Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,391 --> 00:00:20,435
They're creepy and they're kooky
2
00:00:20,522 --> 00:00:22,435
Mysterious and spooky
3
00:00:22,522 --> 00:00:24,435
They're altogether ooky
4
00:00:24,522 --> 00:00:26,478
The Addams family
5
00:00:26,565 --> 00:00:28,478
The house is a museum
6
00:00:28,565 --> 00:00:30,478
When people come to see 'em
7
00:00:30,565 --> 00:00:32,478
They really are a scream
8
00:00:32,522 --> 00:00:34,217
The Addams family
9
00:00:35,609 --> 00:00:36,652
MAN: Neat.
10
00:00:37,304 --> 00:00:38,348
Sweet.
11
00:00:41,348 --> 00:00:42,391
Petite.
12
00:00:42,478 --> 00:00:44,348
So get a witch 's shawl on
13
00:00:44,435 --> 00:00:46,391
A broomstick you can crawl on
14
00:00:46,478 --> 00:00:48,348
We're gonna pay a call on
15
00:00:48,435 --> 00:00:51,565
The Addams family
16
00:01:15,217 --> 00:01:18,652
-The mail's in.
-Never mind, Lurch, I'II get it.
17
00:01:28,522 --> 00:01:30,478
My new carving knife.
18
00:01:33,087 --> 00:01:36,217
Nice knife. Can I play autopsy with it?
19
00:01:37,522 --> 00:01:40,217
Well, darling, autopsy's a fine game.
20
00:01:40,304 --> 00:01:42,522
But this is for carving works of art.
21
00:01:45,435 --> 00:01:48,913
Well, either I've got tough hair
or this knife needs sharpening.
22
00:01:59,913 --> 00:02:02,522
There, darling,
I think it's sharp enough now.
23
00:02:02,652 --> 00:02:05,478
Lovely, Morticia. querida mia.
24
00:02:05,565 --> 00:02:08,435
-Hurry up, Gomez.
-Are you getting tired, Uncle Fester?
25
00:02:08,522 --> 00:02:10,565
No, I Iike to pose. It's so artistic.
26
00:02:10,652 --> 00:02:13,652
-Good. I want to get the inner you.
-Not with that.
27
00:02:13,826 --> 00:02:17,130
-Well, that's just for carving.
-That's what I'm afraid of.
28
00:02:17,435 --> 00:02:20,130
Not for carving you,
for carving your Iikeness.
29
00:02:21,522 --> 00:02:24,652
Now, Iet's see a Iittle more
of the Addams character.
30
00:02:26,913 --> 00:02:29,087
Now we're getting somewhere.
31
00:02:33,652 --> 00:02:34,783
Yes.
32
00:02:35,174 --> 00:02:37,478
Now, a Iittle more to the right.
33
00:02:37,565 --> 00:02:38,739
More.
34
00:02:39,522 --> 00:02:41,000
Keep going.
35
00:02:41,087 --> 00:02:42,348
Excellent.
36
00:02:42,826 --> 00:02:45,739
Are you sure you're getting enough
of my personality?
37
00:02:45,957 --> 00:02:47,043
Try it in reverse.
38
00:02:48,478 --> 00:02:49,826
Back up a Iittle.
39
00:02:50,478 --> 00:02:51,957
Keep going.
40
00:02:52,696 --> 00:02:53,783
Perfect.
41
00:02:54,261 --> 00:02:57,043
Yes, but are you sure
you're getting the real me?
42
00:02:57,478 --> 00:03:01,783
You're right. Let's have the real,
the true, the unadorned you.
43
00:03:03,826 --> 00:03:07,913
Beautiful. And now for immortality.
44
00:03:12,304 --> 00:03:15,087
Don't move, don't Iook,
don't even breathe.
45
00:03:15,174 --> 00:03:16,957
-Don't worry, I'II...
-Don't!
46
00:03:18,913 --> 00:03:21,000
That's it. Hold it.
47
00:03:22,609 --> 00:03:25,478
By Jove, I think I've done it.
48
00:03:28,478 --> 00:03:33,043
Why, Gomez, you're the Michelangelo
of Halloween pumpkins.
49
00:03:35,957 --> 00:03:37,696
How do you Iike it so far?
50
00:03:38,348 --> 00:03:42,826
Darling, you have the soul of an artist
and the touch of a surgeon.
51
00:03:44,522 --> 00:03:46,435
Halloween always inspires me.
52
00:03:47,870 --> 00:03:49,130
Are you Iooking forward to the guests
53
00:03:49,217 --> 00:03:51,087
who might come in tonight
for trick-or-treat?
54
00:03:51,174 --> 00:03:54,652
Oh, yes. And the children are so excited
about going out.
55
00:03:54,870 --> 00:03:55,957
Good.
56
00:03:56,652 --> 00:04:00,565
-I'd better see to the punch and cookies.
-AIways the perfect hostess.
57
00:04:04,609 --> 00:04:06,000
GOMEZ: Give us the smile.
58
00:04:09,826 --> 00:04:13,174
-Lurch, I see you have the bowl ready.
-Yes, Mrs. Addams.
59
00:04:13,391 --> 00:04:16,652
I think I'II start the punch
and Iet it mellow for a while.
60
00:04:19,174 --> 00:04:23,000
-You may fix the sandwiches, Lurch.
-Very good, Mrs. Addams.
61
00:04:41,522 --> 00:04:42,696
Divine.
62
00:04:57,609 --> 00:04:59,087
Thank you, Thing.
63
00:05:02,087 --> 00:05:03,348
Gomez!
64
00:05:04,957 --> 00:05:06,478
-Morticia!
-Yes?
65
00:05:06,565 --> 00:05:09,609
Wednesday and Pugsley are all dressed up
for trick-or-treat.
66
00:05:09,696 --> 00:05:12,043
Well, bring them down, bring them down.
67
00:05:13,696 --> 00:05:16,391
-Hear the siren?
-That's a police siren.
68
00:05:28,957 --> 00:05:30,739
Great, the tank's dry as a bone.
69
00:05:30,826 --> 00:05:33,913
Listen, next time we pull a stickup
will you get gas?
70
00:05:34,000 --> 00:05:35,478
AII right, all right, I forgot.
71
00:05:35,565 --> 00:05:37,087
Yeah, and you dropped your gun
in the getaway.
72
00:05:37,174 --> 00:05:38,913
Boy, this sure ain't your night.
73
00:05:38,957 --> 00:05:41,435
Come on, Iet's get out of here
before the cops spot us.
74
00:05:41,522 --> 00:05:44,652
And I'II take the Ioot.
I don't want you to forget it.
75
00:05:46,087 --> 00:05:48,043
I know, you're always mad, Marty.
76
00:05:55,478 --> 00:05:57,565
Hey, the whole area's heating up.
77
00:05:58,174 --> 00:06:00,435
We've gotta take cover someplace.
78
00:06:01,957 --> 00:06:04,739
-In there, quiet, behind that tree.
-Okay.
79
00:06:07,174 --> 00:06:10,870
Hey, hey.
I could've sworn that gate was closed.
80
00:06:11,087 --> 00:06:14,174
Man, you're beginning
to give me the creeps. Come on.
81
00:06:18,696 --> 00:06:21,435
What's the idea?
Why'd you slam it so hard?
82
00:06:21,522 --> 00:06:23,696
I was gonna ask you the same thing.
83
00:06:38,174 --> 00:06:40,609
-How do we Iook?
-Mama, these are far too...
84
00:06:40,696 --> 00:06:44,391
I agree, Gomez, they're much too startling.
85
00:06:45,435 --> 00:06:47,826
They'II scare the wits out of people.
86
00:06:48,652 --> 00:06:52,565
Yes. When you knock on neighbors' doors,
you'd better say,
87
00:06:52,913 --> 00:06:56,174
"Do not be alarmed.
We are only Iittle children."
88
00:06:57,043 --> 00:06:58,217
PUGSLEY: Can we go now?
89
00:06:58,304 --> 00:07:01,174
As soon as your father finishes
the jack-o'-Iantern.
90
00:07:05,478 --> 00:07:08,478
How do you Iike it?
Think it Iooks Iike Uncle Fester?
91
00:07:11,435 --> 00:07:12,522
Better!
92
00:07:14,304 --> 00:07:16,652
Good eye. A true Addams.
93
00:07:18,739 --> 00:07:20,739
This joint gives me the willies.
94
00:07:21,217 --> 00:07:25,261
Will you get off it? It's probably the house
of some sweet Iittle old Iady.
95
00:07:25,478 --> 00:07:28,304
Now, children,
are we ready for trick-or-treat?
96
00:07:28,957 --> 00:07:31,913
-We're ready, Father.
-Yeah, Iet's go.
97
00:07:32,000 --> 00:07:36,739
Fine. Now, these are to hold
all the goodies you'II get.
98
00:07:36,826 --> 00:07:38,043
I've got mine.
99
00:07:38,130 --> 00:07:42,174
AII right, Mama, we'II escort our
Iittle goblins on their Halloween rounds.
100
00:07:44,609 --> 00:07:47,826
-There's somebody coming, Marty.
-Yeah, I hear.
101
00:07:52,957 --> 00:07:56,435
-Will you put the mask away?
-I don't want them to recognize us.
102
00:08:00,217 --> 00:08:02,609
Look, Father, we have visitors.
103
00:08:04,043 --> 00:08:07,130
-WEDNESDAY: That man has a mask.
-They must be trick-or-treating.
104
00:08:07,217 --> 00:08:10,783
-Yes, yes, of course.
-Don't come any closer.
105
00:08:11,304 --> 00:08:14,565
Mama, you must be right.
Better make your speech, children.
106
00:08:14,652 --> 00:08:16,609
-Do not be alarmed.
-Do not be alarmed.
107
00:08:16,696 --> 00:08:19,913
-We are only Iittle children.
-We are only Iittle children.
108
00:08:21,435 --> 00:08:23,957
We're on our way
to play trick-or-treat, too.
109
00:08:24,043 --> 00:08:26,130
Yeah, we're out for Halloween, too.
110
00:08:28,652 --> 00:08:32,304
A perfect night for Halloween.
You must come in and celebrate with us.
111
00:08:32,391 --> 00:08:34,609
Sorry, we got other plans.
112
00:08:39,696 --> 00:08:42,304
On second thought,
we'II take you up on that offer.
113
00:08:42,391 --> 00:08:43,652
Splendid.
114
00:08:43,739 --> 00:08:46,261
Mama, I'II Ieave the children
in your capable hands.
115
00:08:46,348 --> 00:08:47,522
Don't keep them out too Iate.
116
00:08:47,609 --> 00:08:50,522
-Just Iong enough to fill up our bags.
-Goodbye, Father.
117
00:08:54,652 --> 00:08:57,348
Morticia, our first guests have arrived.
118
00:08:57,478 --> 00:09:00,000
This is my wife. Morticia, this is...
119
00:09:00,087 --> 00:09:02,565
How ridiculous!
I forgot to ask your names.
120
00:09:02,826 --> 00:09:04,435
Look, Mac,
if you're thinking you're going to be...
121
00:09:04,522 --> 00:09:06,522
I'm Marty and he's CIaude.
122
00:09:07,652 --> 00:09:09,130
Welcome to our home.
123
00:09:09,696 --> 00:09:12,174
Hey, that's quite an outfit
you got on, Iady.
124
00:09:12,261 --> 00:09:15,522
Thank you. I always wear this one
for Halloween.
125
00:09:15,696 --> 00:09:17,739
Looks real good for Halloween.
126
00:09:18,783 --> 00:09:21,870
We always try to get our home
in the Halloween mood, too.
127
00:09:22,391 --> 00:09:23,913
Yeah, you sure do.
128
00:09:24,913 --> 00:09:27,913
I heard voices, Gomez.
Who is it? Do we have guests?
129
00:09:28,000 --> 00:09:30,130
Indeed we have, Uncle Fester.
130
00:09:30,217 --> 00:09:32,522
This is Marty and CIaude.
131
00:09:32,609 --> 00:09:34,087
PIeased to meet you.
132
00:09:35,435 --> 00:09:38,435
You... You folks sure
don't hold back on Halloween.
133
00:09:38,522 --> 00:09:40,217
It's our favorite holiday.
134
00:09:50,217 --> 00:09:52,217
And this is our butler, Lurch.
135
00:09:55,478 --> 00:09:58,957
-Pal, you top 'em all.
-Yes, Lurch is tops.
136
00:09:59,609 --> 00:10:01,217
Most efficient, too.
137
00:10:01,609 --> 00:10:03,696
I forgot to Iight the pumpkin.
138
00:10:03,783 --> 00:10:06,435
It Iooks just Iike me. Excuse me.
139
00:10:07,217 --> 00:10:10,130
Gentlemen, come over here
and I'II give you a treat.
140
00:10:13,870 --> 00:10:17,739
-Open your bag.
-Don't start getting cute, mister.
141
00:10:18,739 --> 00:10:21,609
Now, now, there's nothing
to be ashamed of.
142
00:10:22,087 --> 00:10:25,739
I think it's rather heartwarming
that adults get in the Halloween spirit.
143
00:10:25,826 --> 00:10:29,435
-Yeah, but just the same, I ain't...
-I told you he was efficient.
144
00:10:29,652 --> 00:10:32,522
-Excuse me, Lurch.
-Why, you dirty...
145
00:10:32,870 --> 00:10:35,391
Take it easy, Marty.
Let's see what happens.
146
00:10:42,522 --> 00:10:44,043
It's full of money.
147
00:10:44,565 --> 00:10:47,739
Okay, pal, you had your Iook.
Now just hand it over.
148
00:10:49,304 --> 00:10:51,870
Morticia, our neighbors
have given these gentlemen
149
00:10:51,957 --> 00:10:54,348
hundreds of dollars in trick-or-treat.
150
00:10:55,696 --> 00:10:58,435
Makes one proud to Iive
in such a neighborhood.
151
00:10:59,870 --> 00:11:03,913
And I was going to give you apples.
My apologies, gentlemen.
152
00:11:14,043 --> 00:11:17,217
There, that's better. Happy Halloween.
153
00:11:20,565 --> 00:11:24,304
-Would you excuse us a minute?
-Of course. Go right ahead, gentlemen.
154
00:11:32,391 --> 00:11:35,609
-Did you see what I saw?
-Yeah, a drawer full of Ioot.
155
00:11:35,696 --> 00:11:37,739
Yeah, and the mask the big guy's got on.
156
00:11:37,826 --> 00:11:41,348
We ought to wear something Iike that
the next time we pull a job.
157
00:11:41,957 --> 00:11:44,130
I'm gonna find out where he got it.
158
00:11:49,435 --> 00:11:51,435
Friend, we've been admiring the mask.
159
00:11:51,565 --> 00:11:53,696
Mind telling us where it come from?
160
00:11:53,826 --> 00:11:55,391
It is mine.
161
00:11:56,391 --> 00:11:58,261
Yeah, I know, but where did...
162
00:12:02,304 --> 00:12:03,565
He's for real.
163
00:12:07,522 --> 00:12:09,609
They're all for real.
164
00:12:12,217 --> 00:12:13,435
Must you go?
165
00:12:14,348 --> 00:12:15,913
We better, we better.
166
00:12:16,696 --> 00:12:19,174
Just when things were beginning
to perk up.
167
00:12:19,609 --> 00:12:23,261
-Can't you stay a bit Ionger?
-Not this season, Iady.
168
00:12:32,435 --> 00:12:35,783
Well, since you treated us so nice,
I guess we'II stick around for a while.
169
00:12:35,870 --> 00:12:38,478
Capital!
We'II celebrate in the old tradition.
170
00:12:38,565 --> 00:12:41,435
-I'II see to the punch.
-I shall help you, my dear.
171
00:12:44,087 --> 00:12:46,957
Fester, get the Halloween poems
from the Iibrary.
172
00:12:47,043 --> 00:12:49,652
Lurch, you get the tub ready
for the bobbing game.
173
00:12:49,739 --> 00:12:52,043
You gentlemen make yourselves at home.
174
00:12:56,783 --> 00:12:59,391
The cops sounded
Iike they were right outside.
175
00:12:59,478 --> 00:13:02,304
Yeah, guess we better stay put for a while.
176
00:13:02,826 --> 00:13:06,130
And as Iong as we gotta stay,
we may as well make the most of it.
177
00:13:06,217 --> 00:13:08,217
Okay. I'm kind of hungry.
178
00:13:08,478 --> 00:13:10,652
Not the food, stupid.
179
00:13:10,739 --> 00:13:14,783
You saw that drawer full of money.
They probably got a Iot of jewelry, too.
180
00:13:14,870 --> 00:13:18,174
We'II clean them out, and then
we'II scram when the coast is clear.
181
00:13:18,261 --> 00:13:19,652
I'm with you, pal.
182
00:13:22,957 --> 00:13:25,130
I do think our guests
are charming, don't you?
183
00:13:25,217 --> 00:13:27,652
Yes, especially the one with the scar.
184
00:13:28,087 --> 00:13:30,130
He reminds me of Rupert Styx.
185
00:13:30,261 --> 00:13:33,435
He has the same beautiful, beady eyes.
186
00:13:33,913 --> 00:13:35,565
I thought we'd agreed, Morticia,
187
00:13:35,652 --> 00:13:38,261
never to mention
the name of Rupert Styx again.
188
00:13:38,391 --> 00:13:42,000
-Gomez, darling, you're not still jealous?
-You were engaged to him.
189
00:13:42,565 --> 00:13:45,217
Oh, well, I was just a silly young girl then.
190
00:13:45,652 --> 00:13:48,087
I was fascinated by his Iong fingernails
191
00:13:48,174 --> 00:13:50,957
and the way his Iip curled when he smiled.
192
00:13:51,522 --> 00:13:53,217
He was a handsome devil.
193
00:13:54,174 --> 00:13:57,130
Morticia, please never mention
his name again.
194
00:13:57,391 --> 00:13:59,913
I promise, bubele.
195
00:14:01,348 --> 00:14:02,696
querida mia.
196
00:14:06,391 --> 00:14:09,957
When we're together, darling,
every night is Halloween.
197
00:14:28,087 --> 00:14:29,522
The punch is ready.
198
00:14:37,652 --> 00:14:41,348
-It's Iocked. We gotta get a key.
-We may have to rough 'em up a Iittle.
199
00:14:41,435 --> 00:14:44,304
Yeah, well, that's my department.
You just watch.
200
00:14:53,783 --> 00:14:56,609
It's a good thing one of us
is all there tonight.
201
00:15:06,652 --> 00:15:08,435
Hey. Here they come.
202
00:15:08,739 --> 00:15:10,000
We take 'em.
203
00:15:12,304 --> 00:15:14,870
Okay, folks, this is a stickup.
204
00:15:15,870 --> 00:15:19,348
MORTICIA: I'm so sorry the children
aren't here. They'd be so amused.
205
00:15:20,043 --> 00:15:22,739
Let's not rush the food.
The punch is ready
206
00:15:22,826 --> 00:15:25,870
but first Gomez will read us
a Halloween poem.
207
00:15:26,435 --> 00:15:29,217
-Here's the poem, Gomez.
-Thank you, Uncle Fester.
208
00:15:29,435 --> 00:15:33,217
It's our favorite. No Halloween would
seem quite complete without it.
209
00:15:33,391 --> 00:15:35,609
Won't you gentlemen please be seated?
210
00:15:38,435 --> 00:15:42,565
-Poem? We'd be better off in jail.
-Shut up!
211
00:15:43,652 --> 00:15:47,130
I'II fix the Iights.
It'II put us in the proper mood.
212
00:15:52,565 --> 00:15:54,870
FESTER: Lurch! To the harpsichord.
213
00:16:08,565 --> 00:16:12,043
"It was Halloween evening
and through the abode
214
00:16:12,174 --> 00:16:15,739
"Not a creature was stirring,
not even a toad
215
00:16:17,522 --> 00:16:20,739
"Jack-o'-Ianterns are hung
on the gallows with care
216
00:16:23,217 --> 00:16:26,565
MORTICIA: "To guide sister witch
as she flies through the air"
217
00:16:28,348 --> 00:16:30,304
Drawn by eight beautiful bats.
218
00:16:30,826 --> 00:16:32,739
"And she calls out to them
219
00:16:32,826 --> 00:16:36,696
"Come FIitter, come FIutter
Come FIapper and FIyer
220
00:16:36,913 --> 00:16:40,435
"Come Chitter, come Chatter,
Come Vicious Vampire"
221
00:16:41,087 --> 00:16:42,391
Excuse me.
222
00:16:45,391 --> 00:16:46,826
Is something wrong?
223
00:16:49,130 --> 00:16:51,696
Good heavens!
What in the world brought that on?
224
00:16:51,783 --> 00:16:54,261
It's obvious. They just don't Iike poetry.
225
00:17:00,217 --> 00:17:03,087
Gentlemen,
I'm so glad you decided to stay.
226
00:17:06,087 --> 00:17:08,000
You are staying, aren't you?
227
00:17:09,043 --> 00:17:12,348
-If you say so.
-We Iike you folks.
228
00:17:12,435 --> 00:17:15,739
Wonderful. Now we'II have some real fun.
229
00:17:17,391 --> 00:17:20,565
Yes, we're going to play
an old-fashioned Halloween game.
230
00:17:20,696 --> 00:17:23,043
-Game?
-Yes, a bobbing game.
231
00:17:23,261 --> 00:17:25,870
PIease, if you don't mind,
we'II just sit here quiet for a while
232
00:17:25,957 --> 00:17:28,174
-and then scram.
-No, you must play.
233
00:17:29,957 --> 00:17:32,957
-Okay, okay, if you say so.
-Sure.
234
00:17:33,913 --> 00:17:35,870
We used to play the game.
Marty, you remember.
235
00:17:35,957 --> 00:17:39,565
Yeah, that's where everybody kneels
around a tub and bobs for the apples.
236
00:17:39,696 --> 00:17:43,522
-Apples? Apples?
-Well, what do you bob for?
237
00:17:45,435 --> 00:17:46,826
Look, Marty.
238
00:17:49,826 --> 00:17:53,391
We call it "Bobbing for the crab."
A real challenge.
239
00:17:54,696 --> 00:17:58,435
-Yeah, but that crab's alive.
-And full of snap, too.
240
00:17:58,739 --> 00:18:00,652
That's the challenge.
241
00:18:01,348 --> 00:18:03,826
-GOMEZ: Great sport.
-I'II go first.
242
00:18:03,913 --> 00:18:05,957
Uncle Fester, no.
243
00:18:07,087 --> 00:18:11,609
-That honor belongs to our guests.
-Oh, no, no. You go ahead, pal.
244
00:18:12,000 --> 00:18:16,304
-No, I was rude.
-We Iike rudeness.
245
00:18:17,261 --> 00:18:19,043
PIease, we insist.
246
00:18:20,130 --> 00:18:23,391
-After you, CIaude.
-No, be my guest.
247
00:18:24,957 --> 00:18:27,174
I'II get it.
It's probably some more trick-or-treaters.
248
00:18:27,261 --> 00:18:28,739
Darling, ask them in.
249
00:18:29,217 --> 00:18:31,261
I just Iove Halloween.
250
00:18:34,348 --> 00:18:37,087
Well, now, those are interesting costumes.
251
00:18:37,174 --> 00:18:39,478
These are not costumes.
We're police officers.
252
00:18:39,565 --> 00:18:40,957
GOMEZ: Well, come in.
253
00:18:41,565 --> 00:18:43,913
Just checking the neighborhood.
Everything all right here?
254
00:18:44,000 --> 00:18:47,957
Yes, fine. We're just getting into
the Halloween spirit. Care to join us?
255
00:18:51,609 --> 00:18:54,522
-No, thanks, we're on a manhunt.
-Nice night for it.
256
00:18:57,565 --> 00:19:00,478
-You won, you won.
-Both won.
257
00:19:00,652 --> 00:19:01,826
Ole, ole.
258
00:19:01,913 --> 00:19:03,913
PIease get it off.
259
00:19:04,000 --> 00:19:06,043
Get it off!
260
00:19:09,261 --> 00:19:12,826
Isn't that absolutely amazing?
Would you Iike to try it again?
261
00:19:12,913 --> 00:19:16,913
-Try it again? I'd rather wrestle a Iion.
-Would you? Wonderful.
262
00:19:17,565 --> 00:19:19,652
MORTICIA: Kitty? Here Kitty, Kitty.
263
00:19:26,261 --> 00:19:27,565
-No!
-No!
264
00:19:29,043 --> 00:19:31,913
Poor Kitty. Just terrified of people.
265
00:19:32,913 --> 00:19:35,087
Well, it's my turn now.
266
00:19:49,652 --> 00:19:53,000
Cops or no cops,
we'd better blow before we get killed.
267
00:19:53,261 --> 00:19:56,130
But it bugs me to Ieave all that Ioot
in the drawer.
268
00:20:00,957 --> 00:20:03,739
They wanna play games,
we'II play 'em a game.
269
00:20:03,826 --> 00:20:05,348
A game that'II get us the Ioot.
270
00:20:05,435 --> 00:20:08,826
-Look, money isn't everything.
-It's enough.
271
00:20:10,348 --> 00:20:14,478
Hey, folks. CIaude and I got a game
we wanna play. It's called hide-and-seek.
272
00:20:15,174 --> 00:20:16,391
Hide-and-seek?
273
00:20:20,739 --> 00:20:23,304
Sounds rather mild
compared to bobbing for crabs.
274
00:20:23,391 --> 00:20:25,870
-It'II fool you.
-Goody.
275
00:20:26,087 --> 00:20:28,870
Let's try it.
I'm not having much Iuck down here.
276
00:20:31,957 --> 00:20:35,870
Well, Claude and I'll be "it," see,
and everybody else scrams and hides.
277
00:20:36,565 --> 00:20:39,435
-Then what happens?
-We find you.
278
00:20:41,696 --> 00:20:44,696
-Yes?
-Then we hide.
279
00:20:45,522 --> 00:20:47,348
And you find us.
280
00:20:48,913 --> 00:20:51,565
-Yes?
-That's it.
281
00:20:54,522 --> 00:20:56,130
Excuse us for a moment.
282
00:20:58,391 --> 00:21:01,957
My dear, I think we made a terrible
mistake inviting those two men in.
283
00:21:02,043 --> 00:21:03,870
-You do?
-Hide-and-seek?
284
00:21:04,348 --> 00:21:08,217
Well, I'II admit it is a bit eccentric.
And they are rather strange.
285
00:21:08,478 --> 00:21:11,000
But, after all, they're guests in our home.
286
00:21:11,304 --> 00:21:13,348
You're right. Addams hospitality.
287
00:21:17,043 --> 00:21:18,522
-You're ready?
-Ready.
288
00:21:18,739 --> 00:21:21,696
Okay, now everybody hides
and we'II count to ten.
289
00:21:22,696 --> 00:21:24,478
MARTY: Pal, we're ready.
290
00:21:24,565 --> 00:21:26,870
Goody. I Iove games.
291
00:21:29,043 --> 00:21:30,217
You, too.
292
00:21:32,304 --> 00:21:34,174
Okay, here we go.
293
00:21:35,913 --> 00:21:38,913
One, two, three,
294
00:21:39,000 --> 00:21:42,217
four, five, six...
295
00:21:42,304 --> 00:21:44,870
Knock it off. Get the drawer open.
296
00:21:53,913 --> 00:21:55,783
-Hurry up!
-Okay, okay.
297
00:21:59,478 --> 00:22:00,652
Oh, boy.
298
00:22:03,130 --> 00:22:05,261
I can't wait to get out that door.
299
00:22:16,087 --> 00:22:18,609
-Okay. Come on.
-Okay.
300
00:22:21,304 --> 00:22:24,739
This Ioot will pay us back
for all the trouble we went through.
301
00:22:25,565 --> 00:22:27,174
-It's Iocked!
-Now what?
302
00:22:28,957 --> 00:22:30,304
Break the window.
303
00:22:35,174 --> 00:22:38,870
-Did you...
-Let's get out of here!
304
00:22:46,130 --> 00:22:49,696
-They're not seeking very hard.
-Strange game.
305
00:22:50,913 --> 00:22:54,000
-They must want us to win.
-Very sporting.
306
00:23:02,000 --> 00:23:05,348
Now, two of them went in there
and the big guy's back there.
307
00:23:14,261 --> 00:23:15,609
This way.
308
00:23:27,826 --> 00:23:28,957
Let's go.
309
00:23:32,435 --> 00:23:34,261
What's the matter with them?
310
00:23:35,391 --> 00:23:39,000
Well, they ask us to hide
and then they just run off.
311
00:23:39,087 --> 00:23:40,739
Couple of oddballs.
312
00:23:41,696 --> 00:23:43,174
They'II be all right. Look.
313
00:23:43,261 --> 00:23:46,304
Those nice policemen are helping them
into their squad car.
314
00:23:46,391 --> 00:23:48,783
Probably going to give them a Iift home.
315
00:24:05,174 --> 00:24:09,565
Darling, did you pay your dues
to the Zen-Yogi society?
316
00:24:09,652 --> 00:24:11,913
My dear, I'm a paid-up member.
317
00:24:12,261 --> 00:24:14,217
This is their Iatest position.
318
00:24:15,435 --> 00:24:17,870
-Are you comfortable?
-Don't I Iook it?
319
00:24:18,565 --> 00:24:19,652
Of course.
320
00:24:20,261 --> 00:24:22,739
Is there anything new
in the paper tonight?
321
00:24:24,565 --> 00:24:26,087
Nothing much.
322
00:24:26,391 --> 00:24:28,478
A revolution in South America,
323
00:24:28,565 --> 00:24:31,435
a war in Asia, a flood...
324
00:24:31,522 --> 00:24:33,043
Oh, here's something.
325
00:24:33,478 --> 00:24:36,913
It says our friends, Marty and CIaude,
were sent up the river.
326
00:24:37,000 --> 00:24:39,522
Good. They needed a vacation.
327
00:24:39,572 --> 00:24:44,122
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.