Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,800
ANDREW: Give him a tickle.
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,840
Hey, grumpy pants,
how about a smile, hey?
3
00:00:05,920 --> 00:00:08,640
Daddy's going to miss
his aeroplane.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,320
DENISE: Where's my
precious little monkey?
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,800
-(MOBILE RINGING)
-(PHOTOGRAPHER MURMURS)
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,840
Oh, we wish we could
come with you.
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,280
ANDREW: I know. Me too.
8
00:00:20,360 --> 00:00:22,080
We will do one day
though, won't we?
9
00:00:22,160 --> 00:00:24,560
Yes, yes, I promise.
10
00:00:24,640 --> 00:00:26,120
-(MOBILE RINGING)
-Do you need to get that?
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,240
Er, no.
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,480
-Are you okay?
-Mmm.
13
00:00:34,320 --> 00:00:35,560
Daddy loves you, Kris,
14
00:00:35,640 --> 00:00:37,400
and always will,
no matter what.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,480
(MOBILE CONTINUES RINGING)
16
00:00:42,720 --> 00:00:45,000
MIDWIFE: And push,
keep pushing.
17
00:00:45,080 --> 00:00:46,120
Push.
18
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
Push, push, honey.
19
00:00:49,640 --> 00:00:50,720
Yes.
20
00:00:52,960 --> 00:00:54,920
(BABY CRYING)
21
00:01:00,080 --> 00:01:02,240
Congratulations,
Mr and Mrs Marsden.
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,040
Come this way, Dad.
23
00:01:08,160 --> 00:01:10,240
Dad, do you want to bring
your lovely little daughter
24
00:01:10,320 --> 00:01:13,600
over here to the scales,
so we can weigh her?
25
00:01:14,360 --> 00:01:15,960
(SOBBING)
26
00:01:16,040 --> 00:01:17,680
Oh, you're so sweet.
27
00:01:20,160 --> 00:01:22,440
Can we name her after my mum?
28
00:01:22,520 --> 00:01:24,840
Winifred? No, no.
No, we talked about this.
29
00:01:24,920 --> 00:01:25,960
Winnie.
30
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
You liked Christina.
It's a lovely name.
31
00:01:28,080 --> 00:01:29,480
It's easy to remember.
32
00:01:30,800 --> 00:01:31,760
Ooh.
33
00:01:33,600 --> 00:01:35,520
Hello, Christina.
34
00:01:36,920 --> 00:01:39,120
She's so beautiful.
35
00:01:39,200 --> 00:01:41,080
I love you.
36
00:01:41,160 --> 00:01:42,840
Yeah, that's your daddy.
37
00:01:42,920 --> 00:01:45,240
That's your daddy.
38
00:01:45,320 --> 00:01:49,160
( WOULDN'T IT BE NICE PLAYING)
39
00:02:02,920 --> 00:02:05,880
(POP MUSIC PLAYING)
40
00:02:09,200 --> 00:02:10,520
Snap!
41
00:02:28,720 --> 00:02:30,640
TV PRESENTER:
...Inside Bristol.
42
00:02:31,920 --> 00:02:33,240
You don't really need me
to go with you.
43
00:02:33,320 --> 00:02:35,040
No, I don't need you
to come with me,
44
00:02:35,120 --> 00:02:37,280
I want you to
come with me.
45
00:02:37,360 --> 00:02:40,680
Dearest Andrew,
neither I nor Kris get to see you as much as we'd like.
46
00:02:40,760 --> 00:02:42,040
Yeah, of course.
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,800
We will take
any paltry crumbs you throw our way.
48
00:02:46,120 --> 00:02:48,080
TV PRESENTER:
And so here we are.
49
00:02:48,160 --> 00:02:50,480
Many of Britain's youths
say the same,
50
00:02:50,560 --> 00:02:54,560
no proper outlets
and job prospects are few.
51
00:02:54,640 --> 00:02:56,880
And so, this is when you
stopped going to school.
52
00:02:56,960 --> 00:02:58,840
GIRL ON TV:
Yeah.
53
00:02:58,920 --> 00:03:01,400
TV PRESENTER: And what did
you do during that time to quieten the storms?
54
00:03:01,480 --> 00:03:05,200
GIRL ON TV:
Well, you know, get pissed, the weed, whatever, really.
55
00:03:05,280 --> 00:03:07,200
TV PRESENTER:
And your parents?
56
00:03:07,280 --> 00:03:11,360
GIRL ON TV:
Well, my mum never noticed, my dad was never home.
57
00:03:11,440 --> 00:03:13,440
He is always
away on business.
58
00:03:13,520 --> 00:03:16,480
TV PRESENTER:
That is when you began cutting yourself?
59
00:03:16,560 --> 00:03:17,960
GIRL ON TV: Yeah.
60
00:03:18,040 --> 00:03:20,240
-Jesus.
-GIRL ON TV: Just like small nicks at first.
61
00:03:20,320 --> 00:03:23,840
TV PRESENTER:
And what does that do for you? Cutting?
62
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
GIRL ON TV: I could
breathe again, you know.
63
00:03:29,440 --> 00:03:32,280
Hi, its Denise.
64
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
Can we please go and
pick up your son now?
65
00:03:35,600 --> 00:03:37,680
(KIDS CHANTING AND CHATTERING)
66
00:03:51,120 --> 00:03:53,320
(MOBILE BEEPS)
67
00:04:11,760 --> 00:04:13,200
(MOBILE BEEPS)
68
00:04:30,400 --> 00:04:34,200
(INDISTINCT SHOUTING)
69
00:04:34,280 --> 00:04:36,200
DENISE: Did you smell
the aftershave on him, by the way?
70
00:04:36,280 --> 00:04:38,440
-ANDREW: I didn't know
he shaved. -DENISE: No, he doesn't.
71
00:04:38,520 --> 00:04:42,160
I think he's meeting
a special someone here tonight.
72
00:04:42,240 --> 00:04:45,200
-Oh, yeah?
-I'm excited for him, he's growing up,
73
00:04:45,280 --> 00:04:48,760
interested in girls.
It's a whole new phase for him and us.
74
00:04:48,840 --> 00:04:50,560
He will be asking you
for your car keys next and then...
75
00:04:50,640 --> 00:04:53,440
Yeah, he's still
a bloody kid, Denise, calm down, he's 15.
76
00:04:56,960 --> 00:04:58,840
I feel sorry for them all.
77
00:04:58,920 --> 00:05:02,040
Look at them
with their youth and ridiculous optimism.
78
00:05:02,120 --> 00:05:03,560
You did say 11, right?
79
00:05:03,640 --> 00:05:05,160
On the dot.
80
00:05:09,480 --> 00:05:12,120
Hey, kiddo,
how's it going?
81
00:05:12,200 --> 00:05:13,840
Can we please just go?
82
00:05:13,920 --> 00:05:16,000
-Everything all right?
-DENISE: What's wrong?
83
00:05:16,080 --> 00:05:17,440
I hate everybody.
84
00:05:23,080 --> 00:05:24,840
-(WARNING BEEPING)
-(TYRES SCREECHING)
85
00:05:24,920 --> 00:05:26,080
DENISE: Andrew!
86
00:05:28,000 --> 00:05:29,720
You've made me
spill my bag.
87
00:05:29,800 --> 00:05:31,280
KRIS: For fuck's sakes, Dad.
88
00:05:31,360 --> 00:05:33,000
DENISE: Language!
89
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
Andrew, I need to see,
put the bloody light on.
90
00:05:37,920 --> 00:05:40,200
(STAMMERING)
It's illegal to have it on when you're driving.
91
00:05:40,280 --> 00:05:41,800
Well, we are not driving.
92
00:05:41,880 --> 00:05:43,240
What the hell
are you doing?
93
00:05:43,320 --> 00:05:44,880
Are you going mental?
94
00:05:46,960 --> 00:05:49,040
-Sorry.
-KRIS: Why are we still here?
95
00:05:49,440 --> 00:05:51,120
Sorry.
96
00:05:51,200 --> 00:05:52,920
-DENISE: Are you all right?
-Yeah, sorry.
97
00:05:54,240 --> 00:05:55,920
-Do you want me to drive?
-No, no, no, it's okay.
98
00:05:56,000 --> 00:05:57,840
Just this girl ran out
99
00:05:57,920 --> 00:05:59,400
behind the...
when I was reversing.
100
00:05:59,480 --> 00:06:01,640
Stupid, stupid girl.
101
00:06:05,520 --> 00:06:07,320
So whose party was this?
102
00:06:07,400 --> 00:06:09,480
I don't know,
a friend of a friend of a friend, you know?
103
00:06:10,520 --> 00:06:13,280
-No name or anything?
-I don't know.
104
00:06:15,040 --> 00:06:16,600
Huh.
105
00:06:16,680 --> 00:06:18,160
Mum said you were
planning on meeting
106
00:06:18,240 --> 00:06:19,640
someone special there
tonight at the party.
107
00:06:19,720 --> 00:06:20,840
I didn't say that.
108
00:06:20,920 --> 00:06:23,120
I didn't say he said that.
109
00:06:28,120 --> 00:06:30,120
Well, now I'm just curious.
110
00:06:31,640 --> 00:06:34,000
Well, I can ask, can't I?
Who is the lucky girl?
111
00:06:34,080 --> 00:06:36,000
Huh?
112
00:06:36,080 --> 00:06:38,200
Is she from round here,
or where is she from?
113
00:06:38,280 --> 00:06:40,800
Can we just not
speak at all?
114
00:06:40,880 --> 00:06:42,240
No? Okay.
115
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
At least give me a name
or something.
116
00:06:47,160 --> 00:06:48,120
What's she called?
117
00:06:50,080 --> 00:06:51,600
Oh, come on,
give me a name.
118
00:06:51,680 --> 00:06:53,280
Give your dad a name.
What's her name? Do you know her name?
119
00:06:53,360 --> 00:06:54,880
DENISE: Can you just
focus on the road?
120
00:06:54,960 --> 00:06:56,600
ANDREW: How does no one
know her name? Does she have a name?
121
00:06:56,680 --> 00:06:58,840
Tell me her name.
What's her name?
122
00:06:58,920 --> 00:07:00,840
If you tell me her name,
I'll stop saying "name" all the time.
123
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
He didn't mention anything?
124
00:07:08,240 --> 00:07:10,360
Any details about this
someone special, you know,
125
00:07:10,440 --> 00:07:12,720
not necessarily tonight,
whenever, lately?
126
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
He doesn't talk to me
about anything.
127
00:07:14,920 --> 00:07:17,760
Why are you still
going on about this? Just leave it.
128
00:07:17,840 --> 00:07:19,800
I'm going to bed.
Are you coming?
129
00:07:19,880 --> 00:07:21,480
Er, yeah, yeah,
in a minute.
130
00:07:21,560 --> 00:07:24,000
I've just got to...
There's a...there's a... I've got to Windex the...
131
00:07:24,080 --> 00:07:25,920
-There's a whole pile of...
-(DOOR CLOSES)
132
00:07:55,920 --> 00:07:57,760
-(RINGING)
-(EXHALES)
133
00:07:59,920 --> 00:08:01,880
-Hey, what's up?
-Hi, greetings from Dubrovnik.
134
00:08:01,960 --> 00:08:03,520
You look like you're
half way to bed.
135
00:08:03,600 --> 00:08:04,760
Yeah, long day.
136
00:08:04,840 --> 00:08:06,400
Er, yeah, understood.
I won't keep you up.
137
00:08:06,480 --> 00:08:08,120
Er, I just...
Is Christina awake?
138
00:08:08,200 --> 00:08:09,840
I'd like to say
goodnight to her.
139
00:08:09,920 --> 00:08:11,280
She's not here.
140
00:08:11,360 --> 00:08:16,240
Oh, no? Where is she?
Its 11:20...over there.
141
00:08:16,320 --> 00:08:18,640
-She's studying
at a friend's. -Studying?
142
00:08:18,720 --> 00:08:20,240
Yep.
143
00:08:20,320 --> 00:08:21,680
You think she's studying?
144
00:08:21,760 --> 00:08:24,960
Well, I have no reason
to believe otherwise.
145
00:08:25,040 --> 00:08:27,760
I don't know why
you have a sudden interest in her studies,
146
00:08:27,840 --> 00:08:30,640
but you can ask her
all about it tomorrow.
147
00:08:30,720 --> 00:08:33,560
Assuming, of course,
you're still coming back tomorrow.
148
00:08:33,640 --> 00:08:34,840
Who knows with you.
149
00:08:34,920 --> 00:08:37,320
And yes, I know
she's out late,
150
00:08:37,400 --> 00:08:38,920
but exams are coming up.
151
00:08:39,000 --> 00:08:40,520
She's a big girl now.
152
00:08:40,600 --> 00:08:42,760
You should have
more confidence in her.
153
00:08:42,840 --> 00:08:45,320
More confidence
than you show in me.
154
00:08:45,400 --> 00:08:47,360
And speaking of confidence,
155
00:08:47,440 --> 00:08:48,920
you know,
not that you asked,
156
00:08:49,000 --> 00:08:50,480
but, erm, I did speak
157
00:08:50,560 --> 00:08:51,800
the other night
at the committee meeting
158
00:08:51,880 --> 00:08:53,080
and it went really well.
159
00:08:53,160 --> 00:08:55,080
Everyone said
I did a great job.
160
00:08:55,160 --> 00:08:57,280
And anyway,
I have to get up really early tomorrow,
161
00:08:57,360 --> 00:08:58,920
I have a lot of work
to do on the committee...
162
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
Kim, Kim.
Don't go yet, Kim.
163
00:09:01,000 --> 00:09:03,640
-Kim?
-Good night. Love you.
164
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Kim?
165
00:09:06,840 --> 00:09:09,240
(SIGHS)
166
00:09:20,720 --> 00:09:22,680
(DANCE MUSIC PLAYING)
167
00:09:24,560 --> 00:09:26,720
(INDISTINCT SHOUTING)
168
00:09:32,800 --> 00:09:35,240
(CAR SQUEAKING)
169
00:09:37,240 --> 00:09:39,000
(SIGHS)
170
00:09:39,800 --> 00:09:41,560
Christ Almighty.
171
00:10:00,520 --> 00:10:03,120
(WHISPERING)
Hey, bud. You up?
172
00:10:03,200 --> 00:10:04,920
I'm just leaving now.
173
00:10:05,000 --> 00:10:07,120
I didn't want to go without...
174
00:10:07,200 --> 00:10:09,520
Kris, can you hear me?
Hello, Kris? Are you awake?
175
00:10:09,600 --> 00:10:12,280
-(KRIS MUMBLING)
-Oh, good, you're awake.
176
00:10:17,640 --> 00:10:18,800
Listen, Er,
177
00:10:20,320 --> 00:10:24,760
erm, earlier
I didn't mean to pry.
178
00:10:24,840 --> 00:10:27,720
Er, you want to keep
your private life private
179
00:10:27,800 --> 00:10:30,560
and I get that,
believe me.
180
00:10:30,640 --> 00:10:32,040
(KRIS MOANING)
181
00:10:32,120 --> 00:10:35,040
The transition towards
you becoming an independent adult
182
00:10:35,120 --> 00:10:36,640
has clearly begun,
183
00:10:36,720 --> 00:10:39,440
which is great,
exciting to see.
184
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
KRIS: (MUFFLED)
Oh, my God.
185
00:10:41,080 --> 00:10:46,680
Yeah, yeah. So, listen,
(CHUCKLES)
186
00:10:46,760 --> 00:10:49,800
father to son,
son to father,
187
00:10:49,880 --> 00:10:52,800
there was someone
special there last night, wasn't there?
188
00:10:52,880 --> 00:10:56,440
-KRIS: Whatever.
-Yeah, exciting.
189
00:10:58,040 --> 00:10:59,880
Becoming a man.
190
00:10:59,960 --> 00:11:02,000
So is this someone
from school?
191
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
Kris, does she go
to your school?
192
00:11:04,960 --> 00:11:07,560
-No.
-No. Huh.
193
00:11:09,480 --> 00:11:11,280
Doesn't matter anyway.
194
00:11:11,360 --> 00:11:12,920
No, really,
didn't it go all right?
195
00:11:13,000 --> 00:11:15,880
No. It did not go
"all right."
196
00:11:15,960 --> 00:11:19,000
Okay.
But did you at least...
197
00:11:19,920 --> 00:11:23,840
I don't know... kiss?
198
00:11:25,720 --> 00:11:27,320
Okay, okay.
199
00:11:27,400 --> 00:11:28,960
(SIGHS)
200
00:11:29,040 --> 00:11:31,160
So if she's not from
your school, this girl, how did you meet?
201
00:11:31,240 --> 00:11:32,520
Good night, Dad.
202
00:11:33,520 --> 00:11:34,880
You're not going to tell me?
203
00:11:37,640 --> 00:11:38,760
Fine.
204
00:11:41,480 --> 00:11:42,800
You know what,
forget her.
205
00:11:42,880 --> 00:11:44,960
I know you'll find
the right one. This one though...
206
00:11:45,760 --> 00:11:47,640
Forget her.
207
00:11:50,040 --> 00:11:52,400
-What's her name?
-(MOANING)
208
00:11:52,480 --> 00:11:55,520
Seriously. Seriously...
209
00:11:55,600 --> 00:11:59,200
if she's making you miserable,
trust your misery, that's what it's there for.
210
00:11:59,280 --> 00:12:02,680
Forget old,
what's her name... What is her name?
211
00:12:02,760 --> 00:12:04,480
Give me a name.
212
00:12:04,560 --> 00:12:06,680
(CHUCKLES) Go on...
213
00:12:08,560 --> 00:12:10,240
What is it?
214
00:12:10,320 --> 00:12:12,320
You can tell me.
215
00:12:13,520 --> 00:12:14,760
What is it?
216
00:12:14,840 --> 00:12:17,120
(CHUCKLES) Go on.
217
00:12:17,200 --> 00:12:19,120
Tell me her name.
218
00:12:19,200 --> 00:12:21,680
Go on, I'm not gonna stop
until you tell me.
219
00:12:21,760 --> 00:12:23,160
Stop!
220
00:12:24,040 --> 00:12:25,760
(WHISPERS) All right. Shh!
221
00:12:27,280 --> 00:12:28,720
People are sleeping.
222
00:12:28,800 --> 00:12:30,080
Goodbye, Dad.
223
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
(SOFTLY) Bye, then.
224
00:12:51,160 --> 00:12:53,360
ANDREW: The constant
back and forth...
225
00:12:53,440 --> 00:12:55,800
Trying to stay ahead of it all,
it's exhausting.
226
00:12:57,360 --> 00:13:00,200
That never-ending
ticking clock.
227
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
I mean, if I could just
take a breath,
228
00:13:02,360 --> 00:13:05,840
disappear, if only
for a minute, but no.
229
00:13:05,920 --> 00:13:08,120
I can't.
230
00:13:08,200 --> 00:13:10,880
That's a luxury
I could never have.
231
00:13:25,880 --> 00:13:28,520
I have to make sure
they remain safe.
232
00:13:28,600 --> 00:13:30,840
From each other,
from the world.
233
00:13:32,680 --> 00:13:33,840
But...
234
00:13:38,920 --> 00:13:41,040
-(DOOR UNLOCKS)
-ANDREW: Hello?
235
00:13:43,120 --> 00:13:45,440
-Hey.
-What's this?
236
00:13:45,520 --> 00:13:49,840
Oh, it's just a little something
I got for you from Duty Free.
237
00:13:50,440 --> 00:13:51,520
Missed you.
238
00:13:53,200 --> 00:13:56,040
I'm sorry, I was wrong.
I was worried about you
239
00:13:56,120 --> 00:13:58,720
and that was condescending,
and in no way reflects how I feel...
240
00:13:58,800 --> 00:14:00,560
Andrew, stop. I get it.
241
00:14:00,640 --> 00:14:02,440
Yeah? Okay.
242
00:14:02,520 --> 00:14:04,240
-Where's Christina?
-Asleep.
243
00:14:04,320 --> 00:14:06,000
-What, still?
-It's Saturday.
244
00:14:06,080 --> 00:14:08,560
I haven't seen her for a week,
she'd sleep till noon if we let her.
245
00:14:08,640 --> 00:14:10,680
-She needs it.
-Why, what's going on?
246
00:14:10,760 --> 00:14:13,000
She's a teenager.
Nothing's going on.
247
00:14:13,080 --> 00:14:14,440
-Do you want eggs?
-Yeah, thanks.
248
00:14:14,520 --> 00:14:15,800
You know how to make 'em.
249
00:14:17,280 --> 00:14:18,520
Thanks for the megaphone.
250
00:14:18,600 --> 00:14:20,320
The gang will find it funny.
251
00:14:22,880 --> 00:14:24,000
(DOOR UNLOCKS)
252
00:14:25,040 --> 00:14:27,280
Is that you, princess?
253
00:14:28,440 --> 00:14:30,240
Sweetheart, it's me,
I'm home.
254
00:14:30,320 --> 00:14:32,640
-CHRISTINA:
Dad, I'm on the toilet. -All right, sorry.
255
00:14:35,200 --> 00:14:36,800
Do you want some
scrambled eggs?
256
00:14:38,840 --> 00:14:40,000
(SIGHS)
257
00:15:27,720 --> 00:15:29,400
That little...
258
00:15:30,240 --> 00:15:32,680
Touch ID needs a fingerprint.
259
00:15:33,640 --> 00:15:34,800
(SIGHS)
260
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
(TOILET FLUSHING)
261
00:15:39,960 --> 00:15:41,120
(STAMMERS) Does this...
262
00:15:41,200 --> 00:15:43,760
-Can I help you?
-...seem warped to you at all?
263
00:15:43,840 --> 00:15:46,920
Is it like... Have you had
any difficulty in shutting the door?
264
00:15:47,000 --> 00:15:48,040
CHRISTINA: Nope.
265
00:15:49,720 --> 00:15:50,840
(SIGHS)
266
00:15:55,920 --> 00:15:57,760
KIM: Oh, why am I always late?
267
00:15:57,840 --> 00:16:00,440
-Yeah, Kim, erm...
-Gotta run.
268
00:16:01,520 --> 00:16:02,680
(DOOR SHUTS)
269
00:16:13,240 --> 00:16:15,920
Oh, hey, there she is.
Do you want some scrambled eggs?
270
00:16:16,000 --> 00:16:17,760
-No thanks.
-Oh, okay, how about tea?
271
00:16:17,840 --> 00:16:20,600
-Er... okay. Yeah.
-Okay. Milk and sugar?
272
00:16:20,680 --> 00:16:22,000
Yeah.
273
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
(EXHALES)
274
00:16:30,800 --> 00:16:31,840
(SIGHS)
275
00:16:33,680 --> 00:16:35,880
-What?
-Nothing, just...
276
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
Were you up late or something?
It looks like you had a few.
277
00:16:39,160 --> 00:16:41,120
Oh, yeah, no... (CHUCKLES)
278
00:16:41,200 --> 00:16:44,040
A few too many Red Bulls,
I couldn't get sleep.
279
00:16:46,840 --> 00:16:48,680
-So, you were studying, right?
-Yeah.
280
00:16:48,760 --> 00:16:51,600
-Hmm. With Malika?
-Yeah, Malika, yeah.
281
00:16:54,280 --> 00:16:55,360
What are you two studying?
282
00:16:57,280 --> 00:17:01,120
Ah, well, Dad,
they're called exams.
283
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
I know it's been, like,
a really long time since you were in school
284
00:17:04,240 --> 00:17:06,200
but they are like this thing
you're asked to study for.
285
00:17:06,280 --> 00:17:08,000
Yeah. (CHUCKLES)
286
00:17:09,040 --> 00:17:11,080
Which subject?
287
00:17:11,160 --> 00:17:13,520
Erm, like, everything,
its exams.
288
00:17:16,120 --> 00:17:20,480
Erm, biology is the one
I am mainly trying to wrap my brains around.
289
00:17:22,800 --> 00:17:27,000
Tell you what, you pass
that biology test with flying colours
290
00:17:27,080 --> 00:17:32,320
and I will get you
your own mobile.
291
00:17:32,400 --> 00:17:35,720
-What do you think?
-Sure.
292
00:17:35,800 --> 00:17:38,240
Well, that's hardly
the response I was expecting.
293
00:17:38,320 --> 00:17:41,520
(CHUCKLES) Yeah! Yeah, no...
294
00:17:41,600 --> 00:17:44,680
Yeah, no, that's great.
Thanks, Daddy.
295
00:17:44,760 --> 00:17:47,840
If you are studying
on a Friday night
296
00:17:47,920 --> 00:17:53,000
when your other friends
are out at some house party or something...
297
00:17:53,080 --> 00:17:56,080
Probably playing drinking games,
who knows what!
298
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
But you and Malika
are studying...
299
00:18:02,480 --> 00:18:03,640
I mean,
maybe you're ready.
300
00:18:18,080 --> 00:18:19,760
If that's what you think.
301
00:18:23,200 --> 00:18:24,240
So this Malika...
302
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
What's her last name?
303
00:18:27,720 --> 00:18:30,280
-Why?
-Why? Because I'm curious enough to ask.
304
00:18:30,360 --> 00:18:32,280
Don't you want to tell me?
305
00:18:33,160 --> 00:18:34,200
Awadala.
306
00:18:34,280 --> 00:18:37,240
"Awadala."
Really interesting.
307
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
-Is it?
-Yeah, it is. Yeah.
308
00:18:40,040 --> 00:18:42,840
You didn't just make that up?
309
00:18:42,920 --> 00:18:44,120
Maybe I did.
310
00:18:45,040 --> 00:18:46,400
Why would you make that up?
311
00:18:46,480 --> 00:18:48,480
That's a very good question,
Dad. Why would I make it up?
312
00:18:48,560 --> 00:18:49,960
Why would you?
313
00:18:50,040 --> 00:18:52,120
Because you're interrogating me
and I didn't do anything.
314
00:18:52,200 --> 00:18:55,040
Dad, I didn't make it up,
that's her name.
315
00:18:56,920 --> 00:18:58,600
(SIGHS) My God.
316
00:19:01,480 --> 00:19:04,200
I don't want to be
that kind of dad. I am sorry, sweetie. I...
317
00:19:04,280 --> 00:19:06,200
Look, I'm here for you,
you know that, don't you?
318
00:19:06,280 --> 00:19:09,760
And it just looks like
you could use somebody to talk to...
319
00:19:09,840 --> 00:19:12,960
And, you know,
here we are.
320
00:19:15,200 --> 00:19:17,880
You can tell me anything,
Chrissy, you know that, don't you?
321
00:19:23,640 --> 00:19:24,880
I do know that.
322
00:19:26,280 --> 00:19:27,400
Thanks.
323
00:19:31,160 --> 00:19:33,800
(SIGHS) Can't wait
for the phone.
324
00:19:35,920 --> 00:19:37,080
Lovely.
325
00:19:45,760 --> 00:19:46,960
Kim, I think we...
326
00:20:17,520 --> 00:20:20,480
Hey. Are you awake?
327
00:20:24,480 --> 00:20:26,560
(FLOORBOARDS CREAKING)
328
00:21:14,360 --> 00:21:15,480
(MOBILE CHIMES)
329
00:21:23,160 --> 00:21:24,640
(MOBILE CHIMES)
330
00:21:49,440 --> 00:21:50,400
(MOBILE CHIMES)
331
00:21:51,040 --> 00:21:52,000
(SOFTLY) Oh, fuck!
332
00:22:11,640 --> 00:22:12,720
(SIGHS)
333
00:22:14,440 --> 00:22:16,080
(MOBILE CHIMES)
334
00:22:20,920 --> 00:22:24,760
(READING)
335
00:22:24,840 --> 00:22:27,080
Exclamation mark,
angry emoji.
336
00:22:28,040 --> 00:22:29,920
Devil emoji, what's that?
337
00:22:33,960 --> 00:22:35,200
(SIGHS HEAVILY)
338
00:22:36,240 --> 00:22:37,440
(MOBILE CHIMES)
339
00:22:45,440 --> 00:22:46,600
(SIGHS)
340
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
(SIGHS)
341
00:23:17,760 --> 00:23:18,800
Fuck!
342
00:23:20,320 --> 00:23:21,880
(FLOORBOARD CREAKING)
343
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
(SIGHS)
344
00:23:54,440 --> 00:23:56,040
KIM: It's about more
than just potholes now.
345
00:23:56,120 --> 00:23:57,760
The cyclists rights people
have got involved
346
00:23:57,840 --> 00:23:59,600
and they're fighting
against the bus lanes.
347
00:23:59,680 --> 00:24:01,400
And I have an idea
for this website
348
00:24:01,480 --> 00:24:03,960
where people can write in
all the things they want to improve about Bristol.
349
00:24:04,040 --> 00:24:07,200
It's crazy,
the movement is expanding.
350
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
In fact, Elise suggested
one of us stand for City Council.
351
00:24:10,240 --> 00:24:11,360
City Council? Really?
352
00:24:11,440 --> 00:24:13,680
Actually, they all proposed
I should do it.
353
00:24:16,960 --> 00:24:18,440
Oh, erm...
354
00:24:18,520 --> 00:24:21,120
Don't worry. I mean,
I have no interest in getting into politics.
355
00:24:21,200 --> 00:24:24,120
But I might take a course
in local government again. Why not?
356
00:24:24,200 --> 00:24:26,280
I mean,
that's what I was doing way back when we met.
357
00:24:26,360 --> 00:24:29,120
-Don't be late.
-Yeah. Yeah, yeah. I remember, good.
358
00:24:30,360 --> 00:24:31,520
Good. Yeah.
359
00:24:35,160 --> 00:24:36,240
Erm...
360
00:24:38,440 --> 00:24:40,800
Good! Good.
361
00:25:01,880 --> 00:25:02,960
(CAR LOCK BEEPS)
362
00:25:30,920 --> 00:25:31,920
(SIGHS)
363
00:25:55,000 --> 00:25:56,560
(GROANS) Ow!
364
00:25:59,480 --> 00:26:00,920
(SCREAMING) Fuck!
365
00:26:12,000 --> 00:26:13,560
(SOFTLY) Fuck...
366
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
(SIGHS)
367
00:26:16,000 --> 00:26:17,120
(SCOFFS)
368
00:26:18,520 --> 00:26:19,720
Idiot.
369
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
(SIGHS)
370
00:26:30,520 --> 00:26:33,040
(GROANING)
371
00:26:34,840 --> 00:26:36,160
Ahh!
372
00:26:37,920 --> 00:26:39,120
(SIGHS) Ah!
373
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
( WOULDN'T IT BE NICE PLAYING)
374
00:26:42,970 --> 00:26:47,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.