Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:06,876
Hey, there you go, Ponch.
Sale starts tomorrow.
2
00:00:06,816 --> 00:00:09,209
'That's where you can get
your new refrigerator.'
3
00:00:09,147 --> 00:00:11,758
I'll look.
I can wait a while.
4
00:00:11,687 --> 00:00:12,688
What do you mean?
I thought yours broke down.
5
00:00:12,686 --> 00:00:14,253
What are you using now?
6
00:00:14,226 --> 00:00:16,185
Well, I'm sharing
with Elizabeth, down the hall.
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,795
She lets me use
her refrigerator.
8
00:00:17,766 --> 00:00:19,594
I let her come over
and play backgammon.
9
00:00:19,555 --> 00:00:21,992
Watch my TV,
dance with her.
10
00:00:21,929 --> 00:00:24,149
Yeah, things have a way of
working out for you, don't they?
11
00:00:34,128 --> 00:00:36,347
Chub!
Chub, come on!
12
00:00:48,116 --> 00:00:49,813
What have you been doing?
13
00:00:49,782 --> 00:00:51,697
What have I been doing? Hah!
14
00:00:51,655 --> 00:00:53,266
Watching cops.
15
00:00:53,237 --> 00:00:55,762
It's Sunday,
all the stores are closed.
16
00:00:55,693 --> 00:00:57,564
What happens
if one of 'em
17
00:00:57,525 --> 00:00:59,222
comes over and asks us
what we're doin'?
18
00:00:59,191 --> 00:01:02,194
If they see us,
they think we belong here.
19
00:01:02,105 --> 00:01:05,587
That's why we put
the lettering on the truck.
20
00:01:05,478 --> 00:01:09,221
Mike, this is my last job.
I'm telling you.
21
00:01:09,100 --> 00:01:11,755
I mean, if we were stealing
small stuff at night
22
00:01:11,680 --> 00:01:13,856
okay, but this, I-I-I-I-I--
23
00:01:13,804 --> 00:01:16,589
- Okay, but get going!
- Shh!
24
00:01:16,510 --> 00:01:18,730
The more we work,
the sooner we get out of here.
25
00:01:19,466 --> 00:01:20,598
Okay.
26
00:01:27,293 --> 00:01:29,513
Hi, Ponch! Hi, Jon!
27
00:01:32,998 --> 00:01:34,086
Ahh!
28
00:01:49,360 --> 00:01:50,578
You alright, Pam?
29
00:01:50,567 --> 00:01:52,351
Gosh darn wire!
30
00:01:52,316 --> 00:01:54,448
I slipped.
31
00:01:54,397 --> 00:01:56,529
How about that elbow?
Can you move your arm?
32
00:02:24,040 --> 00:02:26,564
I'm sorry, Officer Baker.
33
00:02:26,496 --> 00:02:27,758
I'm sorry, Pam.
34
00:02:27,746 --> 00:02:29,443
Who was the other guy?
35
00:02:29,410 --> 00:02:31,412
I-I don't know.
I never saw his face.
36
00:04:31,106 --> 00:04:34,152
Sirens!
The cops are coming!
37
00:04:34,062 --> 00:04:35,411
We set off the silent alarm!
38
00:04:36,852 --> 00:04:40,072
Cops do not answer silent alarms
with their sirens.
39
00:04:40,765 --> 00:04:42,114
Where's your head?
40
00:04:43,596 --> 00:04:45,032
Get in, will you?
41
00:05:46,213 --> 00:05:48,215
Oh, you couldn't catch him, huh?
42
00:05:49,293 --> 00:05:51,861
Ever try to outmaneuver
a go
43
00:05:51,792 --> 00:05:54,403
I didn't even get
a good look at him.
44
00:05:54,331 --> 00:05:55,768
Where's Pam?
45
00:05:55,747 --> 00:05:57,358
Uh, Duffy helped her
take the bicycle home.
46
00:05:57,329 --> 00:05:58,765
'That's the kid who stopped.'
47
00:06:07,862 --> 00:06:09,516
I'm really sorry. I, uh...
48
00:06:09,486 --> 00:06:11,575
...I knew I shouldn't drive
in the street.
49
00:06:11,526 --> 00:06:13,093
Who's the guy I chased?
50
00:06:13,066 --> 00:06:16,983
I-I don't know.
I-I, I, uh, never saw his face.
51
00:06:16,855 --> 00:06:18,944
I was working on this
in the driveway
52
00:06:18,895 --> 00:06:20,549
and-and he came by.
53
00:06:20,519 --> 00:06:22,434
He did a couple
of donuts in the street
54
00:06:22,392 --> 00:06:25,047
a-and he hollered things at me.
55
00:06:24,973 --> 00:06:28,586
Finally, I just took after him.
56
00:06:28,471 --> 00:06:30,691
What if Pam had been lying
in the middle of the street
57
00:06:30,635 --> 00:06:31,985
'when you came around
that corner?'
58
00:06:31,968 --> 00:06:33,361
Oh.
59
00:06:33,342 --> 00:06:35,867
Well, I'm glad she wasn't.
60
00:06:35,798 --> 00:06:37,757
Yeah, well, for a guy who's
trying to make our go-cart
61
00:06:37,713 --> 00:06:39,802
racing team,
that wasn't very smart.
62
00:06:41,544 --> 00:06:44,025
Look, Duffy, uh, you better push
that thing on home, huh?
63
00:06:43,958 --> 00:06:45,308
Yes, sir.
64
00:06:50,287 --> 00:06:52,115
You know, three other kids
we're lining up for the team
65
00:06:52,077 --> 00:06:53,905
live within two miles of here.
66
00:06:53,868 --> 00:06:55,217
Yeah, I'm gonna go by
Pam's house.
67
00:06:55,199 --> 00:06:56,897
Uh, I'll check on Fritz Milton.
68
00:06:56,865 --> 00:06:58,519
Alright, I'll meet you there.
69
00:06:58,488 --> 00:07:01,927
I'm gonna check on
the Jones kid, and Wayne Bond.
70
00:07:23,760 --> 00:07:27,590
The VIN is
9 John 66 King 109-811.
71
00:07:27,466 --> 00:07:29,903
It's 23
72
00:07:32,837 --> 00:07:34,969
Doesn't anyone
take notes anymore?
73
00:07:34,918 --> 00:07:36,964
After a while,
you don't have to, sarge.
74
00:07:36,916 --> 00:07:38,309
You develop a good memory.
75
00:07:38,290 --> 00:07:40,249
That's why you forgot to, uh..
76
00:07:40,205 --> 00:07:42,033
pick up the jail forms
yesterday, right?
77
00:07:41,996 --> 00:07:44,825
Ha! Oh, he said a good memory,
sarge, not a great one.
78
00:07:44,744 --> 00:07:48,835
Okay, okay, look. Humor me,
will you, please? Take notes.
79
00:07:51,280 --> 00:07:53,543
"Slauson off ramp will be closed
for repairs for two days."
80
00:07:53,487 --> 00:07:55,619
"Service traffic in that area
is gonna be a mess."
81
00:07:55,569 --> 00:07:59,181
Be...a...mess.
82
00:07:59,066 --> 00:08:00,023
Got it.
83
00:08:06,601 --> 00:08:08,734
It's gonna be
one of those days, hmm?
84
00:08:10,223 --> 00:08:11,877
Okay, watch for
suspicious trucks
85
00:08:11,847 --> 00:08:13,370
at stores that
aren't open for business.
86
00:08:13,346 --> 00:08:14,608
Yesterday morning,
someone ripped off
87
00:08:14,595 --> 00:08:16,945
an appliance store
at National and Concord.
88
00:08:16,885 --> 00:08:19,888
Hey, that's, uh,
Price Brothers appliances.
89
00:08:19,799 --> 00:08:22,280
That truck had Price Brothers
lettering on it.
90
00:08:22,839 --> 00:08:23,927
It did?
91
00:08:23,921 --> 00:08:25,401
Oh, well, actually, I was
92
00:08:25,378 --> 00:08:26,815
in hot pursuit at the time, so..
93
00:08:26,794 --> 00:08:28,100
Yeah, I read your report.
94
00:08:28,084 --> 00:08:30,347
Uh, hot pursuit of a kid
in a go
95
00:08:30,291 --> 00:08:31,379
A go
One of ours?
96
00:08:31,373 --> 00:08:32,897
Atta boy, Ponch. Go for it!
97
00:08:32,872 --> 00:08:34,091
Yeah, leave the biggies to us.
98
00:08:35,412 --> 00:08:38,589
Okay, okay.
Look, Ponch, slowly. Um..
99
00:08:38,493 --> 00:08:40,756
You thought you saw the truck
that robbed the store?
100
00:08:40,699 --> 00:08:42,049
Well, sure, trucks
are always delivering
101
00:08:42,031 --> 00:08:44,294
to stores that are closed.
102
00:08:44,238 --> 00:08:45,979
You thought it was delivering?
103
00:08:45,945 --> 00:08:47,860
Yeah, he thought
it was delivering, because..
104
00:08:47,819 --> 00:08:50,778
Hey, hey, Baker, please, huh?
105
00:08:50,692 --> 00:08:54,870
Ahem! A green and white
5-ton Chevy truck.
106
00:08:54,730 --> 00:08:57,516
It had the Price Brothers'
name on it.
107
00:08:57,436 --> 00:08:59,830
Hey, how was I to know?
It looked legit.
108
00:08:59,767 --> 00:09:02,248
Thought it was delivering.
109
00:09:02,183 --> 00:09:05,055
Okay. Least we know, uh,
something we didn't know before.
110
00:09:04,972 --> 00:09:07,104
'Alright, those not taking
notes, take note.'
111
00:09:07,054 --> 00:09:09,056
A green and white Chevy 5-ton.
112
00:09:10,467 --> 00:09:11,773
Okay, that's it.
Uh, Frank, Jon?
113
00:09:15,921 --> 00:09:18,053
I hear some kid in a go-cart
got away from you.
114
00:09:18,003 --> 00:09:20,397
- Oh, boy.
115
00:09:20,334 --> 00:09:22,728
- We're not sure.
116
00:09:22,666 --> 00:09:24,146
We still have a few
mavericks in the target area
117
00:09:24,124 --> 00:09:25,603
who haven't come around.
118
00:09:25,580 --> 00:09:28,148
I thought you had that go-cart
situation under control.
119
00:09:28,078 --> 00:09:30,776
We did, we do...we think.
120
00:09:30,701 --> 00:09:32,834
Well, if you have any trouble,
let me know.
121
00:09:32,783 --> 00:09:34,742
Certain parties
have a sporting interest
122
00:09:34,698 --> 00:09:38,049
in our team beating
the Fire Department team.
123
00:09:37,946 --> 00:09:39,948
Harlan, it's not our team.
It's the kids' team.
124
00:09:39,902 --> 00:09:42,035
That's the point.
We're only advisers.
125
00:09:41,984 --> 00:09:44,204
Right. Strictly unofficial.
126
00:09:44,148 --> 00:09:46,455
But look, the Fire Department's
making it sound like
127
00:09:46,397 --> 00:09:49,617
all we do around here
is run a go-cart club.
128
00:09:49,520 --> 00:09:51,957
So look for the good
of the department, boys
129
00:09:51,893 --> 00:09:54,069
make it work, huh?
Or pull out of it.
130
00:09:58,887 --> 00:10:01,194
Sergeant,
what if they do pull out?
131
00:10:01,135 --> 00:10:03,224
Then cancel my bet
with the fire chief
132
00:10:03,175 --> 00:10:05,960
and give him back his money.
133
00:10:05,882 --> 00:10:07,536
Should have thought of that.
134
00:10:22,493 --> 00:10:24,321
Slide over.
135
00:10:24,283 --> 00:10:26,938
If I come out running,
drive out of here fast.
136
00:10:26,865 --> 00:10:29,737
Mike, let the collection agency
take the truck. Mike!
137
00:10:53,927 --> 00:10:56,016
The keys are in the ignition
of that truck.
138
00:10:55,966 --> 00:10:59,231
There's a dozen $500
typewriters in there!
139
00:10:59,131 --> 00:11:02,265
Back up. If anybody
follows me, block 'em.
140
00:11:02,170 --> 00:11:03,781
Mike!
141
00:11:17,158 --> 00:11:19,291
Hey! Hey, wait a minute!
What are you doing!
142
00:11:19,240 --> 00:11:21,503
Hey, come back with my truck!
143
00:11:21,447 --> 00:11:23,492
Get the police!
Call the police!
144
00:11:34,603 --> 00:11:35,995
'All units in position.'
145
00:11:35,977 --> 00:11:39,154
'10-851 from Ozzie's office
equipment.'
146
00:11:39,057 --> 00:11:41,930
'18-01 West Carrington.'
147
00:11:41,847 --> 00:11:45,895
'Vehicle is a '77 pickup with
Ozzie's name on the doors.'
148
00:11:45,760 --> 00:11:48,111
'Occurred three ago,
no direction given.'
149
00:11:50,923 --> 00:11:52,969
Fantastic.
150
00:11:52,921 --> 00:11:54,270
Fantastic!
151
00:12:15,362 --> 00:12:17,713
15, 7-Adam in pursuit
of the 851 suspect
152
00:12:17,652 --> 00:12:19,567
eastbound Carrington 85th.
Headed for the I-5.
153
00:12:29,476 --> 00:12:32,915
15, 7-Charles,
northbound 405.
154
00:12:53,998 --> 00:12:55,651
You alright, sir?
155
00:13:58,696 --> 00:14:00,481
We'll back you, Bonnie,
ride our brakes.
156
00:14:48,490 --> 00:14:51,058
LA 15 Mary 3,
we got a multiple 11-80, uh..
157
00:14:50,989 --> 00:14:54,340
foothill west of Mission,
roll on an 11-41, 11-85.
158
00:14:54,236 --> 00:14:56,456
'10-4, Mary-3.'
159
00:15:30,207 --> 00:15:32,644
Typing paper?
160
00:15:32,581 --> 00:15:35,105
I spoke to Ozzie Ozeray,
the proprietor.
161
00:15:35,037 --> 00:15:37,256
He packed it in typewriter
boxes for the move.
162
00:15:37,202 --> 00:15:39,334
Ha, the thief must have thought
he had a few thousand bucks
163
00:15:39,284 --> 00:15:41,242
worth of typewriters.
164
00:15:41,199 --> 00:15:43,462
It's entirely possible
that the truck that blocked
165
00:15:43,406 --> 00:15:45,451
the alley was in on the caper.
166
00:15:45,404 --> 00:15:47,797
Now, the front license plate was
missing, but Ozzie described it
167
00:15:47,735 --> 00:15:50,999
as a green and white
Chevy truck, probably 5-ton.
168
00:15:50,899 --> 00:15:52,814
Price Brothers supplies truck.
169
00:15:52,773 --> 00:15:55,080
He didn't see any
lettering on it, but, uh..
170
00:15:55,021 --> 00:15:57,937
lettering can be washed off
or painted over.
171
00:15:57,852 --> 00:16:00,550
Well, at least two guys.
One of them may be hurt.
172
00:16:00,474 --> 00:16:03,521
He's hot, too. Grand theft auto,
felony hit-and-run.
173
00:16:03,431 --> 00:16:05,258
And they hit on stores
that are running special sales
174
00:16:05,221 --> 00:16:07,397
stock reduction, going out
of business, whatever.
175
00:16:08,219 --> 00:16:09,785
Could be a couple women.
176
00:16:09,759 --> 00:16:11,195
What?
177
00:16:11,175 --> 00:16:12,872
It's hard
to resist a good sale.
178
00:16:15,629 --> 00:16:17,849
Alright. We all got
paperwork to do.
179
00:16:17,795 --> 00:16:19,753
Yeah, we got
a go-cart meeting at 4.
180
00:16:21,541 --> 00:16:24,327
Now, about the kid
who got away from me..
181
00:16:24,247 --> 00:16:26,598
He's not gonna be busted
for what he did last Sunday
182
00:16:26,537 --> 00:16:28,626
but before he tries it again
183
00:16:28,578 --> 00:16:30,754
I think it's the purpose
of your club to reach out there
184
00:16:30,701 --> 00:16:32,616
and get the message to him.
185
00:16:33,283 --> 00:16:34,458
Why?
186
00:16:35,239 --> 00:16:36,284
'Duffy?'
187
00:16:36,280 --> 00:16:38,282
Well, uh, my dad says t-that
188
00:16:38,237 --> 00:16:41,457
if we go back to bugging
the neighborhood like before
189
00:16:41,359 --> 00:16:43,665
then we could lose
our sponsors.
190
00:16:43,607 --> 00:16:46,088
He ought to pay
to fix Pam's bike.
191
00:16:46,022 --> 00:16:49,025
If he doesn't cool it,
he's gonna get himself killed.
192
00:16:48,937 --> 00:16:51,809
Yeah, and if he gets caught, he
could be in real trouble, right?
193
00:16:51,726 --> 00:16:53,902
Maybe go to jail.
194
00:16:53,849 --> 00:16:56,200
No, we don't put kids
in jail, Wayne.
195
00:16:56,139 --> 00:16:58,098
But arrested? Yes.
196
00:16:58,054 --> 00:17:00,448
And trouble with the
juvenile authorities? Yes.
197
00:17:00,385 --> 00:17:02,866
Go Yes.
198
00:17:02,801 --> 00:17:05,760
Now, last Sunday, Duffy here
turned around and came back.
199
00:17:05,674 --> 00:17:07,545
That took some guts.
200
00:17:07,505 --> 00:17:10,508
It might take some guts for
the other kid to come forward
201
00:17:10,419 --> 00:17:12,421
but that's what he ought to do.
202
00:17:13,375 --> 00:17:14,768
'Wayne?'
203
00:17:14,749 --> 00:17:17,491
Okay, uh, Duffy
got suspended last Sunday
204
00:17:17,414 --> 00:17:20,634
and what he did was good,
he came back.
205
00:17:20,537 --> 00:17:22,887
I think we should
vote that Duffy's okay.
206
00:17:22,826 --> 00:17:24,698
The reason I'm talking to you
because we're talking to
207
00:17:24,658 --> 00:17:26,095
all the parents
of the kids in the club
208
00:17:26,073 --> 00:17:28,206
and Wayne's mom and dad
aren't here.
209
00:17:28,155 --> 00:17:32,246
There are times when I think
he's more mine than theirs.
210
00:17:32,111 --> 00:17:34,983
Oh, I suppose
I shouldn't say that.
211
00:17:34,900 --> 00:17:38,469
They love the boy. They give him
everything they can.
212
00:17:38,355 --> 00:17:40,357
Oh, yeah,
from where this time?
213
00:17:40,313 --> 00:17:41,749
In Spain.
214
00:17:41,728 --> 00:17:43,687
They're working
on their book about
215
00:17:43,643 --> 00:17:46,255
some ancient caves
in the mountains there.
216
00:17:46,182 --> 00:17:50,883
They say they'll fly right home
if there's any real trouble.
217
00:17:50,721 --> 00:17:52,331
Well, a go-cart
in the streets is trouble.
218
00:17:52,303 --> 00:17:53,696
I mean,
it's a rolling deathtrap.
219
00:17:54,801 --> 00:17:57,108
When I write to 'em,
do I say that
220
00:17:57,049 --> 00:17:59,530
Wayne is the boy
you were chasing?
221
00:17:59,464 --> 00:18:01,161
Please, tell me the truth.
222
00:18:01,129 --> 00:18:03,001
Well, we don't know
who the boy was.
223
00:18:02,961 --> 00:18:05,660
But perhaps you could
remind his folks that
224
00:18:05,584 --> 00:18:07,412
a kid can get scared
and lonely in a crowd
225
00:18:07,374 --> 00:18:09,028
when he's only 14 years old.
226
00:18:12,870 --> 00:18:14,654
'All in favor, raise your hand.'
227
00:18:14,619 --> 00:18:15,620
'Aye.'
228
00:18:15,618 --> 00:18:16,924
Alright, meeting adjourned.
229
00:18:16,908 --> 00:18:18,997
Alright, cookies and milk
in the kitchen.
230
00:18:18,949 --> 00:18:20,341
If any of you needs a ride home
231
00:18:20,322 --> 00:18:22,542
go on out to my
station wagon out front.
232
00:18:59,499 --> 00:19:02,720
Duffy wouldn't talk about going
back to what they did before
233
00:19:02,622 --> 00:19:05,103
unless he knew it was
somebody in the club.
234
00:19:05,036 --> 00:19:06,690
Norma thinks he was
working in the garage
235
00:19:06,661 --> 00:19:08,706
but she was away
at church at the time.
236
00:19:08,659 --> 00:19:11,879
If that was the jacket,
it was just the right color.
237
00:19:11,781 --> 00:19:13,391
And if it was meant
to be hidden..
238
00:19:13,364 --> 00:19:14,669
The point is,
that happened on Sunday.
239
00:19:14,654 --> 00:19:16,047
I mean, that's a thing
of the past.
240
00:19:16,028 --> 00:19:18,117
The whole idea
is for them to develop, uh..
241
00:19:18,068 --> 00:19:20,679
you know, their own sense
of community responsibility.
242
00:19:22,023 --> 00:19:23,546
Maybe what I said
at the meeting will do it.
243
00:19:24,729 --> 00:19:26,992
Let's give them till
tomorrow after school.
244
00:19:53,415 --> 00:19:55,895
They ought to be
home from school now.
245
00:19:55,830 --> 00:19:57,440
I'm gonna go see Wayne.
246
00:20:40,836 --> 00:20:42,446
Wayne! Hey, Wayne! Wait!
247
00:22:08,516 --> 00:22:10,561
Ponch! I'll-I'll help!
I'll help!
248
00:22:11,389 --> 00:22:12,912
Go to the motorcycle..
249
00:22:12,887 --> 00:22:14,367
...grab the microphone.
250
00:22:14,345 --> 00:22:17,696
Press the thumb button,
say who you are.
251
00:22:17,592 --> 00:22:19,507
Tell them there's a car
over the side in Echo Lake.
252
00:22:19,466 --> 00:22:20,815
'Hurry!'
253
00:22:58,185 --> 00:23:00,666
Alright, alright.
254
00:23:00,599 --> 00:23:03,254
We got to get you
breathing, lady, come on.
255
00:23:07,844 --> 00:23:09,063
Alright.
256
00:23:11,258 --> 00:23:14,435
That-a-way,
that-a-way, that-a-way.
257
00:23:14,339 --> 00:23:16,689
Listen to me,
listen to me, listen to me.
258
00:23:16,628 --> 00:23:18,151
Can you understand me?
259
00:23:18,127 --> 00:23:20,390
Get me out of here!
Get me out!
260
00:23:20,334 --> 00:23:22,292
Hold it! Hold it!
Hold it. Hold it.
261
00:23:22,249 --> 00:23:23,380
Calm down now, I got you.
262
00:23:23,373 --> 00:23:25,766
It's okay. Just calm down.
263
00:23:25,705 --> 00:23:27,750
Calm yourself, okay?
Just calm yourself.
264
00:23:27,703 --> 00:23:30,184
My foot is caught.
265
00:23:30,118 --> 00:23:32,207
In the safety strap, I know.
266
00:23:32,158 --> 00:23:33,420
Now, listen..
267
00:23:34,198 --> 00:23:36,244
Listen to me.
268
00:23:36,196 --> 00:23:38,808
Find your leverage
with your other foot, okay?
269
00:23:39,943 --> 00:23:41,684
Get your leverage, alright?
270
00:23:41,651 --> 00:23:43,392
And keep your head above water.
271
00:23:43,357 --> 00:23:46,665
I'm gonna untangle you.
Alright?
272
00:23:46,563 --> 00:23:47,825
- Mmm.
273
00:23:47,812 --> 00:23:48,944
Alright.
274
00:24:02,800 --> 00:24:06,369
- Alright.
- I can't swim! I can't swim!
275
00:24:06,256 --> 00:24:08,041
Alright, alright.
Now, listen to me.
276
00:24:08,004 --> 00:24:10,267
Just listen, honey. Listen.
277
00:24:10,211 --> 00:24:12,387
All you got to do..
278
00:24:12,334 --> 00:24:14,728
...is take a deep breath
and hold it.
279
00:24:14,666 --> 00:24:16,972
A deep breath and hold it,
and I'll do the rest.
280
00:24:16,914 --> 00:24:18,611
Okay, can you do that?
Can you do that?
281
00:24:18,580 --> 00:24:19,668
Mm-hmm.
282
00:24:19,662 --> 00:24:22,012
Alright. Alright, now.
Just relax.
283
00:24:21,952 --> 00:24:24,955
Try to relax,
and let's just do it, okay?
284
00:24:24,866 --> 00:24:27,086
On three, alright?
285
00:24:27,031 --> 00:24:30,470
One, two, three.
286
00:25:22,945 --> 00:25:25,034
Come on, I got you.
287
00:25:27,316 --> 00:25:28,317
Put your arm on my shoulder.
288
00:25:30,147 --> 00:25:32,324
You're okay, you're okay.
You're fine. Lay down.
289
00:25:37,225 --> 00:25:38,661
- Yeah.
290
00:25:38,641 --> 00:25:39,729
Are you okay?
291
00:25:39,723 --> 00:25:41,073
Yes.
292
00:26:02,788 --> 00:26:05,487
Thanks for coming back, Wayne.
293
00:26:05,411 --> 00:26:06,761
Took some guts.
294
00:26:09,450 --> 00:26:11,147
I didn't have guts last Sunday.
295
00:26:21,815 --> 00:26:23,425
Leave him alone
for a little while.
296
00:26:34,513 --> 00:26:36,167
Well, you saved the lady's life.
297
00:26:36,136 --> 00:26:38,269
She's fine.
Shocked, but no injury.
298
00:26:38,218 --> 00:26:39,350
Who's the kid?
299
00:26:41,050 --> 00:26:44,706
Wayne Bond.
Our best driver.
300
00:26:52,165 --> 00:26:53,950
LA 15 7-Mary-4.
301
00:26:55,580 --> 00:26:58,235
Request one unit
for traffic control and 1185.
302
00:27:01,700 --> 00:27:02,918
Tow truck's on it's way.
303
00:27:02,907 --> 00:27:04,517
- I'll wait for it.
- Okay.
304
00:27:04,490 --> 00:27:06,840
Guess I'm in a lot
of trouble now, right?
305
00:27:06,779 --> 00:27:08,651
Yes, you are, Wayne.
306
00:27:08,611 --> 00:27:10,831
You let a lot of people down.
307
00:27:10,775 --> 00:27:12,821
Yeah, I know.
308
00:27:12,775 --> 00:27:15,125
Who knows..
309
00:27:15,064 --> 00:27:17,501
Maybe now, my mom and dad
will come home.
310
00:27:27,929 --> 00:27:29,627
Come on.
311
00:27:38,712 --> 00:27:39,930
Hey, Ponch,
how did you find time
312
00:27:39,920 --> 00:27:40,877
in the afternoon
to take your bath?
313
00:27:40,877 --> 00:27:43,270
Hilarious, Jay. Hilarious.
314
00:27:43,209 --> 00:27:45,211
Speaking of taking a bath..
315
00:27:45,165 --> 00:27:46,602
Is that what our go-cart
team is gonna do
316
00:27:46,581 --> 00:27:47,756
without Wayne Bond?
317
00:27:47,747 --> 00:27:48,748
Hey, come to the practice.
318
00:27:48,745 --> 00:27:49,746
Kids are doing fine.
319
00:27:49,745 --> 00:27:51,355
They're terrific, Harlan.
320
00:27:51,327 --> 00:27:52,763
And you can put
that in the bank!
321
00:27:52,742 --> 00:27:56,137
Yeah, every potter
praises his own pot.
322
00:27:56,032 --> 00:27:57,642
Louder if it's cracked!
323
00:28:01,611 --> 00:28:03,743
He's alright. Norma's going
from here to pick him up.
324
00:28:03,693 --> 00:28:06,434
I-I wanted you to know
that I cabled his parents.
325
00:28:06,357 --> 00:28:08,664
His-his father's flying home.
326
00:28:08,605 --> 00:28:10,346
Norma, that-that's not enough.
327
00:28:10,312 --> 00:28:11,965
I mean, the kid has a need.
328
00:28:11,936 --> 00:28:13,198
What's his parents' address?
329
00:28:13,185 --> 00:28:15,578
Hey, come on,
don't land on Norma.
330
00:28:15,516 --> 00:28:16,734
We're not landing on Norma.
331
00:28:16,724 --> 00:28:18,639
She's a fine, fine lady.
332
00:28:18,597 --> 00:28:20,425
But it's gonna go better
for Wayne in court
333
00:28:20,387 --> 00:28:22,302
if his father and mother
both care enough to be there
334
00:28:22,261 --> 00:28:25,177
and they're gonna get a cable
from me that says exactly that.
335
00:28:28,381 --> 00:28:30,731
Norma, look, uh...
you know Ponch.
336
00:28:30,671 --> 00:28:33,717
He just ruined a $40 tailored
shirt diving into that lake.
337
00:28:35,167 --> 00:28:36,690
But he is dead right.
338
00:28:36,666 --> 00:28:38,755
You're carrying too much.
It's not your burden.
339
00:28:38,706 --> 00:28:40,491
It's theirs.
340
00:28:53,819 --> 00:28:55,603
Can you paint that on the truck?
341
00:28:55,568 --> 00:28:56,569
That ASAP?
342
00:28:57,691 --> 00:28:59,519
After today,
you want to try again?
343
00:28:59,482 --> 00:29:01,701
After today,
we've got to try again.
344
00:29:01,646 --> 00:29:03,604
We owe 3,000 bucks!
345
00:29:03,561 --> 00:29:06,390
One good load of stereos
is worth twice that much.
346
00:29:06,309 --> 00:29:08,834
Mike, let 'em take the truck.
347
00:29:08,765 --> 00:29:10,549
Let's go back to pumping gas.
348
00:29:10,514 --> 00:29:12,951
We were happy pumping gas.
349
00:29:12,888 --> 00:29:15,064
You were happy pumping gas.
350
00:29:15,010 --> 00:29:16,577
You want to go back? Go back.
351
00:29:16,551 --> 00:29:18,422
I'll do it with nothing
painted on the truck.
352
00:29:18,383 --> 00:29:21,212
Alright, I'll paint it
on the side of the truck.
353
00:29:21,131 --> 00:29:24,439
But, Mike,
this is the last time.
354
00:29:24,336 --> 00:29:27,557
One good haul, and we're in
the business free and clear.
355
00:29:27,459 --> 00:29:28,809
This baby's ours.
356
00:29:29,915 --> 00:29:31,351
Now, relax.
357
00:29:39,075 --> 00:29:40,555
Go, Pam, come on!
358
00:29:40,532 --> 00:29:43,013
'Come on, Pam.'
359
00:29:42,946 --> 00:29:45,558
'Come on, get out of there.'
360
00:29:45,486 --> 00:29:48,359
'Get out of there. Come on.'
361
00:29:48,276 --> 00:29:49,451
'Come on,
meet me on the corner.'
362
00:30:01,641 --> 00:30:04,339
Let's go, Pam. Come on.
363
00:30:16,753 --> 00:30:18,581
- Not bad at all.
- Hey, Caspar, you're early.
364
00:30:18,544 --> 00:30:20,154
We have the track
for 20 more minutes.
365
00:30:20,125 --> 00:30:21,692
You haven't got
any secrets to guard.
366
00:30:21,666 --> 00:30:24,190
I already know
I'm faster than you are.
367
00:30:24,122 --> 00:30:26,821
It's not you that's faster.
It's the kids.
368
00:30:26,745 --> 00:30:28,747
And if they're faster,
I know you're not.
369
00:30:28,702 --> 00:30:31,139
- Uh, Ponch, it doesn't matter.
370
00:30:31,076 --> 00:30:33,295
'Hey, wait a minute.
He says he's faster.'
371
00:30:33,240 --> 00:30:34,632
Faster than who?
372
00:30:34,614 --> 00:30:36,094
Uh, Ponch, it-it doesn't matter.
373
00:30:36,071 --> 00:30:37,986
Well, now, wait a minute.
Yes, it does matter.
374
00:30:37,945 --> 00:30:39,686
Let's find out.
375
00:30:39,652 --> 00:30:40,653
Are you challenging me?
376
00:30:40,651 --> 00:30:42,261
No, you challenged me.
377
00:30:42,233 --> 00:30:43,321
Uh, no, he didn't.
378
00:30:43,315 --> 00:30:45,012
'Yes, he did!'
379
00:30:44,981 --> 00:30:46,504
Oh, boy!
380
00:30:46,480 --> 00:30:47,785
Here we go!
Ha ha ha!
381
00:30:47,770 --> 00:30:49,511
- Alright, come on.
- Go get him.
382
00:30:49,477 --> 00:30:50,435
'Let's go!'
383
00:31:00,677 --> 00:31:05,159
Ready? One, two, three. Go!
384
00:31:21,576 --> 00:31:24,231
Come on, come on, come on!
385
00:31:34,067 --> 00:31:36,852
No, no, Ponch!
Wrong way!
386
00:31:40,728 --> 00:31:42,078
Come on, come on!
387
00:31:58,797 --> 00:31:59,885
- Way to go!
388
00:31:59,879 --> 00:32:01,055
You went off the track!
389
00:32:01,045 --> 00:32:03,004
What were you doing out there?
390
00:32:04,543 --> 00:32:07,589
Hey, I was driving
for the psychological advantage.
391
00:32:07,499 --> 00:32:09,544
Now, they're overconfident.
392
00:32:09,497 --> 00:32:10,629
'Hey, Ponch!'
393
00:32:15,326 --> 00:32:16,762
Yeah?
394
00:32:16,742 --> 00:32:18,352
Wayne's problem
is causing a little trouble.
395
00:32:18,324 --> 00:32:20,326
Three of the sponsors
have already canceled out.
396
00:32:20,280 --> 00:32:22,717
If only I had told the truth
in the first place
397
00:32:22,653 --> 00:32:24,046
none of this
would have happened.
398
00:32:24,027 --> 00:32:26,203
Duffy, look, you learned
your lesson. Wayne, too.
399
00:32:26,151 --> 00:32:27,587
But, I mean,
Wayne wasn't going to stop
400
00:32:27,566 --> 00:32:29,133
until he stopped himself.
401
00:32:29,107 --> 00:32:31,152
That's what I told
the other sponsors.
402
00:32:31,105 --> 00:32:32,889
I mean, the kids have learned
403
00:32:32,854 --> 00:32:33,985
and they've worked things out.
404
00:32:35,060 --> 00:32:38,020
But they said just wait and see.
405
00:32:37,932 --> 00:32:39,978
The bottom line is,
the club can't even afford
406
00:32:39,931 --> 00:32:41,542
to pay its own share
of the cost.
407
00:32:41,513 --> 00:32:42,949
The cost of what, the race?
408
00:32:42,929 --> 00:32:44,626
It's the episode at the lake.
409
00:32:44,594 --> 00:32:46,117
Hey, I'm willing
to pay it myself.
410
00:32:46,093 --> 00:32:47,877
It's not the race,
it's the club.
411
00:32:47,841 --> 00:32:50,801
That's right. And, Duffy,
what is the club all about?
412
00:32:50,714 --> 00:32:53,152
Well, uh, obey the law..
413
00:32:53,087 --> 00:32:55,002
...you tell the truth..
414
00:32:54,961 --> 00:32:56,266
...be responsible.
415
00:32:56,252 --> 00:32:58,907
Responsible.
You want the race?
416
00:32:58,833 --> 00:33:00,313
You want the club?
417
00:33:00,290 --> 00:33:02,075
Nobody's going to bail you out.
You need some money?
418
00:33:02,038 --> 00:33:03,344
You figure out a way
to raise it.
419
00:33:04,620 --> 00:33:07,536
You guys! Pam! Fritz!
420
00:33:07,451 --> 00:33:09,671
Maybe a yard sale.
421
00:33:09,616 --> 00:33:11,096
Babysitting.
422
00:33:11,073 --> 00:33:13,249
- No, no, not our way.
423
00:33:13,196 --> 00:33:14,458
It's their thing.
They do it on their own.
424
00:33:14,446 --> 00:33:16,448
No interference. We butt out.
425
00:33:16,402 --> 00:33:17,534
It's the kids' thing.
426
00:33:18,193 --> 00:33:19,281
Is that agreed?
427
00:33:19,275 --> 00:33:20,581
- Right.
- Okay.
428
00:33:31,099 --> 00:33:32,709
- Howdy, Ponch.
- Hi.
429
00:33:32,681 --> 00:33:34,118
Hi. Ponch, this is Bob.
430
00:33:34,096 --> 00:33:35,968
Hi, how are you?
431
00:33:35,928 --> 00:33:37,451
So, what are you
doing here anyway?
432
00:33:37,427 --> 00:33:38,820
I'm supervising.
433
00:33:38,801 --> 00:33:40,716
You weren't supposed to come.
Nobody was.
434
00:33:42,631 --> 00:33:44,459
This is my neighbor Elizabeth.
435
00:33:44,422 --> 00:33:46,162
- Hi!
- Hi.
436
00:33:46,129 --> 00:33:48,000
'Oh, and, uh, Julie?'
437
00:33:51,458 --> 00:33:52,807
She's with Harlan.
438
00:33:52,790 --> 00:33:54,575
- Yeah!
439
00:33:54,538 --> 00:33:56,149
- 'Ahh!'
440
00:33:56,121 --> 00:33:58,645
God! Harlan! Harlan!
441
00:33:58,577 --> 00:33:59,752
'Stop it!'
442
00:34:01,783 --> 00:34:04,133
Harlan! Harlan! Harlan!
443
00:34:04,073 --> 00:34:05,901
Harlan, just stop it! Oh!
444
00:34:05,863 --> 00:34:07,343
Harlan! Harlan!
445
00:34:09,735 --> 00:34:11,258
- Let's go.
- Okay.
446
00:34:11,234 --> 00:34:13,540
Ah! I'm all muddy!
447
00:34:13,482 --> 00:34:15,875
No problem!
448
00:34:15,813 --> 00:34:17,858
Ugh! Oh, no!
449
00:34:17,812 --> 00:34:18,856
No. No.
450
00:34:18,853 --> 00:34:19,985
Aah!
451
00:34:19,977 --> 00:34:21,674
Aah!
452
00:34:21,642 --> 00:34:22,774
There you go.
453
00:34:24,764 --> 00:34:26,679
Hey, Marie!
454
00:34:28,761 --> 00:34:30,241
Hey, okay.
How about that?
455
00:34:42,792 --> 00:34:44,925
You said none of the guys
were coming.
456
00:34:44,874 --> 00:34:46,571
I said all of the guys said
457
00:34:46,539 --> 00:34:47,758
none of the guys were coming.
458
00:34:47,746 --> 00:34:49,792
Alright? Come on.
459
00:34:56,198 --> 00:34:57,330
Let me go!
460
00:34:57,322 --> 00:34:59,803
- Attention!
- Let go. Let go!
461
00:34:59,736 --> 00:35:01,434
Attention!
462
00:35:04,067 --> 00:35:05,720
May I remind you good people
463
00:35:05,690 --> 00:35:07,866
that CHP's contribution
to this, uh..
464
00:35:07,814 --> 00:35:11,165
little enterprise
is we pay for the water.
465
00:35:11,061 --> 00:35:12,585
Aw.
466
00:35:12,560 --> 00:35:13,909
Meeting dismissed.
467
00:35:16,432 --> 00:35:18,477
Hey, sarge,
how come you're the only one
468
00:35:18,431 --> 00:35:20,128
not covered with mud
and soaked to the skin?
469
00:35:20,095 --> 00:35:23,447
Jon, I'm the sergeant.
470
00:35:27,964 --> 00:35:30,184
Uh, off-duty, of course.
471
00:35:35,333 --> 00:35:36,726
Ready?
472
00:35:40,579 --> 00:35:41,711
Go!
473
00:36:01,771 --> 00:36:03,686
- Go! Come on!
- Go! Go!
474
00:36:18,758 --> 00:36:20,847
- Alright, alright, alright.
- Come on. Let's go.
475
00:36:20,797 --> 00:36:22,059
We lost two!
We got to win this one!
476
00:36:22,047 --> 00:36:23,265
Oh, we'll win.
477
00:36:23,254 --> 00:36:24,255
- We'll win! Come on!
- Come on!
478
00:36:45,069 --> 00:36:46,680
Let's go! Come on!
479
00:36:54,146 --> 00:36:55,408
Okay, folks.
480
00:36:55,395 --> 00:36:56,570
The official winner
for the fourth
481
00:36:56,560 --> 00:36:59,128
match race today
is Ted Smokey Snider
482
00:36:59,059 --> 00:37:00,669
'with the third-fastest
time of the day.'
483
00:37:00,640 --> 00:37:03,034
'That gives him three points
for first place.'
484
00:37:02,973 --> 00:37:06,324
Two points for, uh,
Fritz Milton for second place.
485
00:37:06,219 --> 00:37:07,525
That puts the Fire Department
486
00:37:07,511 --> 00:37:09,208
three match races to one.
487
00:37:09,175 --> 00:37:11,613
'11 points to nine
for the CHP.'
488
00:37:11,549 --> 00:37:13,943
Stay around for the main event
and get your refreshments.
489
00:37:17,961 --> 00:37:19,832
Excuse me.
490
00:37:19,792 --> 00:37:22,621
- Their sponsors are good.
- Oh, well, that's..
491
00:37:22,540 --> 00:37:23,541
- Officer Baker!
492
00:37:23,539 --> 00:37:24,845
- These are my parents.
- Hi.
493
00:37:24,830 --> 00:37:26,135
- Officer Baker.
- Nice meeting you.
494
00:37:26,121 --> 00:37:27,992
Hey! Wayne's here!
495
00:37:27,953 --> 00:37:29,258
- Wayne!
- Hey!
496
00:37:29,243 --> 00:37:31,375
Alright!
- Alright.
497
00:37:31,325 --> 00:37:33,371
Pam, here's the $26
for your bike
498
00:37:33,323 --> 00:37:34,498
from my own allowance.
499
00:37:34,489 --> 00:37:35,664
From now on,
I work for my money.
500
00:37:35,654 --> 00:37:36,699
Can you drive for us?
501
00:37:36,695 --> 00:37:38,044
My cart's qualified.
502
00:37:38,028 --> 00:37:39,769
Yeah, yeah,
take Jonesy's car!
503
00:37:39,734 --> 00:37:43,042
No, I-I don't deserve to drive.
It's part of my sentence.
504
00:37:42,941 --> 00:37:45,030
Besides, i-it's not
whether you win or lose
505
00:37:44,980 --> 00:37:47,374
it's how you drive the tires off
the Fire Department turkeys!
506
00:37:47,312 --> 00:37:49,010
Yeah!
507
00:37:48,977 --> 00:37:50,892
My mom and dad are waiting.
Good luck.
508
00:37:50,851 --> 00:37:52,766
- Yeah.
509
00:37:59,178 --> 00:38:02,399
Guess I'm not too popular
with Mr. and Mrs. Bond, huh?
510
00:38:02,300 --> 00:38:06,174
Oh, truth is, Poncherello,
they think you're quite a man.
511
00:38:06,047 --> 00:38:09,485
If I were a few years younger
I'd be chasing you myself.
512
00:38:53,177 --> 00:38:54,569
- Come on. Go!
- Go, go!
513
00:39:13,286 --> 00:39:14,678
- Alright!
- Let's go!
514
00:39:54,170 --> 00:39:55,215
- Go!
- 'Come on, come on.'
515
00:39:55,210 --> 00:39:56,690
Keep going. Let's go.
516
00:39:56,667 --> 00:39:58,017
Come on!
517
00:40:00,915 --> 00:40:03,439
- Whoo!
- Alright! Yeah!
518
00:40:07,201 --> 00:40:11,031
The winner for three points,
is Pam Farley CHP.
519
00:40:10,907 --> 00:40:14,084
Second place for two points
is Duffy Wells CHP.
520
00:40:15,445 --> 00:40:17,534
One point for third place
is Smokey Snider
521
00:40:17,484 --> 00:40:18,790
Fire Department.
522
00:40:18,775 --> 00:40:21,082
And the winner
of the meet is, uh..
523
00:40:21,024 --> 00:40:22,112
'...is, uh--'
524
00:40:22,106 --> 00:40:23,368
Uh, excuse me.
525
00:40:23,355 --> 00:40:25,792
The winner of the meet
is CHP. 14 to 12!
526
00:40:26,977 --> 00:40:28,152
Oh, yeah!
527
00:40:51,999 --> 00:40:53,130
Stereos!
528
00:40:54,705 --> 00:40:56,837
The sale must
have been a success.
529
00:40:56,787 --> 00:40:59,659
You said a whole
truckload of stereos.
530
00:40:59,576 --> 00:41:00,925
Knock it off, will you, Chub?
531
00:41:00,908 --> 00:41:02,606
That was two days ago.
532
00:41:02,573 --> 00:41:04,836
Mike, let's face it.
533
00:41:05,863 --> 00:41:06,994
We're no good at this.
534
00:41:08,402 --> 00:41:10,230
There's some furniture,
let's get that.
535
00:41:10,193 --> 00:41:11,760
Furniture?
536
00:41:11,733 --> 00:41:13,343
Do you know what you can get
for furniture?
537
00:41:13,315 --> 00:41:14,969
Five years in prison.
538
00:41:14,939 --> 00:41:16,419
I can't live like this!
539
00:41:17,187 --> 00:41:18,711
Get the furniture.
540
00:41:50,119 --> 00:41:51,729
Uh, LA 15-7-Adam.
541
00:41:51,701 --> 00:41:53,529
Uh, there's a warehouse,
uh, running a sale
542
00:41:53,491 --> 00:41:55,189
not open for business.
543
00:41:55,157 --> 00:41:57,856
Uh, 15-101 Budlong.
I'm gonna check it out.
544
00:41:57,780 --> 00:41:59,608
I'll be away from the radio
for a couple.
545
00:41:59,570 --> 00:42:01,267
'10-4, 7-Adam.'
546
00:42:37,415 --> 00:42:39,069
There's a cop out front!
Out front there's a cop!
547
00:42:39,039 --> 00:42:40,606
- A real live cop!
548
00:42:40,579 --> 00:42:43,408
Listen to what I'm telling you!
There's a cop out front!
549
00:43:12,679 --> 00:43:15,464
15 7-Adam, the 459 suspects
are just leaving the warehouse
550
00:43:15,385 --> 00:43:17,822
in a green and white 5-ton
with an A-S-A-P logo.
551
00:43:17,758 --> 00:43:19,108
'10-4, 7-Adam.'
552
00:43:43,654 --> 00:43:45,917
'15 7-Adam,
westbound I-10 at Arlington.'
553
00:43:45,861 --> 00:43:47,645
How about an assist?
554
00:43:47,609 --> 00:43:49,437
Mary 3 and 4,
in position to back you up
555
00:43:49,400 --> 00:43:51,010
at the valley overpass.
556
00:45:15,873 --> 00:45:17,352
- Freeze! Get out of the truck!
- Alright, everybody down.
557
00:45:17,330 --> 00:45:18,331
Move!
558
00:45:19,078 --> 00:45:20,645
Hands on your head.
559
00:45:20,619 --> 00:45:21,881
Put your hands on your head.
560
00:45:23,116 --> 00:45:24,857
Alright, get on your bellies.
561
00:45:24,824 --> 00:45:26,129
Move it.
562
00:45:26,114 --> 00:45:28,290
Okay, Chub, now say it.
563
00:45:28,238 --> 00:45:31,197
I have nothing
to say to you, Michael.
564
00:45:32,068 --> 00:45:33,417
Anything else in there?
565
00:45:33,400 --> 00:45:35,663
Yeah. A little refrigerator.
566
00:45:35,713 --> 00:45:40,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.