Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,646 --> 00:00:05,646
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:18,366 --> 00:00:20,322
They're creepy and they're kooky
3
00:00:20,493 --> 00:00:22,324
Mysterious and spooky
4
00:00:22,495 --> 00:00:24,326
They're altogether ooky
5
00:00:24,497 --> 00:00:26,374
The Addams family
6
00:00:26,541 --> 00:00:28,372
The house is a museum
7
00:00:28,542 --> 00:00:30,373
When people come to see 'em
8
00:00:30,544 --> 00:00:32,341
They really are a scream
9
00:00:32,505 --> 00:00:34,097
The Addams family
10
00:00:35,591 --> 00:00:36,580
MAN: Neat.
11
00:00:37,259 --> 00:00:38,248
Sweet.
12
00:00:41,305 --> 00:00:42,294
Petite.
13
00:00:42,431 --> 00:00:44,228
So get a witch 's shawl on
14
00:00:44,391 --> 00:00:46,268
A broomstick you can crawl on
15
00:00:46,435 --> 00:00:48,232
We're gonna pay a call on
16
00:00:48,395 --> 00:00:51,387
The Addams family
17
00:01:08,080 --> 00:01:10,640
A little higher and to the right, Thing.
18
00:01:11,959 --> 00:01:12,994
Yes.
19
00:01:13,627 --> 00:01:14,662
That's it.
20
00:01:16,005 --> 00:01:17,324
Thank you, Thing.
21
00:01:20,008 --> 00:01:21,202
The mail's in.
22
00:01:26,390 --> 00:01:27,709
Thank you, Thing.
23
00:01:32,270 --> 00:01:33,908
Oh, Lurch, it's for you.
24
00:01:36,191 --> 00:01:38,147
Aren't you going to open it
and see what's in it?
25
00:01:38,318 --> 00:01:40,274
I already know.
26
00:01:40,445 --> 00:01:43,482
It's your annual invitation
to the Butlers' Ball.
27
00:01:43,698 --> 00:01:45,256
Which you never accept.
28
00:01:45,491 --> 00:01:48,403
Lurch, wouldn't you like
to go to that ball just once?
29
00:01:52,748 --> 00:01:54,978
Why doesn't he want to go to that ball?
30
00:01:56,544 --> 00:01:58,580
He's becoming progressively shyer.
31
00:02:00,923 --> 00:02:02,959
Did it ever occur to you
that he might not be normal?
32
00:02:03,133 --> 00:02:05,886
Nonsense, my dear.
He's just as normal as you and l.
33
00:02:06,845 --> 00:02:10,076
But he should go to that ball.
It would be very good for him.
34
00:02:10,307 --> 00:02:12,696
He needs to get out more.
Make more friends.
35
00:02:12,893 --> 00:02:14,770
Perhaps you're right.
But I can handle this situation.
36
00:02:14,936 --> 00:02:17,131
I'm sure you can, darling.
37
00:02:17,480 --> 00:02:18,913
You're so masterful.
38
00:02:20,150 --> 00:02:24,143
Tish, when you pat my cheek that way
it drives me wild.
39
00:02:27,865 --> 00:02:31,460
-Gomez, darling, control yourself.
-Never.
40
00:02:33,788 --> 00:02:36,063
Darling, you're forgetting about Lurch.
41
00:02:44,339 --> 00:02:45,567
You rang?
42
00:02:46,633 --> 00:02:49,431
Yes, Lurch, I think we have a problem.
43
00:02:50,804 --> 00:02:53,193
-The problem is you, Lurch.
-Me?
44
00:02:54,307 --> 00:02:57,026
Mrs. Addams and I have had a serious talk
about you, Lurch,
45
00:02:57,227 --> 00:03:00,822
and we've decided that this year
you should attend the Butlers' Ball.
46
00:03:03,942 --> 00:03:07,537
Lurch, there's something behind this.
What is it? You can tell us.
47
00:03:08,821 --> 00:03:12,131
-I'm a wallflower.
-What?
48
00:03:12,783 --> 00:03:14,421
I can't dance.
49
00:03:15,202 --> 00:03:17,762
It's so simple. You can learn in no time.
50
00:03:18,122 --> 00:03:21,194
"Come, and trip it as ye go
On the light fantastic toe"
51
00:03:21,417 --> 00:03:23,055
-Shakespeare.
-Milton.
52
00:03:23,669 --> 00:03:26,979
-By Jove, you're right.
-Lurch, you can learn to dance.
53
00:03:27,297 --> 00:03:28,855
The Watusi,
54
00:03:29,675 --> 00:03:33,463
the Hully Gully, the Pick and Shovel...
55
00:03:34,930 --> 00:03:36,283
Oh, no.
56
00:03:37,182 --> 00:03:40,697
-You must develop some outside interests.
-You can become stagnant.
57
00:03:41,811 --> 00:03:42,846
Really?
58
00:03:43,480 --> 00:03:47,189
Look at Mr. Addams.
He's always developing outside interests.
59
00:03:47,442 --> 00:03:49,034
Right now
I have the most enviable collection
60
00:03:49,193 --> 00:03:51,548
of coroner's reports in the neighborhood.
61
00:03:53,864 --> 00:03:55,422
Lurch, we're speaking to you this way
62
00:03:55,574 --> 00:03:58,486
because you're more than an employee
to us.
63
00:03:58,702 --> 00:04:00,533
You're like one of the family.
64
00:04:03,499 --> 00:04:07,492
And as head of the family I've decided
that you're going to the Butlers' Ball.
65
00:04:07,753 --> 00:04:10,392
It's for your own good, Lurch.
We wanna make you happy.
66
00:04:10,589 --> 00:04:13,979
Look, it's so simple.
One, two, three. One, two, three.
67
00:04:15,343 --> 00:04:18,380
-We'll get you a teacher.
-That's a marvelous idea, dear.
68
00:04:18,597 --> 00:04:20,189
Why don't you call the dance studio
69
00:04:20,348 --> 00:04:22,862
and have them send over
an instructress right away?
70
00:04:23,059 --> 00:04:25,129
-A girl?
-Well, of course.
71
00:04:25,979 --> 00:04:28,777
-Father was right.
-About what, Lurch?
72
00:04:29,023 --> 00:04:30,854
My being a butler.
73
00:04:31,818 --> 00:04:33,536
What did he want you to be?
74
00:04:34,362 --> 00:04:35,477
A jockey.
75
00:04:43,787 --> 00:04:46,620
Okay, Mrs. Marshall,
we'll send an instructress right over.
76
00:04:47,875 --> 00:04:49,786
Yes, I'll make sure she's young.
77
00:04:50,627 --> 00:04:51,662
Dorothy.
78
00:04:53,005 --> 00:04:54,723
Go over to Mrs. Marshall's.
79
00:04:54,881 --> 00:04:57,554
Her grandfather wants to learn
the Mashed Potato.
80
00:04:58,760 --> 00:05:01,593
Please, Mr. Walters,
give me another chance.
81
00:05:01,805 --> 00:05:04,194
Sally, I'm sorry.
You're too fresh to the customer.
82
00:05:04,391 --> 00:05:05,949
But, Mr. Walters...
83
00:05:07,310 --> 00:05:09,028
Fred Walters Dance Studio.
84
00:05:10,021 --> 00:05:12,012
I'm sorry, we got nobody available.
85
00:05:12,190 --> 00:05:13,589
I'm available.
86
00:05:16,319 --> 00:05:19,550
Mr. Addams,
we suddenly have somebody available.
87
00:05:19,947 --> 00:05:21,062
Yeah, right.
88
00:05:22,324 --> 00:05:26,033
Girlie, anything you earn on this job
is all yours.
89
00:05:27,454 --> 00:05:28,807
Here. Good luck.
90
00:05:31,375 --> 00:05:34,048
Dance instructress should be here
any minute now.
91
00:05:37,589 --> 00:05:39,819
Morticia, who moved this urn?
92
00:05:40,383 --> 00:05:42,772
I don't know, darling. Mama, I suppose.
I didn't notice.
93
00:05:42,969 --> 00:05:45,005
Really, my dear.
You should keep an eye on these things.
94
00:05:45,180 --> 00:05:48,138
You know how close
Uncle Droop liked being to Aunt Drip.
95
00:05:51,269 --> 00:05:53,624
-Must be the instructress.
-GOMEZ: Lurch.
96
00:05:54,731 --> 00:05:57,723
-Yes, sir.
-Dance instructress is here, Lurch.
97
00:06:00,403 --> 00:06:02,678
Now, come, Lurch.
There's nothing to be afraid of.
98
00:06:02,863 --> 00:06:05,172
It's just a question of rhythm, Lurch.
99
00:06:08,243 --> 00:06:11,599
We'll leave you alone
and let you have complete privacy.
100
00:06:11,830 --> 00:06:13,422
There's no need to be self-conscious.
101
00:06:13,582 --> 00:06:14,856
Excellent idea.
102
00:06:16,460 --> 00:06:19,611
Oh, and, Lurch,
do try to be a little friendly.
103
00:06:20,130 --> 00:06:22,690
Let her see that charming leer of yours.
104
00:07:21,063 --> 00:07:24,214
Great form, Lurch.
But you're not keeping time to the music.
105
00:07:25,151 --> 00:07:28,666
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
106
00:07:33,325 --> 00:07:35,475
Rhythm, Lurch. Rhythm.
107
00:07:37,412 --> 00:07:39,642
GOMEZ: One, two, three. One, two, three.
108
00:07:43,293 --> 00:07:44,772
She's fainted, sir.
109
00:07:44,920 --> 00:07:47,718
Fainted? That's strange.
Why would she do that?
110
00:07:49,966 --> 00:07:51,604
Here, put her on the sofa.
111
00:08:02,728 --> 00:08:04,684
What's the matter with the lady?
112
00:08:10,319 --> 00:08:11,434
Well, there she goes again.
113
00:08:11,570 --> 00:08:14,926
Pugsley, take your toad out of here.
Things like this upset him.
114
00:08:15,324 --> 00:08:17,201
She's obviously not a well person.
115
00:08:17,367 --> 00:08:19,437
Quick. Someone get a glass of water.
116
00:08:21,705 --> 00:08:23,024
Thank you, Thing.
117
00:08:25,375 --> 00:08:26,967
Well, there she goes again.
118
00:08:27,127 --> 00:08:28,958
What's all the commotion, Gomez?
119
00:08:29,129 --> 00:08:30,448
Fred Walters sent us a fainter.
120
00:08:30,588 --> 00:08:33,466
Oh. Well, maybe we better get her
some smelling salts.
121
00:08:36,552 --> 00:08:37,871
Thank you, Thing.
122
00:08:40,223 --> 00:08:42,020
I'll have to make a complaint.
123
00:08:42,183 --> 00:08:45,493
Oh, no, don't do that.
I always faint when I meet new people.
124
00:08:45,728 --> 00:08:48,288
Oh, you poor dear,
you must be painfully shy.
125
00:08:48,481 --> 00:08:50,790
Oh, no, I'm really very friendly.
126
00:08:51,734 --> 00:08:53,964
One, two, three. One, two, three.
127
00:08:54,153 --> 00:08:55,586
Not me, him.
128
00:08:55,738 --> 00:08:57,217
Oh, sorry.
129
00:09:00,784 --> 00:09:02,183
All right, buster.
130
00:09:09,501 --> 00:09:11,651
I didn't know fainting was contagious.
131
00:09:30,563 --> 00:09:32,918
Practicing your sword swallowing,
darling?
132
00:09:33,482 --> 00:09:36,155
No, I just felt a little congestion
in my throat.
133
00:09:36,360 --> 00:09:37,998
That cleared it up fine.
134
00:09:38,737 --> 00:09:40,728
Dear, I can't find Lurch.
135
00:09:41,240 --> 00:09:44,073
He did seem depressed
by all that Butlers' Ball talk.
136
00:09:44,618 --> 00:09:46,529
You don't suppose
he did anything drastic, do you?
137
00:09:46,703 --> 00:09:47,818
Of course not.
138
00:09:47,954 --> 00:09:50,514
Otherwise your little vulture
would be circling the area.
139
00:09:50,707 --> 00:09:51,742
That's true.
140
00:09:51,875 --> 00:09:53,388
I'm going to have the children
look for him.
141
00:09:53,543 --> 00:09:55,534
Little Pugsley has the nose
of a bloodhound.
142
00:09:55,712 --> 00:09:58,146
As a matter of fact, it's his best feature.
143
00:09:58,965 --> 00:10:00,717
Lurch? Lurch?
144
00:10:02,927 --> 00:10:04,679
Where are you, Lurch?
145
00:10:09,433 --> 00:10:10,468
Lurch!
146
00:10:17,691 --> 00:10:18,965
The playroom?
147
00:10:20,319 --> 00:10:23,994
It isn't nice to tattle, Thing,
but thank you anyways.
148
00:10:30,829 --> 00:10:33,138
Lurch? Where are you, Lurch?
149
00:10:33,331 --> 00:10:35,162
It's me, Wednesday.
150
00:10:38,711 --> 00:10:39,939
Do you hear me?
151
00:10:48,179 --> 00:10:49,453
Thank you, Thing.
152
00:10:53,350 --> 00:10:55,306
That's not nice.
153
00:10:55,477 --> 00:10:57,911
Don't you trust me? I'm your friend.
154
00:11:05,028 --> 00:11:08,623
Just because we want you to go
to the Butlers' Ball?
155
00:11:14,496 --> 00:11:15,770
WEDNESDAY: lt'll be fun.
156
00:11:20,210 --> 00:11:22,678
I like being miserable.
157
00:11:22,879 --> 00:11:26,030
You might find a nice girl
to be miserable with.
158
00:11:28,050 --> 00:11:31,406
-I'll teach you to dance.
-You?
159
00:11:31,679 --> 00:11:35,228
Grandmama taught me.
She's a great dancer.
160
00:11:38,352 --> 00:11:40,912
Really. I'll have you dancing in no time.
161
00:11:43,524 --> 00:11:45,162
Now smile.
162
00:11:52,449 --> 00:11:54,121
That's much better.
163
00:11:57,120 --> 00:11:59,873
Morticia, Consolidated Fuzz just hit 212.
164
00:12:00,081 --> 00:12:02,117
I sold it for six. Saved all that tax.
165
00:12:02,292 --> 00:12:03,327
Brilliant.
166
00:12:03,501 --> 00:12:05,253
Darling, I want you to know
167
00:12:05,420 --> 00:12:07,331
that Wednesday has taught Lurch
how to dance.
168
00:12:07,505 --> 00:12:08,540
Capital.
169
00:12:08,714 --> 00:12:10,147
She wants us to come and see right now.
170
00:12:10,299 --> 00:12:12,938
Of course.
I knew Lurch would pick it up quickly.
171
00:12:13,135 --> 00:12:14,693
He's such a nimble one.
172
00:12:25,314 --> 00:12:26,383
Ready.
173
00:13:34,213 --> 00:13:35,328
No!
174
00:13:55,400 --> 00:13:58,153
Morticia, Consolidated Fuzz is back to six.
175
00:13:58,528 --> 00:14:00,917
-Oh.
-I bought in again at 212.
176
00:14:01,781 --> 00:14:04,136
What an unusual system you have, dear.
177
00:14:05,910 --> 00:14:09,539
Darling, I want to talk to you about Lurch.
178
00:14:10,790 --> 00:14:13,099
Ballet doesn't seem to be his cup of tea.
179
00:14:13,292 --> 00:14:15,760
No. I think he needs something
more modern.
180
00:14:16,295 --> 00:14:19,605
-So I've decided to teach him.
-Wonderful.
181
00:14:20,716 --> 00:14:22,593
I can just see his face.
182
00:14:24,136 --> 00:14:25,967
You, Mrs. Addams?
183
00:14:26,847 --> 00:14:28,439
You don't know
what you're missing, Lurch.
184
00:14:28,599 --> 00:14:31,909
Mrs. Addams won the Twist award
at the Funeral Directors' Ball.
185
00:14:32,394 --> 00:14:34,271
They awarded her the silver urn.
186
00:14:34,438 --> 00:14:36,429
Darling, you'll have me blushing.
187
00:14:36,898 --> 00:14:38,251
On with the dance.
188
00:15:11,598 --> 00:15:13,907
That's it, Lurch. Now you're getting it.
189
00:15:25,236 --> 00:15:27,830
-What's the matter?
-I think he slipped a cog.
190
00:15:29,282 --> 00:15:31,921
Poor dear, I believe he overdid it.
191
00:15:32,118 --> 00:15:34,188
He must have thrown his back out.
192
00:15:34,370 --> 00:15:35,962
Excellent diagnosis, child.
Don't worry, Lurch.
193
00:15:36,122 --> 00:15:39,034
You're in the finest hands
since Dr. Schweitzer.
194
00:15:40,209 --> 00:15:41,642
Oh, it's true, Lurch.
195
00:15:41,794 --> 00:15:44,388
Mr. Addams' treatment
for Grandmama's back
196
00:15:44,588 --> 00:15:46,544
had the whole medical world agog.
197
00:15:46,715 --> 00:15:48,273
Agog? Aghast.
198
00:15:52,137 --> 00:15:54,856
Not so hard, dear.
He's tall enough already.
199
00:15:55,224 --> 00:15:57,692
Sorry, my love.
I don't know my own strength.
200
00:15:59,394 --> 00:16:01,749
GOMEZ: He's turning
a beautiful shade of red.
201
00:16:02,898 --> 00:16:06,174
It's more magenta.
A very popular color this year.
202
00:16:06,985 --> 00:16:09,215
Well, we better give it another go.
203
00:16:14,158 --> 00:16:15,432
Well, one more.
204
00:16:24,043 --> 00:16:25,999
Darling, you've done it again.
205
00:16:26,212 --> 00:16:29,329
-He's as good as new.
-Another triumph for medical science.
206
00:16:29,715 --> 00:16:31,512
Some day the Nobel Prize.
207
00:16:31,675 --> 00:16:33,267
-Couldn't accept it.
-Why not?
208
00:16:33,427 --> 00:16:35,019
Run off to Sweden and leave the children?
209
00:16:35,179 --> 00:16:36,817
Of course you're right.
210
00:16:37,306 --> 00:16:39,501
More. More.
211
00:16:39,725 --> 00:16:42,319
Oh, no, Lurch.
This could become habit-forming.
212
00:16:43,603 --> 00:16:47,152
Now, on your feet
and on with the dancing lesson.
213
00:16:49,067 --> 00:16:50,102
Darling...
214
00:16:54,697 --> 00:16:57,848
Dear, I think Lurch is a bit shy with you.
215
00:16:59,202 --> 00:17:01,033
Should we call for another instructress?
216
00:17:01,204 --> 00:17:02,432
Waste of smelling salts.
217
00:17:02,580 --> 00:17:05,970
Lurch not only needs a great teacher
but also a great psychologist,
218
00:17:06,208 --> 00:17:09,120
a brilliant tactician, a rigid taskmaster.
219
00:17:10,129 --> 00:17:11,164
You?
220
00:17:12,214 --> 00:17:13,772
I never could fool you.
221
00:17:38,990 --> 00:17:42,141
Now remember, Lurch.
You're not dancing with Mr. Addams.
222
00:17:42,702 --> 00:17:46,012
It's not me, Lurch. It's a beautiful senorita.
223
00:17:49,375 --> 00:17:52,367
Fiery, alluring, smoldering.
224
00:17:53,212 --> 00:17:56,045
And you, Lurch,
are the proud prince of the Pampas.
225
00:18:02,387 --> 00:18:04,298
You draw the senorita closer.
226
00:18:17,610 --> 00:18:20,568
-What's wrong, Lurch?
-You didn't shave.
227
00:18:21,239 --> 00:18:22,638
Senoritas never do.
228
00:18:27,620 --> 00:18:29,417
By Jove, I think he's got it.
229
00:18:39,548 --> 00:18:40,742
What was that?
230
00:18:41,633 --> 00:18:43,703
Quick. The rack!
231
00:18:48,306 --> 00:18:51,696
Darling,
I thought the rack helped your back.
232
00:18:51,935 --> 00:18:54,051
Oh, it did. It did. I'm just resting up a bit.
233
00:18:54,229 --> 00:18:56,697
Wonderful idea. Here.
234
00:18:58,191 --> 00:19:00,386
Lurch is getting into his new costume.
235
00:19:00,568 --> 00:19:02,047
Little Wednesday picked it out.
236
00:19:02,195 --> 00:19:05,107
I know.
I'm afraid his heart's still not in it, though.
237
00:19:06,073 --> 00:19:09,224
Darling, do you think we're doing
the right thing, making him go?
238
00:19:09,452 --> 00:19:11,568
We must not indulge fear.
239
00:19:12,163 --> 00:19:13,881
I remember my Cousin Blob.
240
00:19:14,373 --> 00:19:16,489
-Deathly afraid of ghosts.
-Ghosts?
241
00:19:16,667 --> 00:19:18,146
Now he's one himself.
242
00:19:19,378 --> 00:19:20,447
Yes.
243
00:19:20,879 --> 00:19:23,188
I hear him on dark stormy nights.
244
00:19:23,757 --> 00:19:26,669
Darling, those strange sounds
from the attic aren't Cousin Blob.
245
00:19:26,885 --> 00:19:28,921
-No?
-They're Grandma Squint.
246
00:19:29,137 --> 00:19:31,446
You can tell from her superb cackle.
247
00:19:32,223 --> 00:19:33,258
Yes.
248
00:19:33,933 --> 00:19:35,685
Like music to my ears.
249
00:19:44,652 --> 00:19:46,688
Lurch, you look magnificent.
250
00:19:47,238 --> 00:19:49,672
MORTlClA: That costume. It's you.
251
00:19:50,616 --> 00:19:54,211
-Must l?
-Lurch, it's for your own good.
252
00:20:00,125 --> 00:20:02,036
Darling, what do you think?
253
00:20:02,377 --> 00:20:04,413
Fascinating, my dear. But what is it?
254
00:20:04,588 --> 00:20:06,863
It's my costume for the Butlers' Ball.
255
00:20:07,632 --> 00:20:09,748
But you mustn't breathe a word of it
to Lurch.
256
00:20:09,926 --> 00:20:12,315
I want to make sure
that he's not too alone.
257
00:20:12,804 --> 00:20:14,920
That's very thoughtful, querida.
But don't worry.
258
00:20:15,098 --> 00:20:18,170
The girls will flutter about him
like moths around a flame.
259
00:20:58,807 --> 00:21:00,126
And now, ladies and gentlemen,
260
00:21:00,266 --> 00:21:02,780
for the annual
Fred Walters Dance Contest.
261
00:21:02,977 --> 00:21:06,049
By special request,
we're gonna have a tango.
262
00:22:49,204 --> 00:22:50,478
Here he comes.
263
00:23:04,594 --> 00:23:06,664
That was a wonderful thing you did, Tish.
264
00:23:06,846 --> 00:23:09,121
Oh, darling, I didn't do anything.
265
00:23:09,515 --> 00:23:11,904
Besides, I'm just glad
to be out of that horrible costume
266
00:23:12,101 --> 00:23:14,057
and back into my beautiful dress.
267
00:23:15,271 --> 00:23:17,182
You didn't do so badly yourself.
268
00:23:17,606 --> 00:23:20,439
How did you get them
to change it to a tango contest?
269
00:23:20,860 --> 00:23:23,852
I promised them a large contribution
to their pet charity.
270
00:23:24,071 --> 00:23:26,505
How nice of them
to have charities for pets.
271
00:23:27,741 --> 00:23:30,130
Well, it's been a tiring day.
272
00:23:30,619 --> 00:23:33,292
I think I'll go down and relax a bit
on the nail bed.
273
00:23:33,497 --> 00:23:34,486
Yes.
274
00:23:47,010 --> 00:23:49,649
Darling, you think of everything.
275
00:24:02,399 --> 00:24:04,230
Good morning, my dear.
You seem quite happy.
276
00:24:04,401 --> 00:24:05,629
I am, darling.
277
00:24:05,819 --> 00:24:08,697
My thorns came in so nice and pointy
this year.
278
00:24:09,073 --> 00:24:12,383
They talk about green thumbs.
You've got a red thumb.
279
00:24:15,662 --> 00:24:16,731
Hello?
280
00:24:17,539 --> 00:24:20,007
-It's the fainter.
-The dance instructress?
281
00:24:21,084 --> 00:24:22,153
Hello?
282
00:24:23,044 --> 00:24:25,433
Yes. Oh, that's wonderful, Miss O'Rourke.
283
00:24:26,965 --> 00:24:28,796
Fine. Goodbye.
284
00:24:29,884 --> 00:24:32,318
She says her boss found out
about Lurch winning the contest
285
00:24:32,512 --> 00:24:33,991
and he's given her a long-term contract.
286
00:24:34,138 --> 00:24:35,571
Oh, that's wonderful.
287
00:24:35,723 --> 00:24:38,032
Darling, you know,
she did encourage Lurch.
288
00:24:38,225 --> 00:24:39,863
I think we ought to buy her a nice gift.
289
00:24:40,019 --> 00:24:42,487
Yes. But what? I've got it.
290
00:24:42,980 --> 00:24:45,335
A great big bottle of smelling salts.
291
00:24:46,400 --> 00:24:47,674
She can use it.
292
00:24:48,674 --> 00:24:58,674
Downloaded From www.AllSubs.org
293
00:24:58,724 --> 00:25:03,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.