Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,800 --> 00:02:10,028
Max.
2
00:02:11,769 --> 00:02:13,532
Unfortunate he's just so cute.
3
00:02:20,111 --> 00:02:21,203
Here.
4
00:02:55,780 --> 00:02:57,270
Hello, stranger.
5
00:03:00,918 --> 00:03:03,011
- There you are.
- Thanks.
6
00:03:06,357 --> 00:03:07,824
It's nice.
7
00:03:28,246 --> 00:03:30,305
- Who's that?
- It's Max.
8
00:03:34,652 --> 00:03:36,745
How are we doing, then, girls?
9
00:03:39,857 --> 00:03:41,290
Give me that.
10
00:03:43,394 --> 00:03:44,827
Let her die.
11
00:03:45,296 --> 00:03:46,729
Revenge!
12
00:03:47,398 --> 00:03:49,696
- He's your man.
- That's my boy.
13
00:04:09,887 --> 00:04:12,378
Streets of Berlin
14
00:04:14,425 --> 00:04:16,950
I must leave you soon
15
00:04:18,963 --> 00:04:21,625
Oh, will you
16
00:04:22,566 --> 00:04:24,397
forget me?
17
00:04:24,769 --> 00:04:27,932
Was I ever really here?
18
00:04:36,447 --> 00:04:38,278
Find me a bar
19
00:04:38,382 --> 00:04:41,909
on the cobble-stoned streets
20
00:04:43,254 --> 00:04:45,415
where the boys are pretty
21
00:04:49,794 --> 00:04:51,989
I cannot love
22
00:04:52,363 --> 00:04:55,332
for more than one day
23
00:04:56,634 --> 00:04:59,467
But one day is enough
24
00:04:59,971 --> 00:05:02,405
in this city
25
00:05:03,641 --> 00:05:05,370
Find me a boy
26
00:05:05,476 --> 00:05:08,775
with two ocean-blue eyes
27
00:05:10,181 --> 00:05:12,615
And show no pity
28
00:05:16,854 --> 00:05:19,288
Take out his eyes
29
00:05:19,390 --> 00:05:22,120
He never need see
30
00:05:23,527 --> 00:05:26,826
how they eat you alive
31
00:05:26,964 --> 00:05:29,398
in this city
32
00:05:38,442 --> 00:05:41,275
Streets of Berlin
33
00:05:42,780 --> 00:05:45,840
will you miss me?
34
00:05:46,784 --> 00:05:49,184
Streets of Berlin
35
00:05:51,288 --> 00:05:53,483
do you care?
36
00:05:54,959 --> 00:05:57,393
Streets of Berlin
37
00:05:59,163 --> 00:06:01,927
will you cry out
38
00:06:03,634 --> 00:06:06,296
if I vanish
39
00:06:08,105 --> 00:06:10,801
into thin air?
40
00:06:53,084 --> 00:06:54,745
What's the problem?
41
00:06:55,886 --> 00:06:56,853
Watch it!
42
00:07:07,231 --> 00:07:08,459
You, too.
43
00:07:10,468 --> 00:07:11,696
Come on.
44
00:07:53,577 --> 00:07:55,272
I'm a rotten person.
45
00:07:57,481 --> 00:08:00,348
Why am I so rotten?
Why do I do these things?
46
00:08:04,121 --> 00:08:06,453
He's gorgeous, though, isn't he?
47
00:08:07,791 --> 00:08:10,817
I don't remember anything.
Did we have a threesome?
48
00:08:11,061 --> 00:08:13,791
Maybe the two of you had a threesome.
49
00:11:14,645 --> 00:11:15,634
Hello.
50
00:11:15,779 --> 00:11:16,939
Morning.
51
00:11:19,116 --> 00:11:20,242
I look silly.
52
00:11:30,794 --> 00:11:31,988
Not now.
53
00:11:44,608 --> 00:11:46,098
This place....
54
00:11:48,245 --> 00:11:49,303
Yes?
55
00:11:50,647 --> 00:11:52,114
It's really....
56
00:12:05,129 --> 00:12:07,097
The country will be nice.
57
00:12:08,932 --> 00:12:11,196
- What's the country?
- The house.
58
00:12:11,869 --> 00:12:14,303
Your country house.
59
00:12:30,921 --> 00:12:33,788
How do we get to the country?
60
00:12:34,057 --> 00:12:35,718
- A car.
- Mine?
61
00:12:38,128 --> 00:12:39,561
- Shit!
- Rosen.
62
00:12:39,763 --> 00:12:42,095
Our landlord. We owe a lot of rent.
63
00:12:42,566 --> 00:12:45,228
Rent? I thought you were rich.
64
00:12:45,335 --> 00:12:46,359
Rich?
65
00:12:46,637 --> 00:12:48,332
You told me you were rich.
66
00:12:48,505 --> 00:12:50,336
I was joking. Listen....
67
00:12:50,474 --> 00:12:53,375
You don't happen
to have any extra cash, do you?
68
00:12:53,644 --> 00:12:56,613
Don't make jokes. I don't like jokes.
69
00:12:57,448 --> 00:12:59,507
You don't want me with you. Is that it?
70
00:12:59,917 --> 00:13:03,318
Maybe I'm not good enough for you.
Not rich enough.
71
00:13:04,321 --> 00:13:07,256
My father made watches.
That's not so wonderful.
72
00:13:07,491 --> 00:13:09,083
Is it, "Baron"?
73
00:13:09,860 --> 00:13:11,327
Baron?
74
00:13:20,804 --> 00:13:21,828
Him.
75
00:13:22,105 --> 00:13:23,094
No!
76
00:13:35,352 --> 00:13:36,444
Fuck!
77
00:13:36,854 --> 00:13:38,048
Hold him.
78
00:14:26,503 --> 00:14:27,629
Greta!
79
00:14:28,005 --> 00:14:29,233
Gracious!
80
00:14:30,340 --> 00:14:31,739
Still alive?
81
00:14:32,276 --> 00:14:33,766
I'm impressed.
82
00:14:35,178 --> 00:14:36,645
Love your street-wear.
83
00:14:42,486 --> 00:14:43,680
Over, now.
84
00:14:49,526 --> 00:14:50,584
Ciao.
85
00:15:18,855 --> 00:15:20,117
Is it safe?
86
00:15:20,223 --> 00:15:21,247
What?
87
00:15:21,458 --> 00:15:23,085
For us to go home.
88
00:15:23,760 --> 00:15:27,218
You fucking queers.
Don't you have any brains at all?
89
00:15:28,332 --> 00:15:30,357
- It's not safe.
- Who was he?
90
00:15:30,667 --> 00:15:32,862
- Who was who?
- The blonde boy.
91
00:15:33,904 --> 00:15:35,701
Wolfgang Granz.
92
00:15:37,074 --> 00:15:39,167
Guess who his boyfriend was?
93
00:15:39,910 --> 00:15:41,343
You're not guessing.
94
00:15:42,112 --> 00:15:43,704
Karl Ernst.
95
00:15:43,947 --> 00:15:45,539
Who's Karl Ernst?
96
00:15:45,916 --> 00:15:47,941
What kind of world do you live in?
97
00:15:48,352 --> 00:15:50,684
Aren't you girls ever curious
about what's going on?
98
00:15:50,821 --> 00:15:53,415
Don't lecture. Who's Karl Ernst?
99
00:15:54,558 --> 00:15:56,185
George, actually.
100
00:15:56,526 --> 00:15:57,584
What?
101
00:15:59,396 --> 00:16:00,886
I'm George, now.
102
00:16:18,515 --> 00:16:21,075
Karl Ernst was von Helldorf's deputy.
103
00:16:24,855 --> 00:16:28,120
I suppose you have no idea
who von Helldorf is.
104
00:16:29,526 --> 00:16:33,394
Second-in-command of the Storm Troopers,
immediately under Ernst Rohm.
105
00:16:34,531 --> 00:16:36,692
Ernst Rohm, I know him.
106
00:16:37,367 --> 00:16:38,891
He's that fat queen.
107
00:16:39,236 --> 00:16:40,362
Friend of Hitler's.
108
00:16:40,637 --> 00:16:43,538
Runs around with many beautiful boys.
Goes to all the clubs.
109
00:16:43,674 --> 00:16:45,141
Rudy, shut up.
110
00:16:45,609 --> 00:16:47,509
- Why?
- Just shut up.
111
00:16:50,013 --> 00:16:52,811
Mein F黨rer had Rohm murdered last night.
112
00:16:53,517 --> 00:16:55,417
And all of his friends.
113
00:16:55,619 --> 00:16:57,211
And their friends.
114
00:16:57,354 --> 00:16:58,946
And their tricks.
115
00:16:59,289 --> 00:17:00,847
And whoever happened by.
116
00:17:01,091 --> 00:17:02,615
So queer is out.
117
00:17:02,759 --> 00:17:03,987
Queer is dead.
118
00:17:05,929 --> 00:17:07,556
You just pulled the wrong guy.
119
00:17:07,664 --> 00:17:10,827
We can explain it to someone.
It's not as if we knew him.
120
00:17:11,334 --> 00:17:12,631
Hello, darling.
121
00:17:12,736 --> 00:17:14,795
- So how about you?
- Me?
122
00:17:16,073 --> 00:17:18,166
Everyone knows I'm not queer.
123
00:17:18,642 --> 00:17:20,610
I've got a wife and kids.
124
00:17:20,811 --> 00:17:23,302
I've had every whore on this street.
125
00:17:23,847 --> 00:17:26,145
I'm just an average kind of guy.
126
00:17:31,154 --> 00:17:33,054
- Bye-bye now.
- Where are you going?
127
00:17:33,156 --> 00:17:34,350
Prayer.
128
00:17:35,625 --> 00:17:37,650
- How much?
- How much, what?
129
00:17:37,794 --> 00:17:39,489
How much did they give you?
130
00:17:39,696 --> 00:17:41,823
What a desperate thing to say.
131
00:17:43,100 --> 00:17:45,534
Here, take this.
132
00:17:45,702 --> 00:17:47,465
- We don't want it.
- Shut up, Rudy.
133
00:17:47,571 --> 00:17:49,732
- Stop telling me to shut--
- Shut up.
134
00:17:49,940 --> 00:17:51,100
It's not enough.
135
00:17:51,208 --> 00:17:53,438
If they catch us, I'll name names.
136
00:17:54,111 --> 00:17:57,080
A threat. I'm utterly terrified.
137
00:17:57,481 --> 00:17:58,641
Here....
138
00:17:58,749 --> 00:18:00,546
I'm a true Christian.
139
00:18:01,752 --> 00:18:05,711
I won't say a word to the Gestapo
until the service is over.
140
00:18:08,492 --> 00:18:09,550
Ciao.
141
00:18:18,335 --> 00:18:20,166
I'm not leaving Berlin.
142
00:18:20,470 --> 00:18:22,597
- We have to.
- We don't have to.
143
00:18:22,706 --> 00:18:26,642
I've paid up for dance class
for the next two weeks. I can't leave.
144
00:18:27,077 --> 00:18:29,068
Why did you have to take him home?
145
00:18:29,446 --> 00:18:31,073
You've ruined everything.
146
00:18:31,181 --> 00:18:33,911
Go back to your fucking dance class.
147
00:18:34,985 --> 00:18:38,113
They can shoot you
in the middle of an arabesque.
148
00:18:44,461 --> 00:18:46,725
Move out of the way.
149
00:18:53,370 --> 00:18:55,031
Where will we go?
150
00:19:19,896 --> 00:19:21,193
What is it?
151
00:19:23,166 --> 00:19:24,758
Do you love him?
152
00:19:25,068 --> 00:19:27,002
- What?
- The dancer.
153
00:19:27,838 --> 00:19:29,305
Christ!
154
00:19:33,443 --> 00:19:35,775
I just feel responsible.
155
00:19:36,546 --> 00:19:39,606
Fluffs can't afford
that kind of responsibility.
156
00:19:40,917 --> 00:19:43,385
- Why are you laughing?
- That word.
157
00:19:43,620 --> 00:19:44,882
"Fluffs."
158
00:20:22,692 --> 00:20:23,659
Damn!
159
00:20:27,597 --> 00:20:30,259
We aren't allowed to be fluffs, anymore.
160
00:20:31,801 --> 00:20:34,634
We aren't even allowed to kiss or embrace...
161
00:20:36,239 --> 00:20:37,433
or fantasize.
162
00:20:37,540 --> 00:20:40,202
They can arrest you
for having fluff thoughts.
163
00:20:40,377 --> 00:20:42,208
Uncle Freddie!
164
00:20:42,746 --> 00:20:43,838
It's not funny.
165
00:20:43,947 --> 00:20:46,006
I think geraniums are best.
166
00:20:47,984 --> 00:20:50,384
The family takes care of me.
167
00:20:51,721 --> 00:20:53,018
But you...
168
00:20:53,690 --> 00:20:55,954
throwing it in everyone's face.
169
00:20:56,593 --> 00:20:59,756
No wonder they don't want
anything to do with you.
170
00:21:00,063 --> 00:21:01,530
Maximilian...
171
00:21:02,265 --> 00:21:04,597
- take the ticket.
- I need two.
172
00:21:05,201 --> 00:21:08,102
But I haven't the right dress for the dance.
173
00:21:13,910 --> 00:21:14,968
Look.
174
00:21:15,578 --> 00:21:16,943
Over there.
175
00:21:19,516 --> 00:21:20,574
Cute.
176
00:21:21,584 --> 00:21:22,881
I suppose.
177
00:21:23,653 --> 00:21:25,052
Think he's a fluff?
178
00:21:25,722 --> 00:21:27,053
Don't care.
179
00:21:30,927 --> 00:21:33,896
Except the baritone.
180
00:21:40,737 --> 00:21:43,171
You've been on the run since '34...
181
00:21:43,306 --> 00:21:45,501
over a year with that dancer.
182
00:21:48,878 --> 00:21:51,073
The family knows all about it.
183
00:21:52,182 --> 00:21:54,150
You can't live like that.
184
00:21:55,752 --> 00:21:58,118
- Please--
- I need two tickets.
185
00:21:58,421 --> 00:22:00,855
- I can't get two.
- "I can't get two."
186
00:22:08,064 --> 00:22:10,328
Nothing really works, does it?
187
00:22:11,868 --> 00:22:13,927
Get out.
188
00:22:14,971 --> 00:22:16,529
How about a deal?
189
00:22:17,407 --> 00:22:20,171
Two tickets to Amsterdam,
two new identity cards.
190
00:22:20,276 --> 00:22:24,042
Once we get to Amsterdam, I'll ditch him.
The family can have me back.
191
00:22:24,147 --> 00:22:26,445
Maybe they don't want you back.
192
00:22:27,083 --> 00:22:28,812
It's been 10 years.
193
00:22:28,918 --> 00:22:30,351
They want me.
194
00:22:30,553 --> 00:22:31,986
It's good business.
195
00:22:32,088 --> 00:22:33,646
I'm an only son.
196
00:22:35,158 --> 00:22:38,355
Remember that marriage
that Father wanted to arrange?
197
00:22:38,461 --> 00:22:40,952
Her father had button factories, too.
198
00:22:41,531 --> 00:22:43,897
She's a widow now, lives in Brussels.
199
00:22:45,001 --> 00:22:47,060
Make the arrangements again.
200
00:22:47,771 --> 00:22:51,298
Our button factories
can sleep with her button factories.
201
00:22:51,775 --> 00:22:55,575
And eventually when all this blows over,
you can get me back to Germany.
202
00:22:56,413 --> 00:22:58,074
If I want a boy...
203
00:22:58,481 --> 00:22:59,971
I'll rent him...
204
00:23:00,817 --> 00:23:02,045
like you.
205
00:23:03,286 --> 00:23:05,846
I'll be a discreet, quiet...
206
00:23:06,523 --> 00:23:07,683
fluff.
207
00:23:09,292 --> 00:23:11,920
Just get us both out alive.
208
00:23:14,297 --> 00:23:17,460
I can't do things on my own.
209
00:23:17,667 --> 00:23:18,827
Not now.
210
00:23:19,836 --> 00:23:21,963
I'll have to ask your father.
211
00:23:25,008 --> 00:23:26,305
Walk away.
212
00:23:30,613 --> 00:23:31,944
Be careful.
213
00:24:56,733 --> 00:24:58,428
You should sign on.
214
00:24:58,868 --> 00:25:00,597
They don't check your papers.
215
00:25:00,737 --> 00:25:03,604
It's good exercise, too, for the shoulders.
216
00:25:05,008 --> 00:25:07,033
I'm getting nice shoulders.
217
00:25:10,446 --> 00:25:12,778
- What did you do today?
- Nothing.
218
00:25:13,216 --> 00:25:14,740
I went to town.
219
00:25:16,219 --> 00:25:18,619
- I'm working on something.
- Really?
220
00:25:18,821 --> 00:25:20,254
A deal.
221
00:25:20,623 --> 00:25:22,648
A deal. Wonderful.
222
00:25:22,759 --> 00:25:25,227
I might get us new papers,
and tickets to Amsterdam.
223
00:25:25,461 --> 00:25:28,123
- You said that in Hamburg.
- It didn't work out, in Hamburg.
224
00:25:28,231 --> 00:25:30,791
- You said that in Stuttgart.
- You gonna recite the list?
225
00:25:30,900 --> 00:25:33,334
Why not? I'm tired of your deals.
226
00:25:35,071 --> 00:25:37,437
You know what? This cheese stinks.
227
00:25:57,760 --> 00:26:00,160
Why don't we just cross it?
228
00:26:01,497 --> 00:26:02,555
What?
229
00:26:04,400 --> 00:26:05,731
The border.
230
00:26:07,270 --> 00:26:10,831
This guy on the job today
was telling me it's easy.
231
00:26:11,541 --> 00:26:13,406
He said he knew spots.
232
00:26:15,144 --> 00:26:16,236
Spots?
233
00:26:16,613 --> 00:26:18,376
Spots to get through.
234
00:26:19,282 --> 00:26:21,716
I told him to come talk to you.
235
00:26:23,119 --> 00:26:24,484
- Here?
- Yes.
236
00:26:25,088 --> 00:26:28,148
Rudy, I told you, we don't want anyone
to know that we're here...
237
00:26:28,258 --> 00:26:31,227
or that we're trying to cross the border.
Are you that stupid?
238
00:26:31,327 --> 00:26:34,194
- I'm not stupid!
- He could tell the police.
239
00:26:34,964 --> 00:26:36,727
Okay, so I am stupid.
240
00:26:38,034 --> 00:26:40,025
Why don't we just try it anyway?
241
00:26:40,169 --> 00:26:42,865
Because I am working on a deal.
242
00:26:43,373 --> 00:26:44,601
Who with?
243
00:26:44,974 --> 00:26:47,101
I can't tell you.
244
00:26:48,411 --> 00:26:51,073
This is crazy.
We're in the middle of the jungle.
245
00:26:51,214 --> 00:26:52,772
- Forest.
- Jungle.
246
00:26:54,317 --> 00:26:56,285
I'm a dancer, not Mowgli.
247
00:26:58,755 --> 00:27:02,088
I can't dance anymore.
I've walked my feet away.
248
00:27:03,326 --> 00:27:06,454
But you don't mind.
You're working on a deal.
249
00:27:07,230 --> 00:27:09,755
You worked on a deal in Berlin,
and now in the jungle.
250
00:27:09,866 --> 00:27:11,026
Forest.
251
00:27:11,301 --> 00:27:12,461
Jungle.
252
00:27:13,803 --> 00:27:15,794
I want to get out of here.
253
00:27:20,710 --> 00:27:22,007
I could have.
254
00:27:26,916 --> 00:27:28,508
But you're right.
255
00:27:29,919 --> 00:27:31,284
I'm stupid.
256
00:27:33,423 --> 00:27:36,551
Now you're just hanging around,
waiting for me to die.
257
00:27:37,293 --> 00:27:39,761
I think you've poisoned the cheese.
258
00:27:40,830 --> 00:27:42,798
It's your cheese.
259
00:27:44,467 --> 00:27:45,866
Choke on it.
260
00:27:46,502 --> 00:27:49,300
I can't tell you how much
I want you to choke on it.
261
00:27:49,405 --> 00:27:50,565
Christ!
262
00:28:05,655 --> 00:28:07,247
Remember cocaine?
263
00:28:08,224 --> 00:28:09,248
Yes.
264
00:28:11,294 --> 00:28:13,125
I'd like some cocaine.
265
00:28:17,700 --> 00:28:19,167
What would you like?
266
00:28:19,402 --> 00:28:20,767
New glasses.
267
00:28:23,039 --> 00:28:24,802
My eyes have changed.
268
00:28:25,041 --> 00:28:27,032
I need a new prescription.
269
00:28:27,944 --> 00:28:30,504
- I'd like new glasses.
- In Amsterdam.
270
00:28:31,481 --> 00:28:33,676
- Sure.
- In Amsterdam.
271
00:28:35,518 --> 00:28:37,452
Cocaine and new glasses.
272
00:28:39,856 --> 00:28:41,551
You'll have plants.
273
00:28:42,158 --> 00:28:44,023
Wonderful Dutch plants.
274
00:28:45,862 --> 00:28:47,489
And dance classes.
275
00:28:49,732 --> 00:28:51,495
And do you know what?
276
00:28:53,102 --> 00:28:54,967
We can buy a Dutch dog.
277
00:28:58,040 --> 00:29:00,099
Everyone should have a dog.
278
00:29:09,752 --> 00:29:10,946
Burning.
279
00:29:15,057 --> 00:29:16,183
Don't.
280
00:29:32,041 --> 00:29:33,668
I really love you.
281
00:29:48,825 --> 00:29:49,951
Don't.
282
00:29:50,960 --> 00:29:52,325
If they hear us....
283
00:29:52,428 --> 00:29:54,123
They won't hear us.
284
00:29:57,099 --> 00:29:59,659
Streets of Berlin
285
00:30:01,938 --> 00:30:05,203
I must leave you soon
286
00:30:26,229 --> 00:30:28,993
Will you forget me?
287
00:30:29,499 --> 00:30:31,296
Was I ever really
288
00:30:31,901 --> 00:30:32,959
here?
289
00:30:34,470 --> 00:30:35,630
Listen.
290
00:30:38,808 --> 00:30:39,934
Run.
291
00:30:40,443 --> 00:30:41,569
Rudy!
292
00:32:06,596 --> 00:32:07,824
Glasses.
293
00:32:12,201 --> 00:32:13,998
Give me your glasses.
294
00:32:20,042 --> 00:32:21,441
Horn-rimmed.
295
00:32:23,913 --> 00:32:25,778
- Intelligentsia.
- What?
296
00:32:26,382 --> 00:32:27,644
Stand up.
297
00:32:35,324 --> 00:32:37,121
Step on your glasses.
298
00:32:43,232 --> 00:32:44,699
Step on them.
299
00:33:01,851 --> 00:33:03,045
Take him.
300
00:33:07,456 --> 00:33:08,616
Max!
301
00:33:14,997 --> 00:33:16,259
Glasses.
302
00:33:58,541 --> 00:33:59,667
Don't!
303
00:34:02,078 --> 00:34:04,342
Don't move. You can't help him.
304
00:34:09,185 --> 00:34:10,982
This isn't happening.
305
00:34:11,387 --> 00:34:12,911
It's happening.
306
00:34:13,556 --> 00:34:15,183
Where are they taking us?
307
00:34:15,658 --> 00:34:17,091
A detention camp.
308
00:34:17,226 --> 00:34:19,217
- Probably Dachau.
- How do you know?
309
00:34:19,361 --> 00:34:20,726
I've been through transport.
310
00:34:20,830 --> 00:34:23,060
They took me to Cologne
for a propaganda film.
311
00:34:23,365 --> 00:34:26,266
- Pink Triangle in Good Health.
- "Pink triangle," what's that?
312
00:34:26,435 --> 00:34:29,427
Queer. If you're queer, that's what you wear.
313
00:34:29,605 --> 00:34:33,371
Like Jews, a yellow star.
Political, a red triangle. Criminal, green.
314
00:34:33,743 --> 00:34:35,904
Pink is as low as you can get.
315
00:34:38,748 --> 00:34:40,545
This isn't happening.
316
00:34:42,685 --> 00:34:44,653
This can't be happening.
317
00:34:46,255 --> 00:34:49,088
If you survive the train, you stand a chance.
318
00:34:50,025 --> 00:34:52,118
Here's where they break you.
319
00:34:53,162 --> 00:34:55,096
You can do nothing for your friend.
320
00:34:55,431 --> 00:34:58,161
If you try to help him, they will kill you.
321
00:34:58,434 --> 00:35:01,835
If you try to care for his wounds,
they will kill you.
322
00:35:03,205 --> 00:35:06,106
If you want to stay alive, he cannot exist.
323
00:35:10,613 --> 00:35:12,547
This can't be happening.
324
00:35:14,016 --> 00:35:16,541
He hasn't a chance. He wore glasses.
325
00:35:24,794 --> 00:35:26,455
It isn't happening.
326
00:35:29,398 --> 00:35:30,922
It is happening.
327
00:36:36,632 --> 00:36:38,293
Who is this man?
328
00:36:40,636 --> 00:36:41,967
I don't know.
329
00:36:43,639 --> 00:36:45,004
Your friend?
330
00:36:51,780 --> 00:36:53,145
Look at him.
331
00:36:58,254 --> 00:36:59,312
Look!
332
00:37:03,325 --> 00:37:04,849
- Your friend?
- No.
333
00:37:10,132 --> 00:37:11,963
Your friend?
334
00:37:18,641 --> 00:37:20,404
- Your friend?
- No.
335
00:37:20,743 --> 00:37:21,971
Stand up.
336
00:37:30,352 --> 00:37:31,546
Hit him.
337
00:37:40,329 --> 00:37:41,694
Like this.
338
00:37:50,739 --> 00:37:53,071
- Hit him. It's your friend.
- No.
339
00:37:55,411 --> 00:37:57,003
Open your eyes.
340
00:37:58,948 --> 00:38:00,210
Again.
341
00:38:07,890 --> 00:38:09,721
That's enough.
342
00:38:19,935 --> 00:38:21,334
Your friend?
343
00:38:23,172 --> 00:38:24,605
- No.
- No.
344
00:39:38,113 --> 00:39:39,341
Stand up.
345
00:39:56,165 --> 00:39:57,427
Take him.
346
00:42:03,725 --> 00:42:04,885
Hello.
347
00:42:07,963 --> 00:42:09,988
- Yellow star?
- What?
348
00:42:10,432 --> 00:42:11,490
Jew?
349
00:42:11,600 --> 00:42:12,828
Yes.
350
00:42:14,069 --> 00:42:16,094
I wouldn't have thought it.
351
00:42:20,709 --> 00:42:22,108
How did you get that?
352
00:42:22,411 --> 00:42:24,345
- What?
- Your pink triangle.
353
00:42:25,447 --> 00:42:26,846
I signed a petition.
354
00:42:27,049 --> 00:42:29,381
- What kind?
- For Magnus Hirschfeld.
355
00:42:29,484 --> 00:42:32,214
- He wanted to make queers--
- Legal.
356
00:42:33,188 --> 00:42:34,985
But the Nazis got him.
357
00:42:36,225 --> 00:42:37,385
I was a nurse.
358
00:42:37,492 --> 00:42:41,895
They said a queer couldn't be a nurse.
Suppose I had to touch a patient's penis?
359
00:42:42,231 --> 00:42:45,394
They said rather than be a nurse,
I should be a prisoner.
360
00:42:45,634 --> 00:42:46,692
So...
361
00:42:47,736 --> 00:42:50,170
that's how I got my pink triangle.
362
00:42:50,939 --> 00:42:53,100
How'd you get the yellow star?
363
00:42:53,475 --> 00:42:54,840
I'm Jewish.
364
00:42:55,043 --> 00:42:57,170
You're not Jewish, you're queer.
365
00:42:57,579 --> 00:42:59,103
Maybe I'm both.
366
00:42:59,348 --> 00:43:01,612
- Then you'd wear both.
- I didn't want one.
367
00:43:01,717 --> 00:43:04,584
- Didn't want one?
- You told me it was the lowest.
368
00:43:05,621 --> 00:43:07,521
But so is a yellow star.
369
00:43:07,990 --> 00:43:10,356
I didn't want to be a queer...
370
00:43:11,793 --> 00:43:13,351
so I worked a deal.
371
00:43:14,596 --> 00:43:16,496
- With the Gestapo?
- Yes.
372
00:43:17,899 --> 00:43:19,628
You're full of shit.
373
00:43:27,342 --> 00:43:31,335
I'm going to work a lot of deals in the camp.
Sooner or later, they'll release us.
374
00:43:31,480 --> 00:43:34,449
I'm only under protective custody.
That's what they told me.
375
00:43:34,950 --> 00:43:36,918
I'm going to stay alive.
376
00:43:38,053 --> 00:43:40,681
Friendship lasts about 12 hours
in this place.
377
00:43:40,789 --> 00:43:42,757
We had ours on the train.
378
00:43:53,568 --> 00:43:56,935
You didn't think I'd make it, did you?
Off the train.
379
00:43:58,140 --> 00:44:00,836
- I wasn't sure.
- I'm going to stay alive.
380
00:44:03,612 --> 00:44:05,409
- Yes.
- Because of you.
381
00:44:06,214 --> 00:44:07,772
You told me how.
382
00:44:09,051 --> 00:44:10,075
Yes.
383
00:44:10,619 --> 00:44:11,779
I did.
384
00:44:16,091 --> 00:44:17,388
I'm sorry.
385
00:44:18,060 --> 00:44:19,391
About what?
386
00:44:21,830 --> 00:44:23,297
I don't know.
387
00:44:23,865 --> 00:44:25,264
Your friend.
388
00:44:29,171 --> 00:44:30,900
He wasn't my friend.
389
00:44:49,191 --> 00:44:50,681
I made a deal.
390
00:44:52,027 --> 00:44:53,085
What?
391
00:44:56,298 --> 00:44:57,492
A deal.
392
00:44:58,734 --> 00:45:00,429
Leave me alone, please.
393
00:45:00,936 --> 00:45:02,301
They said...
394
00:45:03,972 --> 00:45:05,337
if I could....
395
00:45:05,574 --> 00:45:06,836
They said....
396
00:45:07,743 --> 00:45:08,801
What?
397
00:45:11,213 --> 00:45:12,407
Nothing.
398
00:45:19,121 --> 00:45:21,385
I think, maybe....
399
00:45:23,492 --> 00:45:25,016
- Okay--
- I made....
400
00:45:25,360 --> 00:45:26,884
They took me...
401
00:45:27,796 --> 00:45:29,923
into that room on the train.
402
00:45:32,401 --> 00:45:34,869
And they said, "Prove that you're...."
403
00:45:37,038 --> 00:45:38,369
And I did.
404
00:45:39,174 --> 00:45:40,436
Did what?
405
00:45:41,443 --> 00:45:42,671
I made love.
406
00:45:43,078 --> 00:45:44,545
- Who to?
- Her.
407
00:45:46,047 --> 00:45:47,173
Only...
408
00:45:48,150 --> 00:45:49,913
maybe only 13.
409
00:45:53,088 --> 00:45:54,783
She was dead.
410
00:46:00,529 --> 00:46:01,689
Just....
411
00:46:10,839 --> 00:46:12,329
Bullet in her.
412
00:46:13,442 --> 00:46:16,206
They said, "Prove that you're...."
413
00:46:16,912 --> 00:46:18,004
And I did.
414
00:46:20,482 --> 00:46:21,972
Lots of them...
415
00:46:22,250 --> 00:46:23,615
watching...
416
00:46:23,718 --> 00:46:24,980
laughing, drinking.
417
00:46:25,086 --> 00:46:27,884
"He's a bit bent," they said. "He can't."
418
00:46:28,824 --> 00:46:29,984
But....
419
00:46:31,660 --> 00:46:32,718
How?
420
00:46:33,261 --> 00:46:34,728
I don't know.
421
00:46:38,633 --> 00:46:39,964
I wanted....
422
00:46:40,802 --> 00:46:42,030
To stay alive.
423
00:46:42,137 --> 00:46:43,832
- And there was something.
- Something?
424
00:46:43,939 --> 00:46:45,167
Exciting.
425
00:46:46,508 --> 00:46:47,634
Oh, God!
426
00:46:48,410 --> 00:46:49,877
I killed him.
427
00:46:52,280 --> 00:46:53,770
Sweet lips.
428
00:46:56,117 --> 00:46:57,209
Angel.
429
00:46:57,919 --> 00:47:00,080
- God....
- She was.
430
00:47:03,225 --> 00:47:05,819
She was like an angel to save my life.
431
00:47:09,231 --> 00:47:10,858
Don't do that.
432
00:47:12,834 --> 00:47:14,597
You mustn't do that.
433
00:47:14,803 --> 00:47:17,704
For your own sake, you mustn't touch me.
434
00:47:19,908 --> 00:47:21,671
I'm a rotten person.
435
00:47:28,950 --> 00:47:30,110
Rotten.
436
00:47:33,488 --> 00:47:34,455
No.
437
00:48:09,658 --> 00:48:10,818
Get up.
438
00:48:10,926 --> 00:48:12,325
Jew bastard.
439
00:48:15,397 --> 00:48:16,591
Get up!
440
00:48:36,751 --> 00:48:38,685
I'm going to stay alive.
441
00:53:00,949 --> 00:53:02,041
Here.
442
00:53:02,684 --> 00:53:04,914
- You will work here.
- Yes, sir.
443
00:53:05,520 --> 00:53:07,681
- He'll explain.
- Yes, sir.
444
00:53:08,456 --> 00:53:10,481
- I'm watching.
- Yes, sir.
445
00:53:11,793 --> 00:53:14,125
- I see everything.
- Yes, sir.
446
00:53:16,064 --> 00:53:17,929
- No slacking.
- No, sir.
447
00:53:21,669 --> 00:53:24,297
- I see everything.
- Yes, sir.
448
00:53:24,939 --> 00:53:25,997
You.
449
00:53:26,741 --> 00:53:27,673
Yes, sir?
450
00:53:27,809 --> 00:53:29,470
- Tell him what to do.
- Yes, sir.
451
00:53:29,577 --> 00:53:31,067
- You.
- Yes, sir?
452
00:53:31,312 --> 00:53:34,406
- Every two hours there is a rest period.
- Yes, sir.
453
00:53:34,515 --> 00:53:36,506
- For three minutes.
- Yes, sir.
454
00:53:36,618 --> 00:53:38,449
- Stand at attention.
- Yes, sir.
455
00:53:38,553 --> 00:53:40,316
- Don't move.
- No, sir.
456
00:53:40,421 --> 00:53:42,389
- The bell rings.
- Yes, sir.
457
00:53:42,490 --> 00:53:44,014
- You.
- Yes, sir?
458
00:53:44,425 --> 00:53:46,620
- Explain it to him.
- Yes, sir.
459
00:53:51,733 --> 00:53:53,496
You're responsible.
460
00:53:54,736 --> 00:53:55,896
Yes, sir.
461
00:53:56,004 --> 00:53:57,494
- You.
- Yes, sir?
462
00:53:58,006 --> 00:53:59,598
I see everything.
463
00:54:00,208 --> 00:54:01,470
Yes, sir.
464
00:54:11,452 --> 00:54:13,647
We had a boy like that in school.
465
00:54:13,755 --> 00:54:16,087
Used to lead us in Simon Says.
466
00:54:16,624 --> 00:54:17,716
Okay.
467
00:54:18,026 --> 00:54:19,789
- I'll explain.
- Okay.
468
00:54:20,061 --> 00:54:22,086
- We have to move rocks.
- Yes, sir.
469
00:54:22,196 --> 00:54:24,187
- You take one rock at a time.
- Yes, sir.
470
00:54:24,332 --> 00:54:25,959
- Move it over there.
- Yes, sir.
471
00:54:26,067 --> 00:54:29,161
When the entire pile is over there,
you take one rock at a time...
472
00:54:29,304 --> 00:54:31,033
and you move it back.
473
00:54:32,073 --> 00:54:33,973
- And move it back?
- Yes.
474
00:54:35,009 --> 00:54:39,036
We move rocks from there to there,
and then back from there to there?
475
00:54:39,147 --> 00:54:41,115
- Yes, sir.
- Why?
476
00:54:41,215 --> 00:54:43,342
Start moving. He's watching.
477
00:54:48,222 --> 00:54:50,452
It's supposed to drive us mad.
478
00:55:00,802 --> 00:55:03,362
- These are heavy.
- You get used to it.
479
00:55:09,077 --> 00:55:11,204
- What do you mean, drive us mad?
- Just that.
480
00:55:11,312 --> 00:55:15,112
Makes no sense, serves no purpose.
They do it to drive us mad.
481
00:55:15,483 --> 00:55:18,418
- They probably know what they're doing.
- No, they don't.
482
00:55:18,519 --> 00:55:19,884
I worked it out.
483
00:55:19,988 --> 00:55:23,321
It's the best job to have.
That's why I got you here.
484
00:55:23,424 --> 00:55:25,722
- What?
- Don't stop. Keep moving.
485
00:55:37,271 --> 00:55:38,465
You two.
486
00:55:39,073 --> 00:55:40,404
Over here.
487
00:55:45,780 --> 00:55:47,611
You were at the stones.
488
00:55:47,949 --> 00:55:50,349
- Was it harder than this?
- I suppose so.
489
00:55:50,451 --> 00:55:51,645
So it was dangerous.
490
00:55:51,753 --> 00:55:53,311
- This isn't?
- No.
491
00:55:55,423 --> 00:55:57,391
Don't you think you should have asked me?
492
00:55:57,492 --> 00:56:00,393
- Asked you what?
- If I wanted to move rocks.
493
00:56:05,266 --> 00:56:06,597
If I wanted to talk to you....
494
00:56:06,734 --> 00:56:09,601
I couldn't ask you.
We're in different barracks.
495
00:56:09,737 --> 00:56:11,102
Thank heaven.
496
00:56:32,627 --> 00:56:34,618
I spent money getting you here.
497
00:56:34,729 --> 00:56:37,095
- Money?
- Yes. I bribed a guard.
498
00:56:37,532 --> 00:56:40,524
- Where did you get money?
- My uncle sent me some.
499
00:56:40,668 --> 00:56:42,431
- And you bribed a guard?
- Yes.
500
00:56:42,570 --> 00:56:43,730
- For me?
- Yes.
501
00:56:43,871 --> 00:56:45,998
- You are mad.
- I thought you'd be grateful.
502
00:56:46,140 --> 00:56:47,869
I like cutting stones.
503
00:56:48,943 --> 00:56:50,467
This is insane.
504
00:56:50,978 --> 00:56:54,175
Twelve hours of this a day.
I'll be crazy in a week.
505
00:56:54,282 --> 00:56:55,510
Like you.
506
00:56:56,350 --> 00:56:58,511
- Jesus.
- I'm sorry I did it.
507
00:56:58,820 --> 00:57:01,254
- You're sorry.
- You don't know what's good for you.
508
00:57:01,355 --> 00:57:02,982
This is the best job to have.
509
00:57:03,091 --> 00:57:06,219
Moving rocks back and forth, for no reason?
The best job to have?
510
00:57:06,327 --> 00:57:08,955
- Why don't you understand?
- I don't want to understand.
511
00:57:09,063 --> 00:57:11,088
- I don't want to talk to you.
- You have to.
512
00:57:11,199 --> 00:57:13,360
- Why?
- I got you here to talk.
513
00:57:13,468 --> 00:57:15,834
- Hard luck.
- I don't want to talk.
514
00:57:18,005 --> 00:57:20,064
Move your rocks and I'll move mine.
515
00:57:20,208 --> 00:57:22,108
Just don't speak to me.
516
00:57:33,387 --> 00:57:35,514
I thought you'd be grateful.
517
00:59:38,846 --> 00:59:40,245
It's so hot.
518
00:59:40,715 --> 00:59:43,013
- Burning hot.
- You talked to me.
519
00:59:45,186 --> 00:59:47,120
Weather talk, that's all.
520
00:59:47,955 --> 00:59:49,582
After three days.
521
00:59:50,157 --> 00:59:52,523
Everyone talks about the weather.
522
00:59:59,634 --> 01:00:00,896
Heard a rumor.
523
01:00:01,002 --> 01:00:03,402
- What?
- Sardines tonight.
524
01:00:03,804 --> 01:00:05,567
Don't like sardines.
525
01:00:07,808 --> 01:00:09,298
Only a rumor.
526
01:00:11,479 --> 01:00:13,572
Suppose, after all of this...
527
01:00:20,788 --> 01:00:23,018
we have nothing to talk about.
528
01:00:27,261 --> 01:00:29,422
Was I awful to bring you here?
529
01:00:29,764 --> 01:00:31,994
Come on, don't get depressed.
530
01:00:33,100 --> 01:00:34,260
Smile.
531
01:00:37,938 --> 01:00:39,667
You're not smiling.
532
01:00:40,508 --> 01:00:42,135
You can't see me.
533
01:00:43,010 --> 01:00:44,534
I can feel you.
534
01:00:47,848 --> 01:00:50,282
I wish we could look at each other.
535
01:00:51,252 --> 01:00:53,812
I've been looking at you all morning.
536
01:00:53,988 --> 01:00:55,012
Yeah?
537
01:00:55,823 --> 01:00:57,313
You look sexy.
538
01:00:57,825 --> 01:00:59,452
- Me?
- Without your shirt.
539
01:00:59,560 --> 01:01:00,527
No.
540
01:01:00,795 --> 01:01:03,229
Come off it. You know you're sexy.
541
01:01:03,331 --> 01:01:04,355
No.
542
01:01:04,532 --> 01:01:05,590
Liar.
543
01:01:07,234 --> 01:01:08,724
Of course I'm a liar.
544
01:01:08,903 --> 01:01:10,700
Your body's nice, too.
545
01:01:10,905 --> 01:01:12,930
It's okay, not great.
546
01:01:13,040 --> 01:01:14,598
No, it's nice.
547
01:01:15,076 --> 01:01:17,169
Not as nice as yours.
548
01:01:17,978 --> 01:01:19,070
No...
549
01:01:19,447 --> 01:01:20,914
but it's okay.
550
01:01:21,549 --> 01:01:23,915
- How do you know?
- I've been looking, too.
551
01:01:24,018 --> 01:01:25,542
- When?
- All day.
552
01:01:25,953 --> 01:01:27,318
- Yes?
- Yeah.
553
01:01:36,597 --> 01:01:39,122
Listen. Do you...
554
01:01:39,433 --> 01:01:40,525
What?
555
01:01:40,935 --> 01:01:42,163
...miss....
556
01:01:42,470 --> 01:01:43,528
What?
557
01:01:43,971 --> 01:01:45,233
You know.
558
01:01:47,341 --> 01:01:48,672
No, I don't.
559
01:01:48,843 --> 01:01:50,401
Everyone misses it.
560
01:01:50,544 --> 01:01:52,136
- No.
- Everyone in the camp.
561
01:01:52,246 --> 01:01:53,270
No.
562
01:01:53,748 --> 01:01:56,012
Come on, no one can hear us.
563
01:01:58,219 --> 01:02:01,120
You're not a yellow star with me, remember?
564
01:02:03,124 --> 01:02:04,455
I don't want....
565
01:02:04,558 --> 01:02:05,650
What?
566
01:02:06,160 --> 01:02:07,525
To miss it.
567
01:02:08,362 --> 01:02:09,727
But do you?
568
01:02:11,766 --> 01:02:12,790
Yes.
569
01:02:14,635 --> 01:02:15,795
Me, too.
570
01:02:18,973 --> 01:02:20,338
We don't have to.
571
01:02:20,441 --> 01:02:21,533
What?
572
01:02:21,675 --> 01:02:22,699
Miss it.
573
01:02:26,480 --> 01:02:28,209
We're here together.
574
01:02:28,983 --> 01:02:30,780
We don't have to miss it.
575
01:02:33,854 --> 01:02:36,755
We can't look at each other, we can't touch.
576
01:02:37,258 --> 01:02:38,657
We can feel.
577
01:02:38,959 --> 01:02:40,824
- Feel what?
- Each other.
578
01:02:42,029 --> 01:02:43,963
I can feel you right now...
579
01:02:44,064 --> 01:02:45,190
next to me.
580
01:02:45,966 --> 01:02:47,866
- Can you feel me?
- No.
581
01:02:48,269 --> 01:02:51,170
Come on, don't be afraid.
No one can hear us.
582
01:02:51,572 --> 01:02:53,130
Can you feel me?
583
01:02:58,078 --> 01:02:59,204
Maybe.
584
01:02:59,480 --> 01:03:00,674
Feel me.
585
01:03:02,950 --> 01:03:04,645
It's so hot.
586
01:03:05,986 --> 01:03:07,613
I'm touching you.
587
01:03:07,855 --> 01:03:09,083
It's burning.
588
01:03:09,190 --> 01:03:10,782
I'm kissing you.
589
01:03:11,859 --> 01:03:12,883
Burning.
590
01:03:12,993 --> 01:03:14,620
Kissing your eyes.
591
01:03:14,862 --> 01:03:16,796
- Hot.
- Kissing your lips.
592
01:03:16,897 --> 01:03:18,023
- Yes.
- Mouth.
593
01:03:18,132 --> 01:03:20,100
- Yes.
- Inside your mouth.
594
01:03:20,501 --> 01:03:21,661
- Neck.
- Yes.
595
01:03:21,769 --> 01:03:23,396
- Down.
- Yes.
596
01:03:24,338 --> 01:03:25,965
Chest to my tongue.
597
01:03:26,407 --> 01:03:27,431
Burning.
598
01:03:27,541 --> 01:03:29,008
- Your chest.
- Your mouth.
599
01:03:29,109 --> 01:03:30,701
- I'm kissing your chest.
- Yes.
600
01:03:30,945 --> 01:03:32,037
- Hard.
- Yes.
601
01:03:32,279 --> 01:03:34,110
- Down.
- Yes.
602
01:03:34,381 --> 01:03:36,008
- Your cock.
- Yes.
603
01:03:36,150 --> 01:03:38,584
- Do you feel my mouth?
- Yes. Do you feel my cock?
604
01:03:38,686 --> 01:03:40,153
- Do you feel?
- Do you feel?
605
01:03:40,287 --> 01:03:41,379
- Mouth.
- Cock.
606
01:03:42,857 --> 01:03:45,621
- Do you feel my cock?
- Do you feel my mouth?
607
01:03:45,726 --> 01:03:46,750
Yes.
608
01:03:46,961 --> 01:03:48,155
Do you....
609
01:03:48,362 --> 01:03:50,091
Do you know what I'm doing?
610
01:03:50,197 --> 01:03:51,186
Yes.
611
01:03:51,298 --> 01:03:53,630
- Can you taste what I'm doing?
- Yes.
612
01:03:53,734 --> 01:03:54,860
Taste.
613
01:03:55,102 --> 01:03:56,899
- Yes, feel.
- Together.
614
01:03:57,404 --> 01:03:59,167
- Do you feel me?
- I feel you.
615
01:03:59,273 --> 01:04:00,604
- I see you.
- I feel you.
616
01:04:00,708 --> 01:04:02,539
- I have you.
- I want you.
617
01:04:03,043 --> 01:04:04,635
Do you feel me, inside you?
618
01:04:04,745 --> 01:04:06,372
I want you inside me.
619
01:04:06,514 --> 01:04:07,572
Feel.
620
01:04:08,382 --> 01:04:10,646
I have you inside me.
621
01:04:10,951 --> 01:04:12,714
- Inside you.
- Strong.
622
01:04:12,953 --> 01:04:14,420
Do you feel me thrust?
623
01:04:14,555 --> 01:04:15,749
- Hold.
- Stroke.
624
01:04:15,890 --> 01:04:17,084
Strong.
625
01:04:17,224 --> 01:04:19,283
Strong.
626
01:04:19,393 --> 01:04:20,883
I'm going to....
627
01:04:20,995 --> 01:04:22,622
Do you feel I'm going to?
628
01:04:22,730 --> 01:04:24,425
- I feel us both.
- Do you?
629
01:04:24,532 --> 01:04:25,590
Yes.
630
01:04:27,268 --> 01:04:28,667
Yes, strong.
631
01:04:28,769 --> 01:04:29,827
More.
632
01:04:30,137 --> 01:04:32,128
Now, more.
633
01:04:40,080 --> 01:04:41,911
Oh, my God!
634
01:04:51,759 --> 01:04:52,987
Did you?
635
01:04:54,361 --> 01:04:56,261
Yes, you?
636
01:04:57,064 --> 01:04:58,122
Yes.
637
01:05:00,701 --> 01:05:02,794
You're a good fuck.
638
01:05:03,404 --> 01:05:04,769
So are you.
639
01:05:07,508 --> 01:05:08,566
Max?
640
01:05:09,910 --> 01:05:11,002
What?
641
01:05:11,612 --> 01:05:13,011
We did it.
642
01:05:13,347 --> 01:05:16,043
Fucking guards, fucking camp, we did it.
643
01:05:16,850 --> 01:05:19,011
They're not going to kill us.
644
01:05:19,954 --> 01:05:22,718
We made love.
We were real, we were human.
645
01:05:23,591 --> 01:05:25,024
We made love.
646
01:05:25,526 --> 01:05:27,721
They're not going to kill us.
647
01:05:31,832 --> 01:05:33,163
I never...
648
01:05:34,902 --> 01:05:36,426
thought we'd...
649
01:05:38,138 --> 01:05:40,038
do it without touching.
650
01:07:08,028 --> 01:07:09,757
I dream about rocks.
651
01:07:10,397 --> 01:07:12,991
I close my eyes and I'm moving rocks.
652
01:07:15,069 --> 01:07:16,297
Rocks...
653
01:07:16,770 --> 01:07:18,101
never end.
654
01:07:21,475 --> 01:07:24,376
- I'm going insane.
- Think of something else.
655
01:07:28,082 --> 01:07:29,982
I've been up all night.
656
01:07:31,885 --> 01:07:34,547
Someone in our barracks killed himself.
657
01:07:35,089 --> 01:07:36,613
They hate that.
658
01:07:36,957 --> 01:07:38,948
It's an act of free will.
659
01:07:41,762 --> 01:07:43,024
Heard a rumor.
660
01:07:43,163 --> 01:07:45,154
- Sardines?
- Yes.
661
01:07:45,299 --> 01:07:47,767
I hate sardines. I hate all food.
662
01:07:59,613 --> 01:08:01,706
Scraps, sardine scraps...
663
01:08:02,249 --> 01:08:04,149
that's all we get, anyhow.
664
01:08:04,251 --> 01:08:05,878
Not worth eating.
665
01:08:06,086 --> 01:08:08,884
Didn't know you could have sardine scraps.
666
01:08:09,256 --> 01:08:11,417
- I'm going insane.
- All right, it's my fault.
667
01:08:11,525 --> 01:08:14,392
This job's the worst.
I got it wrong, I'm sorry.
668
01:08:16,230 --> 01:08:18,289
I'm glad to be here.
669
01:08:18,398 --> 01:08:19,888
How can you be?
670
01:08:21,635 --> 01:08:23,262
That's my secret.
671
01:08:30,110 --> 01:08:32,271
Maybe if I closed my eyes....
672
01:08:34,448 --> 01:08:35,915
Heard a rumor.
673
01:08:36,183 --> 01:08:37,241
What?
674
01:08:38,585 --> 01:08:40,348
We may get potatoes.
675
01:08:40,954 --> 01:08:42,615
- When?
- Tomorrow.
676
01:08:43,690 --> 01:08:47,353
- I don't believe it.
- They said so in my barracks.
677
01:08:47,561 --> 01:08:49,620
- Who is "they"?
- Some blokes.
678
01:08:50,531 --> 01:08:52,465
- Are they sexy?
- Shut up.
679
01:08:53,333 --> 01:08:57,201
- You should be with us, where you belong.
- No, but you shouldn't be here.
680
01:08:57,304 --> 01:08:58,965
I want to be here.
681
01:09:00,607 --> 01:09:01,631
Why?
682
01:09:03,977 --> 01:09:05,444
Because I love rocks...
683
01:09:06,213 --> 01:09:07,942
because I love you.
684
01:09:17,524 --> 01:09:18,616
I do.
685
01:09:19,359 --> 01:09:20,724
I love you.
686
01:09:21,829 --> 01:09:23,421
Isn't that silly?
687
01:09:30,838 --> 01:09:32,533
What are you doing?
688
01:09:34,208 --> 01:09:35,698
Arranging these neatly.
689
01:09:35,809 --> 01:09:37,242
We've become sloppy.
690
01:09:37,344 --> 01:09:39,335
They can beat you for it.
691
01:09:42,149 --> 01:09:43,616
Don't love me.
692
01:09:48,689 --> 01:09:50,179
It's my secret.
693
01:09:50,490 --> 01:09:51,980
Don't love me.
694
01:09:52,459 --> 01:09:54,120
It makes me happy.
695
01:09:56,263 --> 01:09:58,026
And I have a signal.
696
01:10:02,169 --> 01:10:05,229
When I rub my left eyebrow at you,
like this...
697
01:10:06,373 --> 01:10:08,136
it means I love you.
698
01:10:09,476 --> 01:10:11,569
I bet you didn't know that.
699
01:10:17,384 --> 01:10:18,817
Don't love me.
700
01:10:18,919 --> 01:10:20,250
I can't help it.
701
01:10:20,354 --> 01:10:22,879
- I don't want anybody to love me.
- Too bad.
702
01:10:23,290 --> 01:10:26,259
- I can't love anybody back.
- Who's asking you to?
703
01:10:26,393 --> 01:10:29,590
Queers aren't meant to love.
They don't want us to.
704
01:10:32,532 --> 01:10:34,329
You know who loved me?
705
01:10:34,434 --> 01:10:36,368
Do you know who loved me?
706
01:10:36,470 --> 01:10:37,732
That boy.
707
01:10:38,405 --> 01:10:40,339
That dancer.
708
01:10:41,875 --> 01:10:44,400
I don't remember his name, but I killed him.
709
01:10:44,511 --> 01:10:45,500
See?
710
01:10:45,612 --> 01:10:47,603
Queers aren't meant to love.
711
01:10:48,982 --> 01:10:50,643
I'll kill you, too.
712
01:10:51,351 --> 01:10:52,545
Hate me.
713
01:10:53,086 --> 01:10:54,417
That's better.
714
01:10:54,521 --> 01:10:55,852
Hate me...
715
01:10:56,356 --> 01:10:57,846
don't love me.
716
01:10:59,426 --> 01:11:01,417
I'll do what I want to do.
717
01:11:05,065 --> 01:11:07,659
It isn't any of your business, anyhow.
718
01:12:15,669 --> 01:12:17,694
I don't believe we're doing this.
719
01:12:17,838 --> 01:12:20,932
Rocks make sense, but not snow.
720
01:12:21,341 --> 01:12:22,899
My hands are....
721
01:12:31,218 --> 01:12:32,913
It makes a change.
722
01:14:21,828 --> 01:14:23,921
You have a barracks leader.
723
01:14:26,066 --> 01:14:28,364
- He can get you medicine.
- It doesn't matter.
724
01:14:28,468 --> 01:14:31,926
- If you're nice to the Capo.
- It doesn't matter.
725
01:14:32,072 --> 01:14:35,166
- You're losing weight.
- I don't like sardines.
726
01:14:44,818 --> 01:14:47,116
- It's getting worse.
- And it's getting colder.
727
01:14:47,220 --> 01:14:49,654
- You need medicine.
- Stop nagging me.
728
01:14:57,597 --> 01:14:59,360
I thought you loved yourself.
729
01:14:59,466 --> 01:15:00,956
It's too cold.
730
01:15:02,769 --> 01:15:04,100
I'm scared.
731
01:15:05,138 --> 01:15:06,400
Who isn't?
732
01:15:31,364 --> 01:15:33,059
I want you to care.
733
01:15:34,701 --> 01:15:36,566
I would, if I was warm.
734
01:15:38,905 --> 01:15:40,372
I'll warm you.
735
01:15:40,974 --> 01:15:42,339
You can't.
736
01:15:43,243 --> 01:15:44,767
I'm next to you.
737
01:15:45,412 --> 01:15:46,811
Don't start.
738
01:15:47,514 --> 01:15:49,311
I'll make love to you.
739
01:15:49,683 --> 01:15:51,674
- Not now.
- Yes, now.
740
01:15:51,952 --> 01:15:54,819
- I have a headache. I can't.
- Don't joke.
741
01:15:55,355 --> 01:15:57,186
I'll make love to you.
742
01:15:57,290 --> 01:15:58,279
No.
743
01:16:00,060 --> 01:16:01,789
I'll make you warm.
744
01:16:02,862 --> 01:16:04,022
You can't.
745
01:16:04,130 --> 01:16:05,927
You'll feel warm.
746
01:16:06,266 --> 01:16:08,257
- I can't.
- You'll feel it.
747
01:16:10,136 --> 01:16:11,626
In my fingers.
748
01:16:12,372 --> 01:16:13,600
All over.
749
01:16:15,442 --> 01:16:16,636
I can't.
750
01:16:17,410 --> 01:16:19,344
I'm kissing your fingers.
751
01:16:19,646 --> 01:16:20,806
They're numb.
752
01:16:20,914 --> 01:16:22,677
My mouth is on fire.
753
01:16:24,884 --> 01:16:27,250
- My fingers....
- Are getting warm.
754
01:16:27,420 --> 01:16:28,546
Are they?
755
01:16:28,688 --> 01:16:31,088
They're getting warm.
756
01:16:31,625 --> 01:16:32,683
Yes.
757
01:16:33,326 --> 01:16:35,055
My mouth is on fire.
758
01:16:35,161 --> 01:16:37,561
- Yes.
- Your fingers are on fire...
759
01:16:37,697 --> 01:16:39,164
your body's on fire.
760
01:16:39,266 --> 01:16:40,324
Yes.
761
01:16:41,234 --> 01:16:42,758
My mouth is all over you.
762
01:16:44,137 --> 01:16:47,231
My mouth is on your chest,
kissing your chest...
763
01:16:47,607 --> 01:16:49,074
biting your nipple.
764
01:16:49,576 --> 01:16:51,271
- Biting into it.
- Yes.
765
01:16:51,411 --> 01:16:52,605
Harder.
766
01:16:54,748 --> 01:16:55,715
Stop it! That hurts.
767
01:16:55,849 --> 01:16:59,114
- Harder.
- Stop it! I'm serious. You're hurting me.
768
01:17:04,891 --> 01:17:06,188
You pulled away.
769
01:17:06,293 --> 01:17:07,624
I did.
770
01:17:10,764 --> 01:17:11,890
It was exciting.
771
01:17:11,998 --> 01:17:13,590
For you, maybe.
772
01:17:13,733 --> 01:17:15,667
I don't try to hurt you.
773
01:17:16,169 --> 01:17:18,569
I like being hurt, it's exciting.
774
01:17:19,039 --> 01:17:20,370
It's not.
775
01:17:20,674 --> 01:17:22,335
Not when you're rough.
776
01:17:22,442 --> 01:17:24,171
I'm not being rough.
777
01:17:25,979 --> 01:17:28,140
Why did you have to spoil it?
778
01:17:29,449 --> 01:17:31,383
You were making me warm.
779
01:17:31,918 --> 01:17:33,613
Why can't you be gentle?
780
01:17:34,387 --> 01:17:36,116
- I am.
- You're not.
781
01:17:36,489 --> 01:17:38,480
You tried to hurt me.
782
01:17:38,658 --> 01:17:41,286
You make me warm and then you hurt me.
783
01:17:42,962 --> 01:17:44,554
I hurt enough.
784
01:17:45,332 --> 01:17:47,562
I don't want to feel more pain.
785
01:17:50,870 --> 01:17:52,565
Why can't you be gentle?
786
01:17:52,672 --> 01:17:54,697
- I am.
- No, you're like them.
787
01:17:54,808 --> 01:17:57,868
You're like the guards.
You're like the Gestapo.
788
01:18:07,420 --> 01:18:09,388
We stopped being gentle.
789
01:18:10,623 --> 01:18:12,113
I watched it...
790
01:18:12,225 --> 01:18:14,318
when we were on the outside.
791
01:18:16,029 --> 01:18:18,554
People made pain and called it love.
792
01:18:20,900 --> 01:18:23,095
I don't want to be like that.
793
01:18:26,873 --> 01:18:28,807
I can't do anything right.
794
01:18:31,344 --> 01:18:33,209
I don't understand you.
795
01:18:36,116 --> 01:18:38,084
I used to do things right.
796
01:18:40,553 --> 01:18:42,020
You still can.
797
01:18:46,326 --> 01:18:48,226
I want to make you happy.
798
01:18:50,196 --> 01:18:52,130
Then be gentle with me.
799
01:18:52,999 --> 01:18:54,626
I don't know how.
800
01:18:55,935 --> 01:18:58,267
- Just hold me.
- I'm afraid to hold you.
801
01:18:58,371 --> 01:19:00,236
- Don't be.
- I'm afraid.
802
01:19:00,373 --> 01:19:03,035
- I'm going to drown.
- Hold me, please.
803
01:19:03,710 --> 01:19:04,938
Hold me.
804
01:19:07,013 --> 01:19:08,071
Okay.
805
01:19:12,952 --> 01:19:14,476
I'm holding you.
806
01:19:15,455 --> 01:19:18,356
- Are you?
- You're here in my arms, I promise.
807
01:19:18,658 --> 01:19:21,354
I promise, I'm holding you. You're here.
808
01:19:23,763 --> 01:19:24,957
Touch me.
809
01:19:26,566 --> 01:19:28,158
- Are you?
- Yes.
810
01:19:29,803 --> 01:19:31,031
Touching.
811
01:19:35,408 --> 01:19:36,568
Gently.
812
01:19:38,144 --> 01:19:39,475
Touching...
813
01:19:40,914 --> 01:19:42,040
softly.
814
01:19:43,149 --> 01:19:44,343
Warm me.
815
01:19:44,918 --> 01:19:46,044
Softly.
816
01:19:47,220 --> 01:19:48,812
Warm me, gently.
817
01:19:50,156 --> 01:19:51,350
Softly.
818
01:19:53,993 --> 01:19:55,927
I'm touching you softly.
819
01:19:57,664 --> 01:19:58,926
Gently.
820
01:20:00,500 --> 01:20:01,899
You're safe.
821
01:20:03,102 --> 01:20:05,229
I'll keep you safe and warm.
822
01:20:08,475 --> 01:20:10,170
You're with me now.
823
01:20:11,077 --> 01:20:13,136
You'll never be cold again.
824
01:20:14,981 --> 01:20:16,778
I'm holding you now...
825
01:20:17,183 --> 01:20:18,377
safe...
826
01:20:19,419 --> 01:20:20,647
and warm.
827
01:20:22,689 --> 01:20:24,657
As long as you're here...
828
01:20:25,925 --> 01:20:28,052
as long as you're with me...
829
01:20:29,562 --> 01:20:31,757
as long as I'm holding you...
830
01:20:36,836 --> 01:20:38,235
you're safe.
831
01:22:15,902 --> 01:22:17,836
- It sounds better.
- It does?
832
01:22:17,937 --> 01:22:19,734
- Loosening up.
- It is?
833
01:22:19,939 --> 01:22:22,169
- Medicine's helping?
- Yes.
834
01:22:23,276 --> 01:22:24,766
How did you get it?
835
01:22:24,877 --> 01:22:25,935
I told you...
836
01:22:26,045 --> 01:22:28,741
I spoke to my barracks leader.
He took me to an officer.
837
01:22:28,848 --> 01:22:30,076
Which one?
838
01:22:30,183 --> 01:22:32,208
Some captain, the new one.
839
01:22:44,097 --> 01:22:45,962
Why don't you tell me?
840
01:22:46,299 --> 01:22:49,325
- You're never going to let up, are you?
- Probably not.
841
01:22:49,435 --> 01:22:51,733
- Suppose you don't like the answer?
- I'll chance it.
842
01:22:51,838 --> 01:22:53,601
I went down on him.
843
01:22:53,706 --> 01:22:55,298
- What?
- You heard.
844
01:22:55,408 --> 01:22:56,966
- I didn't.
- You wanted to know.
845
01:22:57,076 --> 01:22:59,476
I told you you wouldn't like it.
846
01:22:59,846 --> 01:23:01,438
That SS Captain?
847
01:23:01,748 --> 01:23:04,046
- He's the worst bastard in the--
- I know.
848
01:23:09,422 --> 01:23:13,119
- You went down on him?
- I had to, I didn't have any money.
849
01:23:13,893 --> 01:23:16,919
- You touched him?
- No, I just went down on him.
850
01:23:17,096 --> 01:23:20,031
That's what he wanted.
I needed the medicine.
851
01:23:20,133 --> 01:23:22,658
- I'd rather cough.
- You wouldn't.
852
01:23:27,040 --> 01:23:28,507
That bastard.
853
01:23:30,943 --> 01:23:33,173
- Is he queer?
- Who knows?
854
01:23:33,613 --> 01:23:35,376
Just felt like it, maybe.
855
01:23:35,782 --> 01:23:38,683
He could be queer,
but you don't like to think about that.
856
01:23:38,785 --> 01:23:41,083
- You don't want them to be queer.
- I don't.
857
01:23:41,187 --> 01:23:42,654
That's silly.
858
01:23:45,358 --> 01:23:47,986
For once you're right. It is silly.
859
01:23:49,062 --> 01:23:50,996
There are queer Nazis...
860
01:23:51,097 --> 01:23:53,327
and queer saints, and queer geniuses...
861
01:23:53,433 --> 01:23:54,764
and queer nobodies...
862
01:23:54,867 --> 01:23:56,266
just people.
863
01:23:56,903 --> 01:24:00,395
That's why I'm wearing this triangle.
That's why you should be wearing it.
864
01:24:00,506 --> 01:24:03,339
Do you think the Captain
would let a queer go down on him?
865
01:24:03,443 --> 01:24:05,604
Somebody straight, yeah, even a Jew.
866
01:24:05,712 --> 01:24:08,237
He would kill me if he knew I was a queer.
867
01:24:08,347 --> 01:24:10,747
My yellow star got your medicine.
868
01:24:11,451 --> 01:24:13,442
- Who needs it?
- Then give it back.
869
01:24:13,553 --> 01:24:16,113
Throw it away, why don't you? And die.
870
01:24:16,255 --> 01:24:19,656
I am tired of being told
I should have a pink triangle.
871
01:24:38,144 --> 01:24:40,078
Ever go to the Silhouette?
872
01:24:40,179 --> 01:24:41,203
Yes.
873
01:24:41,948 --> 01:24:43,779
I never saw you there.
874
01:24:43,950 --> 01:24:45,679
You weren't looking.
875
01:24:46,953 --> 01:24:48,682
- Greta's Club?
- No.
876
01:24:48,821 --> 01:24:50,516
Good, you had taste.
877
01:24:51,424 --> 01:24:52,948
The White Mouse?
878
01:24:53,326 --> 01:24:54,657
Sometimes.
879
01:24:54,927 --> 01:24:56,986
I'm surprised you never saw me there.
880
01:24:57,096 --> 01:24:58,586
Did you sunbathe?
881
01:24:58,731 --> 01:25:00,289
I loved to sunbathe.
882
01:25:00,399 --> 01:25:02,629
- In the nude?
- Of course.
883
01:25:02,735 --> 01:25:04,760
- By the river.
- That's right.
884
01:25:05,571 --> 01:25:07,334
And you never saw me?
885
01:25:08,574 --> 01:25:10,405
Actually, I did.
886
01:25:10,510 --> 01:25:13,411
I saw you by the river.
You were making a fool of yourself...
887
01:25:13,513 --> 01:25:17,609
and I said, "Some day I'll be at Dachau
with that man, moving rocks."
888
01:25:18,751 --> 01:25:20,514
I didn't like Berlin.
889
01:25:20,787 --> 01:25:22,652
I mean, I wasn't happy.
890
01:25:23,156 --> 01:25:26,023
But I like it now. I miss it.
891
01:25:27,426 --> 01:25:29,291
We'll go back someday.
892
01:25:29,862 --> 01:25:32,194
- When we get out of here?
- Yes.
893
01:25:33,065 --> 01:25:34,532
We will, won't we?
894
01:25:34,634 --> 01:25:36,261
We have to, don't we?
895
01:25:36,369 --> 01:25:37,393
Yes.
896
01:25:38,905 --> 01:25:40,532
- Horst?
- What?
897
01:25:41,607 --> 01:25:43,598
We could go back together.
898
01:26:04,530 --> 01:26:06,259
You. Jew.
899
01:26:06,365 --> 01:26:07,593
Yes, sir?
900
01:26:09,001 --> 01:26:10,866
Are you feeling better?
901
01:26:11,871 --> 01:26:12,929
Sir?
902
01:26:17,076 --> 01:26:18,134
Your cold?
903
01:26:18,244 --> 01:26:19,472
Yes, sir.
904
01:26:20,112 --> 01:26:21,943
- Remarkable.
- Yes, sir.
905
01:26:23,149 --> 01:26:24,377
Carry on.
906
01:26:39,398 --> 01:26:40,422
You!
907
01:26:41,234 --> 01:26:43,532
- Pervert.
- Yes, sir?
908
01:26:44,370 --> 01:26:45,735
Are you ill?
909
01:26:46,138 --> 01:26:47,196
No, sir.
910
01:26:47,306 --> 01:26:48,864
You have a cough.
911
01:26:48,975 --> 01:26:50,169
No, sir.
912
01:26:50,977 --> 01:26:53,104
Something caught in your throat?
913
01:26:53,212 --> 01:26:55,180
- Yes, sir.
- From breakfast?
914
01:26:55,381 --> 01:26:56,609
Yes, sir.
915
01:26:58,618 --> 01:26:59,846
Carry on.
916
01:27:15,534 --> 01:27:18,094
- You. Pervert.
- Yes, sir?
917
01:27:18,371 --> 01:27:20,737
- You coughed.
- Yes, sir.
918
01:27:21,107 --> 01:27:24,042
- You're not well.
- I am, sir.
919
01:27:26,078 --> 01:27:27,204
I see.
920
01:27:32,051 --> 01:27:33,279
You. Jew.
921
01:27:33,753 --> 01:27:35,584
- Yes, sir?
- Watch.
922
01:27:36,522 --> 01:27:38,456
- Watch, sir?
- Yes. Watch.
923
01:27:38,591 --> 01:27:39,615
You.
924
01:27:40,259 --> 01:27:42,454
- Yes, sir?
- Put down that rock.
925
01:27:45,865 --> 01:27:47,833
Good. Now go for a walk.
926
01:27:48,367 --> 01:27:49,732
A walk, sir?
927
01:27:49,902 --> 01:27:51,267
Yes, a walk.
928
01:27:54,807 --> 01:27:56,900
And you. Jew.
929
01:28:17,630 --> 01:28:18,927
Up here.
930
01:28:58,771 --> 01:28:59,931
Enough.
931
01:29:17,723 --> 01:29:19,588
Now take off your hat.
932
01:29:20,159 --> 01:29:21,319
My hat, sir?
933
01:29:21,427 --> 01:29:22,792
Your hat.
934
01:29:25,131 --> 01:29:26,325
Yes, sir.
935
01:29:31,270 --> 01:29:32,294
You.
936
01:29:35,875 --> 01:29:38,036
- Yes, sir?
- Relax.
937
01:29:39,045 --> 01:29:40,842
- Yes, sir.
- And watch.
938
01:29:42,748 --> 01:29:43,976
Yes, sir.
939
01:29:44,483 --> 01:29:45,973
- You.
- Yes, sir?
940
01:29:46,352 --> 01:29:48,081
Throw your hat away.
941
01:29:52,191 --> 01:29:53,488
Not there.
942
01:29:53,859 --> 01:29:55,759
- Not there, sir?
- No.
943
01:29:56,962 --> 01:29:58,293
Pick it up.
944
01:29:58,764 --> 01:29:59,992
Yes, sir.
945
01:30:06,205 --> 01:30:08,036
Throw it on the fence.
946
01:30:09,275 --> 01:30:10,640
The fence, sir?
947
01:30:10,743 --> 01:30:12,040
The fence.
948
01:30:15,081 --> 01:30:16,708
That's all right.
949
01:30:17,716 --> 01:30:19,081
We'll wait.
950
01:30:24,590 --> 01:30:26,080
Are you better?
951
01:30:26,559 --> 01:30:27,787
Yes, sir.
952
01:30:28,360 --> 01:30:29,759
Nasty cough.
953
01:30:30,830 --> 01:30:32,058
Yes, sir.
954
01:30:35,534 --> 01:30:37,161
On the fence, now!
955
01:30:38,404 --> 01:30:40,269
On the fence. Yes, sir.
956
01:30:46,378 --> 01:30:47,367
You.
957
01:30:47,980 --> 01:30:49,208
Yes, sir?
958
01:30:49,682 --> 01:30:51,309
Are you watching?
959
01:30:51,817 --> 01:30:53,045
Yes, sir.
960
01:30:53,853 --> 01:30:54,911
Good.
961
01:30:57,056 --> 01:30:58,921
- You.
- Yes, sir?
962
01:30:59,758 --> 01:31:01,191
Get your hat.
963
01:31:04,263 --> 01:31:05,787
- Now, sir?
- Now!
964
01:31:06,866 --> 01:31:08,458
Are you sure, sir?
965
01:31:08,567 --> 01:31:09,727
Quite.
966
01:31:10,636 --> 01:31:12,934
Could I do without my hat, sir?
967
01:31:15,941 --> 01:31:16,930
No.
968
01:31:21,514 --> 01:31:22,776
Yes, sir.
969
01:31:47,273 --> 01:31:48,740
He scratched me.
970
01:32:04,723 --> 01:32:05,690
You.
971
01:32:08,027 --> 01:32:09,085
Jew.
972
01:32:10,996 --> 01:32:12,224
Yes, sir?
973
01:32:16,168 --> 01:32:18,193
I hope the medicine helped.
974
01:32:24,510 --> 01:32:26,239
Get rid of the body.
975
01:32:42,795 --> 01:32:44,023
Yes, sir.
976
01:33:22,568 --> 01:33:25,002
No!
977
01:33:32,378 --> 01:33:35,438
No, it's okay. I won't drop you. I'll hold you.
978
01:33:36,582 --> 01:33:39,847
If I stand at attention, I can hold you.
979
01:33:39,952 --> 01:33:41,886
They'll let me hold you.
980
01:33:42,187 --> 01:33:43,950
I won't let you down.
981
01:33:49,395 --> 01:33:51,329
I never held you before.
982
01:33:55,134 --> 01:33:57,261
I won't let you drop.
983
01:34:01,674 --> 01:34:03,141
You know what?
984
01:34:05,711 --> 01:34:06,803
Horst?
985
01:34:08,580 --> 01:34:10,013
You know what?
986
01:34:12,551 --> 01:34:13,848
I think....
987
01:34:18,324 --> 01:34:20,053
I think I love you.
988
01:34:24,897 --> 01:34:26,728
Don't tell anyone.
989
01:34:28,400 --> 01:34:30,493
Don't worry about the rocks.
990
01:34:32,304 --> 01:34:34,602
I won't drop you, I promise.
991
01:34:39,945 --> 01:34:41,537
I think I loved....
992
01:34:45,050 --> 01:34:46,984
Can't remember his name.
993
01:34:48,654 --> 01:34:49,882
A dancer.
994
01:34:52,191 --> 01:34:54,159
I think I loved him, too.
995
01:34:58,163 --> 01:34:59,755
Don't be jealous.
996
01:35:02,935 --> 01:35:04,300
You're safe.
997
01:35:06,739 --> 01:35:08,331
I won't drop you.
998
01:35:13,112 --> 01:35:14,409
I love you.
999
01:35:24,156 --> 01:35:26,021
What's wrong with that?
1000
01:35:30,229 --> 01:35:32,356
Oh, my God!
62732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.