Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,606 --> 00:00:43,826
'Grab me that Harley
that just pulled in.'
2
00:00:43,869 --> 00:00:48,091
Man, there's a half a dozen pigs
sloppin' up breakfast in there.
3
00:00:48,135 --> 00:00:51,138
Do you wanna ride
with us or not?
4
00:00:51,181 --> 00:00:52,791
So it's a little crowded, huh?
5
00:00:52,835 --> 00:00:54,663
So who said the Satan's
had an easy initiation?
6
00:00:54,706 --> 00:00:56,099
Right.
7
00:02:13,829 --> 00:02:15,222
'Gotcha.'
8
00:02:26,537 --> 00:02:28,409
Okay, you win.
9
00:02:28,452 --> 00:02:31,194
Aren't you gonna
finish the sentence?
10
00:02:31,238 --> 00:02:34,502
"You win, Ponch, again."
11
00:02:34,545 --> 00:02:36,721
You really wanna hear it,
don't you?
12
00:02:36,765 --> 00:02:39,855
Okay, Ponch, you're the champ
of tight-maneuver drill
13
00:02:39,898 --> 00:02:42,249
and, uh, in rubbing it in.
14
00:02:42,292 --> 00:02:45,426
Hey, I'm sorry,
I promise to be very humble
15
00:02:45,469 --> 00:02:47,471
when you buy my lunch
at Maranino's.
16
00:02:47,515 --> 00:02:49,734
Does it always
have to be Maranino's?
17
00:02:49,778 --> 00:02:52,215
Hey, I like it when a counter
full of motorcycle cops
18
00:02:52,259 --> 00:02:54,261
stand up
and applaud my entrance.
19
00:02:54,304 --> 00:02:56,698
I'm losing my appetite.
20
00:02:56,741 --> 00:03:00,354
Hey, I've been living with your
appetite for a long time now.
21
00:03:00,397 --> 00:03:04,532
It's 7:50. Wanna bet, uh,
it comes back before noon?
22
00:04:41,803 --> 00:04:43,631
I'll tell you what, Jon.
I'm a soft touch.
23
00:04:43,674 --> 00:04:45,023
I'll give you
another shot at me.
24
00:04:45,067 --> 00:04:47,896
'
- Oh, I'll pass.
25
00:04:47,939 --> 00:04:50,464
You just wanna ground me down
while I'm still psyched out.
26
00:04:52,553 --> 00:04:54,163
I'll take you on.
27
00:04:56,121 --> 00:04:58,515
Well, if you give odds
like that, you need a lesson.
28
00:05:00,474 --> 00:05:04,260
- I'll use your bike.
29
00:05:04,304 --> 00:05:06,480
Well, who should I say
I trusted it to?
30
00:05:06,523 --> 00:05:09,526
Brent Delaney.
We'll be working together.
31
00:05:09,570 --> 00:05:11,354
Since when?
32
00:05:11,398 --> 00:05:12,877
Well, you'll get all
the details from the sergeant.
33
00:05:12,921 --> 00:05:15,053
Are we gonna ride or aren't we?
34
00:05:16,185 --> 00:05:17,839
Hey, why not?
35
00:05:17,882 --> 00:05:20,232
At least one of us
should learn a lesson.
36
00:05:22,626 --> 00:05:24,846
I suppose
you'll need my helmet.
37
00:05:24,889 --> 00:05:26,717
Oh, I have my own in the car.
38
00:05:31,200 --> 00:05:34,508
'Wise guy. He could be
a voice out of my past.'
39
00:05:49,349 --> 00:05:51,742
Hurry up!
40
00:05:51,786 --> 00:05:53,744
We got places to go.
41
00:05:56,486 --> 00:05:58,749
- Yeah. Check my back left tire.
42
00:05:58,793 --> 00:06:00,708
It feels low.
43
00:06:12,154 --> 00:06:13,982
I wonder what
this buggy would drive like
44
00:06:14,025 --> 00:06:17,202
without hubs and radio.
45
00:06:17,246 --> 00:06:19,727
Don't tempt me, man.
46
00:07:39,546 --> 00:07:41,852
You owe me two lunches.
47
00:07:43,332 --> 00:07:45,987
What do you say we go again?
Same odds.
48
00:07:46,030 --> 00:07:49,077
No, thanks. I couldn't hack
tacos four days in a row.
49
00:07:51,079 --> 00:07:53,124
Oh, if I were you, I'd have
maintenance check this throttle.
50
00:07:53,168 --> 00:07:55,431
I wouldn't trust it
on a freeway.
51
00:07:58,216 --> 00:08:00,001
Listen, uh,
you must have transferred
52
00:08:00,044 --> 00:08:01,742
from a real gung-ho station.
53
00:08:01,785 --> 00:08:03,352
No, no station.
54
00:08:03,395 --> 00:08:06,007
This is my first assignment.
55
00:08:06,050 --> 00:08:08,749
I was graduated
from motor school last Friday.
56
00:08:13,057 --> 00:08:15,843
Is he pulling our leg?
Two days out of motor school?
57
00:08:15,886 --> 00:08:19,760
Yeah, he passed motorcycles
but flunked public relations.
58
00:08:32,860 --> 00:08:35,123
Uh, first of all,
I'd like to introduce, uh
59
00:08:35,166 --> 00:08:36,820
Officer Brent Delaney.
60
00:08:36,864 --> 00:08:39,562
Uh, not only was he top
of his class at motor school
61
00:08:39,606 --> 00:08:42,870
but he has a master's degree
in police science at USC.
62
00:08:42,913 --> 00:08:44,741
'We're proud to have him
joining the team.'
63
00:08:44,785 --> 00:08:46,526
Let's give him a hand
and say hello.
64
00:09:03,325 --> 00:09:05,414
When you introduce me
to the guys, sarge, don't forget
65
00:09:05,457 --> 00:09:08,069
to tell them I was
the best rider in my class.
66
00:09:10,680 --> 00:09:12,682
I read your file, Poncherello.
67
00:09:12,726 --> 00:09:16,338
So I also realize
you are number one goof-up.
68
00:09:16,381 --> 00:09:19,428
Let's get something straight.
This is a team.
69
00:09:19,471 --> 00:09:21,648
We don't need showboats.
70
00:09:21,691 --> 00:09:23,388
'You squeak through
motor school on probation.'
71
00:09:23,432 --> 00:09:26,087
You arrive here on probation.
72
00:09:26,130 --> 00:09:29,743
The last thing I need is
a headache so don't be one.
73
00:09:33,311 --> 00:09:35,139
You know sarge didn't
mention the best part.
74
00:09:35,183 --> 00:09:36,880
Brent is Senator Delaney's son.
75
00:09:36,924 --> 00:09:38,665
- Oh, yeah.
76
00:09:38,708 --> 00:09:40,580
Chairman of the Highways
Committee, Sacramento.
77
00:09:40,623 --> 00:09:41,842
'That's the senator.'
78
00:09:41,885 --> 00:09:43,060
You know,
the kid probably thinks
79
00:09:43,104 --> 00:09:44,496
he can use his connections.
80
00:09:44,540 --> 00:09:47,630
'Become head of the CHP
by the time he's 35.'
81
00:09:47,674 --> 00:09:50,590
Oh, now, wait a minute, Barry.
We don't know that.
82
00:09:50,633 --> 00:09:53,636
Oh, but watch yourselves.
83
00:09:53,680 --> 00:09:56,813
'Alright, uh,
let's get back to business.'
84
00:09:56,857 --> 00:09:58,728
There's one new item
this morning.
85
00:09:58,772 --> 00:10:02,079
We've got a crime wave going on
that's aimed right at us.
86
00:10:02,123 --> 00:10:04,691
There are some people out there,
probably members
87
00:10:04,734 --> 00:10:08,738
of a motorcycle gang
who are stealing police bikes.
88
00:10:08,782 --> 00:10:12,612
In the past few days,
LAPD has lost, uh, three units.
89
00:10:12,655 --> 00:10:14,918
Uh, sheriff's department, two.
90
00:10:14,962 --> 00:10:16,833
Now the last thing
you guys wanna do
91
00:10:16,877 --> 00:10:19,706
is fill out the paperwork
for a missing bike.
92
00:10:19,749 --> 00:10:24,406
Uh, the form number
on that is, uh, D-1251.
93
00:10:24,449 --> 00:10:27,148
And the D stands for disgrace.
94
00:10:27,191 --> 00:10:31,195
So, uh, just keep your guards
up, huh? Alright, that's it.
95
00:10:31,239 --> 00:10:34,416
Uh, Baker, Poncherello, Delaney,
you wanna step up here, please.
96
00:10:42,119 --> 00:10:43,730
Okay, Delaney, here's the plan.
97
00:10:43,773 --> 00:10:45,557
Uh, today, you partner
with Poncherello.
98
00:10:45,601 --> 00:10:46,994
Tomorrow,
you partner with Baker.
99
00:10:47,037 --> 00:10:48,473
'We'll alternate this way
for a few weeks'
100
00:10:48,517 --> 00:10:49,953
'until you learn the area.'
101
00:10:49,997 --> 00:10:52,086
I doubt, if it'd take
a few weeks, sergeant.
102
00:10:53,914 --> 00:10:56,046
Well, that's the, uh,
usual procedure, Brent.
103
00:10:56,090 --> 00:10:58,135
Why don't you give it a try?
104
00:10:58,179 --> 00:10:59,659
Well, that's your decision.
105
00:10:59,702 --> 00:11:01,486
I'll meet you out
in the yard, Poncherello.
106
00:11:01,530 --> 00:11:04,838
Okay, hey, uh, call me Ponch.
You got a nickname?
107
00:11:04,881 --> 00:11:06,491
In my family,
we don't use nicknames.
108
00:11:12,541 --> 00:11:13,934
I'll tell you what, Baker.
109
00:11:13,977 --> 00:11:17,328
You can have all my turns
at breaking him in.
110
00:11:17,372 --> 00:11:19,156
No way.
111
00:11:21,158 --> 00:11:22,812
Come on.
112
00:11:44,791 --> 00:11:46,053
'15-6, Adam LA.'
113
00:11:46,096 --> 00:11:47,619
'Investigator
reported dirt bikes'
114
00:11:47,663 --> 00:11:50,144
'in the Turnbull Canyon
fire area.'
115
00:14:04,669 --> 00:14:06,584
Are you hurt?
116
00:14:08,412 --> 00:14:09,674
I want you
to reach in your pocket
117
00:14:09,718 --> 00:14:11,502
and give me
your driver's license.
118
00:14:13,069 --> 00:14:14,766
You know, uh,
you ought to wear a helmet.
119
00:14:14,810 --> 00:14:16,246
It saves lives.
120
00:14:16,290 --> 00:14:18,640
Is there anything
that saves people up there
121
00:14:18,683 --> 00:14:21,338
from giving lectures
to people down here?
122
00:14:24,298 --> 00:14:26,039
Alright, get up.
123
00:14:58,941 --> 00:15:02,205
- Obviously, none.
124
00:15:43,855 --> 00:15:45,335
Westwood, sir.
I-I'm late for class.
125
00:15:45,379 --> 00:15:47,076
Yeah, hop in.
126
00:16:19,108 --> 00:16:20,153
Cover me.
127
00:16:20,196 --> 00:16:21,676
Look, officer, I-I know
128
00:16:21,719 --> 00:16:23,025
'I made a rather unorthodox'
129
00:16:23,069 --> 00:16:24,244
'move back there, but, uh--'
130
00:16:24,287 --> 00:16:26,289
Get out of the car, please.
131
00:16:26,333 --> 00:16:27,464
I beg your pardon?
132
00:16:27,508 --> 00:16:30,032
Get out of the car, please.
133
00:16:30,076 --> 00:16:32,730
And, you, keep your hands
where I can see 'em.
134
00:16:35,298 --> 00:16:36,604
Now, don't you think
you're carrying this thing
135
00:16:36,647 --> 00:16:37,735
a little too far?
136
00:16:37,779 --> 00:16:39,563
Turn around.
137
00:16:41,217 --> 00:16:42,871
Put your right hand
on your head.
138
00:16:42,914 --> 00:16:45,526
Hey, I happen to be guilty
of a traffic violation.
139
00:16:45,569 --> 00:16:47,658
I am not a criminal.
140
00:16:47,702 --> 00:16:50,052
Oh, this is outrageous.
141
00:16:50,096 --> 00:16:52,402
I'm not gonna put up
with this kind of humiliation
142
00:16:52,446 --> 00:16:54,491
I promise you that.
143
00:16:54,535 --> 00:16:56,928
'Pardon me, sir.
Aren't you Albert Atchinson?'
144
00:16:56,972 --> 00:16:58,800
I'm Brent Delaney,
you introduced my father
145
00:16:58,843 --> 00:17:01,107
once at a Bar
Association banquet.
146
00:17:01,150 --> 00:17:04,414
Aren't you supposed
to be doing something?
147
00:17:04,458 --> 00:17:06,808
- Senator Tom's son.
- Yeah.
148
00:17:06,851 --> 00:17:08,331
Of course.
149
00:17:16,905 --> 00:17:18,950
Watch that guy.
150
00:17:35,184 --> 00:17:37,099
I saw it.
151
00:17:37,143 --> 00:17:39,188
Get the knife.
152
00:17:50,112 --> 00:17:51,635
'Attention, all units,
2-11 occurred'
153
00:17:51,679 --> 00:17:53,724
'approximately 30 ago
at Vic's Liquor Store'
154
00:17:53,768 --> 00:17:55,770
'at the corner
of Highland and Dreckler.'
155
00:17:55,813 --> 00:17:58,164
'Suspect last seen heading
northbound on Dreckler.'
156
00:17:58,207 --> 00:18:00,035
'Suspect is a white male adult'
157
00:18:00,079 --> 00:18:02,951
'approximately 21 years of age
with a watch cap.'
158
00:18:02,994 --> 00:18:05,084
Okay, so you got lucky.
159
00:18:10,524 --> 00:18:12,700
Mr. Atchinson,
I hope you understand
160
00:18:12,743 --> 00:18:15,137
why I took the action I did.
161
00:18:15,181 --> 00:18:17,139
Oh, I thought he was a student.
162
00:18:19,228 --> 00:18:21,230
You searched the car?
163
00:18:48,779 --> 00:18:51,217
He had a gun, huh?
164
00:18:51,260 --> 00:18:54,568
And sooner or later, he would
have used it, or the knife..
165
00:18:54,611 --> 00:18:56,352
...on you.
166
00:18:59,138 --> 00:19:00,922
Sorry about the way
you were treated.
167
00:19:00,965 --> 00:19:03,403
Knowing you, I would have
handled it differently.
168
00:19:03,446 --> 00:19:05,056
Brent.
169
00:19:17,895 --> 00:19:20,202
Did you cite Atchinson
for that violation?
170
00:19:21,943 --> 00:19:24,206
I think you gave him
trouble enough for one day.
171
00:19:24,250 --> 00:19:26,165
I just did what had to be done.
172
00:19:26,208 --> 00:19:27,775
Oh, really?
173
00:19:27,818 --> 00:19:28,950
Let's see how Sergeant Getraer
174
00:19:28,993 --> 00:19:31,344
feels about the way you did it.
175
00:19:31,387 --> 00:19:33,868
Come on, man, you don't
wanna bring Getraer a hustle
176
00:19:33,911 --> 00:19:35,391
on your first day on the job?
177
00:20:42,153 --> 00:20:45,418
Hey, that last jump of yours
was right on the money.
178
00:20:45,461 --> 00:20:47,550
Yeah, well,
I had a good teacher.
179
00:20:47,594 --> 00:20:49,465
Good?
180
00:20:49,509 --> 00:20:51,337
I'm terrific.
181
00:20:51,380 --> 00:20:52,860
Yeah,
you are terrific, Ponch
182
00:20:52,903 --> 00:20:56,080
and, uh, now that we got
that out in the open, here.
183
00:20:56,124 --> 00:20:57,952
What's this?
184
00:20:57,995 --> 00:21:00,868
Just, uh, read it and
take it home and fill it out.
185
00:21:08,571 --> 00:21:10,312
Hey, are you crazy, man?
186
00:21:10,356 --> 00:21:12,532
This is an application
for the CHP.
187
00:21:12,575 --> 00:21:14,534
That's right.
188
00:21:14,577 --> 00:21:17,580
It's not funny, man.
189
00:21:17,624 --> 00:21:20,322
That's no joke.
Listen, the way you ride a bike?
190
00:21:20,366 --> 00:21:21,932
I mean, you do attract
a little trouble
191
00:21:21,976 --> 00:21:24,674
but you also attract
a lot of people around you.
192
00:21:26,589 --> 00:21:30,245
What I'm trying to say is, uh,
you need us and we need you.
193
00:21:32,160 --> 00:21:34,728
No way, man.
194
00:21:34,771 --> 00:21:36,556
CHP is the last place I belong.
195
00:21:37,861 --> 00:21:39,515
Delaney's contention
that you handled
196
00:21:39,559 --> 00:21:42,083
Mr. Atchinson improperly.
197
00:21:42,126 --> 00:21:44,346
It's possible,
he had a furtive passenger
198
00:21:44,390 --> 00:21:46,087
and I didn't know
what there was between them.
199
00:21:46,130 --> 00:21:49,917
And Baricza's report says that
Delaney left his backup position
200
00:21:49,960 --> 00:21:52,615
to go chat
with his father's friend.
201
00:21:52,659 --> 00:21:54,269
Now, what's your report
gonna say?
202
00:21:54,313 --> 00:21:56,140
I smelled trouble.
Delaney didn't.
203
00:21:56,184 --> 00:21:57,490
It's his first day on the job.
204
00:21:57,533 --> 00:21:59,361
Frank, you're covering for him.
205
00:21:59,405 --> 00:22:01,320
Me? Hey, no way.
206
00:22:01,363 --> 00:22:02,712
Why don't you just drop it,
sarge?
207
00:22:02,756 --> 00:22:04,714
You tell him I wanna see him.
208
00:22:04,758 --> 00:22:06,934
Alright, but, uh,
go easy, huh?
209
00:22:06,977 --> 00:22:09,545
- He's learning.
- Ha! That's funny.
210
00:22:09,589 --> 00:22:13,941
I had the distinct impression
that he was here to teach.
211
00:22:16,552 --> 00:22:18,902
What happened later
is a different thing entirely.
212
00:22:18,946 --> 00:22:21,296
I'm only talking about
what happened up front.
213
00:22:21,340 --> 00:22:23,080
Why was it necessary
to humiliate a man
214
00:22:23,124 --> 00:22:24,517
like Albert Atchinson?
215
00:22:24,560 --> 00:22:26,823
You're alive, aren't you?
216
00:22:26,867 --> 00:22:28,390
And so is your partner.
217
00:22:28,434 --> 00:22:30,479
No thanks to you.
218
00:22:30,523 --> 00:22:32,046
That answer your question?
219
00:22:32,089 --> 00:22:34,918
Atchinson was no threat
to either one of us.
220
00:22:34,962 --> 00:22:37,051
Delaney.
221
00:22:37,094 --> 00:22:39,140
It's Ponch's duty
to secure the driver.
222
00:22:39,183 --> 00:22:42,099
Your duty was to cover
the other guy and you didn't.
223
00:22:42,143 --> 00:22:45,189
You can't justify that
in a million years.
224
00:23:12,695 --> 00:23:14,741
Hey, Brent, Getraer wants you
to stop by his office
225
00:23:14,784 --> 00:23:16,917
on the way out, okay?
226
00:23:16,960 --> 00:23:18,440
Yeah, sure.
227
00:23:34,630 --> 00:23:36,893
Hey, Ponch, look at it this way.
It's just a bad luck day.
228
00:23:36,937 --> 00:23:40,375
I don't blame my luck.
Blame me. I pushed it too far.
229
00:23:40,419 --> 00:23:42,769
Well, next time, go around the
oil slick instead of through it.
230
00:23:42,812 --> 00:23:44,335
What next time?
231
00:23:44,379 --> 00:23:46,512
That bike will be ready
in a couple of days.
232
00:23:46,555 --> 00:23:48,209
Hey, Getraer doesn't
repair that easy.
233
00:23:48,252 --> 00:23:50,124
He's gonna put me
back in the car.
234
00:23:50,167 --> 00:23:51,821
I'll talk to Getraer.
He'll understand.
235
00:23:51,865 --> 00:23:54,345
Stop wasting your breath, man.
236
00:23:54,389 --> 00:23:56,522
Isn't it enough I wasted
those weeks in motor school?
237
00:23:56,565 --> 00:23:58,437
Wait a minute.
Who said you wasted them?
238
00:23:58,480 --> 00:24:00,264
I did.
239
00:24:00,308 --> 00:24:01,483
Don't you think
I know that by now?
240
00:24:01,527 --> 00:24:03,354
Ponch, it's only
been eight days.
241
00:24:03,398 --> 00:24:05,879
- Now, give yourself a chance.
242
00:24:05,922 --> 00:24:08,011
Look, I'll see you
back at Central, okay?
243
00:24:18,544 --> 00:24:20,589
Come on, Peggy.
The keys are in it.
244
00:24:20,633 --> 00:24:22,504
Y-you're not
supposed to drive it.
245
00:24:22,548 --> 00:24:24,201
My brother doesn't care,
we'll lose the courts
246
00:24:24,245 --> 00:24:26,639
if we're not there
in 15 minutes. Come on.
247
00:24:43,003 --> 00:24:45,484
Hey, call this in.
Ambulance and a wrecker.
248
00:25:26,481 --> 00:25:29,571
Get us out of here, please.
Get us..
249
00:25:29,615 --> 00:25:31,834
Get us out of here.
250
00:25:47,067 --> 00:25:48,982
What are you doing?
251
00:25:52,638 --> 00:25:54,509
Peggy, wake up.
Please, Peggy, help me.
252
00:25:54,553 --> 00:25:56,032
You've gotta help me.
Get us out of here.
253
00:25:56,076 --> 00:25:58,208
Please! Peggy!
254
00:26:03,518 --> 00:26:05,520
No, don't leave.
255
00:26:08,784 --> 00:26:10,656
Can't open the doors.
The water's holding 'em shut.
256
00:26:10,699 --> 00:26:13,049
We gotta get water in
to equalize the pressure.
257
00:26:15,399 --> 00:26:18,489
Oh, Peggy,
could you wake up, please?
258
00:26:26,367 --> 00:26:28,456
What
259
00:26:29,675 --> 00:26:31,633
Window? Window.
260
00:26:45,604 --> 00:26:47,214
She can't open the windows.
They're shorted out.
261
00:26:47,257 --> 00:26:49,259
Gasoline.
262
00:26:49,303 --> 00:26:50,739
The water's forcing it
out of the carburetors.
263
00:26:50,783 --> 00:26:52,132
Yeah, I know.
I got a mouthful.
264
00:26:52,175 --> 00:26:54,090
And the car's full of fumes.
265
00:26:54,134 --> 00:26:56,353
We gotta break a window.
266
00:27:07,495 --> 00:27:09,149
What are you doing?
267
00:27:11,368 --> 00:27:13,501
Hand me that pipe!
268
00:27:13,544 --> 00:27:15,372
Behind you! Over there!
269
00:27:20,508 --> 00:27:21,727
Peggy!
270
00:27:21,770 --> 00:27:23,076
Peggy!
271
00:27:23,119 --> 00:27:25,295
Please hold on.
272
00:27:35,175 --> 00:27:36,306
Henny?
273
00:27:36,350 --> 00:27:38,047
Henny, where are we?
274
00:27:38,091 --> 00:27:40,006
And there's water coming in.
275
00:28:30,056 --> 00:28:32,493
Hey, man, luck has a way
of turning around.
276
00:28:32,536 --> 00:28:34,190
Don't let a bad day throw you.
277
00:28:52,295 --> 00:28:55,559
Officer, stop, please!
278
00:28:55,603 --> 00:28:58,649
My mother's in there.
Someone's tryin' to kill her.
279
00:28:58,693 --> 00:29:01,087
You've gotta help her. He's
in there trying to kill her.
280
00:29:01,130 --> 00:29:02,218
- Well, back there.
281
00:29:02,262 --> 00:29:04,090
The last bungalow to the left.
282
00:29:04,133 --> 00:29:06,745
Come on, I'll show you.
283
00:29:06,788 --> 00:29:08,877
It's all the way to the left.
284
00:29:08,921 --> 00:29:10,966
'You've gotta save her. Please.'
285
00:29:16,450 --> 00:29:17,668
Come on.
286
00:29:31,160 --> 00:29:33,119
We gotta go..
287
00:29:44,391 --> 00:29:45,740
I'll say one thing
for that rookie.
288
00:29:45,784 --> 00:29:48,090
He's got great taste in cars.
289
00:29:48,134 --> 00:29:51,137
Yeah, I wonder why he didn't
ride his motor to work.
290
00:29:51,180 --> 00:29:52,878
I don't know.
291
00:29:52,921 --> 00:29:54,749
If I could afford those wheels
292
00:29:54,793 --> 00:29:56,969
I might not even
be going to work.
293
00:29:57,012 --> 00:29:59,493
Yes, you would, Grossie.
You love the patrol.
294
00:29:59,536 --> 00:30:02,670
I do. But after yesterday,
I don't think he does.
295
00:30:02,713 --> 00:30:04,890
Wonder why he even joined it?
296
00:30:04,933 --> 00:30:06,935
Uh, Sergeant Getraer, the
friend I was telling you about.
297
00:30:06,979 --> 00:30:08,154
Frank Poncherello.
298
00:30:08,197 --> 00:30:10,983
Oh, yeah.
How do you do?
299
00:30:11,026 --> 00:30:13,724
Baker tells me you wanna
take the CHP examination.
300
00:30:13,768 --> 00:30:15,857
Yeah, I think it's crazy
but Mr. Clean here
301
00:30:15,901 --> 00:30:17,859
keeps twisting my arm.
302
00:30:17,903 --> 00:30:19,208
You ever tried
filling out an application
303
00:30:19,252 --> 00:30:21,167
with a twisted arm, huh, huh?
304
00:30:21,210 --> 00:30:23,865
Yeah, that's one thing.
Frank always keeps you laughing.
305
00:30:23,909 --> 00:30:25,780
Yeah.
306
00:30:25,824 --> 00:30:28,000
Uh, listen, I was wondering, if
you'd look at the application.
307
00:30:28,043 --> 00:30:31,177
Make sure there's no mistakes
before he sends it in.
308
00:30:31,220 --> 00:30:34,354
- Oh, thank you, sarge.
309
00:30:34,397 --> 00:30:36,312
I mean, sergeant.
310
00:30:43,406 --> 00:30:47,628
Well, frankly, uh,
Poncherello..
311
00:30:47,671 --> 00:30:51,066
...your background here
is a little marginal.
312
00:30:51,110 --> 00:30:53,895
What makes you wanna
join the CHP anyway?
313
00:30:53,939 --> 00:30:56,376
That margin you just mentioned.
314
00:30:56,419 --> 00:30:57,899
Uh, come again?
315
00:30:57,943 --> 00:31:01,511
Well, I've been living there
all my life.
316
00:31:01,555 --> 00:31:03,296
Them on one side.
Us on the other.
317
00:31:03,339 --> 00:31:05,733
I tried being one of them
and I found out I'm not.
318
00:31:05,776 --> 00:31:07,909
So I figured I'm one of us.
319
00:31:11,086 --> 00:31:13,872
Well, uh, send it in.
320
00:31:16,004 --> 00:31:17,876
- Thanks a lot, sarge.
- Yeah.
321
00:31:29,409 --> 00:31:31,498
- Hey, Ponch.
- Hey, Grossie.
322
00:31:31,541 --> 00:31:32,978
Have you heard the latest?
323
00:31:33,021 --> 00:31:35,458
Grossie, I think
I could spoil your whole day
324
00:31:35,502 --> 00:31:39,158
if I told you, uh, yes, I have.
325
00:31:39,201 --> 00:31:40,202
You have?
326
00:31:41,812 --> 00:31:43,466
No. The latest about what?
327
00:31:43,510 --> 00:31:46,252
Delaney.
His bike was ripped off.
328
00:31:47,949 --> 00:31:50,430
- Nope. I just heard the story.
329
00:31:50,473 --> 00:31:52,736
He was driving home last night,
and some foxy chick got him
330
00:31:52,780 --> 00:31:56,915
into a wild-goose chase, so her
buddies could steal his wheels.
331
00:31:56,958 --> 00:31:59,308
- In talking to Getraer.
332
00:32:01,223 --> 00:32:03,312
Man, wouldn't you hate
to have to explain
333
00:32:03,356 --> 00:32:05,924
how a girl conned you
into a goof like that?
334
00:32:07,012 --> 00:32:08,970
Good question, Grossie.
335
00:32:09,014 --> 00:32:10,537
Good question.
336
00:32:12,582 --> 00:32:14,976
'Oh, I'm sure
you know Frankie.'
337
00:32:15,020 --> 00:32:18,240
Dark hair,
bottomless brown eyes.
338
00:32:18,284 --> 00:32:20,634
He has the cutest smile ever.
339
00:32:20,677 --> 00:32:22,766
I think he's in charge
of this whole place.
340
00:32:22,810 --> 00:32:25,117
'Uh, this Frankie
told you that, huh?'
341
00:32:25,160 --> 00:32:27,510
'No, I had to drag it
out of him.'
342
00:32:27,554 --> 00:32:30,905
- Frankie's very modest.
343
00:32:30,949 --> 00:32:33,473
Well, you see, uh, your Frankie
must work at another station
344
00:32:33,516 --> 00:32:34,909
because I'm in charge here
345
00:32:34,953 --> 00:32:37,651
and the only Frank
that we have, uh..
346
00:32:37,694 --> 00:32:40,088
'Well, he certainly does not
fit that description.'
347
00:32:40,132 --> 00:32:42,699
You mean, I have to go around
making illegal left turns
348
00:32:42,743 --> 00:32:44,223
until he arrests me again?
349
00:32:44,266 --> 00:32:46,486
Oh, I wouldn't advise that, uh..
350
00:32:46,529 --> 00:32:48,967
Why don't you just try
to forget about him?
351
00:32:49,010 --> 00:32:50,794
I'll never forget Frankie.
352
00:32:52,057 --> 00:32:54,276
Yeah, I know the feeling.
353
00:32:54,320 --> 00:32:55,843
Well, I'm sorry
we can't help you, ma'am.
354
00:32:55,886 --> 00:32:58,933
Uh, better luck next time.
355
00:32:58,977 --> 00:33:01,588
Is there some place
I could cry?
356
00:33:01,631 --> 00:33:05,157
Uh, why don't you try the
ladies' lounge out in the lobby?
357
00:33:05,200 --> 00:33:06,810
Thank you.
358
00:33:09,030 --> 00:33:14,296
Girls chase him.
VIPs get mad at him.
359
00:33:16,124 --> 00:33:19,432
You know, your protege,
Poncherello attracts trouble
360
00:33:19,475 --> 00:33:21,825
'like windshields attract bugs.'
361
00:33:21,869 --> 00:33:24,089
Sorry. So he cited a carload
of city councilmen.
362
00:33:24,132 --> 00:33:26,178
Every one of 'em
flunked the breath test.
363
00:33:26,221 --> 00:33:28,006
I know all about their breaths.
364
00:33:28,049 --> 00:33:29,790
What do you think I've been
feeling hot and heavy
365
00:33:29,833 --> 00:33:31,357
on the back of my neck?
366
00:33:31,400 --> 00:33:33,359
Look, I could have fended
them off a lot better
367
00:33:33,402 --> 00:33:36,405
if he hadn't been two days late
with his paperwork.
368
00:33:36,449 --> 00:33:38,451
Uh, well, he's not applying
for secretarial school.
369
00:33:38,494 --> 00:33:41,106
It's motor school. Sarge, now,
come on, give him a break.
370
00:33:43,847 --> 00:33:46,633
Okay.
Only because you asked.
371
00:33:46,676 --> 00:33:48,765
Thanks, sarge.
Uh, you won't be sorry.
372
00:33:48,809 --> 00:33:50,941
Oh, yeah, yeah, yeah,
I'll be sorry
373
00:33:50,985 --> 00:33:52,813
but not as sorry as
Poncherello's gonna be
374
00:33:52,856 --> 00:33:55,163
'when I tell him
about Miss Lonely Hearts.'
375
00:33:55,207 --> 00:33:58,384
Look, this is the CHP,
not "The Dating Game."
376
00:33:58,427 --> 00:34:00,473
- Here.
- Thank you.
377
00:34:04,564 --> 00:34:07,262
No, mister, I said
this was a test for an abbre..
378
00:34:07,306 --> 00:34:10,091
...initi...inebriation.
379
00:34:11,179 --> 00:34:12,441
And I couldn't pronounce it.
380
00:34:17,577 --> 00:34:18,926
That's Brent Delaney.
381
00:34:18,969 --> 00:34:21,320
Gonna be commissioner
before he's 35..
382
00:34:21,363 --> 00:34:23,235
...if he ever finds his bike.
383
00:34:30,677 --> 00:34:33,854
Hey, I heard about your motor,
Delaney. Tough luck.
384
00:34:33,897 --> 00:34:37,031
Come off it, Poncherello, you're
enjoying it as much as they are.
385
00:34:37,075 --> 00:34:38,815
You got it all wrong,
you know?
386
00:34:38,859 --> 00:34:40,817
No, I know exactly
what you're thinking.
387
00:34:40,861 --> 00:34:44,038
What good are Delaney's
Sacramento contacts now?
388
00:34:44,082 --> 00:34:47,433
Wrong. I'll tell you
exactly what I'm thinking.
389
00:34:47,476 --> 00:34:49,217
We can't let
those rip-off artists
390
00:34:49,261 --> 00:34:51,654
get away with a CHP motor,
you know that?
391
00:34:51,698 --> 00:34:54,657
It's us against them.
And you and I are us.
392
00:34:54,701 --> 00:34:56,485
That's your uniform talking,
admit it.
393
00:34:56,529 --> 00:34:58,792
That's me talking, Brent.
394
00:34:58,835 --> 00:35:00,620
You'll feel the same way
in a couple of years.
395
00:35:02,491 --> 00:35:04,798
What makes you think
I'll be around that long?
396
00:35:04,841 --> 00:35:07,888
You will, I got
the whole story of your life..
397
00:35:09,803 --> 00:35:11,805
...from a kid I used to know.
398
00:35:20,988 --> 00:35:24,296
Drive a little smoother,
Artie. Smoother, come on.
399
00:35:24,339 --> 00:35:26,907
Hey, I don't need
your back-seat lip, man.
400
00:35:26,950 --> 00:35:28,952
Just drink from the can.
401
00:35:28,996 --> 00:35:31,781
You ain't got no class, Artie.
402
00:35:31,825 --> 00:35:34,088
Cans are for peons, Artie.
403
00:35:38,701 --> 00:35:41,051
Salud.
404
00:35:45,447 --> 00:35:46,666
'Look at that.'
405
00:35:48,711 --> 00:35:51,671
Hey, check it out, man. There
you go. We could have some fun.
406
00:35:51,714 --> 00:35:53,194
'Yeah.'
407
00:36:09,297 --> 00:36:10,690
Yee-haw!
408
00:36:12,039 --> 00:36:13,562
Hey, man, check it out.
409
00:36:23,877 --> 00:36:25,139
- Hey.
- Hey.
410
00:37:23,502 --> 00:37:26,244
Top of the morning, officer.
What can I do you for?
411
00:37:26,287 --> 00:37:29,725
Morning. Can I talk
to the driver, please?
412
00:37:29,769 --> 00:37:32,337
'You know, one of us
was driving but, uh..'
413
00:37:32,380 --> 00:37:34,208
...we can't remember which.
414
00:37:34,252 --> 00:37:36,819
That's right.
We can't remember which.
415
00:37:36,863 --> 00:37:38,995
Yeah, well, I can.
He's wearing your shirt.
416
00:37:39,039 --> 00:37:41,171
May I see
your driver's license, please?
417
00:37:47,003 --> 00:37:49,223
Why don't you walk
over here and take it?
418
00:37:49,267 --> 00:37:51,617
Hey, listen,
why complicate your life, huh?
419
00:37:51,660 --> 00:37:53,793
You're already gonna be cited
for drinking in a moving vehicle
420
00:37:53,836 --> 00:37:56,274
and trying to evade arrest.
Why go for more?
421
00:37:58,319 --> 00:38:00,930
You're gonna talk us out of it?
422
00:38:00,974 --> 00:38:02,889
What I do is up to you.
423
00:38:12,681 --> 00:38:15,423
Oh, wow, man.
I can't believe this.
424
00:38:15,467 --> 00:38:19,035
Two thousand chippies in LA,
and we get busted by my cousin.
425
00:38:21,560 --> 00:38:24,693
How you been?
Hi, Jon.
426
00:38:32,919 --> 00:38:35,661
Uh, hey, hey, let me
tell you about this dude.
427
00:38:35,704 --> 00:38:39,229
This is the pride of the barrio.
We were kids together, man.
428
00:38:39,273 --> 00:38:42,842
We played vaquerosand Indians.
Cops and banditos.
429
00:38:42,885 --> 00:38:45,105
This is my favorite cousin, man.
430
00:38:45,148 --> 00:38:47,542
That Anglo ain't no cousin,
Ponch.
431
00:38:47,586 --> 00:38:50,589
Sure, he is, man.
On my mother's side.
432
00:38:50,632 --> 00:38:53,113
We came to this country
by way of Denmark.
433
00:38:54,593 --> 00:38:56,682
The way I heard is by Miami.
434
00:39:00,555 --> 00:39:02,383
You calling me a liar?
435
00:39:08,694 --> 00:39:11,827
Don't stand there looking
stupid. Get in the car.
436
00:39:11,871 --> 00:39:13,655
Hey, uh, just a minute.
437
00:39:15,440 --> 00:39:18,921
I gotta write you
your citations.
438
00:39:18,965 --> 00:39:21,924
Hey, what you got
Man, what's the matter with you?
439
00:39:21,968 --> 00:39:23,404
Hey, you know the family motto.
440
00:39:23,448 --> 00:39:25,232
You do your job..
441
00:39:25,275 --> 00:39:27,103
...and I do mine.
442
00:39:28,757 --> 00:39:30,455
Cousin.
443
00:39:36,156 --> 00:39:38,463
Our friends in Auto Theft
have been working on it
444
00:39:38,506 --> 00:39:41,379
but they still don't have
any solid leads on that outfit
445
00:39:41,422 --> 00:39:43,293
that's been ripping off
police motorcycles.
446
00:39:43,337 --> 00:39:45,861
'So, uh, keep your eyes open.'
447
00:39:45,905 --> 00:39:47,385
Okay, that's all.
448
00:39:49,169 --> 00:39:50,605
Come on, you guys.
449
00:39:59,745 --> 00:40:01,964
- Yeah.
450
00:40:02,008 --> 00:40:03,270
If there's an available motor
451
00:40:03,313 --> 00:40:05,011
how about Delaney
riding with me?
452
00:40:07,927 --> 00:40:10,582
Yeah, for a change,
I happen to have a spare.
453
00:40:12,497 --> 00:40:14,890
Stop by my office
and pick up the keys.
454
00:40:17,371 --> 00:40:19,678
- Uh..
- I'll meet you outside.
455
00:40:23,377 --> 00:40:25,466
Ponch, I can say one thing
for you.
456
00:40:25,510 --> 00:40:26,902
You're a glutton
for punishment.
457
00:40:26,946 --> 00:40:30,515
Yeah, but, you know,
uh, he's my cousin.
458
00:40:40,089 --> 00:40:43,092
Something on your mind?
Unload it.
459
00:40:43,136 --> 00:40:44,833
Us against them, huh?
460
00:40:56,279 --> 00:40:57,324
Hey, Rex.
461
00:40:57,367 --> 00:40:59,108
That's the girl that set me up.
462
00:40:59,152 --> 00:41:00,980
That's a stripped-down
police bike.
463
00:41:14,036 --> 00:41:15,255
Freeze!
464
00:41:15,298 --> 00:41:17,779
'You're under arrest.'
465
00:45:11,796 --> 00:45:14,755
The bike you were riding
is one of ours.
466
00:45:14,799 --> 00:45:16,931
It's not designed
for this type of thing.
467
00:45:19,412 --> 00:45:21,631
Come on, let's go.
Let's go.
468
00:45:30,989 --> 00:45:33,339
Looks like we got a CHP officer.
469
00:45:33,382 --> 00:45:36,298
Yup, courage, honesty and pride.
470
00:45:59,104 --> 00:46:02,803
Well, everything considered,
not a bad day's work.
471
00:46:02,847 --> 00:46:04,631
You got that right, sarge.
472
00:46:04,674 --> 00:46:06,546
- Sarge, I'm going back in.
- Okay.
473
00:46:06,589 --> 00:46:08,156
Good work, buddy.
474
00:46:11,812 --> 00:46:13,466
That's a good job, Delaney.
475
00:46:13,509 --> 00:46:15,555
Uh, that's quite a report
you're gonna have to write up.
476
00:46:15,598 --> 00:46:18,253
- He hates it.
477
00:46:18,297 --> 00:46:21,866
- Just a guess.
478
00:46:21,909 --> 00:46:24,390
Well, I hate it,
but I do it well.
479
00:46:24,433 --> 00:46:25,695
'Alright, then, wrap this up'
480
00:46:25,739 --> 00:46:27,523
and I'll see you
back at Central, huh?
481
00:46:27,567 --> 00:46:29,787
Hey, Delaney?
482
00:46:29,830 --> 00:46:31,440
I like your style.
483
00:46:31,490 --> 00:46:36,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.