All language subtitles for Chips s02e16 Pressure Point.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,846 --> 00:00:39,327 So this is what they call the haunts of the very rich, huh? 2 00:00:40,936 --> 00:00:42,111 The word's haunted. 3 00:00:42,155 --> 00:00:43,765 They have all the ghosts of pool cleaning 4 00:00:43,807 --> 00:00:45,113 property tax, upkeep. 5 00:00:45,157 --> 00:00:46,985 Never looked at it that way. 6 00:00:47,027 --> 00:00:48,986 Guess we should really count our blessings, huh? 7 00:00:50,465 --> 00:00:51,727 Eh, who needs the hassles? 8 00:00:51,770 --> 00:00:53,119 All we have to worry about is rent 9 00:00:53,163 --> 00:00:55,295 car payments, car insurance-- 10 00:00:55,338 --> 00:00:57,296 Credit cards, food, expensive restaurants 11 00:00:57,340 --> 00:00:59,646 to impress our dates. 12 00:00:59,689 --> 00:01:02,909 You know, I never realized how much I have in common 13 00:01:02,952 --> 00:01:04,432 with the idle rich. 14 00:01:04,475 --> 00:01:05,476 Ha ha! 15 00:02:14,093 --> 00:02:15,399 What's the problem, Barney? 16 00:02:17,139 --> 00:02:18,270 I wish I knew, sir. 17 00:02:35,239 --> 00:02:37,284 Well, Barney, you can get out and raise hell with them 18 00:02:37,328 --> 00:02:38,329 or shall I do it? 19 00:02:38,372 --> 00:02:39,852 But, sir, uh.. 20 00:03:01,128 --> 00:03:02,608 - Well, go after him! - But, sir! 21 00:03:07,741 --> 00:03:08,742 I said go, man! 22 00:03:08,786 --> 00:03:10,135 That crazy hoodlum will wish 23 00:03:10,179 --> 00:03:11,789 he was dead before I'm through with him. 24 00:03:11,831 --> 00:03:12,832 Yes, sir. 25 00:03:39,287 --> 00:03:41,027 Mmm, makes you wonder what these people 26 00:03:41,071 --> 00:03:42,116 do for a living, doesn't it? 27 00:03:43,768 --> 00:03:45,248 I'll tell you one thing 28 00:03:45,292 --> 00:03:46,554 very few of them are cops. 29 00:04:02,870 --> 00:04:04,524 How about some coffee and doughnuts? 30 00:04:04,567 --> 00:04:06,699 Around here? It would cost a fortune. 31 00:04:06,743 --> 00:04:08,223 Negative. I know a place. 32 00:04:21,319 --> 00:04:24,191 LA 15, 7 Mary 3 and 4 in pursuit of black limousine 33 00:04:24,234 --> 00:04:26,105 heading west on 6th off of Plymouth. 34 00:04:26,149 --> 00:04:27,715 '10-4, 7 Mary 3 and 4.' 35 00:07:20,148 --> 00:07:21,802 Police are catching up, sir. 36 00:07:21,845 --> 00:07:23,325 I think we should stop. 37 00:07:23,369 --> 00:07:25,327 You'll do nothing of the sort. Keep after him! 38 00:08:13,797 --> 00:08:15,582 It's no use, Barney. Give it up. 39 00:08:15,625 --> 00:08:18,846 I'm sorry, Mr. Forbinger, but I'm no race driver. 40 00:08:18,888 --> 00:08:19,976 That's alright, Barney. 41 00:08:23,152 --> 00:08:25,024 Hey, pull it over! Pull it over! 42 00:08:37,380 --> 00:08:39,382 Now remember, Barney, not a word about what happened! 43 00:08:39,426 --> 00:08:40,644 'I'll do all the talking.' 44 00:08:43,777 --> 00:08:45,387 Morning, sir. 45 00:08:45,430 --> 00:08:46,866 May I see your driver's license and registration, please? 46 00:08:46,909 --> 00:08:48,998 I want to apologize, officers. It was all my fault. 47 00:08:49,041 --> 00:08:51,565 You see, I'm late for a very important business meeting. 48 00:08:51,609 --> 00:08:53,524 Yeah? 49 00:08:53,566 --> 00:08:54,524 What happened to your windows? 50 00:08:57,395 --> 00:09:00,311 - Well, sir, it was a-- - 'It was an accident.' 51 00:09:00,354 --> 00:09:01,311 At home. 52 00:09:02,921 --> 00:09:05,228 Where is home, The OK Corral? 53 00:09:05,270 --> 00:09:06,968 Some long, overhanging branches. 54 00:09:07,011 --> 00:09:08,099 I was in a hurry. 55 00:09:08,142 --> 00:09:09,926 Look, uh, the car is registered 56 00:09:09,970 --> 00:09:11,624 to Trans Allied Corporation. 57 00:09:11,667 --> 00:09:12,929 For my personal use. 58 00:09:12,972 --> 00:09:14,277 I'm semiretired. 59 00:09:14,321 --> 00:09:15,627 The corporation's chairman emeritus. 60 00:09:15,670 --> 00:09:17,237 My name's Arthur Forbinger. 61 00:09:17,279 --> 00:09:19,891 Well, now you took your time stopping. How come? 62 00:09:19,934 --> 00:09:21,458 He wanted to stop, but I wouldn't let him. 63 00:09:21,500 --> 00:09:23,328 I'm late for a very important business meeting! 64 00:09:26,286 --> 00:09:27,418 Are you aware we could cite your chauffeur 65 00:09:27,462 --> 00:09:28,854 for attempting to evade arrest? 66 00:09:28,897 --> 00:09:30,507 Oh, I assure you there was no such intent. 67 00:09:30,551 --> 00:09:31,508 I assure you. 68 00:09:33,944 --> 00:09:37,078 Okay, Mr. Forbinger, we're going to believe your story this time 69 00:09:37,120 --> 00:09:40,036 about evading arrest, but don't let it happen again, alright? 70 00:09:41,559 --> 00:09:43,212 Oh, uh, by the way 71 00:09:43,256 --> 00:09:44,431 I wouldn't drive any farther 72 00:09:44,474 --> 00:09:46,258 until you get that glass off the seat. 73 00:09:46,301 --> 00:09:49,043 - Oh, we will. We will. - I will! I will. 74 00:09:49,086 --> 00:09:50,392 Thank you, officers. Thank you, both of you. 75 00:10:04,576 --> 00:10:05,664 I wonder what really happened there. 76 00:10:07,056 --> 00:10:09,102 I don't know, old buddy. I just write 'em. 77 00:10:11,320 --> 00:10:13,453 LA 15, 7 Mary 3 and 4. 78 00:10:13,496 --> 00:10:15,498 Pursuit is code 4. We'll be 10-8. 79 00:10:15,541 --> 00:10:17,500 '10-4, 7 Mary 3 and 4.' 80 00:10:17,542 --> 00:10:20,850 '11-98 with 7 Charles, Motor Avenue at Montemar.' 81 00:10:20,892 --> 00:10:23,852 - 10-4. - I wonder what Sindy wants. 82 00:10:48,044 --> 00:10:49,698 ' 83 00:10:49,740 --> 00:10:51,873 Oh, hi, gramps. I'm out by the pool. Why? 84 00:10:51,916 --> 00:10:53,614 Chris, please listen to me 85 00:10:53,656 --> 00:10:54,657 and for once in your life 86 00:10:54,701 --> 00:10:55,658 don't ask questions. 87 00:10:57,224 --> 00:10:58,878 I want you to go in the house immediately. 88 00:10:58,921 --> 00:11:00,270 Lock the doors and stay there. 89 00:11:00,313 --> 00:11:01,357 This is important. 90 00:11:01,401 --> 00:11:03,664 - No. 91 00:11:03,708 --> 00:11:06,493 Now get ready for a question. What's going on? 92 00:11:06,536 --> 00:11:08,276 Chris, I haven't time to explain, dear. 93 00:11:08,319 --> 00:11:10,713 Now j-just don't ask questions. Trust me. 94 00:11:12,062 --> 00:11:13,367 Is that why you sent the flowers? 95 00:11:13,410 --> 00:11:14,933 Because you were gonna be mean? 96 00:11:14,977 --> 00:11:16,195 Flowers 97 00:11:16,239 --> 00:11:17,240 The man just delivered them. 98 00:11:17,282 --> 00:11:18,588 There was no card, so I assumed 99 00:11:18,632 --> 00:11:21,243 that they were from my secret admirer. 100 00:11:21,285 --> 00:11:22,504 Chris, what are you talking about? 101 00:11:22,548 --> 00:11:24,550 As if you didn't know. 102 00:11:24,592 --> 00:11:26,246 The candy, the flowers. 103 00:11:26,289 --> 00:11:28,074 For the past week, I've been inundated. 104 00:11:28,117 --> 00:11:30,032 Chris, when I get home, you can tell me all about it. 105 00:11:30,075 --> 00:11:31,598 As for now, I want you to promise me 106 00:11:31,642 --> 00:11:32,817 you'll get in the house and stay there. 107 00:11:34,339 --> 00:11:35,688 Okay, gramps. 108 00:11:35,732 --> 00:11:37,124 If that's the way you want it. 109 00:11:37,167 --> 00:11:39,212 Thank you. I'll be home as soon as possible. 110 00:11:39,256 --> 00:11:40,213 Bye. 111 00:11:41,257 --> 00:11:42,214 Barney, forget the office. 112 00:11:42,258 --> 00:11:43,564 Drop by plant security. 113 00:11:43,607 --> 00:11:45,479 I'm going to pick up Paul Everett. 114 00:11:45,521 --> 00:11:46,479 Yes, sir. 115 00:12:02,142 --> 00:12:04,667 We found this glass, it's from the side windows of a black limo 116 00:12:04,709 --> 00:12:06,581 like the pursuit you guys called in. 117 00:12:06,624 --> 00:12:08,757 All this, and those two old guys kept quiet about it. 118 00:12:08,799 --> 00:12:10,235 - Hey, Steve! 119 00:12:10,279 --> 00:12:11,889 Would you mind telling the guys what you told me? 120 00:12:11,933 --> 00:12:13,717 Yeah, I saved up all summer to buy that car 121 00:12:13,760 --> 00:12:15,065 'and I don't have any insurance' 122 00:12:15,109 --> 00:12:16,414 and my old man's gonna kill me. 123 00:12:16,458 --> 00:12:18,155 No, no, Steve. I mean about the motorcycle. 124 00:12:18,198 --> 00:12:19,591 Tell 'em what you saw. 125 00:12:19,634 --> 00:12:21,070 Oh, that, yeah, there was a guy on a bike 126 00:12:21,113 --> 00:12:22,854 and he smashed out the windows on the limo 127 00:12:22,897 --> 00:12:25,073 and then he bugged out, and the limo went after him 128 00:12:25,116 --> 00:12:26,944 and I'm going to be grounded for a year. 129 00:12:26,987 --> 00:12:29,599 Hey, a motorcycle went through at Plymouth 130 00:12:29,641 --> 00:12:31,469 just ahead of the limo. 131 00:12:31,513 --> 00:12:33,384 Was the limousine parked here? 132 00:12:33,426 --> 00:12:35,559 Yeah, that was the three cars that forced him to stop. 133 00:12:37,429 --> 00:12:39,344 And then they split when the guy on the motorcycle showed up. 134 00:12:41,128 --> 00:12:44,305 Well, I'd say Mr. Forbinger has some explaining to do. 135 00:12:46,306 --> 00:12:48,090 I won't say I told you so, sir 136 00:12:48,134 --> 00:12:50,179 but, uh, you've been disregarding 137 00:12:50,222 --> 00:12:52,398 my security recommendations for years. 138 00:12:52,441 --> 00:12:55,096 And if it weren't for Chris, I'd still be disregarding them. 139 00:12:55,139 --> 00:12:58,272 I want you to know that my granddaughter means more to me 140 00:12:58,315 --> 00:13:00,273 than anything else in this world. 141 00:13:00,317 --> 00:13:01,884 - I understand, sir. - Good. 142 00:13:01,926 --> 00:13:05,364 Because from now on, I'm holding you personally responsible 143 00:13:05,407 --> 00:13:07,365 for anything that might happen to her. 144 00:13:07,409 --> 00:13:10,455 My recommendation, sir, is that we go with a private firm. 145 00:13:10,498 --> 00:13:12,979 I know a very good one, Ultimate Security Associates. 146 00:13:13,021 --> 00:13:14,327 I'd be happy to work with them. 147 00:13:23,639 --> 00:13:25,771 Anything you say, Paul, but arrange it fast. 148 00:13:59,796 --> 00:14:01,537 You mean this happened before? 149 00:14:01,580 --> 00:14:03,103 Yeah. Read 'em. 150 00:14:03,146 --> 00:14:04,452 These are reports from 151 00:14:04,495 --> 00:14:06,323 the San Francisco Bakersfield area. 152 00:14:06,366 --> 00:14:07,367 Same MO. 153 00:14:07,410 --> 00:14:08,629 Three car running roadblock 154 00:14:08,673 --> 00:14:10,370 window smashing biker 155 00:14:10,412 --> 00:14:12,719 and victims who refuse to file complaints. 156 00:14:12,762 --> 00:14:13,850 What are we dealing with? 157 00:14:13,893 --> 00:14:15,025 I mean, kidnapping threats? 158 00:14:15,068 --> 00:14:16,069 Extortion 159 00:14:17,461 --> 00:14:19,419 It's hard telling, but if some such racket 160 00:14:19,463 --> 00:14:20,986 is moving into the LA area 161 00:14:21,029 --> 00:14:22,508 we want a handle on it. 162 00:14:22,552 --> 00:14:23,814 According to our witness, there was 163 00:14:23,858 --> 00:14:25,511 no time for threats or demands. 164 00:14:25,554 --> 00:14:27,251 So why wouldn't the old guy tell us what went down? 165 00:14:27,295 --> 00:14:28,949 Well, that old guy happens to be 166 00:14:28,991 --> 00:14:30,384 one of the most important men in the state. 167 00:14:32,081 --> 00:14:35,171 Arthur Forbinger is not only top dog at Trans Allied 168 00:14:35,214 --> 00:14:37,912 he's also on the governor's industrial relations board. 169 00:14:37,955 --> 00:14:40,653 All the more reason to wonder why he didn't level with us. 170 00:14:40,697 --> 00:14:43,700 Well, I have a suggestion. Why don't you ask him? 171 00:14:43,742 --> 00:14:46,440 But go about it diplomatically, huh? 172 00:14:46,483 --> 00:14:49,442 I'm afraid you don't have much choice, Mr. Forbinger. 173 00:14:49,485 --> 00:14:51,792 Either talk to us, or we talk to the district attorney 174 00:14:51,835 --> 00:14:54,533 and file a complaint against your chauffeur for hit-and-run. 175 00:14:54,576 --> 00:14:57,666 Very well. The meeting place is fine. 176 00:14:57,709 --> 00:14:59,624 Thank you for your cooperation. 177 00:15:00,972 --> 00:15:02,016 Who was that? 178 00:15:04,018 --> 00:15:05,541 Remember, no questions. 179 00:15:06,933 --> 00:15:08,805 Okay, gramps, let's have it. 180 00:15:08,848 --> 00:15:10,371 You're running scared. 181 00:15:10,414 --> 00:15:12,068 'Now, that may be okay for some people' 182 00:15:12,111 --> 00:15:13,504 but not for my grandfather. 183 00:15:14,896 --> 00:15:16,158 You're quite right, dear. 184 00:15:16,201 --> 00:15:18,029 I haven't felt so weak in the knees 185 00:15:18,072 --> 00:15:19,943 since that morning when I first saw you 186 00:15:19,987 --> 00:15:21,162 in your mother's arms. 187 00:15:32,213 --> 00:15:33,650 Here. Look at these. 188 00:15:48,399 --> 00:15:50,837 'Somebody had been watching your every move' 189 00:15:50,879 --> 00:15:52,838 and today, whoever it is 190 00:15:52,881 --> 00:15:54,709 tried to tell me something. 191 00:15:54,752 --> 00:15:56,841 Where did you get these? 192 00:15:56,884 --> 00:15:58,277 They came very special delivery 193 00:15:58,319 --> 00:15:59,581 but that's not important. 194 00:15:59,625 --> 00:16:02,367 What is important is the implied message. 195 00:16:02,409 --> 00:16:03,976 You are in danger! 196 00:16:04,020 --> 00:16:06,718 Danger 197 00:16:06,761 --> 00:16:08,023 Well, the first person that comes to mind 198 00:16:08,066 --> 00:16:09,720 would be your secret admirer 199 00:16:09,763 --> 00:16:13,114 'and I'll pay a pretty penny to find out who he is.' 200 00:16:13,156 --> 00:16:16,420 These pictures make me feel so defenseless. 201 00:16:16,464 --> 00:16:18,684 You're not going to feel defenseless any longer. 202 00:16:18,726 --> 00:16:22,730 I'll see to that. Now remember, you must not leave this house. 203 00:16:22,773 --> 00:16:24,688 Promise? 204 00:16:24,731 --> 00:16:27,778 I have a feeling I should've vacationed at home this summer. 205 00:16:33,389 --> 00:16:34,433 Hello? 206 00:16:34,477 --> 00:16:35,696 Yes, this is he. 207 00:16:38,262 --> 00:16:40,656 Good. Do whatever you think is necessary. 208 00:16:40,700 --> 00:16:42,919 Now remember, I'm placing my safety 209 00:16:42,962 --> 00:16:44,877 and the safety of my granddaughter 210 00:16:44,920 --> 00:16:47,140 'in your hands, Mr. Justin.' 211 00:16:47,182 --> 00:16:50,490 A decision I promise you won't regret, Mr. Forbinger. 212 00:17:23,340 --> 00:17:25,734 Think the old dude will show up? 213 00:17:25,776 --> 00:17:27,647 Rich people are just like poor people. 214 00:17:27,691 --> 00:17:29,214 Unless they call us, they hate to see a cop 215 00:17:29,257 --> 00:17:30,432 on their front doorstep. 216 00:17:34,130 --> 00:17:36,742 Gentlemen, sorry I'm late. 217 00:17:38,568 --> 00:17:40,309 You're here. That's the important thing. 218 00:17:40,353 --> 00:17:42,529 Good. Just in time for lunch. How about a burrito? 219 00:17:42,571 --> 00:17:44,312 No, thanks. 220 00:17:44,356 --> 00:17:46,097 What's a burrito? 221 00:17:46,139 --> 00:17:47,575 You lead a sheltered life, don't you? 222 00:17:49,272 --> 00:17:50,447 Uh, shall we get on with it? 223 00:17:50,490 --> 00:17:52,449 I abhor wasting time. 224 00:17:52,492 --> 00:17:54,625 Okay, good. Which crime do you want to talk about first? 225 00:17:56,408 --> 00:17:58,802 Concealment of a felony or hit 226 00:17:58,845 --> 00:18:00,977 We know what happened this morning. We'd like to know why. 227 00:18:01,021 --> 00:18:04,111 - Maybe you could enlighten us. - Glad to. 228 00:18:04,153 --> 00:18:06,503 I staged that little incident this morning 229 00:18:06,546 --> 00:18:08,374 to test my security people. 230 00:18:08,417 --> 00:18:10,158 As for the owners of the damaged cars 231 00:18:10,201 --> 00:18:11,289 I'm prepared to make amends. 232 00:18:13,638 --> 00:18:15,161 I'll replace all the damaged cars 233 00:18:15,205 --> 00:18:16,467 with brand new ones. 234 00:18:16,510 --> 00:18:18,686 Now, is there anything else? 235 00:18:18,729 --> 00:18:20,470 Sure. 236 00:18:20,513 --> 00:18:22,298 I'll tell you flat-out, mister, I think you're lying. 237 00:18:24,125 --> 00:18:26,910 If this deal was staged by you and your security people 238 00:18:26,953 --> 00:18:28,084 you're in the wrong business. 239 00:18:28,128 --> 00:18:30,304 You ought to be making movies. 240 00:18:30,346 --> 00:18:32,174 How would you gentlemen like to shed your uniforms 241 00:18:32,218 --> 00:18:33,610 and work for me? 242 00:18:33,653 --> 00:18:34,610 I'll double your salary. 243 00:18:37,351 --> 00:18:38,744 Which means you're in trouble. 244 00:18:38,788 --> 00:18:40,006 No, no. Listen to me carefully. 245 00:18:40,050 --> 00:18:42,008 I, think it over. I-I'm serious. 246 00:18:42,051 --> 00:18:44,183 We are, too, but we think this way 247 00:18:44,227 --> 00:18:46,664 I mean, you are a victim. 248 00:18:46,706 --> 00:18:49,971 We're guessing extortion, kidnap attempt 249 00:18:50,013 --> 00:18:51,493 or an act of terrorism. 250 00:18:51,536 --> 00:18:54,148 - I repeat, it was a test. 251 00:18:54,190 --> 00:18:56,453 Baloney. No offense intended. 252 00:18:57,714 --> 00:18:59,716 There's another possibility. 253 00:18:59,760 --> 00:19:03,677 I mean, the kidnap-prevention bodyguard industry is booming. 254 00:19:03,719 --> 00:19:06,200 I mean, maybe they're trying to use, uh, scare tactics 255 00:19:06,243 --> 00:19:08,027 to make you buy protection. 256 00:19:08,071 --> 00:19:09,072 Has that occurred to you? 257 00:19:11,334 --> 00:19:13,075 Will you ask the owners of the damaged cars 258 00:19:13,118 --> 00:19:14,337 to call me at my office? 259 00:19:15,511 --> 00:19:16,512 Yeah, I'll do that. 260 00:19:16,555 --> 00:19:18,166 Um, sir.. 261 00:19:18,208 --> 00:19:20,645 ...are you really going to give those people new cars? 262 00:19:20,689 --> 00:19:22,734 Absolutely. 263 00:19:22,777 --> 00:19:24,779 Would you be interested in bashing into my old clunker? 264 00:19:31,088 --> 00:19:32,872 Man, there goes one scared tycoon. 265 00:19:34,873 --> 00:19:37,136 Yeah. And you thought being rich was fun. 266 00:19:37,180 --> 00:19:38,485 You know what? 267 00:19:38,528 --> 00:19:39,659 I'll take my chances. 268 00:20:14,163 --> 00:20:18,037 Well, if it's not my diplomatic corps. Back so soon? 269 00:20:18,079 --> 00:20:20,952 Yeah, with a bad case of heartburn, period. 270 00:20:20,995 --> 00:20:22,344 Look, Forbinger is spooked, alright 271 00:20:22,387 --> 00:20:23,605 but he's not looking for any help. 272 00:20:23,649 --> 00:20:25,390 Well, that's too bad 273 00:20:25,433 --> 00:20:27,696 because he's going to get help whether he wants it or not. 274 00:20:28,740 --> 00:20:30,176 Oh-oh. 275 00:20:30,219 --> 00:20:31,568 I just got a bleep on my radar screen. 276 00:20:31,611 --> 00:20:33,439 - Yeah, me, too. A big one. 277 00:20:33,483 --> 00:20:35,441 Perceptive as always. 278 00:20:35,484 --> 00:20:37,834 Then you guys won't be surprised when I tell you to 279 00:20:37,877 --> 00:20:41,141 put your motorcycles in the barn first thing in the morning. 280 00:20:41,184 --> 00:20:43,360 - Make that two what's. 281 00:20:43,403 --> 00:20:45,361 I've just been on the horn to Sacramento. 282 00:20:45,405 --> 00:20:47,973 They want whatever's happening here nipped in the bud. 283 00:20:49,495 --> 00:20:51,366 And the commissioner is so impressed 284 00:20:51,409 --> 00:20:54,020 with the way you guys are handling the governor's friend 285 00:20:54,063 --> 00:20:55,803 Mr. Forbinger 286 00:20:55,847 --> 00:20:56,892 that they're assigning you 287 00:20:56,935 --> 00:20:58,632 to Protective Services detail. 288 00:20:58,675 --> 00:21:00,242 How can the commissioner be impressed 289 00:21:00,285 --> 00:21:01,765 when he doesn't even know how we've handled it? 290 00:21:03,244 --> 00:21:04,854 Let's just say that I'm impressed. 291 00:21:04,898 --> 00:21:06,508 - Yeah. 292 00:21:07,334 --> 00:21:09,553 Protective Services. 293 00:21:09,597 --> 00:21:11,251 Meaning glorified baby-sitters. 294 00:21:12,381 --> 00:21:13,643 True. 295 00:21:13,687 --> 00:21:16,211 And since you understand that fact, Frank 296 00:21:16,254 --> 00:21:18,647 'I'm assigning you to be the bodyguard' 297 00:21:18,690 --> 00:21:20,039 'for the old man's granddaughter.' 298 00:21:21,171 --> 00:21:22,955 And in all probability, Jon 299 00:21:22,998 --> 00:21:24,695 you'll be Mr. Forbinger's chauffeur. 300 00:21:24,738 --> 00:21:26,262 'Your cover's being arranged.' 301 00:21:28,176 --> 00:21:30,787 Now...any questions? 302 00:21:30,829 --> 00:21:32,396 Yeah. How do I get out of this chicken outfit? 303 00:21:32,440 --> 00:21:34,572 Does Forbinger know about this? 304 00:21:34,615 --> 00:21:36,051 By the time you guys have finished 305 00:21:36,095 --> 00:21:37,966 your refresher driving courses 306 00:21:38,009 --> 00:21:40,620 the commissioner will have called the governor 307 00:21:40,663 --> 00:21:42,927 'and the governor will have called Mr. Forbinger.' 308 00:21:42,969 --> 00:21:44,492 See how simple it is? 309 00:21:58,024 --> 00:21:59,590 It goes without saying that the remainder 310 00:21:59,634 --> 00:22:00,852 of the property will have to be fenced 311 00:22:00,896 --> 00:22:01,941 and we'll have to install bars-- 312 00:22:01,983 --> 00:22:03,593 Bars? 313 00:22:03,637 --> 00:22:05,421 They'll have to be installed on all the windows in the house. 314 00:22:05,465 --> 00:22:06,857 Everything, of course, will be tied into 315 00:22:06,900 --> 00:22:09,076 an electronic alarm system. 316 00:22:09,120 --> 00:22:10,904 Hiding behind bars in my own home. 317 00:22:10,947 --> 00:22:12,209 So it's come to this, has it? 318 00:22:12,252 --> 00:22:13,862 You're a wealthy man, sir, and that makes you 319 00:22:13,905 --> 00:22:16,342 a prime target for everything imaginable. 320 00:22:16,386 --> 00:22:19,389 Incidentally, articles in society columns 321 00:22:19,431 --> 00:22:22,347 are engraved invitations to any would-be kidnappers 322 00:22:22,390 --> 00:22:24,131 or terrorists, so I would suggest 323 00:22:24,174 --> 00:22:25,523 that in the future, you and your granddaughter 324 00:22:25,567 --> 00:22:28,004 maintain a much lower social profile. 325 00:22:28,047 --> 00:22:29,962 Oh, Chris will just love that. 326 00:22:30,004 --> 00:22:32,920 Well, you've already been made aware of how vulnerable you are. 327 00:22:32,964 --> 00:22:34,966 I'd advise you to take every precaution. 328 00:22:35,008 --> 00:22:36,618 I gather that the work you describe 329 00:22:36,662 --> 00:22:39,230 will be done by contractees of your own choosing? 330 00:22:39,272 --> 00:22:40,665 Associates I trust completely. 331 00:22:40,708 --> 00:22:42,232 People I've dealt with for years. 332 00:22:42,274 --> 00:22:44,755 Now, I'd like to discuss the Dobermans. 333 00:22:44,798 --> 00:22:46,061 Please, no. 334 00:22:46,103 --> 00:22:47,844 You come very highly recommended, Mr. Justin. 335 00:22:47,887 --> 00:22:49,280 Everything you say makes good sense. 336 00:22:49,324 --> 00:22:51,021 'I'm prepared to do business with you.' 337 00:22:51,064 --> 00:22:53,196 Good. I'll have a guard posted immediately. 338 00:22:53,240 --> 00:22:55,720 And your fence can be under construction within 24 hours. 339 00:22:55,763 --> 00:22:57,025 As for the house-- 340 00:22:57,069 --> 00:22:58,940 Hold on. Hold on. You may post your guard. 341 00:22:58,983 --> 00:23:00,985 But before any construction begins 342 00:23:01,028 --> 00:23:03,161 I want your proposal in writing. 343 00:23:03,203 --> 00:23:05,989 - Fair enough. 344 00:23:06,031 --> 00:23:07,728 Good day, sir. 345 00:23:33,270 --> 00:23:35,881 What burns me up is we turned down twice our salary 346 00:23:35,923 --> 00:23:38,709 to do the same job at the money we've been making. 347 00:23:38,751 --> 00:23:41,102 Yeah, well, that's the breaks. 348 00:23:41,145 --> 00:23:43,974 Another thing, how come you get to play chauffeur 349 00:23:44,017 --> 00:23:46,280 and I have to babysit? 350 00:23:46,322 --> 00:23:48,237 You heard the sarge. 351 00:23:48,281 --> 00:23:50,848 You're understanding, that's why. 352 00:25:09,168 --> 00:25:12,649 Mayday. Let him go. Take off! 353 00:26:32,534 --> 00:26:34,057 LA 15, 7 Adam. 354 00:26:34,101 --> 00:26:35,885 'We have an 11-80 rollover and a truck fire' 355 00:26:35,928 --> 00:26:37,408 'on Sierra highway near Jefferson.' 356 00:26:37,451 --> 00:26:39,061 'Roll an ambulance and a fire truck.' 357 00:26:39,104 --> 00:26:40,584 '10-4, 7 Adam.' 358 00:26:54,681 --> 00:26:58,641 Hey, my pills. Help me. Pills. 359 00:27:01,252 --> 00:27:02,862 There's an ambulance on the way. 360 00:27:02,904 --> 00:27:05,559 Hey, from the looks of it, there was three sedans. 361 00:27:05,603 --> 00:27:07,605 They were trying to set up a roadblock and stop this guy. 362 00:27:07,647 --> 00:27:09,214 Yeah. Sounds familiar. 363 00:27:09,258 --> 00:27:10,824 Okay. Under the tongue now. Come on. 364 00:27:10,867 --> 00:27:12,869 Just hang on. Give it a chance to work. 365 00:27:17,960 --> 00:27:19,831 Was there a motorcycle involved? 366 00:27:19,874 --> 00:27:22,224 Yeah. Come to think of it, I did see a motorcycle. 367 00:27:23,616 --> 00:27:25,270 I think he's gonna be okay. 368 00:27:29,316 --> 00:27:31,927 That's the second one. 369 00:27:31,970 --> 00:27:35,234 Third one might not be so lucky. 370 00:28:11,042 --> 00:28:12,696 Mr. Poncherello, Argentine consulate. 371 00:28:12,740 --> 00:28:14,176 We're expected. 372 00:28:14,220 --> 00:28:15,656 Identification, sir? 373 00:28:21,790 --> 00:28:23,662 Of course. 374 00:28:27,446 --> 00:28:29,056 Sorry to have troubled you. 375 00:28:29,100 --> 00:28:30,710 No trouble at all. 376 00:28:41,892 --> 00:28:44,025 I know now what I always suspected 377 00:28:44,067 --> 00:28:46,766 I was born to be rich. 378 00:28:46,808 --> 00:28:47,940 Don't give up. 379 00:28:47,983 --> 00:28:49,289 Baby-sitters for the rich 380 00:28:49,333 --> 00:28:51,117 have been known to inherit fortunes. 381 00:28:51,159 --> 00:28:52,639 That's right. Rub it in. 382 00:29:18,529 --> 00:29:22,315 Pride in service. That's what I like to see. 383 00:29:22,358 --> 00:29:23,881 Now that's rubbing it in. 384 00:29:31,407 --> 00:29:34,323 Ah! Ponche-Poncherello, I believe, isn't it? 385 00:29:34,367 --> 00:29:36,325 Yes, sir. Good to see you. 386 00:29:36,368 --> 00:29:40,197 I had a burrito for lunch. Darn near killed me. 387 00:29:40,240 --> 00:29:42,286 Happens to me all the time, sir. 388 00:29:42,329 --> 00:29:44,026 Sir, just in case, we'd like it on the record 389 00:29:44,069 --> 00:29:45,592 this wasn't our idea. 390 00:29:45,636 --> 00:29:47,202 Yes. I know whose idea it was. 391 00:29:47,245 --> 00:29:50,030 As I told the governor, I'm an elderly man 392 00:29:50,074 --> 00:29:51,989 and I am not the brightest man in the world 393 00:29:52,031 --> 00:29:55,470 but I'm entirely capable of handling my own affairs. 394 00:29:55,512 --> 00:29:57,166 And the governor said? 395 00:29:57,209 --> 00:30:00,082 He told me to shut my mouth or he'd raise my taxes. 396 00:30:05,738 --> 00:30:08,218 Chris, meet officers Baker and Poncherello 397 00:30:08,261 --> 00:30:10,611 make-believe chauffeur and diplomat, respectively. 398 00:30:10,655 --> 00:30:12,483 Gentlemen, this is my granddaughter. 399 00:30:12,525 --> 00:30:14,353 Hi. We've been expecting you. 400 00:30:14,397 --> 00:30:15,876 My pleasure. 401 00:30:15,919 --> 00:30:18,443 You're a bigger girl than I was led to believe. 402 00:30:18,487 --> 00:30:19,836 Is that a compliment? 403 00:30:19,878 --> 00:30:22,141 As we say in the diplomatic service 404 00:30:22,185 --> 00:30:25,144 you bet your briefcase. 405 00:30:25,187 --> 00:30:28,233 According to the governor, you two are the best. 406 00:30:28,276 --> 00:30:30,060 Shall we go inside? 407 00:30:30,104 --> 00:30:31,366 Yes, I think we should. 408 00:30:31,409 --> 00:30:33,149 I'll get your bags. 409 00:30:33,193 --> 00:30:35,717 Oh, you do that, please. 410 00:31:02,998 --> 00:31:04,870 I saw a pool table in there. 411 00:31:04,912 --> 00:31:07,524 Instead of this, how about a game of rotation? 412 00:31:07,566 --> 00:31:09,655 How about straight pool, 50 points 413 00:31:09,699 --> 00:31:12,528 you break and spot me ten? 414 00:31:12,570 --> 00:31:16,008 Oh, alright. Chess it is. 415 00:31:27,276 --> 00:31:29,757 Armed guards? Bars on the window 416 00:31:29,801 --> 00:31:31,324 'I mean, why don't you and Chris just go to jail' 417 00:31:31,367 --> 00:31:32,498 'and have it done with?' 418 00:31:32,542 --> 00:31:34,370 You hear that, grandfather? 419 00:31:34,413 --> 00:31:36,241 Don't be an I-told-you-so. 420 00:31:36,283 --> 00:31:37,763 Going to jail would be a darn sight cheaper 421 00:31:37,807 --> 00:31:39,156 'and that's for sure.' 422 00:31:39,198 --> 00:31:41,026 Mr. Forbinger, why don't you do us all a favor 423 00:31:41,070 --> 00:31:42,245 and before you decide on Darrell Justin 424 00:31:42,288 --> 00:31:44,203 let us check him out? 425 00:31:44,246 --> 00:31:47,423 Justin was recommended by a person I trust implicitly 426 00:31:47,466 --> 00:31:49,250 and that's good enough for me. 427 00:31:49,293 --> 00:31:51,426 If you insist on making somebody rich 428 00:31:51,469 --> 00:31:53,079 may I suggest another candidate? 429 00:31:54,385 --> 00:31:56,865 Uh, it's your move. Play. 430 00:31:59,171 --> 00:32:01,956 Uh, in one respect, the security business 431 00:32:01,999 --> 00:32:03,435 is a lot like the one you're in. 432 00:32:03,478 --> 00:32:05,915 I mean, we have rip-off artists, too. 433 00:32:05,958 --> 00:32:07,177 In exchange for a finder's fee 434 00:32:07,220 --> 00:32:08,961 they turn on someone like you 435 00:32:09,004 --> 00:32:12,442 a wealthy man with loved ones whose safety you care about. 436 00:32:12,485 --> 00:32:14,356 Are you implying that somebody in my own company 437 00:32:14,400 --> 00:32:15,836 is in cahoots with Darrell Justin? 438 00:32:15,878 --> 00:32:17,445 Think about it, I mean, who else could have 439 00:32:17,489 --> 00:32:19,491 taken those photographs? 440 00:32:19,533 --> 00:32:20,839 'What's more, I'd bet a burrito' 441 00:32:20,882 --> 00:32:24,538 that your secret admirer is Darrell Justin. 442 00:32:24,581 --> 00:32:26,321 Sorry. No bet. 443 00:32:32,500 --> 00:32:34,632 I'm going to ask you gentlemen point-blank 444 00:32:34,676 --> 00:32:37,461 can you guarantee the safety of my granddaughter? 445 00:32:39,635 --> 00:32:40,941 Because if you can't 446 00:32:40,984 --> 00:32:42,464 I'll engage an army if necessary. 447 00:32:42,508 --> 00:32:44,161 I'm on a vacation, grandfather. 448 00:32:44,204 --> 00:32:45,901 I refuse to be made a prisoner. 449 00:32:45,945 --> 00:32:48,208 You'll have to hogtie me to keep me indoors. 450 00:32:48,250 --> 00:32:50,339 If you think I won't, try me. 451 00:32:54,517 --> 00:32:56,432 This man is an impostor. 452 00:32:56,474 --> 00:32:59,695 My grandfather doesn't talk that way. 453 00:33:01,522 --> 00:33:03,480 I guess that means, you've, uh, made up your mind 454 00:33:03,523 --> 00:33:05,133 about Darrell Justin. 455 00:33:07,439 --> 00:33:09,223 You can bet your briefcase. 456 00:33:28,846 --> 00:33:30,805 You sure took long enough. 457 00:33:30,848 --> 00:33:32,676 When it comes to bracing a consul general 458 00:33:32,719 --> 00:33:35,722 I try to be discreet. 459 00:33:35,764 --> 00:33:37,287 What did you find out? 460 00:33:37,331 --> 00:33:38,941 They're legit. 461 00:33:38,985 --> 00:33:41,857 Poncherello is an attache, Baker is the chauffeur. 462 00:33:41,900 --> 00:33:44,250 The diplomat is Forbinger's houseguest. 463 00:33:44,292 --> 00:33:45,816 What about my proposal? 464 00:33:45,859 --> 00:33:47,905 Has Forbinger mentioned it to you? 465 00:33:47,947 --> 00:33:50,950 Not a word. I told you he's tough. 466 00:33:50,994 --> 00:33:53,213 He may require another demonstration. 467 00:33:53,256 --> 00:33:55,519 If I have to foot the bill for another demonstration 468 00:33:55,562 --> 00:33:58,652 I warn you, it'll be a good one. 469 00:33:58,695 --> 00:34:02,003 You promised not to hurt that old man, remember? 470 00:34:02,045 --> 00:34:04,178 Who's talking about the old man? 471 00:34:34,809 --> 00:34:36,681 - Gramps is gonna be furious. - Good. 472 00:34:36,723 --> 00:34:39,160 Maybe he'll get mad enough and tell Justin to buzz off. 473 00:34:39,204 --> 00:34:42,207 Let's hope he doesn't get mad enough to call the governor. 474 00:34:42,249 --> 00:34:45,339 That's a chance we got to take. 475 00:35:21,888 --> 00:35:24,586 It's Paul Everett. I'm sure of it. 476 00:35:24,629 --> 00:35:27,414 The guy who recommended Justin? 477 00:35:27,457 --> 00:35:30,896 Gramps told him I was his responsibility. 478 00:35:30,938 --> 00:35:33,462 No wonder he's worried. 479 00:35:56,087 --> 00:35:58,568 Good old Grossie, on the ball. 480 00:35:58,611 --> 00:36:02,223 You know, we could outrun that company car. 481 00:36:02,266 --> 00:36:04,834 It's a temptation, lady, but that's not the idea. 482 00:36:45,167 --> 00:36:46,734 Good morning. 483 00:36:49,606 --> 00:36:52,521 May I see your driver's license and registration, please? 484 00:36:54,479 --> 00:36:55,785 What did I do? 485 00:36:55,828 --> 00:36:58,004 You made an unsafe lane change back there. 486 00:37:39,948 --> 00:37:41,907 Chris was not supposed to leave this house. 487 00:37:41,949 --> 00:37:43,255 Those were my orders! 488 00:37:43,298 --> 00:37:45,083 You knew that, and your partner knew that. 489 00:37:45,125 --> 00:37:46,518 Yes, sir, I know, but you can't smoke 490 00:37:46,561 --> 00:37:48,302 a gopher out of a hole unless you build a fire. 491 00:37:48,345 --> 00:37:50,695 Now, with your granddaughter's cooperation this morning 492 00:37:50,739 --> 00:37:51,740 we struck a match. 493 00:37:51,783 --> 00:37:53,916 I mean, let the fire burn. 494 00:37:53,958 --> 00:37:55,220 What the devil are you talking about? 495 00:37:55,264 --> 00:37:56,918 A plan. 496 00:37:56,960 --> 00:37:58,440 I mean, you can set the plan in motion right now 497 00:37:58,483 --> 00:38:00,181 by calling Darrell Justin and tell him 498 00:38:00,223 --> 00:38:02,225 you've changed your mind about the need for protection. 499 00:38:02,269 --> 00:38:05,228 - That's right. 500 00:38:05,271 --> 00:38:08,622 Based on common sense, opposed to paranoia. 501 00:38:08,665 --> 00:38:11,493 Young man, I'd like to offer you a bit of advice. 502 00:38:11,537 --> 00:38:13,234 Mind if we listen? 503 00:38:14,757 --> 00:38:16,628 Where have you two been? I'd like an expla.. 504 00:38:18,194 --> 00:38:21,588 Wait a minute. Who are you? 505 00:38:21,631 --> 00:38:23,328 Where's my granddaughter? What have you done with her? 506 00:38:23,372 --> 00:38:24,808 Don't worry. She's at my apartment. 507 00:38:24,851 --> 00:38:28,158 Mr. Forbinger, this is Officer Sindy Cahill. 508 00:38:28,201 --> 00:38:29,724 She volunteered to work with us 509 00:38:29,768 --> 00:38:31,334 until we get this matter cleared up. 510 00:38:31,378 --> 00:38:32,727 This infuriates me. 511 00:38:32,770 --> 00:38:34,467 You people act as though I'm not even involved! 512 00:38:34,510 --> 00:38:36,730 Now, somebody better say something, and fast! 513 00:38:36,773 --> 00:38:38,600 Look, two days ago, a man was nearly killed 514 00:38:38,644 --> 00:38:40,428 by sales tactics like those used 515 00:38:40,471 --> 00:38:41,907 to convince you that Chris was in danger. 516 00:38:41,951 --> 00:38:43,343 Now, we have reason to believe 517 00:38:43,387 --> 00:38:45,694 that that salesman was Darrell Justin. 518 00:38:45,736 --> 00:38:47,782 He's licensed to operate in San Francisco and Bakersfield. 519 00:38:47,825 --> 00:38:49,131 What's been happening to you 520 00:38:49,173 --> 00:38:51,175 has been happening in both of those places. 521 00:38:51,219 --> 00:38:53,917 We believe it's more than just a coincidence. 522 00:38:53,960 --> 00:38:55,918 Alright, alright, if it is Justin 523 00:38:55,962 --> 00:38:58,051 can you guarantee to put him behind bars? 524 00:38:58,093 --> 00:39:02,271 No, sir, but we can try with your cooperation. 525 00:39:02,314 --> 00:39:04,316 Mr. Forbinger, the way it is, your only choice 526 00:39:04,358 --> 00:39:06,273 'is between a rock and a hard place.' 527 00:39:06,317 --> 00:39:07,361 So why don't you do it our way? 528 00:39:11,887 --> 00:39:13,497 Look, there's another alternative. 529 00:39:13,539 --> 00:39:16,151 I mean, you can pay extortion, or you can give in 530 00:39:16,194 --> 00:39:20,024 and buckle under and become a prisoner in your own home. 531 00:39:20,067 --> 00:39:21,982 It could cost you more than just money. 532 00:39:22,024 --> 00:39:24,461 It could cost you your granddaughter's respect. 533 00:39:24,504 --> 00:39:26,288 That seems a high price to pay. 534 00:39:26,332 --> 00:39:27,986 It's up to you. What will it be? 535 00:39:28,029 --> 00:39:30,945 I resent being coerced for this or any reason! 536 00:39:30,988 --> 00:39:32,250 Alright. Then prove it. 537 00:39:32,292 --> 00:39:35,556 Now hear this. Stick 'em up. 538 00:39:35,600 --> 00:39:36,732 Don't anybody move. 539 00:39:40,212 --> 00:39:42,301 Pick up the phone, Mr. Forbinger 540 00:39:42,344 --> 00:39:43,954 and call the police. 541 00:39:43,998 --> 00:39:46,565 Barney, you idiot. These persons are the police. 542 00:39:46,608 --> 00:39:48,131 They are? 543 00:39:48,175 --> 00:39:49,872 But, sir, I just heard them say that-- 544 00:39:49,915 --> 00:39:51,786 What you heard was me making a fool of myself. 545 00:39:51,830 --> 00:39:54,441 Good Lord, where did you get that gun? 546 00:39:54,483 --> 00:39:56,659 Oh, it's my old navy weapon, sir. 547 00:39:56,702 --> 00:39:58,791 I...I dug it out of my stuff 548 00:39:58,835 --> 00:40:01,707 because of everything that's been happening. 549 00:40:01,750 --> 00:40:03,447 How old is the ammunition? 550 00:40:03,490 --> 00:40:05,928 It's from 1932. 551 00:40:05,970 --> 00:40:07,058 Practically brand new. 552 00:40:08,580 --> 00:40:12,149 Barney, you almost gave me a heart attack. 553 00:40:12,193 --> 00:40:14,021 - I'm sorry, sir. - Don't be, old friend. 554 00:40:14,063 --> 00:40:15,804 At least you've showed me that I don't like 555 00:40:15,848 --> 00:40:17,284 to be frightened and I'm grateful. 556 00:40:20,373 --> 00:40:23,289 Young man, what is your plan? 557 00:40:23,331 --> 00:40:25,899 Simple, I want you to resume your normal, everyday routine 558 00:40:25,942 --> 00:40:27,857 and on behalf of your granddaughter 559 00:40:27,900 --> 00:40:29,684 Sindy will do likewise. 560 00:40:29,727 --> 00:40:31,207 Young lady, it looks as though you and I 561 00:40:31,250 --> 00:40:34,645 are going to become smoke in a gopher hole. 562 00:40:41,910 --> 00:40:44,173 Forbinger just called. The deal's off. 563 00:40:44,217 --> 00:40:45,827 What? 564 00:40:45,870 --> 00:40:48,568 If the girl's secret admirer intimidated the old man 565 00:40:48,610 --> 00:40:51,004 it's certainly not apparent, is it? 566 00:40:51,048 --> 00:40:53,050 Chris had strict orders not to leave that house. 567 00:40:53,092 --> 00:40:54,354 Forbinger told me that himself. 568 00:40:54,398 --> 00:40:56,052 Forget it. 569 00:40:56,095 --> 00:40:58,358 Who's driving the limo today, you or the chauffeur? 570 00:40:58,401 --> 00:41:00,795 I am. The old man's got a ten o'clock appointment. 571 00:41:00,837 --> 00:41:02,273 Appointment where? 572 00:41:02,317 --> 00:41:05,102 At the Argentine consulate. Why? 573 00:41:05,145 --> 00:41:07,451 You've got 24 hours. 574 00:41:09,888 --> 00:41:11,715 If the old man hasn't reconsidered by then 575 00:41:11,759 --> 00:41:13,282 we go to work on the girl. 576 00:41:13,325 --> 00:41:14,848 You got that straight? 577 00:41:17,632 --> 00:41:18,720 I'll be in touch. 578 00:41:25,725 --> 00:41:27,771 I'm beginning to think our newfound friend 579 00:41:27,815 --> 00:41:30,078 has outlived his usefulness. 580 00:41:30,120 --> 00:41:32,514 Now wait a minute. I didn't contract out to kill anyone. 581 00:41:32,556 --> 00:41:34,732 I'll triple your fee. 582 00:41:34,776 --> 00:41:38,606 All it'll take is one extra swing with that hammer of yours. 583 00:41:38,648 --> 00:41:39,693 What are we standing around here for? 584 00:42:05,886 --> 00:42:08,628 I'm sorry, sir, I can't let you leave without an armed escort. 585 00:42:08,670 --> 00:42:09,846 'Mr. Justin's orders.' 586 00:42:09,889 --> 00:42:11,891 You're fired as of right now. 587 00:42:11,935 --> 00:42:14,067 - Get off my property! 588 00:42:14,110 --> 00:42:15,459 You heard the man. He said you're fired. 589 00:42:33,037 --> 00:42:34,125 We should be there in about 30 minutes. 590 00:42:34,168 --> 00:42:35,648 Right now everything's cool. 591 00:42:35,691 --> 00:42:38,390 Good. Your backup's in position travelling parallel. 592 00:42:38,432 --> 00:42:41,087 Uh, maybe you'd better keep this line open. 593 00:42:41,130 --> 00:42:42,261 10-4. 594 00:42:43,784 --> 00:42:45,177 Look who's coming. 595 00:42:53,617 --> 00:42:57,012 It's hard to believe that Paul Everett would sell me out. 596 00:42:57,055 --> 00:42:58,752 We're still not certain, remember? 597 00:43:08,194 --> 00:43:10,631 I'm supposed to drive Forbinger to work. What's going on? 598 00:43:10,674 --> 00:43:13,111 I'll tell you what's going on, he fired me. 599 00:43:13,154 --> 00:43:14,329 Have you called Justin? 600 00:43:14,372 --> 00:43:15,721 I got him on the mobile phone. 601 00:43:15,765 --> 00:43:17,201 - Yeah. 602 00:43:17,244 --> 00:43:19,811 Anything wrong with that? 603 00:43:19,855 --> 00:43:22,597 If you're smart, you'll do what I'm gonna do, leave town. 604 00:43:43,351 --> 00:43:44,918 The next time we go undercover 605 00:43:44,960 --> 00:43:48,137 remind me not to play chess with the client. 606 00:43:48,181 --> 00:43:51,793 Chris told me she never met a more charming loser, Ponch. 607 00:43:51,835 --> 00:43:53,228 She offered to play pool with you. 608 00:43:53,271 --> 00:43:54,925 That's your game. 609 00:43:54,968 --> 00:43:56,143 Is she any good? 610 00:43:56,187 --> 00:43:57,144 I'll never tell. 611 00:44:06,107 --> 00:44:08,239 Looks like we have company. 612 00:44:19,421 --> 00:44:21,597 Better tell our backup units to stand by. 613 00:44:36,434 --> 00:44:38,349 Easy does it. We've still got a ways to go. 614 00:44:43,962 --> 00:44:45,267 What are they waiting for? 615 00:44:45,310 --> 00:44:48,313 Probably for some deserted area. 616 00:44:48,356 --> 00:44:52,012 Hey, sarge, this is Poncherello. Can you hear me? 617 00:44:52,055 --> 00:44:53,839 What's wrong? Why don't they answer? 618 00:44:53,881 --> 00:44:55,796 All I get is static. 619 00:44:55,840 --> 00:44:58,190 Okay. Make your moves, now. 620 00:45:04,064 --> 00:45:06,457 Hello, operator. Operator, can you hear me? 621 00:45:08,502 --> 00:45:09,807 No luck? 622 00:45:09,850 --> 00:45:11,460 Sounds like a swarm of bees. 623 00:45:13,374 --> 00:45:15,202 Okay. Sinch up your belts. We're on our own. 624 00:45:19,205 --> 00:45:20,902 He's trying to get away. 625 00:45:27,690 --> 00:45:29,039 Signal the motorcycle. 626 00:45:54,275 --> 00:45:55,928 Ram him! Ram him! 627 00:46:15,465 --> 00:46:16,683 Okay. Hang on. 628 00:46:44,487 --> 00:46:47,055 Where did you learn how to drive? 629 00:46:47,097 --> 00:46:48,490 Sorry to put you through all that 630 00:46:48,533 --> 00:46:50,231 but there wasn't much else I could do. 631 00:46:50,273 --> 00:46:52,536 Sorry 632 00:46:52,580 --> 00:46:54,582 I haven't had so much fun in years! 633 00:47:06,894 --> 00:47:08,896 Okay. You might wanna check that over. 634 00:47:08,940 --> 00:47:10,898 It's hard to believe that Paul Everett 635 00:47:10,941 --> 00:47:12,464 could have ever set me up like this 636 00:47:12,508 --> 00:47:14,597 after all the years he's worked for me. 637 00:47:14,639 --> 00:47:15,988 Well, there is this about him 638 00:47:16,032 --> 00:47:17,860 his statement should guarantee 639 00:47:17,902 --> 00:47:19,600 that that's the last we see of Mr. Justin and company. 640 00:47:23,342 --> 00:47:24,604 Grandpa! 641 00:47:24,647 --> 00:47:26,258 It's about time you showed up. 642 00:47:26,300 --> 00:47:28,737 Oh, when Ponch told me what happened, I almost died. 643 00:47:28,781 --> 00:47:31,000 It's over, and it won't happen again. 644 00:47:31,043 --> 00:47:33,524 She looks pretty good in my clothes, don't you think? 645 00:47:33,566 --> 00:47:35,177 Yeah, you don't look too bad in hers, either 646 00:47:35,220 --> 00:47:37,440 don't you think? 647 00:47:37,482 --> 00:47:38,788 Hey, Ponch. 648 00:47:38,831 --> 00:47:40,137 Yeah? 649 00:47:40,181 --> 00:47:41,704 Look, you wanna play racquetball tonight? 650 00:47:41,746 --> 00:47:43,357 We have a court. 651 00:47:43,400 --> 00:47:46,273 Sorry, pal... I'm babysitting. 652 00:47:46,323 --> 00:47:50,873 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.