Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,833 --> 00:02:51,915
Billa, we can take it from
anyone at anytime,
2
00:02:52,125 --> 00:02:55,040
but can take your life from you only.
3
00:02:55,291 --> 00:02:56,957
That's why I got you here.
4
00:02:58,000 --> 00:03:00,207
Don't expect everyone to
obey your orders only,
5
00:03:00,500 --> 00:03:01,124
that's bad!
6
00:03:01,625 --> 00:03:04,499
Any last wish, say it.
7
00:06:15,000 --> 00:06:17,832
A criminal wanted by the police
of many countries,
8
00:06:18,083 --> 00:06:20,915
Billa, his accomplices are,
9
00:06:21,083 --> 00:06:21,874
Ranjit,
10
00:06:25,000 --> 00:06:25,832
CJ,
11
00:06:27,208 --> 00:06:28,040
Mark,
12
00:06:28,750 --> 00:06:29,457
Ricky,
13
00:06:30,166 --> 00:06:30,957
Shana,
14
00:06:33,375 --> 00:06:35,165
murders, smuggling drugs,
15
00:06:35,208 --> 00:06:36,040
planting bombs,
16
00:06:36,250 --> 00:06:39,332
Billa who is involved in
every illegal activity,
17
00:06:39,541 --> 00:06:41,915
we failed to arrest him
despite many attempts,
18
00:06:42,083 --> 00:06:43,540
he's giving us a slip everytime,
19
00:06:43,750 --> 00:06:45,957
gentlemen, this is our case.
20
00:06:48,125 --> 00:06:49,290
6 murders!
21
00:06:49,958 --> 00:06:54,124
Billa is behind all the 6 murders.
22
00:06:55,750 --> 00:06:56,957
David Billa!
23
00:06:59,125 --> 00:07:03,290
Gentlemen, adding to the cases
we already have, this makes it 50!
24
00:07:03,625 --> 00:07:05,040
Totally 50 cases!
25
00:07:05,416 --> 00:07:09,207
Total lives lost for him is mounting,
200 and now 6 more.
26
00:07:09,416 --> 00:07:14,499
Mr. Jay, I would like to remind you that
Malaysia is a safe and peaceful country.
27
00:07:14,708 --> 00:07:15,832
We don't want him here.
28
00:07:17,083 --> 00:07:18,290
I don't want him too!
29
00:07:19,083 --> 00:07:21,499
Leaving my country and my family
for a year and half,
30
00:07:21,708 --> 00:07:25,624
to get information about
Billa and his men,
31
00:07:25,833 --> 00:07:27,999
and arrest his entire network,
32
00:07:28,208 --> 00:07:32,749
the more I and my team of informers
try to know about them,
33
00:07:33,000 --> 00:07:34,957
he get's to know more
about my team.
34
00:07:35,125 --> 00:07:36,624
The bloody fellow is smart!
35
00:07:38,083 --> 00:07:39,832
Intelligent to the intelligence.
36
00:07:40,000 --> 00:07:41,415
I'm really sorry, Mr. Jay.
37
00:07:41,625 --> 00:07:44,124
Malaysian police has always
given its full co-operation,
38
00:07:44,375 --> 00:07:47,207
but don't forget that we too
have lost many lives.
39
00:07:47,416 --> 00:07:50,999
Yes, we are giving lives to catch him.
40
00:07:51,541 --> 00:07:55,124
But he must pay dearly for every life
that has been lost for him.
41
00:07:55,125 --> 00:07:57,124
But you must all understand one thing,
42
00:07:57,208 --> 00:07:59,165
it's not so easy to catch him,
43
00:08:00,000 --> 00:08:01,540
it's not so easy.
44
00:08:02,083 --> 00:08:03,915
But it's not too far!
45
00:08:24,791 --> 00:08:26,332
I like Billa very much.
46
00:08:26,541 --> 00:08:27,374
I didn't get you sir.
47
00:08:27,625 --> 00:08:28,832
Look at his opulent lifestyle!
48
00:08:29,833 --> 00:08:31,832
He was born in Tamil Nadu
in a poor family,
49
00:08:32,000 --> 00:08:35,040
his parents committed suicide,
reason unknown,
50
00:08:35,208 --> 00:08:38,124
somehow he managed to get
into the big league.
51
00:08:49,125 --> 00:08:52,957
David Billa, I doubt if it's
his real name.
52
00:08:54,208 --> 00:08:55,040
His...
53
00:08:56,208 --> 00:08:56,999
- Sorry sir.
- ok
54
00:08:57,500 --> 00:09:01,124
Examine his every case,
he would've dealt brilliantly.
55
00:09:10,625 --> 00:09:14,207
I'm his greatest admirer
and worst enemy too!
56
00:09:16,541 --> 00:09:17,374
Attend to it.
57
00:09:18,083 --> 00:09:19,082
No problem sir.
58
00:09:20,166 --> 00:09:22,874
I'm waiting eagerly for the
day to arrest him.
59
00:09:24,708 --> 00:09:28,957
He overran us many times,
we must be alert.
60
00:09:29,333 --> 00:09:31,415
Because he's the most feared
of the fearsome.
61
00:09:43,000 --> 00:09:44,207
Sir, I'm Danny here,
62
00:09:44,416 --> 00:09:45,415
Yes go on
63
00:09:45,625 --> 00:09:46,540
do I have to meet you any where?
64
00:09:46,750 --> 00:09:48,415
No, I can't come now.
65
00:09:49,625 --> 00:09:50,582
okay, go ahead.
66
00:09:51,041 --> 00:09:52,624
There's one man above Billa in the group.
67
00:09:52,833 --> 00:09:53,332
Who is he?
68
00:09:53,541 --> 00:09:54,415
Jagdish!
69
00:09:55,208 --> 00:09:56,415
Jagdish...
70
00:09:56,833 --> 00:09:58,582
The name isn't in our list also.
71
00:09:58,958 --> 00:09:59,999
Who is this new guy?
72
00:10:00,250 --> 00:10:01,207
How does he look like?
73
00:10:01,416 --> 00:10:02,165
Don't know sir.
74
00:10:02,166 --> 00:10:03,665
Nobody has seen him till now.
75
00:10:04,000 --> 00:10:07,749
But he talks to Billa and Ranjit
on phone quite often.
76
00:10:08,083 --> 00:10:09,165
one more thing sir,
77
00:10:09,375 --> 00:10:10,832
there's a computer in Billa's room,
78
00:10:11,000 --> 00:10:15,624
the system has full details about his
group & his world wide contacts.
79
00:10:15,833 --> 00:10:17,415
okay, can you get it?
80
00:10:17,625 --> 00:10:19,624
No, it has a password,
81
00:10:20,125 --> 00:10:23,165
only Billa and Ranjit know it.
82
00:10:23,833 --> 00:10:25,665
But I got few leads from it.
83
00:10:25,958 --> 00:10:28,290
I've saved it in a memory card,
I'll give it to you,
84
00:10:29,125 --> 00:10:30,790
rest in person sir.
85
00:11:26,125 --> 00:11:27,124
Check!
86
00:11:38,125 --> 00:11:39,040
Checkmate!
87
00:12:04,958 --> 00:12:05,707
Why?
88
00:12:09,083 --> 00:12:10,249
Two reasons,
89
00:12:11,166 --> 00:12:13,957
one, I don't like his style of play,
90
00:12:15,000 --> 00:12:18,415
two, I didn't like his shoes.
91
00:12:18,625 --> 00:12:19,124
I didn't get you.
92
00:12:19,958 --> 00:12:22,999
Rajesh, check his left shoe.
93
00:12:29,541 --> 00:12:30,124
Heel!
94
00:12:45,000 --> 00:12:45,707
Sir!
95
00:12:47,041 --> 00:12:49,249
Danny's body was found in a car
under the bridge.
96
00:12:49,458 --> 00:12:53,999
Danny, he was my lone best informer.
97
00:12:54,708 --> 00:12:56,124
Billa killed him too.
98
00:12:56,375 --> 00:12:57,749
Damn it Billa!
99
00:12:59,166 --> 00:13:00,624
How did Billa know about Danny?
100
00:13:03,625 --> 00:13:05,082
I'm sure there's a loophole.
101
00:13:06,083 --> 00:13:07,540
Who is the blacksheep?
102
00:13:09,958 --> 00:13:11,124
Sir...may I...?
103
00:13:16,583 --> 00:13:19,999
Hey Anil...great watch!
104
00:13:21,541 --> 00:13:22,124
Thanks sir.
105
00:13:23,291 --> 00:13:24,040
Tag?
106
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
No sir, it's a Rolex. It's a gift!
107
00:13:28,750 --> 00:13:30,999
Rolex! Costly gift.
108
00:13:48,208 --> 00:13:50,874
Do you know how much
I love you Billa?
109
00:13:51,541 --> 00:13:53,040
I can give my life for you.
110
00:14:03,500 --> 00:14:05,082
Show how much you love me.
111
00:14:28,791 --> 00:14:29,499
Sorry!
112
00:14:31,750 --> 00:14:33,124
I forgot to load it.
113
00:14:37,541 --> 00:14:38,332
Got scared?
114
00:14:38,791 --> 00:14:41,499
No, if I was scared,
I wouldn't have done it.
115
00:14:42,333 --> 00:14:43,999
Death is inevitable.
116
00:14:44,041 --> 00:14:46,124
But when and how is suspense.
117
00:14:48,125 --> 00:14:49,207
No suspense.
118
00:14:49,916 --> 00:14:51,707
If I think of killing you this moment.
119
00:14:52,291 --> 00:14:54,290
I'm happy to die in your hands.
120
00:14:58,041 --> 00:15:00,332
Billa, what if I think of killing you?
121
00:15:02,000 --> 00:15:03,915
Before you get such thought,
122
00:15:05,208 --> 00:15:06,707
you'd be dead.
123
00:15:09,750 --> 00:15:11,082
Don't you trust anyone?
124
00:15:12,291 --> 00:15:13,124
I trust!
125
00:15:14,083 --> 00:15:15,124
I trust everyone,
126
00:15:17,541 --> 00:15:21,999
but I'll never trust the
animal instincts in men.
127
00:15:29,125 --> 00:15:31,124
Ria, these are our passports
and tickets,
128
00:15:31,208 --> 00:15:32,332
keep mine also with you,
129
00:15:32,750 --> 00:15:34,249
I'll come to the airport
just an hour before,
130
00:15:34,458 --> 00:15:36,624
- the flight leaves at 12:20, okay?
- Why?
131
00:15:36,833 --> 00:15:38,124
Let's go together.
132
00:15:38,333 --> 00:15:41,040
It's not possible,
you don't know about Billa.
133
00:15:41,750 --> 00:15:43,540
It's all over if he comes to know.
134
00:15:44,208 --> 00:15:45,915
This meeting itself is very risky.
135
00:15:46,083 --> 00:15:47,165
one more important thing,
136
00:15:47,500 --> 00:15:49,082
don't call me on phone
under any circumstance.
137
00:15:49,375 --> 00:15:50,749
okay? I'll meet you later.
138
00:15:50,958 --> 00:15:51,957
Rajesh, wait.
139
00:15:52,708 --> 00:15:55,040
Don't worry, Ria.
I'll be there, yeah?
140
00:16:08,041 --> 00:16:10,165
Billa, a small problem.
141
00:16:11,083 --> 00:16:12,582
one of our men is leaving us.
142
00:16:14,125 --> 00:16:15,040
Rajesh!
143
00:16:16,958 --> 00:16:17,790
Let him go.
144
00:16:18,958 --> 00:16:19,915
You let him go?
145
00:16:20,083 --> 00:16:22,874
What Billa? I don't get you.
146
00:16:24,375 --> 00:16:27,915
Rajesh has taken a decision he likes,
it's not wrong.
147
00:16:28,791 --> 00:16:30,457
That's his right.
148
00:16:31,500 --> 00:16:34,999
He has taken this decision
what is best for him.
149
00:16:40,625 --> 00:16:42,915
There's one language in the world
which is understood by all.
150
00:17:10,083 --> 00:17:11,665
Driver, airport please, quick.
151
00:17:21,083 --> 00:17:23,707
Airport is that side,
driver, stop the car.
152
00:17:23,916 --> 00:17:26,082
Where are you going?
Stop the bloody car!
153
00:17:26,500 --> 00:17:27,165
Where are you going?
154
00:17:29,291 --> 00:17:30,082
Stop it!
155
00:17:31,708 --> 00:17:32,207
Where are you running away?
156
00:17:32,541 --> 00:17:33,499
Unlock it!
157
00:18:52,791 --> 00:18:53,499
Good decision.
158
00:18:55,083 --> 00:18:59,082
You've the right to take a decision
that you think is best for you.
159
00:19:03,458 --> 00:19:05,665
It's totally your decision.
160
00:19:09,500 --> 00:19:10,165
Take care!
161
00:20:29,125 --> 00:20:32,124
Do...do something...
162
00:20:32,125 --> 00:20:34,332
Do what you never said...
163
00:20:34,541 --> 00:20:37,040
Do what you haven't done till now...
164
00:20:38,125 --> 00:20:41,165
Do something that's taboo...
165
00:20:41,375 --> 00:20:43,374
Do that will make me hot...
166
00:20:43,833 --> 00:20:46,082
Do something with me...
167
00:20:47,166 --> 00:20:51,957
My dear, I'm right before you...
168
00:20:52,125 --> 00:20:56,124
O dear, explore me with your love
and kill me...
169
00:20:56,125 --> 00:21:00,707
I've come to take your life...
170
00:21:01,083 --> 00:21:04,165
Do..do something...
171
00:21:04,166 --> 00:21:06,332
Do what you never said...
172
00:21:06,541 --> 00:21:08,999
Do what you haven't done till now...
173
00:21:28,458 --> 00:21:30,332
Come my dear...
174
00:21:30,541 --> 00:21:37,124
Reduce me to ashes with your hot
and passionate love making...
175
00:21:37,666 --> 00:21:39,540
Come my dear...
176
00:21:39,750 --> 00:21:46,707
May I take your heart, body
and soul with me?
177
00:21:46,958 --> 00:21:50,957
Become a part of me and my psyche...
178
00:21:51,333 --> 00:21:55,457
May I become a part ofyour senses?
179
00:21:55,958 --> 00:22:00,207
May I take your life with my love?
180
00:22:00,458 --> 00:22:04,832
My dear, I'm right before you...
181
00:22:05,000 --> 00:22:09,707
O dear, explore me with your love
and kill me...
182
00:22:09,916 --> 00:22:14,124
I've come to take your life...
183
00:22:50,750 --> 00:22:52,874
I'm on rocks, my dear...
184
00:22:53,125 --> 00:22:59,874
I'm begging to quench the
thirst of my passions...
185
00:23:00,083 --> 00:23:01,957
Co-operate with me...
186
00:23:02,125 --> 00:23:09,082
I'll not spare without
making you fall for me...
187
00:23:09,291 --> 00:23:13,540
Come to quench my thirst...
188
00:23:13,875 --> 00:23:19,082
Love is the way to liberation...
World is slave of woman`s beauty...
189
00:23:19,291 --> 00:23:22,790
I know you inside out...
190
00:24:05,625 --> 00:24:08,040
Why are you surprized?
They are here for you.
191
00:24:08,833 --> 00:24:12,582
I expected this when I saw you
going little over the board.
192
00:24:13,125 --> 00:24:15,249
By the way, you dance well.
193
00:24:15,458 --> 00:24:18,665
Shut up! Why am I with you?
194
00:24:19,125 --> 00:24:21,249
Not because I like you...Rajesh!
195
00:24:21,791 --> 00:24:22,707
Do you remember him?
196
00:24:23,375 --> 00:24:24,374
Rajesh?
197
00:24:24,583 --> 00:24:28,165
How can you remember him?
You've a long trail of dead men...
198
00:24:28,250 --> 00:24:30,707
Rajesh was working for you only,
199
00:24:30,958 --> 00:24:32,582
he wanted to settle with me,
200
00:24:33,750 --> 00:24:35,082
but you killed him.
201
00:24:35,083 --> 00:24:40,415
oh Rajesh! Nice guy.
202
00:24:41,291 --> 00:24:44,040
Nothing personal, just business.
203
00:24:45,291 --> 00:24:47,957
You too don't take it personal, come.
204
00:24:48,208 --> 00:24:50,749
It's empty, I've taken them.
205
00:24:51,458 --> 00:24:52,790
You can't escape.
206
00:24:53,375 --> 00:24:54,082
Can...can...
207
00:24:56,166 --> 00:25:00,124
only we both know
the gun is empty.
208
00:25:01,166 --> 00:25:02,915
Your relatives don't know it.
209
00:25:03,083 --> 00:25:07,957
A small error, you shouldn't have
left the gun too.
210
00:25:09,875 --> 00:25:13,165
Billa, you can't escape,
surrender yourself.
211
00:25:13,250 --> 00:25:18,165
Hello DSP! This is private property,
what are you doing here?
212
00:25:18,375 --> 00:25:20,915
You're public nuisance,
so I'm here.
213
00:25:21,083 --> 00:25:21,707
Good one.
214
00:25:21,958 --> 00:25:24,707
Leave the girl and surrender.
215
00:25:24,958 --> 00:25:25,957
Else I'll fire at you.
216
00:25:26,166 --> 00:25:27,915
If you want to fire, go ahead,
217
00:25:28,458 --> 00:25:32,040
don't point a gun and
keep warning, I hate it.
218
00:25:32,791 --> 00:25:34,582
Want to shoot, shoot.
219
00:25:43,166 --> 00:25:43,749
Damn it!
220
00:27:09,250 --> 00:27:10,499
What time Ricky is coming?
221
00:27:10,791 --> 00:27:11,707
In 30 minutes.
222
00:27:13,000 --> 00:27:14,790
I smell police around.
223
00:27:15,875 --> 00:27:16,415
Where?
224
00:27:17,458 --> 00:27:18,207
opposite side.
225
00:27:18,958 --> 00:27:20,332
In civil dress talking over a phone.
226
00:27:21,875 --> 00:27:23,832
Here, black T shirt and blue jeans.
227
00:27:26,000 --> 00:27:27,207
Two people in the bus stop.
228
00:27:28,625 --> 00:27:29,457
How do you know?
229
00:27:30,375 --> 00:27:32,207
I know everything about police.
230
00:27:37,916 --> 00:27:39,540
Call Ricky and ask him not
to come here.
231
00:28:23,416 --> 00:28:24,665
Why are the police after you?
232
00:28:25,791 --> 00:28:26,832
They don't like me.
233
00:28:28,375 --> 00:28:29,457
What were you doing up there?
234
00:28:31,458 --> 00:28:34,749
You'll be dead if you want to hear it.
235
00:28:34,916 --> 00:28:35,665
Is it okay?
236
00:28:38,708 --> 00:28:41,624
I don't want to hear it,
you've come to the right place.
237
00:28:41,916 --> 00:28:42,499
Why?
238
00:28:43,791 --> 00:28:45,207
Police don't like us too.
239
00:29:13,916 --> 00:29:14,582
Sasha!
240
00:29:18,083 --> 00:29:19,499
I like your courage.
241
00:29:21,458 --> 00:29:22,207
Billa.
242
00:29:33,083 --> 00:29:33,915
Don't think.
243
00:29:35,583 --> 00:29:36,999
You've come to the right place.
244
00:29:37,916 --> 00:29:41,624
- Ranjit, make her comfortable
- okay.
245
00:30:14,333 --> 00:30:16,124
Rajesh, I'm very happy,
246
00:30:16,208 --> 00:30:18,124
you've taken the right decision
at the right time.
247
00:30:18,166 --> 00:30:19,332
I'm very glad.
248
00:30:19,500 --> 00:30:21,374
I don't know if my decision
is right or wrong.
249
00:30:23,000 --> 00:30:24,957
My brother will always take
the right decision.
250
00:30:29,708 --> 00:30:31,540
He has come to the right track
because of you.
251
00:30:31,916 --> 00:30:33,957
Vanish to some place and live happily.
252
00:31:35,625 --> 00:31:36,207
Billa.
253
00:31:49,791 --> 00:31:50,665
Steve called now,
254
00:31:51,250 --> 00:31:53,915
he has confirmed the place
and time for buying arms.
255
00:31:54,541 --> 00:31:55,457
A small thing,
256
00:31:56,333 --> 00:31:58,249
he's asking for more.
257
00:31:59,416 --> 00:31:59,957
How much?
258
00:32:00,208 --> 00:32:00,957
Double.
259
00:32:01,708 --> 00:32:02,457
Can...can...
260
00:32:05,166 --> 00:32:08,124
I foresee trouble,
can we accompany you?
261
00:32:12,000 --> 00:32:13,707
Inform him I'll be there on time.
262
00:32:17,041 --> 00:32:17,665
Hello...
263
00:32:22,250 --> 00:32:22,915
When?
264
00:32:35,041 --> 00:32:37,665
Steve, your men look new.
265
00:32:37,958 --> 00:32:39,290
Can't trust the old ones Billa?
266
00:32:39,958 --> 00:32:41,707
okay, how much you've got?
267
00:32:43,250 --> 00:32:45,457
What you'd asked for.
268
00:32:52,500 --> 00:32:53,082
Freeze!
269
00:33:00,375 --> 00:33:02,624
Steve! What's all this?
270
00:33:03,583 --> 00:33:05,082
Your words have been recorded.
271
00:33:05,708 --> 00:33:06,874
Got you atlast!
272
00:33:07,541 --> 00:33:08,624
You're under arrest.
273
00:33:09,708 --> 00:33:10,874
Good show DSP!
274
00:33:11,625 --> 00:33:13,540
You both look alike.
275
00:33:14,291 --> 00:33:15,665
Have you joined illegal arms
supplying gang?
276
00:33:16,625 --> 00:33:18,249
Have the illegal arms
suppliers joined you?
277
00:33:21,916 --> 00:33:22,915
Are you going to shoot me?
278
00:33:23,083 --> 00:33:23,957
Run and see.
279
00:33:24,625 --> 00:33:29,707
Billa, the sins committed by you is
tightening the noose on your neck.
280
00:33:30,041 --> 00:33:31,165
It isn't wrong DSP.
281
00:33:31,833 --> 00:33:33,499
Turn the pages of history.
282
00:33:34,125 --> 00:33:35,707
It has taught us only one thing,
283
00:33:36,583 --> 00:33:41,124
to save our life, we can kill anyone
and any number of people.
284
00:33:42,416 --> 00:33:43,207
Can...can...
285
00:33:44,458 --> 00:33:47,582
If not for us, you'd be jobless.
286
00:33:47,958 --> 00:33:48,874
You talk too much.
287
00:33:50,250 --> 00:33:51,290
I've seen much!
288
00:33:53,666 --> 00:33:54,957
A little deal between us.
289
00:33:55,500 --> 00:33:58,749
Hey.. no...no...no...
290
00:33:59,833 --> 00:34:00,957
Relax DSP!
291
00:34:04,916 --> 00:34:06,207
Look at these arms.
292
00:34:06,833 --> 00:34:07,540
The best!
293
00:34:08,500 --> 00:34:09,957
Keep it in your collection.
294
00:34:11,375 --> 00:34:12,415
or sell it off.
295
00:34:13,208 --> 00:34:16,915
Dollars, Euros, Rupees, Ringgits,
296
00:34:19,666 --> 00:34:20,249
whatever you wish.
297
00:34:20,541 --> 00:34:23,707
That's your business,
you're a criminal and I'm a policeman.
298
00:34:24,000 --> 00:34:25,457
But a small difference,
299
00:34:26,166 --> 00:34:27,624
you need me alive.
300
00:34:28,083 --> 00:34:29,290
I don't need you.
301
00:34:30,666 --> 00:34:32,124
I've nothing to lose, DSP.
302
00:34:48,958 --> 00:34:49,749
open it!
303
00:34:57,958 --> 00:34:58,957
out!
304
00:35:05,208 --> 00:35:05,915
Move!
305
00:38:53,916 --> 00:38:55,249
Billa... you...
306
00:38:56,958 --> 00:38:58,457
Don't stop the car.
307
00:39:02,333 --> 00:39:04,082
Give me your gun.
308
00:39:04,875 --> 00:39:05,707
Give!
309
00:39:07,250 --> 00:39:10,665
Give it I say!
310
00:39:24,750 --> 00:39:28,582
Quirk of fate! Your gun is pointing
on your forehead.
311
00:39:29,000 --> 00:39:33,665
The gun doesn't know anyone,
be it Billa or Jay.
312
00:39:33,958 --> 00:39:37,082
First time you've come before me,
surrender yourself...
313
00:39:39,541 --> 00:39:40,624
Escaping!
314
00:39:41,416 --> 00:39:42,332
Escaping Jay!
315
00:39:44,083 --> 00:39:45,374
I know it very well,
316
00:39:46,083 --> 00:39:52,624
if any bullet ever pierces into me,
it must be from your gun.
317
00:39:55,000 --> 00:40:00,624
You're the right man to kill me.
318
00:40:03,250 --> 00:40:07,665
Do onething... join me...
319
00:40:09,208 --> 00:40:10,249
What do you say?
320
00:40:11,000 --> 00:40:12,457
Who will catch me then?
321
00:40:14,208 --> 00:40:15,249
Try to understand me.
322
00:40:15,958 --> 00:40:17,457
- We can rule the world.
- No.
323
00:40:17,583 --> 00:40:18,915
Can...can...
324
00:40:19,000 --> 00:40:19,707
No!
325
00:40:20,291 --> 00:40:23,749
Billa, return my gun and
surrender yourself to me.
326
00:40:24,333 --> 00:40:25,499
You can't escape.
327
00:40:26,000 --> 00:40:27,999
Look at yourself.
328
00:40:37,583 --> 00:40:40,707
What's wrong with me? I'm fine!
329
00:40:41,708 --> 00:40:45,374
You're driving the car,
I'm sitting majestically.
330
00:40:46,000 --> 00:40:47,457
We are talking to each other.
331
00:40:47,750 --> 00:40:48,582
You're scared.
332
00:40:48,875 --> 00:40:50,082
- Scared?
- Yes.
333
00:40:50,625 --> 00:40:51,540
- Me?
- Yeah.
334
00:40:56,000 --> 00:40:57,582
You look scared Jay.
335
00:40:58,708 --> 00:40:59,749
Who is having the gun?
336
00:40:59,958 --> 00:41:01,165
Who is scared?
337
00:41:02,083 --> 00:41:04,957
Leave it Billa, everything is over.
338
00:41:08,333 --> 00:41:09,790
It has just begun.
339
00:41:13,125 --> 00:41:14,665
You must know it, Jay.
340
00:41:15,500 --> 00:41:22,249
Every moment in my life was chiselled
by me very carefully.
341
00:41:23,666 --> 00:41:25,832
Nobody can take it so easily.
342
00:41:50,333 --> 00:41:54,749
Billa, I was destined to take your life.
343
00:42:38,416 --> 00:42:39,040
Morning sir.
344
00:42:39,166 --> 00:42:40,207
Morning, what happened?
345
00:42:40,375 --> 00:42:41,540
No information till now.
346
00:42:41,958 --> 00:42:42,457
Still searching for him.
347
00:42:42,750 --> 00:42:44,040
- Slept last night?
- No sir.
348
00:42:44,458 --> 00:42:47,374
You've a visitor sir.
349
00:42:47,875 --> 00:42:49,915
I've a job to finish, I'll meet after that.
350
00:42:50,166 --> 00:42:51,915
This is more important.
351
00:42:53,250 --> 00:42:54,082
He's waiting for you.
352
00:42:59,708 --> 00:43:00,332
Mr. Jay
353
00:43:00,958 --> 00:43:01,665
Here we meet.
354
00:43:02,291 --> 00:43:02,915
How are you?
355
00:43:04,583 --> 00:43:05,415
Fine, thank you.
356
00:43:05,666 --> 00:43:06,415
You know to speak Tamil?
357
00:43:06,541 --> 00:43:07,415
Very well.
358
00:43:07,916 --> 00:43:08,540
From Tamil Nadu.
359
00:43:08,833 --> 00:43:09,290
And you...?
360
00:43:09,583 --> 00:43:11,540
Special Officer Anil Menon.
361
00:43:12,541 --> 00:43:13,749
- Malaysia?
- Yes sir.
362
00:43:16,375 --> 00:43:19,540
Deputy Superintendent of Police,
Mr. Jayaprakash.
363
00:43:20,000 --> 00:43:21,290
Chennai Crime branch.
364
00:43:21,791 --> 00:43:23,082
I've heard a lot about you.
365
00:43:24,000 --> 00:43:26,374
To tell you in short,
366
00:43:27,125 --> 00:43:27,874
where is Billa?
367
00:43:29,625 --> 00:43:30,207
Why?
368
00:43:32,708 --> 00:43:36,124
Mr. Jay, to tell you in detail,
369
00:43:37,250 --> 00:43:38,707
you're handling the Billa case,
370
00:43:38,958 --> 00:43:39,749
you did very well,
371
00:43:40,625 --> 00:43:42,499
but lost a little control over it.
372
00:43:42,791 --> 00:43:43,624
So I'm here.
373
00:43:45,875 --> 00:43:47,124
I didn't request for any help.
374
00:43:47,416 --> 00:43:48,124
I'm requesting.
375
00:43:48,708 --> 00:43:51,665
I've submitted all the papers
required to handle Billa's case.
376
00:43:51,875 --> 00:43:52,624
Nothing to worry
377
00:43:53,791 --> 00:43:54,707
I never worry.
378
00:43:56,500 --> 00:43:57,207
okay.
379
00:43:57,750 --> 00:43:58,999
I want to see Billa case files.
380
00:44:03,041 --> 00:44:05,290
Anil, just wait here for a moment.
381
00:44:05,833 --> 00:44:06,665
Family matter
382
00:44:16,708 --> 00:44:19,957
Look, this is my case,
383
00:44:20,583 --> 00:44:22,207
I've spent much time on it,
384
00:44:22,791 --> 00:44:26,790
I've been on right track
since I started on this case,
385
00:44:28,333 --> 00:44:30,207
if there had been any let ups,
386
00:44:31,166 --> 00:44:34,415
Billa is a criminal,
you must understand that.
387
00:44:35,166 --> 00:44:35,832
I agree.
388
00:44:36,166 --> 00:44:36,707
but
389
00:44:37,458 --> 00:44:42,749
We is always powerful than I.
390
00:44:43,291 --> 00:44:43,957
Trust me.
391
00:44:45,958 --> 00:44:47,957
Tell me in short, what happened?
392
00:44:50,125 --> 00:44:51,332
Billa escaped!
393
00:44:55,583 --> 00:44:56,207
I'll catch him!
394
00:45:06,708 --> 00:45:08,165
According to the information
we got yesterday,
395
00:45:08,791 --> 00:45:12,832
Billa would be in a place to sell arms,
396
00:45:13,166 --> 00:45:15,415
we reached the place immediately
and tried to catch Billa,
397
00:45:15,708 --> 00:45:16,707
but he managed to escape!
398
00:45:17,083 --> 00:45:20,374
But we seized a heavy cache
of arms from there.
399
00:45:20,625 --> 00:45:24,999
The value will be approximately
10 million US dollars.
400
00:45:25,625 --> 00:45:27,624
If we get any further
information on Billa,
401
00:45:27,875 --> 00:45:29,624
we'll inform you, thank you.
402
00:45:29,958 --> 00:45:31,790
Sir...is Billa alive or dead?
403
00:45:37,708 --> 00:45:38,374
Not dead!
404
00:45:38,750 --> 00:45:39,665
When will you catch him?
405
00:45:42,291 --> 00:45:44,457
We'll find Billa soon.
406
00:45:44,916 --> 00:45:46,790
We need public support also.
407
00:45:47,833 --> 00:45:51,915
Inform the nearest police station
if you've any information about Billa.
408
00:45:52,041 --> 00:45:53,040
Please, I request.
409
00:47:13,791 --> 00:47:15,582
Flag of the Cock is flying high...
410
00:47:15,708 --> 00:47:17,249
It's thunder of lightning around...
411
00:47:17,458 --> 00:47:20,165
O Lord, the spear is reaching you...
412
00:47:21,041 --> 00:47:27,790
Lord Murugan will save
and protect us...
413
00:47:28,708 --> 00:47:31,665
Lord Murugan is ancestor of Tamils...
414
00:47:31,916 --> 00:47:35,457
He`s the leader of Tamils...
415
00:47:35,583 --> 00:47:39,124
He treads this holy place
and is the crowned King...
416
00:47:39,333 --> 00:47:42,665
He makes our homes as His abode...
417
00:47:42,791 --> 00:47:50,249
May I sing in your praise...
418
00:48:05,125 --> 00:48:12,499
Hail Lord Murugan!
419
00:48:12,666 --> 00:48:16,124
Street theatre is the
identity of Tamil culture...
420
00:48:16,291 --> 00:48:19,832
Tiger dance will enhance
the fame of Tamils...
421
00:48:19,958 --> 00:48:23,290
Courage is a character
of Lord Murugan...
422
00:48:23,583 --> 00:48:26,999
He destroyed the fearsome
demon Sooran...
423
00:48:27,166 --> 00:48:30,540
He`s a hunter,
making Thanigaimalai as His abode...
424
00:48:30,708 --> 00:48:34,415
I`m a warrior,
a descendent of Lord Murugan...
425
00:48:34,708 --> 00:48:38,124
The first Tamil has become God...
426
00:48:38,416 --> 00:48:41,624
Rest ofTamils are his slaves...
427
00:48:41,750 --> 00:48:45,165
He treads this holy place
and is the crowned King...
428
00:48:45,333 --> 00:48:48,665
He makes our homes as His abode...
429
00:48:48,833 --> 00:48:56,165
May I sing in your praise...
430
00:48:56,416 --> 00:48:58,082
Flag of the Cock is flying high...
431
00:48:58,208 --> 00:48:59,832
It's thunder of lightning around...
432
00:49:00,083 --> 00:49:02,999
O Lord, the spear is reaching you...
433
00:49:03,791 --> 00:49:10,249
Lord Murugan will save
and protect us...
434
00:49:29,666 --> 00:49:32,957
Man is an incarnation
of Lord Murugan...
435
00:49:33,291 --> 00:49:36,665
Man of courage is an
incarnation of Lord Siva...
436
00:49:36,958 --> 00:49:40,332
It's hysterical when danced
with pierced spears...
437
00:49:40,625 --> 00:49:43,999
It`s festivities all around...
438
00:49:44,125 --> 00:49:45,540
Climb the holy mount...
439
00:49:45,666 --> 00:49:47,249
Have a glimpse of the Lord...
440
00:49:47,666 --> 00:49:49,124
Who is Lord Murugan?
441
00:49:49,291 --> 00:49:50,999
He`s our friend...
442
00:49:51,541 --> 00:49:54,957
A Tamil speaking God of Tamils...
443
00:49:55,041 --> 00:49:58,624
Why to pray him in
other language hymns?
444
00:49:58,791 --> 00:50:00,499
With sky and earth becoming one...
445
00:50:00,625 --> 00:50:02,165
Dust storms and cyclones striking...
446
00:50:02,333 --> 00:50:05,915
Lord is coming...
447
00:50:06,041 --> 00:50:07,790
With diving spear and peacock
accompanying Him...
448
00:50:07,875 --> 00:50:09,499
Forests and mountains
are trembling...
449
00:50:09,666 --> 00:50:13,415
Lord is coming...
450
00:50:13,541 --> 00:50:16,499
Lord Murugan is ancestor of Tamils...
451
00:50:16,750 --> 00:50:20,457
He`s the leader of Tamils...
452
00:50:20,625 --> 00:50:24,082
He treads this holy place
and is the crowned King...
453
00:50:24,208 --> 00:50:27,582
He makes our homes as His abode...
454
00:50:27,916 --> 00:50:38,999
May I sing in your praise...
455
00:50:46,083 --> 00:50:48,624
Velu, can't pick any pockets here.
456
00:50:48,875 --> 00:50:49,457
Why?
457
00:50:49,833 --> 00:50:52,665
People are tying the purses
to their loincloth.
458
00:50:53,375 --> 00:50:53,957
I'm unable to pick it.
459
00:50:54,208 --> 00:50:55,665
Please change the location.
460
00:51:01,083 --> 00:51:01,999
What happened now?
461
00:51:02,916 --> 00:51:04,290
Chew betel leaves.
462
00:51:04,458 --> 00:51:07,790
It will give you a great kick.
463
00:51:08,041 --> 00:51:10,415
Kick? What's that?
464
00:51:10,916 --> 00:51:12,249
Kick on the butt!
465
00:51:13,458 --> 00:51:24,457
It will make you feel like
you're in bliss.
466
00:51:25,458 --> 00:51:26,832
You mean it's end of him.
467
00:51:28,041 --> 00:51:29,040
It'll be fine.
468
00:51:30,583 --> 00:51:31,415
Try it.
469
00:51:32,458 --> 00:51:33,374
I'll get hiccups.
470
00:51:35,500 --> 00:51:37,082
Police...
471
00:51:37,250 --> 00:51:39,374
No, security people, our boys.
472
00:51:40,375 --> 00:51:42,790
I'm scared on seeing anyone in uniform.
473
00:51:43,250 --> 00:51:43,790
Why?
474
00:51:44,208 --> 00:51:47,124
I sold off my passport for
10000 ringgits to a man.
475
00:51:47,333 --> 00:51:49,915
Sold your passport?
476
00:51:50,125 --> 00:51:51,290
Why are you shocked?
477
00:51:51,458 --> 00:51:54,665
It's useless with us,
I gave it for others' use.
478
00:51:54,958 --> 00:51:57,124
They say it's illegal and
trying to arrest me.
479
00:51:58,250 --> 00:51:59,165
You'll feel the heat.
480
00:51:59,375 --> 00:52:00,207
What did you do with the money?
481
00:52:00,375 --> 00:52:03,082
I'm tired dancing with you,
482
00:52:03,500 --> 00:52:05,582
I went for Thai massage and
sandwich massage,
483
00:52:05,750 --> 00:52:07,040
they took away my pant
and money...
484
00:52:07,958 --> 00:52:09,499
...it's temple I don't want to continue.
485
00:52:12,500 --> 00:52:14,707
Karan, pray well for yourself.
486
00:52:15,333 --> 00:52:16,415
You're with me, aren't you?
487
00:52:17,125 --> 00:52:17,874
okay.
488
00:52:18,375 --> 00:52:19,957
Then pray well for my welfare.
489
00:52:20,041 --> 00:52:21,249
okay, I'll pray.
490
00:52:21,875 --> 00:52:25,457
- Hey! the only prayer I've with Lord is.
- What?
491
00:52:26,458 --> 00:52:30,415
Atleast by next festival,
Karan must be in a better school,
492
00:52:30,875 --> 00:52:32,124
I must educate him very well.
493
00:52:32,666 --> 00:52:34,415
And you must find a good job.
494
00:52:34,666 --> 00:52:37,249
Were you singing for my job?
495
00:52:37,625 --> 00:52:39,082
Not about the spear in the Lord's hand.
496
00:52:39,458 --> 00:52:40,874
What have you asked for yourself?
497
00:52:41,000 --> 00:52:41,790
I'll tell,
498
00:52:43,541 --> 00:52:44,790
a big house for me,
499
00:52:45,375 --> 00:52:47,249
4 men working for me,
500
00:52:47,583 --> 00:52:50,082
40 men working under them,
501
00:52:50,625 --> 00:52:54,082
following my orders and
I'll live like a King...
502
00:52:54,708 --> 00:52:56,499
Is this your only wish?
503
00:52:56,833 --> 00:52:57,499
Just a small wish.
504
00:52:57,666 --> 00:53:00,040
Is it small wish?
Lord can't take it.
505
00:53:00,208 --> 00:53:02,915
He himself is standing like
a mendicant for a single mango.
506
00:53:03,041 --> 00:53:06,415
If you make a big wish list,
he may leave Malaysia forever.
507
00:53:06,541 --> 00:53:07,165
Velu...
508
00:53:10,208 --> 00:53:10,957
Sir you...?
509
00:53:11,625 --> 00:53:12,957
I haven't done anything big this time.
510
00:53:14,083 --> 00:53:15,457
I need your help now.
511
00:53:15,916 --> 00:53:17,540
You're late by few minutes,
512
00:53:17,708 --> 00:53:19,290
a little earlier would've
got you Tiger's dress.
513
00:53:19,458 --> 00:53:19,832
Shut up!
514
00:53:19,958 --> 00:53:20,957
You want him to be the Lord Ganesha?
515
00:53:22,125 --> 00:53:22,749
He's DSP.
516
00:53:22,916 --> 00:53:26,915
Senior officer!
517
00:53:42,250 --> 00:53:42,874
No thanks.
518
00:53:56,958 --> 00:53:59,790
Karan, take a round with your cycle.
519
00:54:00,291 --> 00:54:00,790
No.
520
00:54:02,083 --> 00:54:03,165
Go please.
521
00:54:04,250 --> 00:54:04,832
Go.
522
00:54:06,250 --> 00:54:07,999
- I'll go.
- Arrogance of intelligence.
523
00:54:13,083 --> 00:54:14,040
Impersonating.
524
00:54:14,791 --> 00:54:17,665
A police man asking me
to impersonate,
525
00:54:17,958 --> 00:54:18,915
is itjustified sir?
526
00:54:22,000 --> 00:54:24,749
I must act like another man.
527
00:54:27,750 --> 00:54:29,457
I can't do it sir,
please leave me alone.
528
00:54:30,083 --> 00:54:31,582
I can't impersonate.
529
00:54:33,291 --> 00:54:35,499
What did you say his name is sir?
530
00:54:35,666 --> 00:54:36,249
Billa!
531
00:54:37,041 --> 00:54:38,832
What a nasty fate!
532
00:54:39,250 --> 00:54:40,665
Why should I impersonate as Billa?
533
00:54:41,791 --> 00:54:47,957
If Lord comes to know this,
I'll be dead and gone for sure.
534
00:54:48,333 --> 00:54:53,249
The Lord himself has taken many
incarnations to destroy evil.
535
00:54:53,708 --> 00:54:57,415
Sir, he's six headed Lord,
I've only one.
536
00:54:58,166 --> 00:55:01,332
Do onething, why don't you
act like Billa yourself?
537
00:55:02,291 --> 00:55:03,165
Impossible.
538
00:55:05,541 --> 00:55:06,207
Take a look.
539
00:55:06,375 --> 00:55:06,915
What is it?
540
00:55:07,041 --> 00:55:07,749
Look!
541
00:55:18,583 --> 00:55:22,415
Asking me to see my own photograph?
542
00:55:23,208 --> 00:55:24,124
Graphic design?
543
00:55:26,250 --> 00:55:28,832
He's Billa, an international criminal,
544
00:55:29,291 --> 00:55:31,374
murders, robbery, smuggling drugs,
545
00:55:31,541 --> 00:55:32,582
smuggling arms,
546
00:55:32,958 --> 00:55:33,874
spreading terror with bombs,
547
00:55:33,916 --> 00:55:35,957
police of many countries are after him,
548
00:55:36,166 --> 00:55:36,957
look at him,
549
00:55:37,583 --> 00:55:38,415
got it now?
550
00:55:38,875 --> 00:55:40,499
why I'm insisting on you
to impersonate as Billa?
551
00:55:41,000 --> 00:55:44,665
It was my mistake to ask you
to impersonate as Billa,
552
00:55:45,916 --> 00:55:46,957
you would've been caught.
553
00:55:49,500 --> 00:55:50,790
I'm asking you ignorantly,
554
00:55:51,791 --> 00:55:54,499
in the time you took to photograph him,
had you caught him,
555
00:55:54,833 --> 00:55:56,957
you could've taken his photographs
as you wish, right?
556
00:55:57,291 --> 00:55:57,874
Impossible.
557
00:55:58,000 --> 00:55:58,832
I want to know why?
558
00:55:58,916 --> 00:55:59,624
He's dead!
559
00:56:05,125 --> 00:56:07,874
He's dead, right?
Why should I impersonate as Billa then?
560
00:56:08,375 --> 00:56:10,957
Look, there's a boss over Billa,
561
00:56:11,333 --> 00:56:12,874
to catch him and his entire gang,
562
00:56:13,041 --> 00:56:14,707
we need you to impersonate as Billa.
563
00:56:14,875 --> 00:56:16,082
I can't do it sir, leave me.
564
00:56:21,208 --> 00:56:24,582
I'm not requesting you,
I'm ordering you to do it.
565
00:56:25,541 --> 00:56:27,249
He's a big torture.
566
00:56:28,875 --> 00:56:32,957
If I was alone,
I would've jumped at your idea.
567
00:56:33,625 --> 00:56:35,249
But a kid is dependent on me now,
568
00:56:35,625 --> 00:56:37,415
his father got me the job,
569
00:56:37,875 --> 00:56:39,665
when his parents died
in a car accident,
570
00:56:40,083 --> 00:56:41,874
he has only me in this world.
571
00:56:42,375 --> 00:56:46,624
It's my responsibility to educate him and
settle in life as his parents dreamed.
572
00:56:47,083 --> 00:56:49,374
That's why I'm refusing,
try to understand me sir.
573
00:56:51,375 --> 00:56:52,290
You act like Billa.
574
00:56:53,916 --> 00:56:59,832
I'll take the responsibility of his
school and education.
575
00:57:00,416 --> 00:57:02,040
I'll take all the expenses.
okay?
576
00:57:05,958 --> 00:57:06,665
okay.
577
00:57:07,333 --> 00:57:09,124
Agreed I act as Billa on your advice,
578
00:57:10,000 --> 00:57:13,374
his gang will definitely
be ruthless killers,
579
00:57:14,500 --> 00:57:16,832
if they come to know I'm not Billa,
580
00:57:17,750 --> 00:57:20,207
who will stand guarantee for my life?
581
00:57:20,583 --> 00:57:21,415
Am I not here?
582
00:57:21,791 --> 00:57:22,540
okay.
583
00:57:25,000 --> 00:57:26,624
What if you too die?
584
00:57:27,916 --> 00:57:30,165
- You're acting as Billa.
- okay.
585
00:57:38,083 --> 00:57:40,374
Velu, this is St. John's school.
586
00:57:40,958 --> 00:57:42,499
Popular school in Malaysia.
587
00:57:44,208 --> 00:57:44,832
Look there!
588
00:57:57,750 --> 00:57:58,874
- Hello uncle
- Hi
589
00:57:58,958 --> 00:58:01,374
- You like this school?
- Very much.
590
00:58:01,833 --> 00:58:03,874
You must study well and grow up to
become great man like him.
591
00:58:05,791 --> 00:58:07,124
Infact you must upstage him.
592
00:58:07,500 --> 00:58:07,957
okay.
593
00:58:08,916 --> 00:58:10,082
okay, you go and play.
594
00:58:11,041 --> 00:58:11,665
Huggy?
595
00:58:14,416 --> 00:58:15,124
Bye uncle.
596
00:58:15,666 --> 00:58:16,374
Bye!
597
00:58:18,666 --> 00:58:22,374
Sir, you kept your promise, gentleman!
598
00:58:22,500 --> 00:58:23,165
I know.
599
00:58:23,708 --> 00:58:25,124
order me, I'm ready.
600
00:58:25,666 --> 00:58:26,207
Good.
601
00:58:32,958 --> 00:58:37,749
You want to meet anyone?
Meet and come, I'll wait in the car.
602
00:58:40,083 --> 00:58:41,707
We'll change you as Billa
in this place.
603
00:58:42,041 --> 00:58:44,332
Here?
604
00:58:44,750 --> 00:58:48,582
No jokes please sir,
it'll be funny with suit here.
605
00:58:51,291 --> 00:58:53,290
I didn't mean you sir,
made a general comment.
606
00:58:53,791 --> 00:58:57,165
okay, can you guess how many
iron pillars are here?
607
00:58:58,416 --> 00:58:59,332
Want to sell it?
608
00:59:00,041 --> 00:59:00,457
Sorry.
609
00:59:00,708 --> 00:59:01,499
Tell me how many?
610
00:59:01,875 --> 00:59:02,832
We know if we count
611
00:59:04,333 --> 00:59:05,540
1 , 2, 3, 4,
612
00:59:05,875 --> 00:59:07,082
84 iron pillars.
613
00:59:07,708 --> 00:59:08,332
7 doors,
614
00:59:09,125 --> 00:59:09,832
6 windows,
615
00:59:10,541 --> 00:59:15,624
if it had been Billa, he would've counted
the bricks in the wall too.
616
00:59:16,500 --> 00:59:18,415
I think he was a great mason.
617
00:59:19,458 --> 00:59:21,749
You knew it before, right?
618
00:59:28,958 --> 00:59:30,624
You're good...you're good sir.
619
00:59:40,333 --> 00:59:41,499
The most important thing,
620
00:59:41,916 --> 00:59:42,832
you must know to cheat,
621
00:59:43,000 --> 00:59:44,207
and catch the cheat easily.
622
00:59:44,583 --> 00:59:46,457
You must know to kill
and not get caught.
623
00:59:46,708 --> 00:59:48,207
If you get caught
you must know to escape.
624
00:59:48,333 --> 00:59:49,707
You must forget you're Velu.
625
00:59:49,916 --> 00:59:50,957
You don't have anyone.
626
00:59:51,166 --> 00:59:53,540
You don't listen to anyone
and suspect everyone.
627
00:59:53,833 --> 00:59:56,165
You'll hear an inner voice,
that's your soul.
628
00:59:56,375 --> 00:59:57,582
Just follow it's orders.
629
00:59:57,875 --> 00:59:58,999
Many don't listen to it.
630
00:59:59,583 --> 01:00:01,499
I'm your soul's voice.
631
01:00:02,041 --> 01:00:04,624
Think about yourself only.
632
01:00:04,875 --> 01:00:07,082
You...you...you're Billa.
633
01:00:48,750 --> 01:00:50,457
You must know everything
about computers,
634
01:00:51,000 --> 01:00:53,124
how to operate it,
how to take information from it,
635
01:00:53,291 --> 01:00:55,082
and erase the information we know.
636
01:00:56,916 --> 01:00:58,249
You must know about arms too.
637
01:00:58,541 --> 01:01:00,415
You need it to wipe out your enemies.
638
01:01:00,833 --> 01:01:03,457
You must know to wipe your
enemies without arms too.
639
01:01:09,791 --> 01:01:10,790
All are for you only.
640
01:01:11,625 --> 01:01:13,457
Drink and smoke as much as you like.
641
01:01:13,958 --> 01:01:14,665
Till you hate it.
642
01:01:14,916 --> 01:01:15,290
okay?
643
01:01:15,583 --> 01:01:20,790
Because Billa neither smokes nor drinks.
644
01:01:21,583 --> 01:01:22,749
You'll not get caught.
645
01:01:23,166 --> 01:01:24,124
Any doubts?
646
01:01:26,333 --> 01:01:26,874
What?
647
01:01:28,291 --> 01:01:29,249
- Pickle.
- Pickle?
648
01:01:29,416 --> 01:01:30,082
I'll kill you.
649
01:02:52,083 --> 01:02:53,957
Billa...good!
650
01:02:55,041 --> 01:02:56,415
All that is left for me to do is...
651
01:02:58,166 --> 01:02:59,457
...you must get caught by police.
652
01:03:02,125 --> 01:03:02,499
Hello...
653
01:03:03,708 --> 01:03:05,457
Yes...where?
654
01:03:06,458 --> 01:03:07,124
When did you see him?
655
01:03:08,291 --> 01:03:09,040
Who are you?
656
01:03:09,708 --> 01:03:10,665
Hello...hello...
657
01:03:12,958 --> 01:03:15,832
Mr. Jay, Billa has been found.
658
01:04:19,208 --> 01:04:20,499
Sorry...not here please.
659
01:04:23,666 --> 01:04:25,082
- His condition?
- He's fine.
660
01:04:25,583 --> 01:04:27,749
His scanning reports say
he's got memory loss,
661
01:04:28,000 --> 01:04:29,249
they forget the past, you know?
662
01:04:29,958 --> 01:04:31,749
This is very important case,
when will he regain?
663
01:04:32,458 --> 01:04:36,624
Can't say it, may take 2 weeks
or in one week too,
664
01:04:36,916 --> 01:04:38,707
may be he can regain
in 5 minutes too.
665
01:04:39,333 --> 01:04:41,499
- Doctor?
- Can...can..
666
01:04:42,166 --> 01:04:44,415
But be careful with my patient.
667
01:04:44,791 --> 01:04:46,624
No interrogation, till he recovers.
668
01:04:53,666 --> 01:04:56,249
Excuse me...hold on...
hold it here please.
669
01:04:56,958 --> 01:04:58,624
- Congratulations for catching Billa.
- Thanks.
670
01:04:58,833 --> 01:05:00,707
First I want to thank people.
671
01:05:01,083 --> 01:05:03,457
We could catch Billa with
their helpful tip only.
672
01:05:03,916 --> 01:05:05,499
How's Billa doing in hospital?
673
01:05:05,958 --> 01:05:10,249
He has severe head injury,
doctors say he has memory loss.
674
01:05:10,541 --> 01:05:12,040
By tomorrow morning we are
shifting him to...
675
01:05:12,208 --> 01:05:12,915
...what's the jail?
676
01:05:14,041 --> 01:05:16,207
We are going to transfer him to
the jail under heavy security.
677
01:05:16,833 --> 01:05:18,540
We'll interrogate after he recovers.
678
01:05:18,708 --> 01:05:20,165
okay? Till then be patient.
679
01:05:20,333 --> 01:05:23,957
- Excuse us.
- Excuse me...please make way.
680
01:05:27,625 --> 01:05:31,665
They can't hurt Billa,
but he mustn't be in their custody.
681
01:05:32,166 --> 01:05:33,040
I'll get him out.
682
01:05:35,833 --> 01:05:37,124
I'll get Billa out.
683
01:05:38,333 --> 01:05:38,999
How?
684
01:07:42,750 --> 01:07:43,582
- Be careful.
- Yes sir.
685
01:07:44,250 --> 01:07:44,707
okay sir.
686
01:07:48,166 --> 01:07:48,874
How could it happen?
687
01:07:49,416 --> 01:07:52,082
How could they kidnap him in broad
daylight despite heavy security?
688
01:07:52,250 --> 01:07:54,832
They have done it, they planned and
executed it very well.
689
01:07:55,375 --> 01:07:58,874
Don't be cynical,
you must've been careful.
690
01:07:59,333 --> 01:08:01,165
Not I, We!
691
01:08:01,375 --> 01:08:04,332
They couldn't pull it off without
getting inside information.
692
01:08:05,833 --> 01:08:07,915
How long do you know Anil?
693
01:08:10,416 --> 01:08:12,665
He's with me since I came
here for the case.
694
01:08:15,541 --> 01:08:17,457
We must be careful, trust me.
695
01:08:32,208 --> 01:08:32,915
What are you looking at?
696
01:08:34,000 --> 01:08:34,749
This is your place.
697
01:08:35,666 --> 01:08:37,957
Think again, don't you remember anything?
698
01:08:38,958 --> 01:08:40,999
Your CJ...Sasha?
699
01:08:42,041 --> 01:08:44,082
You liked her daring attitude.
700
01:08:44,958 --> 01:08:45,665
Remember it?
701
01:08:47,333 --> 01:08:50,540
okay, Ricky, James,
Mark, Vijay, Shana.
702
01:08:51,250 --> 01:08:51,999
Excuse me.
703
01:08:55,083 --> 01:08:55,707
Hello...
704
01:08:58,375 --> 01:08:58,999
Billa...
705
01:09:01,208 --> 01:09:01,915
It's Jagdish.
706
01:09:07,250 --> 01:09:09,624
Hi Billa, nice to have you back.
707
01:09:10,833 --> 01:09:11,415
Thank you.
708
01:09:11,708 --> 01:09:12,332
How are you?
709
01:09:13,500 --> 01:09:14,249
okay.
710
01:09:14,375 --> 01:09:15,332
Don't venture out.
711
01:09:21,750 --> 01:09:22,332
Tell me.
712
01:09:39,125 --> 01:09:42,290
I want to be myself again...
713
01:09:42,333 --> 01:09:43,790
Please help me...
714
01:09:45,958 --> 01:09:49,249
Woman turn into fire...
715
01:09:49,291 --> 01:09:50,665
To melt away...
716
01:09:52,666 --> 01:09:55,790
Stripping clothes away
in a moment...
717
01:09:55,833 --> 01:09:59,624
Channelising the emotions
in one track...
718
01:09:59,625 --> 01:10:03,082
If I say it shamelessly...
719
01:10:20,583 --> 01:10:24,957
Leave your mark of visit
on my psyche...
720
01:10:27,458 --> 01:10:31,790
Leave your mystery of lost
memory in my heart...
721
01:10:34,458 --> 01:10:37,415
Make me bloom...
722
01:10:37,458 --> 01:10:40,665
Give me love hurts...
723
01:10:41,333 --> 01:10:47,749
Arrest me...
724
01:10:48,125 --> 01:10:51,415
It's journey of bliss at night
for two souls...
725
01:10:51,500 --> 01:10:54,957
What's left is nothing but
a reminder of it...
726
01:10:54,958 --> 01:11:00,124
I'm just a key to the
door of heaven...
727
01:11:00,166 --> 01:11:01,957
Take me...
728
01:11:17,291 --> 01:11:21,040
If body is false,
would happiness be true then?
729
01:11:23,958 --> 01:11:28,207
If world it true, are we false then?
730
01:11:31,083 --> 01:11:37,332
Who are you? Who knows it?
731
01:11:37,833 --> 01:11:44,082
Shadow is different,
who knows the truth?
732
01:11:44,750 --> 01:11:48,124
I know nothing here is true...
733
01:11:48,166 --> 01:11:51,540
Betrayals of hearts isn`t false...
734
01:11:51,583 --> 01:11:54,624
If lies mix with truth...
735
01:11:54,666 --> 01:11:58,624
Will it become man?
736
01:12:29,000 --> 01:12:32,040
I want to be myself again...
737
01:12:32,083 --> 01:12:33,290
Please help me...
738
01:12:35,708 --> 01:12:38,832
Woman turn into fire...
739
01:12:38,833 --> 01:12:40,207
To melt away...
740
01:12:42,541 --> 01:12:45,749
Stripping clothes away
in a moment...
741
01:12:45,791 --> 01:12:49,165
Channelising the emotions
in one track...
742
01:12:49,208 --> 01:12:52,749
If I say it shamelessly...
743
01:13:05,791 --> 01:13:06,540
No network..
744
01:13:11,708 --> 01:13:11,957
Hello.
745
01:13:14,166 --> 01:13:14,707
DSP sir?!
746
01:13:15,875 --> 01:13:16,332
When did you..?
747
01:13:18,416 --> 01:13:18,749
Sorry...
748
01:13:19,708 --> 01:13:20,540
How do you feel as Billa?
749
01:13:22,750 --> 01:13:23,207
Super.
750
01:13:24,250 --> 01:13:27,582
Sir, but there are 2 dangerous
people in Billa group.
751
01:13:28,500 --> 01:13:29,207
one is CJ.
752
01:13:30,208 --> 01:13:31,624
She considers me as Billa,
753
01:13:31,666 --> 01:13:33,374
and keeps trying to force herself on me.
754
01:13:34,041 --> 01:13:35,665
I fear getting trapped.
755
01:13:36,291 --> 01:13:37,124
Another one is Sasha.
756
01:13:38,041 --> 01:13:39,999
- A mysterious woman.
- Come to the point.
757
01:13:42,416 --> 01:13:43,040
Alright.
758
01:13:43,791 --> 01:13:47,082
I've thoroughly assessed that group.
759
01:13:47,916 --> 01:13:51,499
more important is,
I've spoken to Jagdish also.
760
01:13:52,125 --> 01:13:52,832
When?
761
01:13:54,833 --> 01:13:57,957
Didn't meet him,
I had a phone conversation.
762
01:14:00,250 --> 01:14:05,957
Sir, I think it's right time to regain
my memory and become Billa.
763
01:14:06,500 --> 01:14:07,624
- What do you say?
- You're right.
764
01:14:08,625 --> 01:14:09,624
I'll arrange for it.
765
01:14:09,958 --> 01:14:11,957
Inform me when you go out
with them next time
766
01:14:13,208 --> 01:14:15,499
You should transform as Billa
and they should believe you.
767
01:14:18,041 --> 01:14:20,290
I'll create the situation.
You can go now.
768
01:14:22,166 --> 01:14:22,957
- You're good.
- I know.
769
01:14:23,041 --> 01:14:24,040
- Very good.
- Thank you.
770
01:14:24,375 --> 01:14:26,499
okay. How will you get out of here?
771
01:14:26,625 --> 01:14:27,707
Using the same way I came in.
772
01:14:30,416 --> 01:14:30,749
okay.
773
01:14:33,125 --> 01:14:36,540
If someone pops in suddenly
and sees you here...
774
01:14:39,041 --> 01:14:40,165
Vanished in a jiffy!
775
01:14:41,583 --> 01:14:42,207
Where did he go?
776
01:14:46,625 --> 01:14:49,374
Billa, the man we are meeting here is John,
777
01:14:50,708 --> 01:14:52,457
he never meets anyone else other than Billa,
778
01:14:53,125 --> 01:14:54,165
that's why we have brought you here.
779
01:14:54,958 --> 01:14:56,332
He doesn't know about
your loss of memory.
780
01:14:57,041 --> 01:14:58,707
So, at any cost, don't tell him anything.
781
01:15:01,500 --> 01:15:03,749
Hey Billa...
782
01:15:06,541 --> 01:15:07,249
How are you?
783
01:15:08,041 --> 01:15:09,040
- What?
- I'm fine.
784
01:15:09,666 --> 01:15:10,332
That's all?
785
01:15:13,125 --> 01:15:13,749
Punch...
786
01:15:22,833 --> 01:15:25,332
You've changed.
787
01:15:37,500 --> 01:15:41,040
Where is my baggage?
Where is it?
788
01:15:43,250 --> 01:15:44,665
I love you!
789
01:15:50,250 --> 01:15:52,874
- Party time, Babe!
- John, we will manage them.
790
01:15:57,750 --> 01:15:58,457
Go... go...
791
01:16:11,041 --> 01:16:11,582
Billa move...
792
01:16:21,000 --> 01:16:23,415
Hey back....
793
01:17:27,333 --> 01:17:32,665
Ranjit, my memory is back.
794
01:17:34,875 --> 01:17:36,165
I've regained my lost memory.
795
01:17:39,833 --> 01:17:40,582
I'm back!
796
01:18:14,875 --> 01:18:15,749
What are they doing?
797
01:18:17,750 --> 01:18:18,040
Fencing...
798
01:18:18,958 --> 01:18:19,874
It seems like romancing!
799
01:18:55,291 --> 01:18:56,082
Wow!
800
01:18:56,958 --> 01:18:58,082
Great challenge!
801
01:19:16,083 --> 01:19:16,499
CJ...
802
01:19:18,416 --> 01:19:18,790
What's this?
803
01:19:20,208 --> 01:19:22,040
Billa, I want to talk to you.
804
01:19:23,625 --> 01:19:24,582
Sasha, you come with me.
805
01:19:31,666 --> 01:19:32,290
I hate her.
806
01:19:33,500 --> 01:19:35,332
Tomorrow morning at 1 1 ,
we have a meeting with Mike.
807
01:19:36,166 --> 01:19:36,957
A small drug deal.
808
01:19:37,375 --> 01:19:39,124
You've details about Mike
in the computer.
809
01:19:40,500 --> 01:19:40,915
Ricky.
810
01:20:20,500 --> 01:20:23,957
- Ranjit, who touched the system
in my absence?- No one.
811
01:20:24,458 --> 01:20:25,707
Who changed the password then?
812
01:20:28,041 --> 01:20:28,832
It's not possible.
813
01:20:45,583 --> 01:20:46,457
You might've pressed a wrong key.
814
01:20:50,458 --> 01:20:52,332
This is our last meeting with Mike.
815
01:20:52,875 --> 01:20:53,749
I'll also go with Billa.
816
01:20:55,291 --> 01:20:56,082
I don't want anyone.
817
01:20:58,583 --> 01:20:59,124
I'll come with you.
818
01:21:00,541 --> 01:21:01,457
Just to drop you.
819
01:21:04,416 --> 01:21:04,707
okay.
820
01:21:27,000 --> 01:21:27,374
Hello..
821
01:21:27,833 --> 01:21:29,207
Yes, tell me.
822
01:21:29,458 --> 01:21:30,082
What are you doing?
823
01:21:31,166 --> 01:21:33,957
Are you going around the town
doing nothing in a car?
824
01:21:34,625 --> 01:21:37,124
If you get any new DVDs,
send it to me,
825
01:21:37,625 --> 01:21:38,665
boredom is killing me.
826
01:21:39,458 --> 01:21:42,082
I won't tell anyone that
DSP gave it to me.
827
01:21:42,875 --> 01:21:43,624
What's the matter, tell me?
828
01:21:44,208 --> 01:21:51,040
I'm browsing the details about Billa's
group members and their activities,
829
01:21:51,958 --> 01:21:53,582
and copying the details for you.
830
01:21:53,958 --> 01:21:57,374
- Good. When will I get it?
- Immediately.
831
01:21:57,958 --> 01:22:00,790
You come straight to Billa's place.
I'll give it to you.
832
01:22:02,291 --> 01:22:03,207
Just kidding, sir.
833
01:22:03,833 --> 01:22:04,915
Tell me when will I get it?
834
01:22:05,458 --> 01:22:09,415
I'll fix the time and then let you know.
835
01:22:09,958 --> 01:22:12,332
okay... till then, roam around.
836
01:22:13,166 --> 01:22:13,457
Bye...
837
01:22:16,666 --> 01:22:17,207
Damn it.
838
01:22:20,958 --> 01:22:21,582
Why are you doing like this?
839
01:22:26,958 --> 01:22:27,749
You've changed, Billa.
840
01:22:32,416 --> 01:22:33,165
You're not like earlier.
841
01:22:34,666 --> 01:22:35,249
Isn't it because of her?
842
01:22:37,333 --> 01:22:37,832
Who?
843
01:22:39,000 --> 01:22:39,665
Sasha..
844
01:22:43,958 --> 01:22:44,582
Don't be silly.
845
01:24:05,000 --> 01:24:07,290
Sasha, what are you doing?
846
01:24:07,666 --> 01:24:08,624
How do you see it?
847
01:24:10,166 --> 01:24:11,457
Are you thinking I'm the old Billa?
848
01:24:11,875 --> 01:24:13,415
I'm pointing gun thinking you're Billa.
849
01:24:14,291 --> 01:24:15,040
Don't play.
850
01:24:15,458 --> 01:24:16,082
Down the gun.
851
01:24:19,666 --> 01:24:21,040
I'm not playing, I'm serious.
852
01:24:22,541 --> 01:24:24,499
Do you know why I was with you till now?
853
01:24:25,708 --> 01:24:27,749
I won't get a better chance than this.
854
01:24:28,083 --> 01:24:28,957
Sasha, you've mistaken.
855
01:24:29,958 --> 01:24:31,957
Nothing wrong in killing
a man like you!
856
01:24:32,625 --> 01:24:33,249
Listen to me.
857
01:24:33,583 --> 01:24:34,957
I should've killed you earlier.
858
01:24:35,333 --> 01:24:38,457
But were in a pathetic condition
forgetting your past.
859
01:24:38,958 --> 01:24:41,124
You would've died without
knowing the reason of death.
860
01:24:41,791 --> 01:24:43,415
Know, why you're dying...
861
01:24:44,541 --> 01:24:45,999
Ria... my brother Rajesh.
862
01:24:46,333 --> 01:24:48,040
I don't know Ria, Rajesh or anyone..
863
01:24:48,833 --> 01:24:49,457
Have you forgotten?
864
01:24:50,083 --> 01:24:51,999
That day, if you hadn't killed them,
865
01:24:52,375 --> 01:24:53,332
Please don't be in haste.
866
01:24:53,791 --> 01:24:54,999
I'll tell you a truth.
Please listen to me.
867
01:24:55,041 --> 01:24:56,165
Now I'm going to tell you a truth.
868
01:24:56,916 --> 01:24:59,332
- Billa is going to die now!
- Billa is already dead!
869
01:24:59,833 --> 01:25:01,082
I'm not Billa.
My name is Velu.
870
01:25:01,250 --> 01:25:02,832
I won't listen to you.
871
01:25:07,583 --> 01:25:13,124
Drop your weapons.
872
01:25:13,541 --> 01:25:14,957
He's asking you,
drop the weapon.
873
01:25:16,291 --> 01:25:16,790
Sasha...
874
01:25:19,416 --> 01:25:21,249
Sir, is this the time for introduction?
875
01:25:21,583 --> 01:25:22,999
First ask her to drop the weapon.
876
01:25:23,041 --> 01:25:23,790
Drop your gun.
877
01:25:24,875 --> 01:25:25,582
Who are you?
878
01:25:25,916 --> 01:25:28,832
Jayaprakash.
Deputy Superintendent of Police
879
01:25:29,333 --> 01:25:31,749
Why do you want to kill Billa?
880
01:25:31,791 --> 01:25:33,999
Sir, first tell her that I'm not the Billa.
881
01:25:34,541 --> 01:25:37,249
She thinks I killed Ria and Rajesh..
882
01:25:37,291 --> 01:25:37,749
And tried to kill me.
883
01:25:38,083 --> 01:25:39,790
Thank God! She took time to
narrate her flash back.
884
01:25:39,833 --> 01:25:40,874
otherwise, I would be dead by now.
885
01:25:42,625 --> 01:25:44,499
Look Sasha, Billa is no more.
886
01:25:45,291 --> 01:25:47,124
I shot him dead
while trying to catch him.
887
01:25:49,791 --> 01:25:52,957
To find his entire network
and particularly catch Jagdish,
888
01:25:53,000 --> 01:25:55,540
- Velu is impersonating as Billa.
- Thank you sir.
889
01:25:56,666 --> 01:25:58,582
I'm just impersonating as Billa,
890
01:25:59,125 --> 01:25:59,832
trust his words.
891
01:26:01,083 --> 01:26:01,957
Drop down your gun.
892
01:26:22,541 --> 01:26:24,207
Sir, as I told you,
893
01:26:24,416 --> 01:26:26,082
this pen drive has all the
details of their contacts.
894
01:26:27,833 --> 01:26:29,957
- Did you go through it?
- No.
895
01:26:30,916 --> 01:26:33,290
Go through yourself and catch them.
896
01:26:33,750 --> 01:26:35,540
My job is over.
I'll take leave now.
897
01:26:35,875 --> 01:26:36,415
Where are you going?
898
01:26:37,333 --> 01:26:38,999
Till I find Jagdish,
you've to play the role of Billa.
899
01:26:39,041 --> 01:26:40,040
Sir, don't make fun of me.
900
01:26:42,041 --> 01:26:45,165
Sasha, nobody other we three
must know that he's not Billa.
901
01:26:45,166 --> 01:26:47,374
When Billa is dead,
I've got nothing to do there.
902
01:26:47,791 --> 01:26:48,957
No Sasha...
903
01:26:49,958 --> 01:26:52,582
If you quit suddenly,
they may suspect you.
904
01:26:53,500 --> 01:26:55,499
Stay there for few more days.
I'll take care of the rest.
905
01:27:34,458 --> 01:27:35,665
- one important matter..
- What's it?
906
01:27:35,958 --> 01:27:38,165
- April 12th. Do you remember?
- What?
907
01:27:38,958 --> 01:27:39,832
A big event, Billa.
908
01:27:40,375 --> 01:27:42,957
the day we meet all
our world wide contacts.
909
01:27:43,291 --> 01:27:43,874
Have you forgotten?
910
01:27:45,541 --> 01:27:45,957
No.
911
01:27:46,625 --> 01:27:48,249
Jagdish called on phone to remind you.
912
01:27:49,000 --> 01:27:49,874
- Jagdish?
- Yes.
913
01:27:53,958 --> 01:27:54,999
- Hello...
- Billa..
914
01:27:55,416 --> 01:27:57,374
April 1 2th in Akarabulantara.
915
01:27:57,541 --> 01:27:58,957
Is it okay for you?
or do you want to change the place?
916
01:27:59,000 --> 01:27:59,582
No problem.
917
01:28:00,916 --> 01:28:01,832
Can...can...
918
01:28:01,875 --> 01:28:03,957
okay. Let's meet over there. Bye.
919
01:28:05,125 --> 01:28:05,457
Bye.
920
01:28:16,583 --> 01:28:19,415
- Hello, DSP sir..
- Tell me, what's the matter?
921
01:28:20,000 --> 01:28:22,457
Sir, tomorrow night,
I'll stop impersonating Billa.
922
01:28:22,541 --> 01:28:23,290
What do you mean?
923
01:28:23,541 --> 01:28:27,082
Billa's entire gang and their contacts are
meeting tomorrow night.
924
01:28:28,125 --> 01:28:29,207
Jagdish will also be there.
925
01:28:30,041 --> 01:28:32,165
How do you know?
926
01:28:33,625 --> 01:28:35,082
Jagdish has arranged this meeting.
927
01:28:35,625 --> 01:28:37,374
- At what time?
- 9 pm.
928
01:28:38,583 --> 01:28:38,915
Where?
929
01:28:44,250 --> 01:28:45,915
No: 5 Akarabulantara.
930
01:28:45,958 --> 01:28:46,582
Don't forget it.
931
01:28:49,083 --> 01:28:50,624
I was waiting for this day only.
932
01:28:51,291 --> 01:28:53,165
Velu, pay attention to me..
933
01:28:53,958 --> 01:28:55,540
I don't want any trouble tomorrow,
934
01:28:55,833 --> 01:28:57,832
- Sasha shouldn't be there when I come.
- Why?
935
01:28:58,500 --> 01:28:59,624
Sasha shouldn't be there.
936
01:29:00,125 --> 01:29:00,707
Not only that,
937
01:29:01,750 --> 01:29:04,957
What ever happens, you should
surrender only to me.
938
01:29:05,833 --> 01:29:07,790
- I'll take care of the rest.
- okay, no problem.
939
01:29:08,250 --> 01:29:09,040
I'll take care of everything.
940
01:29:09,625 --> 01:29:12,457
But don't spare any of them.
Arrest the entire gang.
941
01:29:13,041 --> 01:29:14,207
If possible, kill all of them.
942
01:29:15,458 --> 01:29:16,957
Billa will escape as usual.
943
01:29:17,291 --> 01:29:18,415
Hey, what do you mean?
944
01:29:18,833 --> 01:29:22,957
Sir, I'll carry on as Billa.
Fabulous life!
945
01:29:24,916 --> 01:29:25,332
okay, leave it..
946
01:29:26,375 --> 01:29:27,374
one more important thing...
947
01:29:28,958 --> 01:29:29,457
Planning!
948
01:29:31,625 --> 01:29:34,957
Don't bulldoze your way
from the frontyard.
949
01:29:35,500 --> 01:29:36,249
Use the backyard.
950
01:29:36,958 --> 01:29:38,540
Enter silently.
Understood?
951
01:29:38,875 --> 01:29:41,207
Shut up! You should come
and surrender only to me.
952
01:29:41,250 --> 01:29:41,999
okay.. sir..
953
01:29:44,166 --> 01:29:46,040
Hello...
954
01:29:58,541 --> 01:30:00,582
Billa, we are not going to Akarabulantara,
955
01:30:01,250 --> 01:30:02,457
We are going to Australian Condor.
956
01:30:03,875 --> 01:30:04,124
Why?
957
01:30:04,416 --> 01:30:05,999
We've a tip off about
police swoop on the place.
958
01:30:08,583 --> 01:30:10,207
- How do you know it?
- Come on, Billa...
959
01:30:10,750 --> 01:30:12,415
We know their each and every move.
960
01:30:16,208 --> 01:30:17,624
- Who changed the place?
- Jagdish.
961
01:30:19,000 --> 01:30:20,999
- Why wasn't I informed?
- I am informing now, right?
962
01:30:56,750 --> 01:30:57,207
DSP sir..
963
01:30:57,791 --> 01:30:59,332
- I'm Velu here.
- Yes tell me..
964
01:30:59,708 --> 01:31:00,165
Where are you?
965
01:31:00,583 --> 01:31:02,707
- I'm on the way to Akarabulantara.
- Don't go there.
966
01:31:04,166 --> 01:31:05,624
- Place shifted.
- Where?
967
01:31:07,166 --> 01:31:08,915
- Australian condor.
- Why?
968
01:31:09,416 --> 01:31:11,790
They have the tip off about your operation.
969
01:31:13,375 --> 01:31:15,749
I think Jagdish's man has
infiltrated your operation.
970
01:31:16,375 --> 01:31:17,582
Find him first.
971
01:31:21,500 --> 01:31:22,707
I'll manage the situation here.
972
01:31:28,875 --> 01:31:29,832
I overheard your conversation.
973
01:31:33,291 --> 01:31:34,082
Turn right..
974
01:31:37,375 --> 01:31:37,665
Who are you?
975
01:31:40,541 --> 01:31:41,124
Stop...
976
01:31:42,166 --> 01:31:42,790
I suspected...
977
01:31:43,541 --> 01:31:46,040
the day you ignored me...
978
01:31:46,833 --> 01:31:48,457
I suspected that you're not Billa.
979
01:31:49,625 --> 01:31:50,082
Who are you?
980
01:31:51,500 --> 01:31:52,165
CJ, No...
981
01:31:53,208 --> 01:31:53,749
Don't come near me.
982
01:31:56,250 --> 01:31:57,540
CJ, please listen to me...
983
01:31:58,041 --> 01:31:59,040
CJ, please don't shout..
984
01:31:59,666 --> 01:32:02,499
CJ, give me your gun.
985
01:32:14,958 --> 01:32:17,957
CJ, I fired by mistake...
I'm sorry.
986
01:32:19,583 --> 01:32:20,665
Where is Billa?
987
01:32:48,750 --> 01:32:49,790
Billa, what happened?
988
01:33:24,041 --> 01:33:27,082
My name is Billa..
989
01:33:27,958 --> 01:33:30,582
All my life...
990
01:33:33,000 --> 01:33:34,749
My name is Billa...
991
01:33:35,041 --> 01:33:42,040
All my life, there`s no place
I`ve not visited or not met a man...
992
01:33:42,125 --> 01:33:45,749
Ifyou don't be a good friend...
993
01:33:45,791 --> 01:33:52,499
Where ever you may go, I won`t spare you...
I will never invite trouble...
994
01:34:14,708 --> 01:34:17,540
Relationships are farce...
995
01:34:18,250 --> 01:34:20,915
I don't trust friendship...
996
01:34:21,875 --> 01:34:24,499
Our body and desires are short-lived...
997
01:34:25,416 --> 01:34:28,415
It will disappear
when needs are satisfied...
998
01:34:29,041 --> 01:34:34,165
My chosen path is between
life and death...
999
01:34:34,250 --> 01:34:39,124
Live as you wish...
there's nothing like right and wrong...
1000
01:34:39,625 --> 01:34:41,499
My name is Billa...
1001
01:34:41,833 --> 01:34:48,874
All my life, there`s no place
I`ve not visited or not met a man...
1002
01:34:48,916 --> 01:34:52,415
Ifyou don't be a good friend...
1003
01:34:52,416 --> 01:34:59,207
Where ever you may go, I won`t spare you...
I will never invite trouble...
1004
01:35:27,541 --> 01:35:30,249
Men come and go...
1005
01:35:31,208 --> 01:35:33,874
No trace of their footprints...
1006
01:35:34,791 --> 01:35:37,874
There`s no bond between us...
1007
01:35:38,333 --> 01:35:41,332
Free from relationships is bliss...
1008
01:35:41,875 --> 01:35:47,124
It's good to maintain distance
between mind and heart...
1009
01:35:47,250 --> 01:35:51,665
There's no place for anyone in my heart...
It`s a fact...
1010
01:35:52,541 --> 01:35:54,665
My name is Billa...
1011
01:35:54,791 --> 01:36:01,707
All my life, there`s no place
I`ve not visited or not met a man...
1012
01:36:01,750 --> 01:36:05,290
Ifyou don't be a good friend...
1013
01:36:05,291 --> 01:36:12,249
Where ever you may go, I won`t spare you...
I will never invite trouble...
1014
01:38:45,333 --> 01:38:47,499
DSP sir.... sir...
1015
01:38:47,500 --> 01:38:48,165
Freeze.
1016
01:38:50,458 --> 01:38:50,915
No...
1017
01:38:52,041 --> 01:38:55,249
Drop your gun.
1018
01:38:58,833 --> 01:38:59,165
No...
1019
01:39:01,666 --> 01:39:03,874
Drop your gun...slow.
1020
01:39:18,541 --> 01:39:20,332
Sir, I'm not Billa.
1021
01:39:20,916 --> 01:39:21,624
My name is Velu.
1022
01:39:23,375 --> 01:39:24,290
Please believe me.
1023
01:39:24,666 --> 01:39:25,957
DSP only asked me to act as Billa.
1024
01:39:25,958 --> 01:39:27,665
No. You killed DSP.
1025
01:39:28,208 --> 01:39:29,957
Accept the truth.
Don't lie.
1026
01:39:31,208 --> 01:39:32,999
Sir, I'm Velu.
1027
01:39:34,666 --> 01:39:35,665
I came here in search of a job.
1028
01:39:36,791 --> 01:39:38,290
I acted as Billa on DSP's order.
1029
01:39:39,500 --> 01:39:41,290
only DSP knows my true identity.
1030
01:39:41,958 --> 01:39:43,249
Why would I kill him sir?
1031
01:39:43,375 --> 01:39:44,249
How can I believe you?
1032
01:39:47,958 --> 01:39:49,249
How did you come there?
1033
01:39:50,208 --> 01:39:52,249
How do you know about the group's meeting?
1034
01:39:56,541 --> 01:39:58,165
Sir, I informed DSP about it on phone.
1035
01:39:58,416 --> 01:39:59,582
Sir, please believe me.
1036
01:39:59,875 --> 01:40:01,790
As you know about Police planning,
1037
01:40:01,833 --> 01:40:03,249
similarly, they too would've
known about your move.
1038
01:40:03,291 --> 01:40:04,540
We needn't have to tell you that.
1039
01:40:06,583 --> 01:40:06,832
okay.
1040
01:40:08,791 --> 01:40:12,999
Tell me one thing,
which can make me believe you.
1041
01:40:17,375 --> 01:40:18,249
oh no!
1042
01:40:24,333 --> 01:40:26,040
Sir, a pen drive..
1043
01:40:29,083 --> 01:40:30,749
Sir, I'd given a pen drive to DSP.
1044
01:40:31,500 --> 01:40:34,999
The drive had all the details
about that gang. Check it.
1045
01:40:37,250 --> 01:40:38,082
Where is the pen drive?
1046
01:40:39,541 --> 01:40:40,540
It should be with DSP.
1047
01:40:41,583 --> 01:40:43,499
Let's check it.
1048
01:40:43,750 --> 01:40:45,915
Sir, nonsense... he is just bluffing..
1049
01:40:45,958 --> 01:40:47,040
- He is just trying to get away...
- No. Let's check it out.
1050
01:40:47,541 --> 01:40:51,165
- Sir, he only...
- Hello sir, can't you hear him?
1051
01:40:51,166 --> 01:40:52,082
Please check it.
1052
01:41:54,083 --> 01:41:55,457
Nothing.
1053
01:41:55,500 --> 01:41:56,499
- Didn't find anything.
- It's not here.
1054
01:41:57,083 --> 01:41:58,582
Let's go.
1055
01:42:05,083 --> 01:42:07,332
Hurry up.
1056
01:42:19,333 --> 01:42:21,499
Nothing there. Let's go.. come.
1057
01:42:34,041 --> 01:42:36,665
We didn't find any pen drive
mentioned by you.
1058
01:42:36,708 --> 01:42:38,499
There is no evidence to prove
that you are Velu.
1059
01:42:38,541 --> 01:42:39,582
What do you say now?
1060
01:42:48,375 --> 01:42:50,582
Shift them to Central Prison.
1061
01:42:56,000 --> 01:42:57,332
open gates.
1062
01:43:42,041 --> 01:43:44,832
Do you know the biggest
crime of your life?
1063
01:43:45,166 --> 01:43:46,624
Impersonating as Billa.
1064
01:43:47,166 --> 01:43:49,082
You've fooled all of us.
1065
01:43:49,750 --> 01:43:51,624
You're fools, aren't you?
1066
01:43:51,916 --> 01:43:53,540
If you have few members with you,
1067
01:43:53,541 --> 01:43:55,457
do you consider it as a gang?
1068
01:43:56,541 --> 01:43:59,832
Hey, just look at their faces,
1069
01:43:59,875 --> 01:44:01,082
look at him..
1070
01:44:01,208 --> 01:44:03,832
Where did you do your hair cut?
1071
01:44:03,875 --> 01:44:05,332
Shaggy hair!
1072
01:44:05,458 --> 01:44:06,957
Hey shut up!
1073
01:44:08,000 --> 01:44:09,165
Mad fellow!
1074
01:44:10,541 --> 01:44:13,207
Look at this man...bushy hair.
1075
01:44:13,375 --> 01:44:16,624
Using window pane as coolers.
1076
01:44:18,166 --> 01:44:19,499
Monkey!
1077
01:44:20,083 --> 01:44:21,540
I needn't have to say about Mark.
1078
01:44:21,583 --> 01:44:23,249
He is pimp to Billa.
1079
01:44:23,291 --> 01:44:25,874
Hey pimp! Why are you staring at me?
1080
01:44:25,958 --> 01:44:27,207
Leave about them..
1081
01:44:27,458 --> 01:44:29,665
Have you ever smiled in your life?
1082
01:44:30,958 --> 01:44:35,457
Hey, you all have seen only Billa.
1083
01:44:35,500 --> 01:44:36,874
But haven't seen this Velu.
1084
01:44:36,916 --> 01:44:39,290
- Hey...
- Get lost man..
1085
01:44:40,083 --> 01:44:41,165
Sit man..
1086
01:44:41,458 --> 01:44:42,999
Challenging me?!
1087
01:44:45,333 --> 01:44:47,082
If we attack you now,
1088
01:44:47,125 --> 01:44:48,749
they will know that you're not Billa.
1089
01:44:48,791 --> 01:44:50,124
You will escape.
1090
01:44:50,541 --> 01:44:52,290
You impersonated as Billa, right?
1091
01:44:53,000 --> 01:44:54,707
Die as Billa then.
1092
01:44:54,916 --> 01:44:55,957
Come to jail.
1093
01:44:56,458 --> 01:44:57,957
You can't escape from us.
1094
01:45:52,416 --> 01:45:53,457
Shit!
1095
01:46:19,291 --> 01:46:21,624
A lone man Velu is torturing everybody.
1096
01:46:23,333 --> 01:46:27,040
Velu will come here.
1097
01:46:27,333 --> 01:46:28,874
I'll force him to come.
1098
01:46:36,083 --> 01:46:36,957
Sasha...
1099
01:46:42,083 --> 01:46:44,207
Velu, what happened?
1100
01:46:44,250 --> 01:46:45,999
- They know I'm not Billa.
- I know.
1101
01:46:46,000 --> 01:46:47,957
Ranjit's men searching for you.
1102
01:46:48,666 --> 01:46:49,665
I know.
1103
01:46:50,083 --> 01:46:50,665
Come...
1104
01:46:51,666 --> 01:46:54,040
We should find first who killed DSP..
1105
01:46:55,208 --> 01:46:58,082
Police are after me thinking I'm Billa,
1106
01:46:58,125 --> 01:47:01,249
Jagdish's men are after
my life knowing I'm not Billa.
1107
01:47:01,708 --> 01:47:03,665
I can sort this out only
if I am outside.
1108
01:47:03,833 --> 01:47:06,082
Sasha, are they suspecting you?
1109
01:47:06,375 --> 01:47:07,665
They trust me.
1110
01:47:08,666 --> 01:47:10,874
Can I tell to the police
that you're not Billa?
1111
01:47:10,916 --> 01:47:13,332
No. I don't want to put you in trouble.
1112
01:47:13,500 --> 01:47:15,957
Now I want you to be there. Okay?
1113
01:47:17,041 --> 01:47:18,540
What is your next move?
1114
01:47:21,208 --> 01:47:22,915
I'm going to call Gokulnath.
1115
01:47:22,916 --> 01:47:25,290
- Gokulnath? Who is he?
- Interpol Officer.
1116
01:47:25,375 --> 01:47:26,207
Why?
1117
01:47:26,458 --> 01:47:29,832
He's the man who believes me
other than DSP.
1118
01:47:29,833 --> 01:47:30,665
Let's go.
1119
01:47:52,166 --> 01:47:54,249
- Hello.
- officer Gokulnath?
1120
01:47:54,958 --> 01:47:56,290
I'm Velu speaking..
1121
01:47:56,916 --> 01:47:58,999
Billa... tell me.
1122
01:47:59,791 --> 01:48:01,749
How many times do I've to tell you
that I'm not Billa?
1123
01:48:01,833 --> 01:48:03,374
Why are you hiding then?
1124
01:48:03,458 --> 01:48:04,790
Better surrender yourself.
1125
01:48:04,833 --> 01:48:06,040
I'll take care of the rest.
1126
01:48:06,083 --> 01:48:08,040
I don't any problem in surrendering,
1127
01:48:08,125 --> 01:48:11,290
but nobody other than you believes me.
1128
01:48:11,375 --> 01:48:12,499
Moreover,
1129
01:48:12,541 --> 01:48:15,582
If I get arrested,
I can't prove that I'm not Billa.
1130
01:48:15,750 --> 01:48:16,790
I want to talk to you.
1131
01:48:17,125 --> 01:48:17,915
Tell me..
1132
01:48:18,208 --> 01:48:18,999
Not on phone.
1133
01:48:20,125 --> 01:48:21,040
I want to meet you in person.
1134
01:48:21,291 --> 01:48:23,499
Tomorrow noon at 1 pm,
let's meet in Aero Bridge.
1135
01:48:23,833 --> 01:48:24,665
Come alone.
1136
01:49:19,291 --> 01:49:20,249
Thanks for coming, sir.
1137
01:49:22,541 --> 01:49:24,249
How long are you going to run?
1138
01:49:25,125 --> 01:49:27,415
Till I prove that I'm not Billa.
1139
01:49:28,458 --> 01:49:32,082
Sir, DSP Jayaprakash made me
to impersonate as Billa.
1140
01:49:32,083 --> 01:49:33,249
He's no more.
1141
01:49:33,416 --> 01:49:37,665
You're the only man
who believes me now.
1142
01:49:37,708 --> 01:49:39,332
That's why I called you here.
1143
01:49:40,291 --> 01:49:44,707
Like I had infiltrated
Billa's gang for DSP,
1144
01:49:44,750 --> 01:49:48,999
likewise someone has infiltrated
police force for Billa's group.
1145
01:49:50,708 --> 01:49:51,499
okay.
1146
01:49:52,125 --> 01:49:54,749
Where is the pen drive which you
said to have given to DSP?
1147
01:49:55,000 --> 01:49:56,415
I gave it to him only.
1148
01:49:58,250 --> 01:50:02,207
Look, that's the only evidence
you've to prove that you're not Billa.
1149
01:50:02,958 --> 01:50:04,874
If you were Billa,
you wouldn't have given it.
1150
01:50:05,208 --> 01:50:06,957
Don't make fun.
return the pen drive.
1151
01:50:07,041 --> 01:50:09,040
Sir, I'm serious.
I swear I had given it to him only.
1152
01:50:18,250 --> 01:50:19,374
Sir, Ranjit is coming..
1153
01:50:28,083 --> 01:50:29,040
Where is the pen drive?
1154
01:50:29,958 --> 01:50:31,124
Jagdish!
1155
01:50:32,250 --> 01:50:33,790
I know that you are not Billa.
1156
01:50:33,875 --> 01:50:37,165
Because nobody knows Billa
better than me.
1157
01:50:38,083 --> 01:50:39,832
Then, it's you who killed DSP Jay...
1158
01:50:51,750 --> 01:50:54,290
DSP would've known I'm Jagdish.
1159
01:50:54,416 --> 01:50:56,499
Now you know it.
1160
01:53:06,250 --> 01:53:07,415
What are we here for?
1161
01:53:07,833 --> 01:53:08,915
Such a big criminal...
1162
01:53:09,083 --> 01:53:10,457
He gives a slip to police everytime,
1163
01:53:10,791 --> 01:53:11,957
I need that guy.
1164
01:53:11,958 --> 01:53:13,457
I'll give shoot at sight order.
1165
01:53:13,500 --> 01:53:15,249
- But we need him alive.
- Yes sir.
1166
01:53:15,291 --> 01:53:16,957
I don't think we need
shoot at sight order.
1167
01:53:17,000 --> 01:53:19,499
- No, I need it.
- But it's not that simple.
1168
01:53:19,541 --> 01:53:21,832
We can't go ahead without
consulting Indian Embassy.
1169
01:53:22,333 --> 01:53:23,582
Don't worry about that.
1170
01:53:23,625 --> 01:53:25,957
I'm responsible for getting their approval.
1171
01:53:26,000 --> 01:53:27,582
You just get the approval.
1172
01:53:28,250 --> 01:53:29,915
I need that guy!
1173
01:53:38,041 --> 01:53:39,624
I can't believe it!
1174
01:53:40,541 --> 01:53:44,249
Gokulnath joined DSP
not to arrest Billa.
1175
01:53:44,458 --> 01:53:46,332
but to know what exactly
happened to Billa.
1176
01:53:47,041 --> 01:53:49,165
Gokulnath killed DSP.
1177
01:53:50,416 --> 01:53:54,749
Until he finds that pen drive,
he won't spare me.
1178
01:53:54,791 --> 01:53:56,082
Not only me...
1179
01:53:56,166 --> 01:53:58,040
He won't spare people close to me also.
1180
01:53:58,083 --> 01:53:59,957
Velu, what about Karan then?
1181
01:54:00,041 --> 01:54:01,665
Let Karan not stay in the boarding school.
1182
01:54:02,166 --> 01:54:03,582
Let him be with you.
1183
01:54:03,750 --> 01:54:04,957
You be careful.
1184
01:54:05,625 --> 01:54:07,124
Velu, Police....
1185
01:54:07,416 --> 01:54:08,415
Get in...
1186
01:54:45,250 --> 01:54:47,415
Car found...suspect escaped...
1187
01:55:00,875 --> 01:55:02,165
- Sorry...
- It's okay.
1188
01:55:02,250 --> 01:55:03,249
Catch it.
1189
01:55:03,291 --> 01:55:07,499
- Hey Krishna...
- Hi...Velu...
1190
01:55:08,250 --> 01:55:10,957
What's this man?
Where were you all these days?
1191
01:55:11,000 --> 01:55:12,249
Who is this chick?
1192
01:55:12,625 --> 01:55:14,665
Come on, let's sit and chat.
1193
01:55:15,083 --> 01:55:16,165
Come in.
1194
01:55:18,041 --> 01:55:20,457
Who is she? Eloped with her?
1195
01:55:20,500 --> 01:55:21,457
Is her dad chasing you?
1196
01:55:21,500 --> 01:55:24,249
- No, Police is chasing us.
- Police?!
1197
01:55:24,958 --> 01:55:26,207
You are accustomed to it, aren't you?
1198
01:55:27,000 --> 01:55:28,165
Give me some idea...
1199
01:55:28,208 --> 01:55:31,957
- Idea! Any small crime...
- Velu, let's go...
1200
01:55:32,791 --> 01:55:35,249
Don't get scared. Relax..
1201
01:55:35,958 --> 01:55:38,540
- Tell me...
- Don't get scared. Just relax..
1202
01:55:38,875 --> 01:55:40,082
Repeating my dialogue?
1203
01:55:40,541 --> 01:55:41,374
Give some ideas...
1204
01:55:41,416 --> 01:55:43,207
Why are you talking strangely?
1205
01:55:45,083 --> 01:55:47,457
A businessman's marriage, free drinks,
1206
01:55:47,500 --> 01:55:49,415
Have a drink..will give idea later.
1207
01:55:50,666 --> 01:55:52,165
Pretending innocence?
1208
01:55:52,250 --> 01:55:55,874
Your favourite little water and
large doses of whisky. Take...
1209
01:55:56,666 --> 01:55:58,749
Cut... I've ordered something
else for you....raw drink..
1210
01:56:01,041 --> 01:56:02,707
I've to drink today.
1211
01:56:03,000 --> 01:56:04,332
Velu, no...
1212
01:56:04,500 --> 01:56:05,957
Don't stop me...
1213
01:56:09,083 --> 01:56:11,249
Don't you've any sympathy?
1214
01:56:11,541 --> 01:56:13,957
I've been through hell.
1215
01:56:14,333 --> 01:56:15,957
It's been long time since I had a drink.
1216
01:56:16,166 --> 01:56:17,082
Keep quiet!
1217
01:56:17,416 --> 01:56:17,957
Cheers.
1218
01:56:18,416 --> 01:56:19,665
- Cheers, friend...
- Cheers.
1219
01:56:25,791 --> 01:56:26,749
Have it.
1220
01:56:29,916 --> 01:56:30,999
Next...
1221
01:56:36,125 --> 01:56:37,165
Have it..
1222
01:56:41,375 --> 01:56:42,249
Flat..
1223
01:56:54,916 --> 01:56:57,624
Hey, we were close friends...
1224
01:56:57,791 --> 01:56:59,915
You vanished without informing me.
1225
01:57:00,458 --> 01:57:02,582
Velu...why?
1226
01:57:02,625 --> 01:57:04,832
Do you want letter from Lord Velu?
1227
01:57:05,625 --> 01:57:07,457
What did I pray to God on festive day?
1228
01:57:07,500 --> 01:57:08,999
You prayed for my job.
1229
01:57:09,041 --> 01:57:10,790
Not for you, for me..
1230
01:57:11,000 --> 01:57:12,957
That's a long list.
1231
01:57:13,416 --> 01:57:25,957
You prayed for a luxurious, opulent lifestyle
with men at your beck and call.
1232
01:57:25,958 --> 01:57:26,957
Did he fulfill your wish?
1233
01:57:28,083 --> 01:57:31,290
Yes...He did fulfill it.
He fulfilled all wishes.
1234
01:57:31,333 --> 01:57:32,957
And also a kick on my back.
1235
01:57:33,916 --> 01:57:36,415
- It was from DSP.
- oh! You mean the fat Police officer?
1236
01:57:36,625 --> 01:57:40,999
I suspected that he will
vanish putting you in a fix.
1237
01:57:41,041 --> 01:57:44,540
Notjust vanished,
but vanished from this world.
1238
01:57:44,541 --> 01:57:47,915
Ever since then I'm on the run,
it hasn't stopped yet.
1239
01:57:47,958 --> 01:57:49,415
Are you running alone?
1240
01:57:49,458 --> 01:57:52,790
No...with this graceful girl...
1241
01:57:53,375 --> 01:57:57,249
If you had run on highway,
you could've met Jackie Chan.
1242
01:57:58,958 --> 01:58:00,665
What so ever may come...
1243
01:58:00,916 --> 01:58:02,957
- Give me the cup.
- I've only my hand.
1244
01:58:03,875 --> 01:58:05,207
How much he can serve!
1245
01:58:05,208 --> 01:58:06,957
Here you have total package.
1246
01:58:07,041 --> 01:58:10,540
120, 420, 650... specially made for you!
1247
01:58:12,500 --> 01:58:13,290
Hiccups may come.
1248
01:58:13,916 --> 01:58:16,040
- You will have a kick.
- Velu, don't take it.
1249
01:58:27,416 --> 01:58:36,499
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1250
01:58:36,541 --> 01:58:41,832
With the change I feel a new
energy generating in me...
1251
01:58:46,166 --> 01:58:47,915
Didn't squeeze brain too much...
1252
01:58:48,166 --> 01:58:49,957
Nothing blew up within myself...
1253
01:58:50,208 --> 01:58:54,290
It went away and I don't like it...
1254
01:58:54,333 --> 01:58:58,290
Blood is boiling...
I'm feeling drowsy...
1255
01:58:58,333 --> 01:59:00,665
Why am I tottering?
1256
01:59:02,166 --> 01:59:06,332
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1257
01:59:06,375 --> 01:59:10,290
With the change I feel a new
energy generating in me...
1258
01:59:10,333 --> 01:59:14,290
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1259
01:59:14,333 --> 01:59:17,999
With the change I feel a new
energy generating in me...
1260
01:59:37,916 --> 01:59:45,790
Two sparrows are trying to speck me...
1261
01:59:45,875 --> 01:59:48,749
Come on, O my waterfalls...
1262
01:59:49,791 --> 01:59:52,624
O striking drum, come to me...
1263
01:59:53,833 --> 02:00:01,957
A damsel is after me...
1264
02:00:02,000 --> 02:00:05,249
Come on, O my waterfalls...
1265
02:00:05,833 --> 02:00:09,249
O striking drum, come to me...
1266
02:00:09,916 --> 02:00:14,249
To control my wild heart....
1267
02:00:14,291 --> 02:00:18,290
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1268
02:00:18,333 --> 02:00:22,374
With the change I feel a new
energy generating in me...
1269
02:00:22,416 --> 02:00:26,290
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1270
02:00:26,333 --> 02:00:29,957
With the change I feel a new
energy generating in me...
1271
02:00:30,166 --> 02:00:37,957
Class... it's a top class act...
1272
02:00:53,875 --> 02:00:57,957
I wasn't half wet early...
1273
02:00:57,958 --> 02:01:01,957
Now I dared to get wet fully...
1274
02:01:01,958 --> 02:01:04,957
I was living on my own terms...
1275
02:01:05,833 --> 02:01:09,082
Unneccessarily got into a fix...
1276
02:01:09,958 --> 02:01:13,957
If I run away,
it's following me...
1277
02:01:13,958 --> 02:01:17,999
If I turn back,
it's running away...
1278
02:01:18,041 --> 02:01:25,665
I am riding a tiger...
Now I`m in trouble...
1279
02:01:25,708 --> 02:01:30,290
To forget my past,
I`ve taken a new birth...
1280
02:01:30,291 --> 02:01:34,290
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1281
02:01:34,333 --> 02:01:38,332
With the change I feel a new
energy generating in me...
1282
02:01:38,333 --> 02:01:40,290
Didn't squeeze brain too much...
1283
02:01:40,291 --> 02:01:42,040
Nothing blew up within myself...
1284
02:01:42,166 --> 02:01:46,290
It went away and I don't like it...
1285
02:01:46,291 --> 02:01:48,290
You will become hot...
1286
02:01:48,333 --> 02:01:50,249
You will be on cloud nine...
1287
02:01:50,291 --> 02:01:54,290
Why am I tottering?
1288
02:01:54,333 --> 02:01:58,332
I chewed betel leaves,
there is a change in me...
1289
02:01:58,375 --> 02:02:01,749
With the change I feel a new
energy generating in me...
1290
02:02:01,791 --> 02:02:10,332
It will astonish you...
It will chase you...
1291
02:02:10,375 --> 02:02:26,415
Now I'm getting hiccups...
I'm feeling drowsy now...
1292
02:02:49,541 --> 02:02:50,582
Don't turn back.
1293
02:03:02,375 --> 02:03:05,332
officer, if you have a gun,
1294
02:03:05,375 --> 02:03:06,665
does it mean you can aim at anyone?
1295
02:03:08,083 --> 02:03:10,874
okay. I'm Billa.
1296
02:03:12,083 --> 02:03:13,749
Go ahead and shoot...
1297
02:03:22,166 --> 02:03:24,040
I know your transformation
from Velu to Billa,
1298
02:03:24,083 --> 02:03:26,540
Your try to become Velu from Billa.
1299
02:03:27,791 --> 02:03:30,249
only I know that you are not Billa.
1300
02:03:32,125 --> 02:03:34,415
How many of you will repeat
the same dialogue to me?
1301
02:03:34,875 --> 02:03:37,207
You think that only Jay knows
about your transformation.
1302
02:03:38,375 --> 02:03:39,124
Trust me.
1303
02:03:41,041 --> 02:03:43,874
I've lost trust on police.
1304
02:03:45,333 --> 02:03:46,790
You've no choice but to trust me.
1305
02:03:47,458 --> 02:03:48,207
Why?
1306
02:03:49,083 --> 02:03:50,624
It's because you are still alive.
1307
02:03:52,666 --> 02:03:54,249
Shoot at sight order has
been issued against you.
1308
02:03:55,750 --> 02:03:57,082
Despite you know I'm not Billa,
1309
02:03:57,625 --> 02:03:59,082
why are you still after me?
1310
02:04:00,875 --> 02:04:01,915
To catch Jagdish.
1311
02:04:03,625 --> 02:04:05,874
Why are you searching elsewhere
when he's next to you?
1312
02:04:06,958 --> 02:04:09,624
Your Senior Interpol Officer
Gokulnath is Jagdish.
1313
02:04:11,541 --> 02:04:13,499
He had killed DSP Jay Prakash.
1314
02:04:14,833 --> 02:04:16,207
I'm on run because of him only.
1315
02:04:19,916 --> 02:04:20,832
How do you know that?
1316
02:04:22,250 --> 02:04:24,832
You've to believe me now.
1317
02:04:56,625 --> 02:04:59,832
Gokulnath is Jagdish.
1318
02:05:01,291 --> 02:05:02,999
I don't know where that pen drive is.
1319
02:05:03,666 --> 02:05:04,915
I gave it to DSP only.
1320
02:05:06,166 --> 02:05:06,957
It's safe.
1321
02:05:08,208 --> 02:05:08,957
Where?
1322
02:05:12,958 --> 02:05:13,582
No...
1323
02:05:13,625 --> 02:05:15,290
You could've revealed that
I'm not Billa, couldn't you?
1324
02:05:15,625 --> 02:05:17,957
Are you making me run?
1325
02:05:18,791 --> 02:05:21,332
Sir, they will fire at me...
1326
02:05:21,708 --> 02:05:23,457
Because I'm on the run not you!
1327
02:05:25,333 --> 02:05:26,582
I could've revealed that
you are not Billa.
1328
02:05:27,500 --> 02:05:29,499
But that would make DSP's
sacrifice meaningless.
1329
02:05:30,250 --> 02:05:31,874
We wouldn't have known
who is Jagdish.
1330
02:05:32,416 --> 02:05:33,957
Now you know who is Jagdish, don't you?
1331
02:05:34,416 --> 02:05:36,582
- I won't run any more...
- You have to run.
1332
02:05:38,041 --> 02:05:39,332
No other go now.
1333
02:05:39,375 --> 02:05:40,624
Because he will definitely
come for you.
1334
02:05:40,625 --> 02:05:42,165
He has to safeguard his network.
1335
02:05:42,583 --> 02:05:45,915
If I say Gokulnath is Jagdish,
nobody would believe me.
1336
02:05:46,125 --> 02:05:47,415
I should trap him with your help.
1337
02:05:48,250 --> 02:05:49,332
We need your help, man.
1338
02:05:52,458 --> 02:05:55,207
Atleast do this as a favour for DSP.
1339
02:05:56,833 --> 02:05:57,582
Come on...
1340
02:06:02,041 --> 02:06:02,874
Believe me.
1341
02:06:07,500 --> 02:06:08,165
Thanks.
1342
02:06:10,000 --> 02:06:12,540
Nobody should see us together...
You leave the place.
1343
02:06:19,958 --> 02:06:21,832
- Hello.
- I know that you don't have the pen drive.
1344
02:06:22,166 --> 02:06:23,749
Find out and give it to me.
1345
02:06:23,875 --> 02:06:25,249
Karan and Sasha are under my custody.
1346
02:06:25,875 --> 02:06:26,540
Jagdish.
1347
02:06:30,166 --> 02:06:30,874
Sir...
1348
02:06:35,125 --> 02:06:36,290
I want that pen drive.
1349
02:06:36,750 --> 02:06:37,332
Why?
1350
02:06:38,541 --> 02:06:40,207
Karan and Sasha are in Jagdish's custody.
1351
02:06:41,625 --> 02:06:42,540
Give me that pen drive.
1352
02:06:43,500 --> 02:06:46,082
Look, we will see to it.
1353
02:06:46,708 --> 02:06:48,332
But we can't give you the pen drive now.
1354
02:06:49,958 --> 02:06:50,957
Give me that pen drive.
1355
02:06:51,875 --> 02:06:52,374
No..
1356
02:06:54,041 --> 02:06:56,915
Sir, till now, I was only involved
in this operation.
1357
02:06:57,125 --> 02:06:58,999
Now they have trapped Karan and Sasha.
1358
02:06:59,583 --> 02:07:00,540
Give me that pen drive.
1359
02:07:01,375 --> 02:07:02,165
I'm sorry.
1360
02:07:02,833 --> 02:07:03,582
I can't give you.
1361
02:07:21,958 --> 02:07:22,582
Pen drive..
1362
02:07:28,291 --> 02:07:29,249
Give me that pen drive.
1363
02:07:32,666 --> 02:07:33,374
I'll give you.
1364
02:07:34,041 --> 02:07:34,999
But on one condition..
1365
02:07:54,958 --> 02:07:55,582
Come...
1366
02:07:58,083 --> 02:07:58,957
Pen drive?
1367
02:07:59,750 --> 02:08:01,624
First release Karan and Sasha.
1368
02:08:03,333 --> 02:08:04,290
Pen drive!
1369
02:08:13,458 --> 02:08:15,457
Ranjit, release them.
1370
02:08:15,541 --> 02:08:16,665
Release them after checking the drive.
1371
02:09:12,583 --> 02:09:13,457
Jagdish.
1372
02:09:15,875 --> 02:09:18,957
If you say I'm Jagdish,
no one will believe you.
1373
02:09:19,083 --> 02:09:21,499
But if I say you are Billa,
they will believe me.
1374
02:09:22,041 --> 02:09:26,499
If you want to tell about me,
you've to come to me only.
1375
02:09:27,791 --> 02:09:29,749
I was waiting for this pen drive only.
1376
02:09:31,750 --> 02:09:32,999
Go and check your system.
1377
02:10:53,375 --> 02:10:55,999
Freeze! One more step
and you'll be shot.
1378
02:10:58,083 --> 02:11:00,457
Go back...slowly...
1379
02:11:02,375 --> 02:11:04,915
No...don't shoot...
1380
02:11:05,250 --> 02:11:06,749
Come on arrest him.
1381
02:11:07,000 --> 02:11:11,082
Billa, we worked hard all
these days to arrest him.
1382
02:11:11,625 --> 02:11:12,624
Come on arrest him.
1383
02:11:28,833 --> 02:11:30,499
Anil, what's all this?
1384
02:11:30,833 --> 02:11:31,915
I'm sorry sir.
1385
02:11:32,291 --> 02:11:33,332
You're under arrest.
1386
02:11:33,583 --> 02:11:34,665
What nonsense?
1387
02:11:34,875 --> 02:11:37,124
How dare you point a gun
at your senior officer?
1388
02:11:37,166 --> 02:11:38,207
It's crime under the law.
1389
02:11:38,541 --> 02:11:39,499
Come on, arrest him.
1390
02:11:39,791 --> 02:11:41,499
The law is for everybody.
1391
02:11:42,791 --> 02:11:44,790
We know you are Jagdish.
1392
02:11:45,000 --> 02:11:47,374
We also know he is not Billa,
he is Velu.
1393
02:11:47,500 --> 02:11:49,665
Bullshit! I'm not Jagdish.
1394
02:11:50,541 --> 02:11:51,665
I'm not Jagdish.
1395
02:11:52,083 --> 02:11:54,332
I'm Interpol Officer Gokulnath.
1396
02:11:56,166 --> 02:11:57,207
I'm sorry.
1397
02:11:58,083 --> 02:11:58,957
I'm wired!
1398
02:12:04,250 --> 02:12:06,082
our conversation was recorded.
1399
02:12:07,083 --> 02:12:08,749
Nobody will trust you anymore.
1400
02:12:18,416 --> 02:12:19,790
I'll sue you all!
1401
02:12:21,083 --> 02:12:22,082
Put down your gun..
1402
02:12:22,708 --> 02:12:23,374
Come on..
1403
02:12:24,208 --> 02:12:29,040
Anil, there are many rules and
regulations to arrest a senior officer.
1404
02:12:29,083 --> 02:12:30,457
- Do you understand that?
- Don't move!
1405
02:12:37,500 --> 02:12:38,999
All of you put down your guns.
1406
02:12:41,333 --> 02:12:44,624
Nobody can arrest Jagdish!
1407
02:12:51,625 --> 02:12:52,374
Fire!
1408
02:13:14,375 --> 02:13:15,124
Thanks.
1409
02:13:19,166 --> 02:13:19,999
Pen drive?
1410
02:13:37,375 --> 02:13:37,957
Velu...
97527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.