All language subtitles for Arrow.S02E18.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,925 OLIVER: My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,890 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,880 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,609 To save my city. 5 00:00:12,760 --> 00:00:15,923 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,400 --> 00:00:21,204 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,360 --> 00:00:24,887 I must be something else. 8 00:00:25,920 --> 00:00:27,285 NARRATOR: Previously on Arrow: 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,364 - Slade. - I need someone qualified to fix this boat. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,767 I sure hope a Mr. Hendrick is there with you. 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,361 There's no way in hell I'm going back there. 12 00:00:35,520 --> 00:00:37,329 Please, put the gun down. 13 00:00:37,680 --> 00:00:42,368 You cannot die until you have known complete despair. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,167 And you will, I promise. 15 00:00:45,320 --> 00:00:46,367 Stay away from Thea. 16 00:00:46,560 --> 00:00:49,882 - No, I can't. OLIVER: She's not safe when she's around you. 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,970 You love her, and that's why you're gonna do what I'm asking. 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,731 SLADE: It's a dangerous city. 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,249 Mr. Wilson? 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,365 Call me Slade. 21 00:01:04,920 --> 00:01:06,524 SLADE: Your mascara is running. 22 00:01:09,880 --> 00:01:11,370 Thank you. 23 00:01:12,240 --> 00:01:14,163 Are you all right? 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,563 I don't know. 25 00:01:17,360 --> 00:01:19,328 It's my boyfriend. 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,608 Ex-boyfriend now. 27 00:01:21,800 --> 00:01:25,771 He just, completely out of nowhere, decides to end things. 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,571 Heartbreak is something I know all too well. 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,321 It's not an easy thing to recover from. 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,242 And sometimes you never do. 31 00:01:41,920 --> 00:01:44,651 Um... We're not, uh... 32 00:01:44,800 --> 00:01:46,643 This isn't my home. 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,689 You're not going home, Thea. 34 00:01:53,160 --> 00:01:55,490 Get out. 35 00:01:56,800 --> 00:01:58,211 Get out! 36 00:02:08,680 --> 00:02:10,569 [GASPS] 37 00:02:10,760 --> 00:02:12,910 Hello, Thea. 38 00:02:13,280 --> 00:02:15,440 It's a pleasure to meet you. 39 00:02:24,560 --> 00:02:26,850 [FOOTSTEPS APPROACHING] 40 00:02:27,880 --> 00:02:29,405 About time. 41 00:02:29,560 --> 00:02:33,485 You letting the bad guys stay alive this year has filled the jails up to capacity. 42 00:02:33,920 --> 00:02:35,524 Yep. 43 00:02:35,680 --> 00:02:36,920 Ready? 44 00:02:38,280 --> 00:02:41,284 Well, I've been working with Sara, but I'm not exactly a natural. 45 00:02:41,440 --> 00:02:42,805 Neither was I. 46 00:02:47,840 --> 00:02:50,161 Okay, we have some work to do. 47 00:02:51,000 --> 00:02:54,400 Sorry. I'm having a hard time keeping my head in the game today. 48 00:02:54,160 --> 00:02:56,300 - Thea? - I just can't stop thinking... 49 00:02:56,160 --> 00:02:59,500 what's the worst that could happen if I told her the truth. 50 00:02:59,240 --> 00:03:01,846 I told a guy the truth and he got struck by lightning. 51 00:03:02,000 --> 00:03:06,244 To be fair, probably won't happen again, statistically. 52 00:03:07,600 --> 00:03:12,527 Telling Thea the truth won't make her safer, just the opposite. 53 00:03:12,680 --> 00:03:15,650 What we're doing, Roy, it's dangerous. 54 00:03:15,880 --> 00:03:20,100 And anyone that is even in our orbit can get hurt. 55 00:03:22,920 --> 00:03:24,331 Try again. 56 00:03:24,480 --> 00:03:26,130 This time... 57 00:03:26,960 --> 00:03:28,485 aim. 58 00:03:30,160 --> 00:03:33,209 - What are those? - Month's messages from Queen Consolidated. 59 00:03:33,360 --> 00:03:36,170 - Toss them. - That's what I did with last month's messages. 60 00:03:36,360 --> 00:03:39,204 With Slade out there, I don't have time for the company. 61 00:03:39,400 --> 00:03:42,529 Well, you have to make time, Oliver, at least three hours. 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,284 - The annual board meeting. - Ugh. 63 00:03:44,440 --> 00:03:47,649 There's absolutely zero way that the CEO can avoid being there. 64 00:03:47,800 --> 00:03:52,283 And I know it's been a while, so in case you've forgotten, that's you. 65 00:03:53,240 --> 00:03:56,323 Do you remember where you put your business suit? 66 00:03:56,480 --> 00:03:59,802 Or do you keep it in a cool glass case too? 67 00:04:05,200 --> 00:04:07,680 [HENDRICK GROANS THEN YELLS] 68 00:04:07,840 --> 00:04:10,320 I'm gonna kill all of you. 69 00:04:11,000 --> 00:04:12,525 This is not personal. 70 00:04:13,000 --> 00:04:15,820 Well, maybe a little. 71 00:04:15,240 --> 00:04:17,891 It's not. This is about survival. 72 00:04:18,400 --> 00:04:20,930 "Survival." What a noble word for murder. 73 00:04:21,800 --> 00:04:23,689 Slade gave us no option. 74 00:04:25,800 --> 00:04:27,689 Hendrick for Oliver. 75 00:04:27,840 --> 00:04:31,731 What gives us the right to decide one's life is more valuable than another? 76 00:04:31,880 --> 00:04:34,406 He is tied up. We are not. 77 00:04:34,560 --> 00:04:37,689 Once he gets the boat working, Slade will have no more need for him. 78 00:04:38,680 --> 00:04:43,527 So let's not kid ourselves. Doing this is effectively sentencing Hendrick to death. 79 00:04:43,720 --> 00:04:47,884 He would do the same thing to any of us in heartbeat. 80 00:04:48,240 --> 00:04:49,526 This is only option. 81 00:04:51,280 --> 00:04:52,930 What if it's also an opportunity? 82 00:04:53,880 --> 00:04:54,927 To do what? 83 00:04:55,560 --> 00:04:58,600 Well, to kill Slade. 84 00:05:07,400 --> 00:05:11,409 I know I haven't been here in a while, but you don't look like the entire board of directors. 85 00:05:11,560 --> 00:05:14,600 The meeting doesn't start for another half-hour. 86 00:05:14,240 --> 00:05:15,651 Really? 87 00:05:15,800 --> 00:05:19,566 I routinely bump all appointments 30 minutes in anticipation of you being late. 88 00:05:19,720 --> 00:05:21,850 That's good policy. 89 00:05:21,240 --> 00:05:25,860 But thank you for coming out of hibernation for this. 90 00:05:25,240 --> 00:05:28,210 Whether you recognize it or not, it's your name on the building. 91 00:05:28,360 --> 00:05:30,203 No matter how many meetings you miss... 92 00:05:30,360 --> 00:05:34,649 - you're still the public face of this company. - Isabel, I realize I have been distracted. 93 00:05:34,840 --> 00:05:36,604 Thank you for picking up the slack. 94 00:05:37,560 --> 00:05:40,689 Ours is an unconventional partnership, but it's a partnership. 95 00:05:40,840 --> 00:05:41,921 And it's working. 96 00:05:42,120 --> 00:05:43,326 Indeed, it is. 97 00:05:43,480 --> 00:05:45,130 Oliver? 98 00:05:45,560 --> 00:05:46,641 Your mother's here. 99 00:05:51,280 --> 00:05:52,361 Family squabble? 100 00:05:57,800 --> 00:05:59,820 And how is Miss Rochev these days? 101 00:05:59,240 --> 00:06:02,164 Still angry that Dorothy dropped a house on her sister? 102 00:06:02,320 --> 00:06:03,446 What are you doing here? 103 00:06:03,600 --> 00:06:05,841 - Have you heard from Thea? - No. 104 00:06:06,160 --> 00:06:10,245 You haven't returned any of my calls, so I'm left to resort to checking in person... 105 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 as to whether you're attending the debate tonight. 106 00:06:13,160 --> 00:06:16,209 I told you that I would publicly support your campaign. 107 00:06:16,720 --> 00:06:17,881 Anything else? 108 00:06:18,240 --> 00:06:23,410 It would be embarrassing for us both if you couldn't at least appear to be my son tonight. 109 00:06:23,200 --> 00:06:26,841 I have gotten pretty good at pretending to be someone I'm not. 110 00:06:28,160 --> 00:06:29,810 I learned it from you. 111 00:06:39,200 --> 00:06:42,249 Excuse me. Have you seen Thea Queen? 112 00:06:42,600 --> 00:06:44,284 Okay. 113 00:06:44,440 --> 00:06:45,930 [LINE RINGING] 114 00:06:46,800 --> 00:06:50,165 Speedy, it's Ollie. I'm at the debate, where I thought you would be. 115 00:06:50,320 --> 00:06:53,847 Listen, I know that you're upset about Roy, but Mom needs both of us here... 116 00:06:54,000 --> 00:06:56,820 so please just call me back. 117 00:06:56,240 --> 00:06:58,891 You do not look happy. Is everything all right? 118 00:06:59,680 --> 00:07:02,100 Yes, my sister's just a little late. 119 00:07:03,000 --> 00:07:04,684 I'm afraid that's my fault. 120 00:07:08,720 --> 00:07:13,282 S.C.P.D. insisted that I arrive with a motorcade. We tied up traffic all over the city. 121 00:07:13,440 --> 00:07:17,809 I'm sure Thea's probably just fallen victim to gridlock. 122 00:07:18,400 --> 00:07:19,883 Well, I should probably try her again. 123 00:07:20,800 --> 00:07:21,411 Good luck tonight, Sebastian. 124 00:07:22,320 --> 00:07:24,129 Thank you, sir. 125 00:07:27,520 --> 00:07:30,524 I thought backstage was supposed to be restricted access. 126 00:07:30,720 --> 00:07:33,564 The benefits of having a district attorney's badge, I guess. 127 00:07:34,800 --> 00:07:36,481 - You stopped by to wish Moira good luck? - I did. 128 00:07:36,680 --> 00:07:39,160 But I'm really glad I ran into you. 129 00:07:39,560 --> 00:07:41,130 I owe you an apology. 130 00:07:41,280 --> 00:07:43,760 I accused you of really terrible things. 131 00:07:45,200 --> 00:07:49,489 You were going through a very difficult time. I'm just happy you're on the mend. 132 00:07:49,880 --> 00:07:51,405 Good luck tonight. 133 00:07:51,560 --> 00:07:53,244 I'm not the one who's gonna need it. 134 00:07:53,840 --> 00:07:56,684 Sebastian Blood is not the man you think he is. 135 00:07:56,840 --> 00:07:59,605 He's not going to revive this city with social services. 136 00:07:59,760 --> 00:08:02,604 He's going to bankrupt it with unfunded mandates. 137 00:08:02,760 --> 00:08:06,765 Mrs. Queen's problem with my proposals is that they will be paid for by the 1 percent. 138 00:08:06,960 --> 00:08:10,430 It's time the wealthiest people stop avoiding their responsibility. 139 00:08:10,200 --> 00:08:13,488 - It will limit their abilities to hire people. MODERATOR: All right, that's time. 140 00:08:13,640 --> 00:08:16,928 And I will remind the candidates to please refrain from interrupting. 141 00:08:17,800 --> 00:08:20,971 We have the next in our series of video questions submitted by Starling City voters. 142 00:08:21,120 --> 00:08:22,281 This one comes from... 143 00:08:23,000 --> 00:08:24,470 "Thea Queen"? 144 00:08:24,440 --> 00:08:26,900 Okay, there must be some mistake. 145 00:08:29,600 --> 00:08:30,931 [THEA WHIMPERING] 146 00:08:31,800 --> 00:08:33,731 THEA [OVER SPEAKERS]: Help. Help. 147 00:08:33,880 --> 00:08:36,645 Somebody help me, please. 148 00:08:37,400 --> 00:08:38,769 He's... 149 00:08:40,120 --> 00:08:41,167 MOIRA: Oh, my God. 150 00:08:51,200 --> 00:08:54,488 We're gonna find her, Roy. We're gonna get her back. 151 00:08:54,760 --> 00:08:56,000 She's a tough girl. 152 00:08:56,160 --> 00:08:58,766 Is she gonna be alive when we find her? 153 00:08:59,480 --> 00:09:01,500 You can't think like that. 154 00:09:01,560 --> 00:09:04,484 I can't stop thinking like that. 155 00:09:05,120 --> 00:09:07,122 MAN 1: There he is. MAN 2: Mr. Diggle. 156 00:09:07,280 --> 00:09:11,100 [CROWD CLAMORING] 157 00:09:13,160 --> 00:09:15,401 MAN 3: Mr. Diggle. Sir, can we get a comment? 158 00:09:16,960 --> 00:09:20,521 - I think I might have found something... BLOOD: I am suspending my campaign... 159 00:09:20,680 --> 00:09:24,820 and devoting its resources to the safe return of Thea Queen. 160 00:09:26,240 --> 00:09:28,607 PIKE: The video referenced a demand but no ransom... 161 00:09:28,760 --> 00:09:31,525 which means this might not be about money. 162 00:09:31,680 --> 00:09:35,651 We're gonna get her back, Moira. I promise you. Thea's coming home. 163 00:09:35,840 --> 00:09:38,764 Can you think of anyone who might wanna get to you through Thea? 164 00:09:42,240 --> 00:09:46,802 No one. Except for the families of the 503 people that died last year. 165 00:09:47,120 --> 00:09:48,645 This isn't about the quake. 166 00:09:48,800 --> 00:09:52,430 - How can you be so sure? - You just need to find the man in the mask. 167 00:09:52,200 --> 00:09:54,430 We're working on it. 168 00:09:54,440 --> 00:09:56,727 - We're running down every lead. - What leads? 169 00:09:56,880 --> 00:10:01,124 Oh, God. Oh, God, how could I have let this happen? 170 00:10:02,000 --> 00:10:03,684 [SHUDDERING] 171 00:10:05,840 --> 00:10:07,604 Excuse me for a minute. 172 00:10:08,360 --> 00:10:11,523 If I hear one more invasive press inquiry being sent to Mr. Queen... 173 00:10:11,680 --> 00:10:15,200 or any member of the family, I will hold you personally responsible. 174 00:10:15,360 --> 00:10:17,567 You're very scary. Thank you. 175 00:10:18,200 --> 00:10:20,931 My job's to take things off your plate, now more than ever. 176 00:10:21,800 --> 00:10:24,926 To that end, you remember how at today's meeting the board nominated new officers? 177 00:10:25,800 --> 00:10:28,971 Voting has to take place within 24 hours. It cannot be suspended. It's an SEC thing. 178 00:10:29,120 --> 00:10:31,691 - I can't think about this now. - I'm sorry. You have to. 179 00:10:31,840 --> 00:10:35,447 - You're CEO. You have responsibilities. - Which you handle for me all the time. 180 00:10:35,600 --> 00:10:40,766 A board vote is several orders of magnitude different from covering a missed meeting. 181 00:10:40,920 --> 00:10:43,571 You could appoint someone CEO pro tern. 182 00:10:43,720 --> 00:10:46,166 - That's not a good idea. - I'm appointing you. 183 00:10:46,320 --> 00:10:47,924 What? 184 00:10:52,400 --> 00:10:55,131 Congratulations, you are the temporary CEO. 185 00:10:56,000 --> 00:10:57,470 I can't. 186 00:10:57,640 --> 00:10:58,687 Please. 187 00:11:00,520 --> 00:11:02,249 Thank you. 188 00:11:02,440 --> 00:11:05,171 Have Thea thank me when she's back safe at home. 189 00:11:06,200 --> 00:11:08,965 Mr. Queen? I need to talk to you. It's about Mr. Wilson. 190 00:11:09,120 --> 00:11:12,442 Since Thea was last seen at Verdant, I used credit-card receipts... 191 00:11:12,600 --> 00:11:16,127 compiled a list of customers, pinged their phones and hacked their photos. 192 00:11:16,320 --> 00:11:19,927 NSA's right. It's easy when you don't need a warrant. I eyeballed every photo. 193 00:11:20,800 --> 00:11:22,287 - Must've been thousands. - It's Thea. 194 00:11:22,440 --> 00:11:25,125 I found this. Partial plate three blocks from the club. 195 00:11:25,280 --> 00:11:28,648 Car is registered to a Slade Wilson, and it has GPS. 196 00:11:28,800 --> 00:11:30,325 Where is it right now? 197 00:11:30,480 --> 00:11:33,165 Parked outside a defunct bar on Roosevelt. 198 00:11:33,320 --> 00:11:35,840 Okay, this doesn't seem easy to you? 199 00:11:35,240 --> 00:11:38,164 Slade using a car registered in his name? Smells rotten. 200 00:11:38,320 --> 00:11:41,164 Either Thea's there, or he is. Either way, we have to go. 201 00:11:41,320 --> 00:11:44,130 I figured you'd say that, which is why I worked up these. 202 00:11:44,280 --> 00:11:47,568 Tibetan pit-viper venom. The League of Assassins' poison of choice. 203 00:11:47,720 --> 00:11:49,927 And the most powerful sedative I've worked with. 204 00:11:50,800 --> 00:11:53,209 That'll give us an advantage. You are gonna give us another. 205 00:11:53,360 --> 00:11:55,408 - You sure you want me to go? - Are you angry? 206 00:11:56,400 --> 00:11:57,447 Use that rage. 207 00:11:57,600 --> 00:12:01,470 - You're just always telling me to hold back. - Not tonight. 208 00:12:05,800 --> 00:12:06,161 Landmines? 209 00:12:06,640 --> 00:12:08,850 What kind of island is this? 210 00:12:08,240 --> 00:12:10,481 Can you remove the explosive? 211 00:12:10,640 --> 00:12:12,324 Certainly. 212 00:12:12,480 --> 00:12:15,290 Without it going off? Eh. 213 00:12:15,440 --> 00:12:17,329 Less certain. 214 00:12:17,760 --> 00:12:19,330 [SIGHS] 215 00:12:19,480 --> 00:12:21,403 Ah, KGB... 216 00:12:21,560 --> 00:12:24,962 you taught me many, many things. 217 00:12:25,160 --> 00:12:27,401 Russian bomb... 218 00:12:27,760 --> 00:12:29,842 Japanese bomb... 219 00:12:30,000 --> 00:12:33,846 they both go boom. 220 00:12:36,400 --> 00:12:38,448 Congratulations, we are not dead. 221 00:12:39,000 --> 00:12:40,470 Now what? 222 00:12:40,200 --> 00:12:44,205 Slade takes Hendrick as we agreed. And then once they're far enough away... 223 00:12:44,360 --> 00:12:45,691 What? 224 00:12:45,840 --> 00:12:48,470 You want to rig Hendrick into bomb? 225 00:12:48,240 --> 00:12:51,687 Peter was right. Handing Hendrick over to Slade is the same as killing him. 226 00:12:51,840 --> 00:12:54,286 And you're right too, we don't have a choice. 227 00:12:54,440 --> 00:12:59,480 At least this way, he takes Slade out, and then we can take the ship. 228 00:13:01,440 --> 00:13:04,922 - What? - Just wondering... 229 00:13:05,160 --> 00:13:07,367 When did you become so scary? 230 00:13:10,440 --> 00:13:12,124 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 231 00:13:20,600 --> 00:13:22,523 Where is she, Slade? 232 00:13:30,760 --> 00:13:32,205 ROY: The man asked you a question. 233 00:13:39,800 --> 00:13:40,491 Where is she? 234 00:13:43,400 --> 00:13:46,249 What are you gonna do, kid? Kill me? 235 00:13:48,920 --> 00:13:51,685 But then who would tell you... 236 00:13:51,840 --> 00:13:54,969 where your beloved Thea is? 237 00:14:00,680 --> 00:14:02,444 Call Detective Lance. 238 00:14:03,120 --> 00:14:06,329 - Tell him to come down here. - What? Why? 239 00:14:06,480 --> 00:14:08,289 To arrest Slade Wilson. 240 00:14:12,760 --> 00:14:13,807 [MOANS] 241 00:14:29,520 --> 00:14:32,126 Any idea what this son of a bitch wants with Thea Queen? 242 00:14:32,280 --> 00:14:35,602 No. We just need to make sure Slade gives up where he's holding her. 243 00:14:36,720 --> 00:14:37,767 Does Oliver know? 244 00:14:38,360 --> 00:14:42,684 - That you're working with the Arrow on this. - Oliver doesn't know anything about the Arrow. 245 00:14:42,920 --> 00:14:44,490 Are you okay? 246 00:14:44,640 --> 00:14:46,927 Yeah. It's just that look in Moira's eyes. 247 00:14:47,200 --> 00:14:49,487 Terrified she's lost her daughter. 248 00:14:50,760 --> 00:14:52,967 I couldn't go through that again, Sara. 249 00:14:53,840 --> 00:14:55,126 Yeah. 250 00:14:55,320 --> 00:14:56,321 [KNOCK ON DOOR] 251 00:14:56,480 --> 00:14:59,290 Officer Lance? The Queen family's here. 252 00:15:02,520 --> 00:15:06,889 - Mr. Lance, did he tell you where Thea is? - Mrs. Queen, thank you for coming. 253 00:15:07,400 --> 00:15:10,203 This doesn't make any sense. Slade Wilson is a friend. 254 00:15:10,360 --> 00:15:12,806 And he's been in Costa Rica for the past 72 hours. 255 00:15:13,520 --> 00:15:16,922 He can provide flight manifests, phone records, even some videos... 256 00:15:17,800 --> 00:15:19,820 so he couldn't have taken your daughter. 257 00:15:19,240 --> 00:15:21,925 - If he didn't, then why did you arrest him? - We didn't. 258 00:15:22,800 --> 00:15:23,923 He was apprehended by the vigilante... 259 00:15:24,720 --> 00:15:26,449 who then contacted Officer Lance. 260 00:15:26,600 --> 00:15:29,524 - Lieutenant, I can explain... - No, I got a pretty clear picture. 261 00:15:29,680 --> 00:15:33,820 You're a special kind of stupid. The reason you're wearing that uniform... 262 00:15:33,280 --> 00:15:36,523 instead of a detective's is because you were working with the vigilante. 263 00:15:36,680 --> 00:15:39,650 - A young girl's missing... - Now you arrest someone on his say-so? 264 00:15:39,800 --> 00:15:43,771 You'll be lucky if the next uniform that puts you in isn't prison gray. 265 00:15:54,560 --> 00:15:56,483 They're calling you Deathstroke. 266 00:15:56,680 --> 00:15:58,887 It's a bit flamboyant. Heh. 267 00:15:59,440 --> 00:16:00,601 I like it. 268 00:16:01,240 --> 00:16:02,765 How'd you get off the island? 269 00:16:02,920 --> 00:16:04,888 That is your first question? 270 00:16:05,320 --> 00:16:10,420 You've made it pretty clear that you're not gonna tell me where my sister is, so yeah... 271 00:16:10,200 --> 00:16:12,900 that's my first question. 272 00:16:13,000 --> 00:16:14,206 I swam. 273 00:16:15,760 --> 00:16:17,524 But it wasn't without its obstacles. 274 00:16:17,680 --> 00:16:19,728 The rip current dragged me under. 275 00:16:19,880 --> 00:16:23,441 The rocks and reef cut up my flesh to the bone. 276 00:16:24,400 --> 00:16:25,769 But the Mirakuru... 277 00:16:26,280 --> 00:16:29,124 it regenerated everything. 278 00:16:31,520 --> 00:16:33,363 Except this. 279 00:16:36,120 --> 00:16:38,930 You know, it's just the two of us in here... 280 00:16:39,800 --> 00:16:42,400 so why don't we try being honest. 281 00:16:43,520 --> 00:16:44,760 Why are you doing this? 282 00:16:46,120 --> 00:16:47,724 You know why. 283 00:16:50,480 --> 00:16:52,687 It was five years ago. 284 00:16:52,840 --> 00:16:54,100 It was yesterday. 285 00:16:55,200 --> 00:16:58,124 Oh, I tried to let go of the island... 286 00:16:59,320 --> 00:17:01,402 but it's still got a hold on me. 287 00:17:01,800 --> 00:17:05,247 And if that hood that you wear every night is any indication... 288 00:17:06,840 --> 00:17:08,763 it's still got a hold of you, kid. 289 00:17:10,400 --> 00:17:13,449 She never did anything to you. I did. 290 00:17:13,600 --> 00:17:15,728 Shado is dead because of a choice that I made. 291 00:17:15,880 --> 00:17:19,362 So punish me, blame me, but... 292 00:17:20,640 --> 00:17:22,324 Thea... 293 00:17:25,800 --> 00:17:26,969 You want me to beg? 294 00:17:30,120 --> 00:17:32,521 Is that what this is all about? Because I'm begging. 295 00:17:34,560 --> 00:17:35,607 You win. 296 00:17:35,960 --> 00:17:38,880 Just please. 297 00:17:40,200 --> 00:17:41,884 Please tell me where she is. 298 00:17:42,480 --> 00:17:46,870 Hmm. That must've been hard for you to say. 299 00:17:49,760 --> 00:17:51,603 Thea. 300 00:17:52,280 --> 00:17:53,486 Well, Thea is... 301 00:17:55,240 --> 00:17:58,608 Mr. Queen? Who the hell let you in here? 302 00:18:00,120 --> 00:18:07,490 Mr. Wilson, you are free to go with the department's deepest apologies. 303 00:18:07,200 --> 00:18:08,645 SLADE: No need, lieutenant. 304 00:18:08,800 --> 00:18:12,805 An innocent girl's life hangs in the balance. You need to follow every lead possible. 305 00:18:12,960 --> 00:18:17,900 Still, you should know that Officer Lance is facing some very serious charges. 306 00:18:17,280 --> 00:18:19,806 Don't pursue them on my behalf. 307 00:18:19,960 --> 00:18:21,450 I'm not one to hold a grudge. 308 00:18:26,400 --> 00:18:30,250 MAN: Mr. Wilson. Mr. Wilson. Are you involved with the case, Mr. Wilson? 309 00:18:30,400 --> 00:18:33,882 I was in Costa Rica, but returned as soon as I heard the terrible news. 310 00:18:34,400 --> 00:18:36,361 WOMAN: What did you tell them about Thea's disappearance? 311 00:18:36,520 --> 00:18:40,764 I'm offering every resource at my disposal plus a $5 million reward... 312 00:18:40,920 --> 00:18:45,500 for any information that leads to Thea Queen's captors. 313 00:18:45,160 --> 00:18:47,300 [CROWD CLAMORING] 314 00:18:59,920 --> 00:19:01,729 This is Dig. I've got the follow. 315 00:19:01,880 --> 00:19:03,530 FELICITY: Tracker on his car is active. 316 00:19:03,680 --> 00:19:06,100 Roy, he's coming up on your position. 317 00:19:06,840 --> 00:19:08,729 Got him. He's turning up Warner. 318 00:19:08,880 --> 00:19:11,201 FELICITY: I see him. Heading north. 319 00:19:15,360 --> 00:19:17,567 Damn it, I lost him. 320 00:19:17,800 --> 00:19:19,723 It's all right. I still have eyes on him. 321 00:19:19,880 --> 00:19:21,291 Sara, cut right onto Downey. 322 00:19:21,440 --> 00:19:23,169 SARA: Got it. 323 00:19:32,280 --> 00:19:34,442 Negative. Negative, it's not him. 324 00:19:34,600 --> 00:19:36,250 What? 325 00:19:36,440 --> 00:19:37,487 Oh, my God. 326 00:19:37,960 --> 00:19:40,531 He's cloned the tracker signal. Roy, you've gotta move. 327 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 Roy, you gotta pick him up on Fuller. 328 00:19:47,760 --> 00:19:50,470 [TIRES SQUEALING AND HORNS HONKING] 329 00:19:51,240 --> 00:19:53,400 Roy, do you still have eyes on him? 330 00:19:53,160 --> 00:19:55,561 Roy? Roy? 331 00:20:09,000 --> 00:20:10,470 Leave us. 332 00:20:14,280 --> 00:20:16,965 I'm sorry I was gone for so long. 333 00:20:17,120 --> 00:20:18,121 Screw you. 334 00:20:18,320 --> 00:20:20,926 I saw Oliver and your mother. 335 00:20:21,800 --> 00:20:23,128 They're all quite worried about you. 336 00:20:24,800 --> 00:20:26,686 If you hurt them, I swear I... 337 00:20:26,840 --> 00:20:29,161 Please, go on. 338 00:20:29,320 --> 00:20:30,765 Finish that sentence. 339 00:20:30,920 --> 00:20:34,811 I'm curious to know what kind of threat a 19-year-old girl can make. 340 00:20:37,800 --> 00:20:40,500 What do you want with me? 341 00:20:40,920 --> 00:20:42,843 Well, that, Thea... 342 00:20:43,000 --> 00:20:44,889 is a very long story. 343 00:20:45,560 --> 00:20:47,961 Looks like I've got time. 344 00:20:48,120 --> 00:20:49,326 Not at all. 345 00:20:50,960 --> 00:20:52,849 You're free to go. 346 00:20:53,960 --> 00:20:55,564 What? 347 00:20:56,120 --> 00:20:58,361 I had to make a point. 348 00:20:58,640 --> 00:20:59,687 And I made it. 349 00:21:00,000 --> 00:21:04,289 The door is unlocked, so you can leave anytime you'd like. 350 00:21:08,000 --> 00:21:11,482 Those guys who work for you will shoot me the second I walk out. 351 00:21:11,640 --> 00:21:13,165 SLADE: No, they won't. 352 00:21:13,320 --> 00:21:16,164 Their instructions were to keep you here until I returned. 353 00:21:16,320 --> 00:21:19,324 And I have. So... 354 00:21:19,840 --> 00:21:20,887 you're free to go. 355 00:21:21,360 --> 00:21:23,442 But if you do... 356 00:21:23,600 --> 00:21:26,683 you may never know about your brother's secret. 357 00:21:27,280 --> 00:21:31,729 - What? - Your brother has a secret, Thea. 358 00:21:32,280 --> 00:21:34,282 Would you like to know what it is? 359 00:21:41,960 --> 00:21:43,644 So... 360 00:21:44,400 --> 00:21:45,929 what now? 361 00:21:46,600 --> 00:21:49,524 Wait for Oliver. He'll figure out what our next move will be. 362 00:21:49,680 --> 00:21:53,924 Wait for him to tell us, you mean. We can't do anything without King Queen's permission. 363 00:21:54,120 --> 00:21:56,771 - You're out of line, Roy. - Let's just all calm down here. 364 00:21:56,960 --> 00:21:59,531 Slade outplayed us. It happens. 365 00:21:59,680 --> 00:22:03,820 It only happened because the police let Slade go. 366 00:22:03,240 --> 00:22:05,971 After we turned him in, because Oliver told us to. 367 00:22:06,120 --> 00:22:09,203 - What were we supposed to do? - You're Special Forces. 368 00:22:09,360 --> 00:22:12,682 She's an international assassin. You'd think between the three of us... 369 00:22:12,840 --> 00:22:16,128 we could've gotten answers out of Slade instead of turning him in. 370 00:22:16,280 --> 00:22:17,520 Here's what's really sick. 371 00:22:17,680 --> 00:22:21,127 We didn't even question him because he said it was the right thing to do. 372 00:22:21,280 --> 00:22:24,568 Like he said I needed to break up with Thea one week after telling me... 373 00:22:24,720 --> 00:22:26,882 it wasn't safe to leave her alone. FELICITY: Wait. 374 00:22:27,800 --> 00:22:29,447 You think it's Oliver's fault that Slade took Thea? 375 00:22:29,600 --> 00:22:32,100 I think it's his fault I wasn't there to stop Slade. 376 00:22:32,200 --> 00:22:35,761 And I think you're just blaming Oliver because you lost Slade. 377 00:22:35,920 --> 00:22:38,969 Well, of course you'd take his side. You're screwing him. 378 00:22:49,120 --> 00:22:51,521 Could you guys give us a minute, please? 379 00:22:58,560 --> 00:23:01,530 You remember how she loved to color? 380 00:23:03,160 --> 00:23:08,690 Your father would buy her boxes of crayons by the truckload. She could never get enough. 381 00:23:10,720 --> 00:23:13,371 She'd draw on the walls. 382 00:23:13,760 --> 00:23:18,288 And I could never get angry because it was just so adorable. 383 00:23:21,640 --> 00:23:23,404 You should try to get some sleep. 384 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 MOIRA [SOFTLY]: ls my baby still alive? 385 00:23:28,000 --> 00:23:29,650 What? 386 00:23:30,400 --> 00:23:34,860 [IN NORMAL VOICE] ls my baby still alive? 387 00:23:39,840 --> 00:23:40,887 Yes. 388 00:23:42,200 --> 00:23:47,889 I woke up every day for five years, the mother who lost her son. I... 389 00:23:48,800 --> 00:23:50,370 I can't... 390 00:23:53,600 --> 00:23:56,100 I can't endure it again. 391 00:23:57,880 --> 00:24:00,201 And now you hate me. 392 00:24:00,360 --> 00:24:02,100 And you have every justification. 393 00:24:02,200 --> 00:24:04,890 - Now is not the time. - Yes, it is. 394 00:24:04,680 --> 00:24:07,570 It is exactly the time. 395 00:24:10,800 --> 00:24:14,510 I've told you that these lies were to keep our family safe. 396 00:24:14,200 --> 00:24:15,326 To keep us all together. 397 00:24:15,480 --> 00:24:18,860 But that was the biggest lie of all. 398 00:24:18,640 --> 00:24:21,405 And I told it to you, to Thea... 399 00:24:22,360 --> 00:24:24,647 to myself. 400 00:24:25,320 --> 00:24:28,403 Because I was too weak... 401 00:24:28,640 --> 00:24:30,927 to face any kind of truth. 402 00:24:34,400 --> 00:24:37,249 What's happening now isn't your fault. 403 00:24:46,160 --> 00:24:49,243 From the moment your children are born... 404 00:24:49,400 --> 00:24:53,166 you worry what the world might do to them. 405 00:24:55,400 --> 00:24:59,246 But you never stop to think what you might do to them. 406 00:25:01,920 --> 00:25:04,491 That we could be our own worst enemy. 407 00:25:25,840 --> 00:25:26,921 [IVO COUGHING] 408 00:25:27,120 --> 00:25:28,690 Ollie. 409 00:25:29,360 --> 00:25:30,486 What did you do to him? 410 00:25:30,640 --> 00:25:32,802 Not enough. 411 00:25:37,920 --> 00:25:39,331 And what did you do to him? 412 00:25:39,480 --> 00:25:43,724 We just knocked him out. It's better that way. He wasn't exactly a fan of the arrangement. 413 00:25:44,400 --> 00:25:45,845 I'd imagine. 414 00:25:46,400 --> 00:25:48,122 Hendrick's all yours. 415 00:25:48,640 --> 00:25:50,483 I know. 416 00:25:56,680 --> 00:25:58,205 Wait. 417 00:25:59,440 --> 00:26:03,365 It's an incredible thing, this Mirakuru. 418 00:26:03,520 --> 00:26:08,811 Not only does it gives you strength, it also heightens all of your senses. 419 00:26:10,800 --> 00:26:13,482 TNT has a particular smell. 420 00:26:18,760 --> 00:26:20,683 How long before it goes off? 421 00:26:20,840 --> 00:26:22,524 Ninety seconds? 422 00:26:22,760 --> 00:26:24,910 Sixty seconds? 423 00:26:24,240 --> 00:26:27,369 You're thinking that the blast would kill me... 424 00:26:27,560 --> 00:26:29,608 but I disagree. 425 00:26:30,680 --> 00:26:32,921 Not that I could say the same for you lot. 426 00:26:35,200 --> 00:26:39,250 I'm tempted to see this blow you to pieces. 427 00:26:43,400 --> 00:26:46,761 But then again, maybe I'll just shoot you the same way that he shot Shado. 428 00:26:50,280 --> 00:26:51,486 No. 429 00:26:54,960 --> 00:26:56,769 SHADO: Slade. 430 00:27:01,360 --> 00:27:02,885 Hey, where you going? 431 00:27:03,400 --> 00:27:07,568 - Sitting around here isn't helping Thea, is it? - Neither is you running off half-cocked, Roy. 432 00:27:07,720 --> 00:27:09,600 [SCOFFS] 433 00:27:09,160 --> 00:27:12,607 ROY: I know that you think that this is the Mirakuru, but it's not. 434 00:27:12,760 --> 00:27:16,367 I'm right, and you know that I am. So you better get the hell out of my way. 435 00:27:16,520 --> 00:27:18,409 Roy, just calm down. 436 00:27:18,720 --> 00:27:21,883 - That's what Thea would want us to do. - She's right, Roy. 437 00:27:22,400 --> 00:27:23,565 Come on, let's throttle back... 438 00:27:23,720 --> 00:27:25,563 [DIGGLE GRUNTING] 439 00:27:29,400 --> 00:27:31,607 Next one goes into your chest. 440 00:27:31,760 --> 00:27:32,921 Let him go. 441 00:27:33,800 --> 00:27:36,721 You'd honestly kill me because I dare to criticize the almighty Oliver Queen? 442 00:27:36,920 --> 00:27:39,366 No, I'd kill you because you're hurting my friend. 443 00:27:39,520 --> 00:27:40,567 Let him go. 444 00:27:43,760 --> 00:27:45,728 OLIVER: Let him go! 445 00:27:48,440 --> 00:27:51,649 - What the hell's going on down here? - I'm done. 446 00:27:52,320 --> 00:27:53,446 That's what's going on. 447 00:27:53,600 --> 00:27:56,410 Thea, she's out there, hurt or worse, because of one person. 448 00:27:56,560 --> 00:27:58,324 And that is not Slade Wilson. 449 00:27:58,480 --> 00:28:00,289 Roy. 450 00:28:00,720 --> 00:28:02,290 I believed in you. 451 00:28:04,440 --> 00:28:06,920 There's nothing left for me here. 452 00:28:07,240 --> 00:28:08,287 [COMPUTER BEEPS] 453 00:28:08,440 --> 00:28:09,726 FELICITY: Oh, my God. Oliver. 454 00:28:10,120 --> 00:28:11,167 Now what? 455 00:28:13,840 --> 00:28:16,969 Publicity has drafted a rather compelling statement... 456 00:28:17,120 --> 00:28:21,110 and I will be doing the talk-show rounds to control the spin. 457 00:28:22,160 --> 00:28:24,447 I'm sorry, Miss Rochev, but he was very... 458 00:28:26,800 --> 00:28:27,161 insistent. 459 00:28:27,960 --> 00:28:29,769 Can you give us the room, please? 460 00:28:41,800 --> 00:28:44,610 - Isabel, what have you done? - Me? 461 00:28:44,960 --> 00:28:46,769 Very little. 462 00:28:46,960 --> 00:28:50,965 You're the one who made this possible when you made me CEO. 463 00:28:51,160 --> 00:28:52,605 I know it was only temporary... 464 00:28:52,760 --> 00:28:56,287 but it gave me the authority I needed to call an emergency board meeting. 465 00:28:56,440 --> 00:28:58,100 As of 30 minutes ago... 466 00:28:58,360 --> 00:29:00,890 your company belongs to me. 467 00:29:00,240 --> 00:29:03,500 The directors unanimously made my appointment permanent. 468 00:29:04,000 --> 00:29:08,688 I'd say they lost faith in your leadership, but that would imply there was any. 469 00:29:09,800 --> 00:29:11,481 Maybe you should've focused a little less on your... 470 00:29:12,000 --> 00:29:14,526 evening activities. 471 00:29:17,520 --> 00:29:18,851 Slade. 472 00:29:19,400 --> 00:29:20,890 You're working for him. 473 00:29:21,400 --> 00:29:22,565 With. 474 00:29:23,920 --> 00:29:27,811 He knew planting me in your family's business would draw you back to Starling City. 475 00:29:27,960 --> 00:29:29,689 Truth be told, I was skeptical, but... 476 00:29:31,760 --> 00:29:33,250 Why are you doing this? 477 00:29:34,760 --> 00:29:37,810 I think it's sad you don't know. 478 00:29:37,520 --> 00:29:41,810 "The sins of the father are the sins of the son." 479 00:29:51,520 --> 00:29:53,682 [BOTH GRUNTING] 480 00:29:57,440 --> 00:30:00,569 You are gonna tell me where my sister is... 481 00:30:00,800 --> 00:30:03,410 or I am going to kill you. 482 00:30:06,320 --> 00:30:08,368 Where is she? 483 00:30:08,760 --> 00:30:12,300 He's holding her at a storage depot just outside the city limits. 484 00:30:12,200 --> 00:30:13,531 Tosca Cartage. 485 00:30:13,680 --> 00:30:15,450 How do I know you're not lying? 486 00:30:15,200 --> 00:30:16,964 [LAUGHS] 487 00:30:17,160 --> 00:30:23,281 It's cute how you think this isn't all playing out exactly how he wants it to. 488 00:30:24,400 --> 00:30:25,804 And he wants you to come alone. 489 00:30:25,960 --> 00:30:30,443 If he even smells your partners, he will gut sweet little Thea like a trout. 490 00:30:33,240 --> 00:30:37,600 It was a pleasure doing business with you, Oliver. 491 00:30:37,560 --> 00:30:40,530 - At least let us surround the perimeter. - Isabel was very clear. 492 00:30:40,680 --> 00:30:42,450 I come alone, or Thea dies. 493 00:30:42,200 --> 00:30:44,362 Ollie, this is another one of Slade's games. 494 00:30:44,520 --> 00:30:46,921 - And unless... - No, what I can't do, Sara, is nothing. 495 00:30:47,800 --> 00:30:50,323 What would you do if it were Laurel or your father or your mother? 496 00:30:50,480 --> 00:30:53,324 I will not get dragged into the same debate over and over. 497 00:30:53,480 --> 00:30:55,500 Go. 498 00:30:56,280 --> 00:30:57,930 Go get Thea. 499 00:30:58,120 --> 00:30:59,804 Stop Slade. 500 00:31:00,000 --> 00:31:01,809 Do whatever it takes. 501 00:31:02,600 --> 00:31:05,809 End this once and for all. 502 00:31:37,320 --> 00:31:40,164 [ALL GRUNTING & YELLING] 503 00:32:04,160 --> 00:32:05,685 [SCREAMS] 504 00:32:37,600 --> 00:32:38,931 Stop. Stop. 505 00:33:03,400 --> 00:33:04,724 [BUS DOOR OPENS] 506 00:33:08,520 --> 00:33:10,443 Halloween was six months ago, ass-hat. 507 00:33:10,600 --> 00:33:12,682 Now, get off the road or get put down. 508 00:33:12,880 --> 00:33:14,450 You hear me? 509 00:33:36,440 --> 00:33:39,569 I have a proposal for you men. 510 00:33:43,240 --> 00:33:45,129 [BLUETOOTH RINGING] 511 00:33:45,280 --> 00:33:47,890 - Go. - Oliver, are you okay? 512 00:33:47,240 --> 00:33:50,244 - Yeah, I'm fine. But Thea's not here. - You did it. 513 00:33:50,400 --> 00:33:52,721 - Did what? - Thea's fine. She's fine. 514 00:33:52,920 --> 00:33:55,161 She walked into the precinct five minutes ago. 515 00:33:55,720 --> 00:33:57,600 Safe and sound. 516 00:34:00,760 --> 00:34:02,489 Oliver, did you hear me? 517 00:34:09,280 --> 00:34:11,760 - Thea? - She's fine. No injuries. He didn't touch her. 518 00:34:11,920 --> 00:34:15,845 - He wasn't there. He had men, hired guns. - Because he was busy elsewhere. 519 00:34:16,000 --> 00:34:18,571 DIGGLE: Iron Heights reopened a wing damaged in the quake. 520 00:34:18,720 --> 00:34:21,530 There was a prisoner transfer. Slade hijacked it. 521 00:34:21,960 --> 00:34:25,123 - Soldiers for his army. - Abducting Thea was all a diversion. 522 00:34:27,000 --> 00:34:28,729 Oliver. 523 00:34:31,280 --> 00:34:34,110 - Oh, thank God. MOIRA: Oh, my baby. 524 00:34:35,600 --> 00:34:38,206 Oh, my baby. 525 00:34:41,720 --> 00:34:43,245 What? 526 00:34:43,800 --> 00:34:46,410 He told me. 527 00:34:48,560 --> 00:34:49,641 Mr. Wilson... 528 00:34:53,960 --> 00:34:55,564 he told me your secret. 529 00:34:59,320 --> 00:35:03,848 How you've been lying to me for years. 530 00:35:04,680 --> 00:35:08,321 How could you not tell me Malcolm Merlyn was my father? 531 00:35:13,320 --> 00:35:15,482 I believed in you. 532 00:35:17,520 --> 00:35:20,126 We were trying to keep you safe. 533 00:35:21,320 --> 00:35:23,800 You have any idea who you sound like? 534 00:35:25,120 --> 00:35:26,724 You sound like her. 535 00:35:30,640 --> 00:35:32,449 Slade... 536 00:35:33,400 --> 00:35:35,361 death is too good for them. 537 00:35:35,640 --> 00:35:37,722 This island should be their punishment. 538 00:35:37,880 --> 00:35:42,807 Death is too good for you. This island should be your punishment. 539 00:35:43,720 --> 00:35:46,883 Their prison for the rest of their days. 540 00:35:47,800 --> 00:35:50,243 Your prison for the rest of your days. 541 00:35:50,640 --> 00:35:52,324 Get him out of here. 542 00:35:52,480 --> 00:35:54,500 IVO: Slade. 543 00:35:54,160 --> 00:35:55,571 Get back. 544 00:35:55,720 --> 00:35:57,484 I can help you. 545 00:35:58,280 --> 00:36:02,569 You can live or you can die. You choose. 546 00:36:05,000 --> 00:36:07,924 Would you like to send a message to your family? 547 00:36:08,800 --> 00:36:12,369 Because as soon as this boat is fixed, I'm paying them a visit. 548 00:36:31,520 --> 00:36:33,522 [SIREN WAILING] 549 00:36:47,000 --> 00:36:48,206 Hell of a night. 550 00:36:48,360 --> 00:36:51,450 Quentin Lance, master of the understatement. 551 00:36:51,200 --> 00:36:52,725 PIKE: A word, officer? 552 00:36:53,120 --> 00:36:55,430 Hold on, sweetheart. 553 00:36:55,200 --> 00:36:56,565 Yeah. 554 00:36:56,720 --> 00:36:59,564 I've spoken to DA Spencer about your situation. 555 00:37:00,560 --> 00:37:02,324 She doesn't wanna press charges... 556 00:37:02,480 --> 00:37:04,608 if you cooperate. 557 00:37:04,760 --> 00:37:06,330 Tell us who the vigilante is. 558 00:37:06,600 --> 00:37:08,967 Heh. I'd love to, but I don't know. 559 00:37:10,720 --> 00:37:13,326 - Well, that's unfortunate. - Yeah, it looks like. 560 00:37:14,520 --> 00:37:16,204 Quentin Larry Lance... 561 00:37:16,360 --> 00:37:19,489 you are under arrest for conspiracy and aiding multiple felonies. 562 00:37:19,640 --> 00:37:21,927 What? Are you out of your mind? 563 00:37:22,800 --> 00:37:25,562 What are you doing? Wilson did it. I collared the right guy. What are you...? 564 00:37:25,760 --> 00:37:27,842 - Pike. - You have the right to remain silent. 565 00:37:28,000 --> 00:37:30,606 - What are you doing? PIKE: You have the right to an attorney. 566 00:37:30,760 --> 00:37:32,330 Dad? 567 00:37:32,520 --> 00:37:35,460 Riding what pundits are calling a "sympathy bump 568 00:37:35,200 --> 00:37:37,726 Moira Queen pulled far ahead of Sebastian Blood... 569 00:37:37,880 --> 00:37:41,900 in the latest polls conducted in the last 24 hours by channel... 570 00:37:41,160 --> 00:37:44,323 This whole thing just blew up in our face. 571 00:37:44,960 --> 00:37:46,803 How the hell do I get elected now? 572 00:37:47,280 --> 00:37:50,727 - I think you intended a different tone. - You said I'd be mayor. 573 00:37:51,200 --> 00:37:55,910 You just delivered this election for Moira Queen. And for what? 574 00:37:55,400 --> 00:37:58,600 What is this obsession you have with the Queen family? 575 00:37:59,200 --> 00:38:01,123 - You haven't told him? Heh. - Shh. 576 00:38:02,840 --> 00:38:04,205 You promised me. 577 00:38:04,360 --> 00:38:06,203 I promised you this city. 578 00:38:06,360 --> 00:38:09,569 I promised you an army with which to take it. 579 00:38:13,640 --> 00:38:15,510 What is our status? 580 00:38:15,200 --> 00:38:18,807 Queen Consolidated's Applied Sciences Division is now fully dedicated... 581 00:38:18,960 --> 00:38:22,726 to replicating a serum based on your blood sample. 582 00:38:25,160 --> 00:38:26,605 You see? 583 00:38:26,760 --> 00:38:30,606 Everything is proceeding as planned. 584 00:38:30,760 --> 00:38:32,125 Where are you going now? 585 00:38:34,360 --> 00:38:37,204 To service my obsession. 586 00:38:38,320 --> 00:38:41,449 Oliver Queen needs one more distraction. 587 00:38:58,160 --> 00:38:59,730 What are you two doing here? 588 00:38:59,880 --> 00:39:02,281 Thought this is where you would go. 589 00:39:02,680 --> 00:39:06,162 You're predictable. That, and you've been sleeping on the cot at night. 590 00:39:09,000 --> 00:39:10,684 What are you doing here? 591 00:39:10,840 --> 00:39:12,444 Where else would we be? 592 00:39:21,160 --> 00:39:22,924 Roy was right. 593 00:39:24,520 --> 00:39:27,364 At every turn, I have made the wrong decision. 594 00:39:28,320 --> 00:39:30,721 With him. With... 595 00:39:31,800 --> 00:39:32,969 the company. 596 00:39:35,440 --> 00:39:36,601 And with Thea. 597 00:39:39,480 --> 00:39:42,529 I was so focused on what Slade might do to me... 598 00:39:42,680 --> 00:39:47,322 that it never even occurred to me what I could do to myself. 599 00:39:50,920 --> 00:39:53,241 I am my own worst enemy. 600 00:39:53,400 --> 00:39:55,687 That's Slade talking. Don't let him in your head. 601 00:39:55,840 --> 00:39:59,490 I can't keep him out of my head, Diggle. I can't... 602 00:39:59,200 --> 00:40:02,329 - I can't stop him from doing anything. - Yes, you can. 603 00:40:04,360 --> 00:40:05,964 What makes you so sure? 604 00:40:06,120 --> 00:40:07,929 Because you're not alone, man. 605 00:40:15,200 --> 00:40:17,328 Now what, boss? 606 00:40:30,160 --> 00:40:31,571 Now we fight back. 607 00:40:35,760 --> 00:40:38,206 Police have issued a warrant for Slade Wilson... 608 00:40:38,360 --> 00:40:42,524 after Thea Queen named him as the mastermind of her kidnapping yesterday. 609 00:40:42,680 --> 00:40:47,208 This in the wake of Wilson's arrest and subsequent release by the S. C. P. D... 610 00:40:47,360 --> 00:40:49,647 hours before Miss Queen was released. 611 00:40:49,840 --> 00:40:53,401 In a statement to the press, S. C. P. D. Lieutenant Franklin Pike... 612 00:40:53,560 --> 00:40:58,885 reiterated his support for his department despite what appears to be a serious blunder. 613 00:40:59,400 --> 00:41:00,883 He went on to say the S. C.P.D. is committed... 614 00:41:01,400 --> 00:41:02,410 [KNOCK ON DOOR] 615 00:41:02,200 --> 00:41:05,204 to making sure any arrest they make is a legal one. 616 00:41:09,880 --> 00:41:10,927 Don't worry. 617 00:41:11,640 --> 00:41:14,530 I am not here to harm you. 618 00:41:14,680 --> 00:41:15,920 Go to hell. 619 00:41:17,200 --> 00:41:19,601 All in good time, I'm sure. 620 00:41:19,760 --> 00:41:21,569 But before then... 621 00:41:21,720 --> 00:41:26,362 I have come to Starling City to see Oliver Queen suffer. 622 00:41:26,680 --> 00:41:29,684 Oliver...? What? Why? 623 00:41:29,880 --> 00:41:32,531 Because he's not the man you think he is. 624 00:41:32,680 --> 00:41:34,364 And how would you know that? 625 00:41:34,520 --> 00:41:38,161 Because I know Oliver Queen is... 626 00:41:39,640 --> 00:41:41,165 the Arrow. 627 00:41:42,600 --> 00:41:44,204 [GASPS] 628 00:42:20,560 --> 00:42:22,608 [English - US - SDH] 45752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.