> 00:31:58,388
Pretending?
422
00:32:12,959 --> 00:32:13,960
Look, Sindy.
423
00:32:14,003 --> 00:32:15,482
We all wanted you on the team.
424
00:32:15,526 --> 00:32:17,963
I mean, that's the bottom line.
425
00:32:18,005 --> 00:32:19,571
But how bad is it?
426
00:32:19,614 --> 00:32:21,834
I'll be
riding tomorrow, no sweat.
427
00:32:21,876 --> 00:32:23,791
Yeah, maybe.
428
00:32:23,834 --> 00:32:25,966
Let me see you walk.
429
00:32:26,009 --> 00:32:27,314
Are you worried about me
430
00:32:27,357 --> 00:32:29,272
or how the team
makes out tomorrow?
431
00:32:29,314 --> 00:32:30,838
Oh, come on.
Don't ask that kind of question.
432
00:32:30,881 --> 00:32:32,622
I have to consider both of 'em.
433
00:32:32,664 --> 00:32:34,797
I mean, we're playing for
pretty high stakes out there.
434
00:32:34,839 --> 00:32:36,275
See, it's the game, the team.
435
00:32:36,318 --> 00:32:37,885
Just because your ego's
involved, that's why.
436
00:32:37,928 --> 00:32:39,451
Okay, maybe it is my ego,
alright?
437
00:32:39,493 --> 00:32:41,104
But maybe your ego's
affecting your judgment.
438
00:32:41,146 --> 00:32:42,713
Jon, wait a minute!
If you think for one minute--
439
00:32:42,756 --> 00:32:44,670
Time!
440
00:32:44,713 --> 00:32:46,236
Alright? A little time.
441
00:32:48,541 --> 00:32:51,370
It's only when someone
doesn't have enough ego
442
00:32:51,412 --> 00:32:53,501
that he gets in trouble
trying to find it.
443
00:32:53,544 --> 00:32:55,676
'Now, what's wrong
with a little ego?'
444
00:32:55,718 --> 00:32:57,589
- That's right.
- Jon's entitled.
445
00:32:57,632 --> 00:32:59,242
The trail team was his idea.
446
00:32:59,285 --> 00:33:01,461
Youon the trail team
was his idea.
447
00:33:01,503 --> 00:33:04,376
And all of Sacramento
is watching.
448
00:33:04,418 --> 00:33:06,333
And, Jon..
449
00:33:06,376 --> 00:33:07,986
...if Sindy didn't
have a healthy ego, she--
450
00:33:08,029 --> 00:33:12,076
Alright, hold it.
Okay, I admit it. Ego.
451
00:33:12,118 --> 00:33:14,555
If I can't pull
my own weight tomorrow
452
00:33:14,596 --> 00:33:17,077
I won't be there.
453
00:33:17,120 --> 00:33:18,512
Okay.
454
00:33:18,555 --> 00:33:20,470
Now, for my friend
Sindy Cahill.
455
00:33:22,296 --> 00:33:23,819
Let me see you walk, okay?
456
00:33:36,303 --> 00:33:39,219
Okay. Now will you
go with me to the doctor?
457
00:33:39,260 --> 00:33:41,175
Let me get a slipper and a sock.
458
00:33:47,569 --> 00:33:50,093
Grossman backed out so I could
take the assignment, didn't he?
459
00:33:54,224 --> 00:33:57,531
Well, uh, he and Ponch
thought that was a secret
460
00:33:57,574 --> 00:34:00,316
so, uh...don't thank him, huh?
461
00:34:07,013 --> 00:34:08,754
Fine thing!
462
00:34:08,797 --> 00:34:10,059
I sweat and slave in the kitchen
463
00:34:10,101 --> 00:34:11,668
and she takes off
with another guy.
464
00:34:33,938 --> 00:34:35,287
An 851, huh?
465
00:34:37,332 --> 00:34:38,333
How's the ankle?
466
00:34:38,375 --> 00:34:40,073
- Hot stuff.
- Alright.
467
00:34:40,115 --> 00:34:43,292
No heavy action or you call
for help today, okay?
468
00:34:43,334 --> 00:34:44,596
Okay.
469
00:34:44,639 --> 00:34:46,772
Jon, thanks
for not replacing me.
470
00:34:46,814 --> 00:34:48,076
Oh, don't thank me.
Thank the doctor.
471
00:34:48,119 --> 00:34:49,381
I mean, one wrong word
472
00:34:49,424 --> 00:34:51,905
you'd have been
sitting at a desk.
473
00:34:51,947 --> 00:34:54,428
Right. I keep forgetting
you have a heart of stone.
474
00:35:08,563 --> 00:35:11,566
That female chipper
almost run Cobe up a tree
475
00:35:11,608 --> 00:35:13,610
till he-he lucked out
and got away.
476
00:35:14,915 --> 00:35:16,655
Funny. What a scene.
477
00:35:18,177 --> 00:35:20,309
I'll dump you both
if you don't knock it off.
478
00:35:22,222 --> 00:35:24,137
Hey, everything's cool, Cobe.
479
00:35:25,136 --> 00:35:27,182
What you doing, anyway?
480
00:35:27,224 --> 00:35:29,618
What am I doing?
481
00:35:29,660 --> 00:35:33,316
You mean, what am I doing
with my muffler, Cobe?
482
00:35:33,358 --> 00:35:34,359
Yeah.
483
00:35:34,401 --> 00:35:36,751
Well, I'll tell you.
484
00:35:36,794 --> 00:35:39,318
I'm fixing a little surprise
for that she-bear.
485
00:35:39,361 --> 00:35:41,319
I got my spark arrester
all rigged
486
00:35:41,362 --> 00:35:45,496
so that all you do is just
reach down and pull it off.
487
00:35:45,537 --> 00:35:49,454
Remember what you said about
a nice, quiet operation, Cobe?
488
00:35:49,495 --> 00:35:51,976
Now, don't let
a little chipper fluff
489
00:35:52,019 --> 00:35:53,672
get under your skin.
490
00:35:53,715 --> 00:35:56,631
Oh, she'll be coming
after me again.
491
00:35:56,672 --> 00:35:59,414
Only this time I got
a hot little surprise for her.
492
00:36:01,110 --> 00:36:02,981
Coby, don't fire up in here!
493
00:36:03,024 --> 00:36:04,808
The ether might explode!
494
00:38:04,951 --> 00:38:06,779
So it's you again.
495
00:38:06,821 --> 00:38:09,389
Oh, you've really
blown it this time, buddy.
496
00:38:09,431 --> 00:38:11,215
I'm gonna haul you up
on charges.
497
00:38:11,258 --> 00:38:14,914
Harassment first
and then assault with intent.
498
00:38:14,955 --> 00:38:17,479
I want to show you something,
Mr. Dunlap. Come with me.
499
00:38:19,479 --> 00:38:20,611
Hey, he doesn't have to.
500
00:38:20,653 --> 00:38:22,568
No, no, I'll handle him, honey.
501
00:38:24,917 --> 00:38:27,484
I'm gonna
squeeze you dry, fella.
502
00:38:27,527 --> 00:38:30,617
I'm asking you in a nice way,
Mr. Dunlap. Follow me.
503
00:38:30,658 --> 00:38:32,443
What are you
trying to pull here?
504
00:38:32,485 --> 00:38:34,835
I want you to see where you'd
gone if I hadn't dumped you.
505
00:38:41,620 --> 00:38:43,665
You didn't bother to check
so you might have jumped
506
00:38:43,708 --> 00:38:46,015
on another biker
or some kids having a picnic.
507
00:38:46,057 --> 00:38:48,973
But in this case, you would
only have killed yourself.
508
00:38:49,015 --> 00:38:50,930
And maybe your lady friend.
509
00:38:55,757 --> 00:38:57,194
I don't know what you're trying
to prove, Mr. Dunlap, but--
510
00:38:57,236 --> 00:38:58,411
Now, listen, officer--
511
00:38:58,454 --> 00:39:00,891
No, you listen, Mr. Councilman
512
00:39:00,934 --> 00:39:04,154
I find you riding in
a restricted area one more time
513
00:39:04,196 --> 00:39:06,328
you're gonna end up downtown.
Is that understood?
514
00:39:53,393 --> 00:39:55,743
Hey, Cobe, it's mama bear.
515
00:40:02,397 --> 00:40:04,094
Trail 3, this is Trail 5.
516
00:40:04,137 --> 00:40:05,703
'I've located
an abandoned farmhouse'
517
00:40:05,747 --> 00:40:07,096
with bike tracks around it.
518
00:40:07,139 --> 00:40:10,098
This is Trail 3.
Uh, what's your 10
519
00:40:10,140 --> 00:40:12,098
A little valley west
of the Wagner Ridge.
520
00:40:12,141 --> 00:40:15,057
10-4, Trail 5. Just maintain
surveillance. I'm on my way.
521
00:40:33,151 --> 00:40:34,500
Is anybody in there?
522
00:40:36,630 --> 00:40:38,632
She might have radioed for help.
I'm cutting out.
523
00:40:38,675 --> 00:40:40,329
Well, what about Sheila and me?
524
00:40:40,371 --> 00:40:42,721
It's gonna take me another
five minutes to fix that wheel.
525
00:40:42,764 --> 00:40:44,026
'Five minutes?'
526
00:40:44,069 --> 00:40:45,984
I'll be long gone
in five minutes.
527
00:40:48,506 --> 00:40:50,247
You split when you can.
528
00:40:50,289 --> 00:40:51,725
You got our stash?
529
00:41:19,303 --> 00:41:21,175
- Somebody's coming!
- Alright, I'm ready.
530
00:41:21,217 --> 00:41:22,479
Come on, let's go, let's go.
531
00:41:26,306 --> 00:41:27,438
Hang on.
532
00:41:50,883 --> 00:41:52,189
Are you okay?
533
00:41:53,971 --> 00:41:56,278
Hey, come on.
Why don't you get up?
534
00:41:56,320 --> 00:41:58,931
Here, let me help you.
535
00:41:58,974 --> 00:42:00,889
There you go. Take it easy.
536
00:42:55,305 --> 00:42:56,784
Can you handle it? I'll get him.
537
00:42:56,827 --> 00:42:58,742
No, you handle it. He's mine.
538
00:43:46,806 --> 00:43:48,547
Okay, put your left hand
on your head.
539
00:44:10,079 --> 00:44:11,384
Angel dust.
540
00:44:15,429 --> 00:44:17,300
Devil dirt, huh?
541
00:44:17,343 --> 00:44:18,692
Let's go.
542
00:44:33,699 --> 00:44:35,004
Look, you know,
we're supposed to be a team.
543
00:44:35,047 --> 00:44:36,353
We're supposed to work together.
544
00:44:36,395 --> 00:44:38,005
I could've helped
either one of you
545
00:44:38,048 --> 00:44:39,745
but nobody called me,
nobody asked for assistance.
546
00:44:39,788 --> 00:44:41,920
You both just
took off on your own.
547
00:44:41,963 --> 00:44:44,313
Well, where were you,
brave captain?
548
00:44:44,356 --> 00:44:45,835
Well, I was, uh, busy.
549
00:44:45,878 --> 00:44:47,009
'And you didn't want to stop'
550
00:44:47,053 --> 00:44:48,446
'to use your radios'
551
00:44:48,488 --> 00:44:50,273
because you might have
lost your suspects.
552
00:44:50,315 --> 00:44:51,577
And that would look bad.
553
00:44:51,620 --> 00:44:52,882
Particularly,
when you're out here
554
00:44:52,924 --> 00:44:55,275
with a man as efficient as I am.
555
00:44:55,317 --> 00:44:57,667
I think you're both having
another ego attack.
556
00:45:00,798 --> 00:45:02,278
I'm glad I'm so good.
557
00:45:02,320 --> 00:45:03,887
I don't have that problem.
558
00:45:10,455 --> 00:45:12,370
- 'Yeah.'
- 'Hey, officers.'
559
00:45:13,978 --> 00:45:15,632
I just thought
you'd like to know
560
00:45:15,674 --> 00:45:17,459
division is very pleased
with your work.
561
00:45:17,501 --> 00:45:19,503
Rates commendable
incident report.
562
00:45:19,546 --> 00:45:20,808
The girl turned state's evidence
563
00:45:20,851 --> 00:45:22,288
so, uh, we got the guys..
564
00:45:22,330 --> 00:45:24,550
and a couple
of buyers dead-bang.
565
00:45:24,592 --> 00:45:27,204
So I guess that means
all loose ends are tied up, huh?
566
00:45:27,245 --> 00:45:29,943
Uh, not quite.
567
00:45:29,986 --> 00:45:32,641
Councilman Dunlap
wants to see you in my office.
568
00:45:34,509 --> 00:45:37,077
Why does it always have
to rain on my parade, huh?
569
00:45:44,384 --> 00:45:45,733
Good afternoon.
570
00:45:47,429 --> 00:45:48,778
It was.
571
00:45:52,997 --> 00:45:56,131
It was wrong, what I did
up in the hills the other day.
572
00:45:57,694 --> 00:46:00,088
I, uh, I should have
admitted it then..
573
00:46:01,218 --> 00:46:02,741
...to you and to myself.
574
00:46:05,089 --> 00:46:06,830
But the girl was there.
575
00:46:11,179 --> 00:46:13,660
My wife divorced me
about a year ago.
576
00:46:13,702 --> 00:46:16,401
I'm moving towards 50.
577
00:46:16,442 --> 00:46:19,184
That's half a century, you know.
578
00:46:19,227 --> 00:46:22,795
Oh, it's, uh, it's ego,
that's what it is.
579
00:46:24,707 --> 00:46:26,405
I've been..
580
00:46:26,447 --> 00:46:29,189
I've been trying to prove
I'm just as good now
581
00:46:29,231 --> 00:46:31,494
as I've always been.
582
00:46:31,536 --> 00:46:32,885
Can you, uh..
583
00:46:34,495 --> 00:46:37,019
I can empathize
with that, councilman.
584
00:46:37,060 --> 00:46:38,366
Empathize, that's it.
585
00:46:38,410 --> 00:46:40,455
That's, that's exactly
the right word.
586
00:46:53,981 --> 00:46:57,115
Oh, you sure know
how to blow a beautiful exit.
587
00:47:15,383 --> 00:47:16,515
Wow.
588
00:47:16,557 --> 00:47:18,342
Dig that Mona Lisa.
589
00:47:18,384 --> 00:47:21,126
'I wonder who
she's waiting for.'
590
00:47:21,169 --> 00:47:22,735
Oh, uh..
591
00:47:22,778 --> 00:47:25,128
...probably some, uh,
good-looking young dude
592
00:47:25,171 --> 00:47:28,478
with an irresistible
personality, charm, macho.
593
00:47:29,390 --> 00:47:30,739
Hi, Jon!
594
00:47:34,131 --> 00:47:35,393
Excuse me.
595
00:47:35,443 --> 00:47:39,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.