Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,304 --> 00:00:20,304
They're creepy and they're kooky
2
00:00:20,391 --> 00:00:22,348
Mysterious and spooky
3
00:00:22,435 --> 00:00:24,304
They're altogether ooky
4
00:00:24,391 --> 00:00:26,348
The Addams family
5
00:00:26,435 --> 00:00:28,348
The house is a museum
6
00:00:28,435 --> 00:00:30,391
When people come to see 'em
7
00:00:30,478 --> 00:00:32,304
They really are a scream
8
00:00:32,391 --> 00:00:34,217
The Addams family
9
00:00:35,522 --> 00:00:36,652
MAN: Neat.
10
00:00:37,261 --> 00:00:38,435
Sweet.
11
00:00:41,217 --> 00:00:42,304
Petite.
12
00:00:42,391 --> 00:00:44,261
So get a witch 's shawl on
13
00:00:44,348 --> 00:00:46,217
A broomstick you can crawl on
14
00:00:46,304 --> 00:00:48,217
We're gonna pay a call on
15
00:00:48,304 --> 00:00:51,043
The Addams family
16
00:01:07,043 --> 00:01:08,087
Mama!
17
00:01:10,957 --> 00:01:13,696
I didn't know there was anyone
down here in the playroom.
18
00:01:13,783 --> 00:01:15,435
I just came down here to relax.
19
00:01:15,522 --> 00:01:19,261
Uncle Fester! I see you're relaxing, too.
20
00:01:19,348 --> 00:01:21,043
Very sensible.
21
00:01:25,783 --> 00:01:28,000
Something the matter with that door.
22
00:01:32,174 --> 00:01:35,652
-You rang?
-This door wants attention, Lurch.
23
00:01:37,696 --> 00:01:41,522
Dear Uncle Fester,
is there anything I can do for you?
24
00:01:42,304 --> 00:01:44,957
No, I'm very comfortable.
25
00:01:45,043 --> 00:01:47,609
This feels so good.
26
00:01:56,087 --> 00:01:58,261
Thank you, Lurch. That's much better.
27
00:01:58,478 --> 00:02:00,783
I just Iove creaky doors.
28
00:02:05,304 --> 00:02:09,087
We both thought we'd rest up a bit
before going on our spider hunt.
29
00:02:09,609 --> 00:02:13,391
That reminds me,
have you seen Iittle Pugsley's octopus?
30
00:02:13,478 --> 00:02:15,957
It's been running all over the house.
Aristotle!
31
00:02:16,043 --> 00:02:18,304
That animal's just plain spoiled.
32
00:02:18,391 --> 00:02:21,783
I know, Mama, but you know
how children are with their pets.
33
00:02:22,435 --> 00:02:26,130
That's not right, Morticia.
Children need discipline.
34
00:02:26,435 --> 00:02:29,130
I know, Mama, but they also need Iove.
35
00:02:29,478 --> 00:02:32,391
That's why I Ieft
Gomez and Pugsley alone upstairs.
36
00:02:32,522 --> 00:02:35,783
They need some time together.
You know, father and son.
37
00:02:42,261 --> 00:02:44,522
Father, could I go to the circus?
38
00:02:46,174 --> 00:02:47,913
What's come over you, Son?
39
00:02:48,478 --> 00:02:51,826
Why would a healthy American boy
wanna go to the circus?
40
00:02:52,304 --> 00:02:55,304
What was that thing you got yourself
involved with Iast week?
41
00:02:55,391 --> 00:02:58,174
-The Boy Scouts?
-Oh, yeah. The Boy Scouts.
42
00:03:00,217 --> 00:03:02,957
-This week it's a circus.
-I'm sorry, Father.
43
00:03:03,043 --> 00:03:07,739
Well, just this once, mainly because
he happens to be a friend of mine.
44
00:03:07,826 --> 00:03:08,913
The gorilla?
45
00:03:09,000 --> 00:03:11,957
No, the owner of the circus, Oscar Webber.
46
00:03:12,609 --> 00:03:14,348
I'd rather know Gorgo.
47
00:03:14,391 --> 00:03:17,870
I've got Iots of people friends,
but I don't know one gorilla.
48
00:03:18,609 --> 00:03:21,217
Oscar was a sword-swallower
when I first met him.
49
00:03:21,304 --> 00:03:23,348
"Oscar, the Human Knife-Nibbler."
50
00:03:23,652 --> 00:03:27,957
That's a nice name, but I'd still rather
know Gorgo. He'd make a wonderful pet.
51
00:03:28,043 --> 00:03:30,739
You're right.
I'II have Lurch get the car ready.
52
00:03:30,913 --> 00:03:32,652
We'II have a grand old time.
53
00:03:32,739 --> 00:03:34,870
We Addamses always had a way
with gorillas.
54
00:03:37,217 --> 00:03:38,478
You rang?
55
00:03:38,565 --> 00:03:41,348
The car, Lurch.
I'm taking Pugsley to the circus.
56
00:03:45,957 --> 00:03:47,304
Thanks, Father.
57
00:03:47,696 --> 00:03:51,435
Gomez? You simply must do something
about that bell.
58
00:03:51,739 --> 00:03:53,826
Lurch says he can hardly hear it.
59
00:03:54,391 --> 00:03:57,696
Morticia, I'm taking Pugsley to the circus.
60
00:03:58,000 --> 00:03:59,478
Do you really think you should?
61
00:03:59,565 --> 00:04:03,174
I mean, after all, I'd feel a Iot better
if he was home playing in his bat cave.
62
00:04:03,261 --> 00:04:06,435
This circus can't be so bad.
It's Oscar Webber.
63
00:04:07,217 --> 00:04:08,652
You remember Oscar.
64
00:04:15,826 --> 00:04:18,652
Oscar Webber, of course.
65
00:04:25,217 --> 00:04:27,000
But what in the world
is he doing with a circus?
66
00:04:27,087 --> 00:04:29,435
-He owns this one.
-Lovely.
67
00:04:29,783 --> 00:04:32,304
You know, I'II never forget
the wonderful times we had
68
00:04:32,391 --> 00:04:34,913
when we double-dated
with him and his girl.
69
00:04:35,217 --> 00:04:39,130
What was her name? That Irish girl
with the pictures all over her.
70
00:04:39,217 --> 00:04:43,174
Tattoo Ralloo Raloora,
the IIIustrated Colleen.
71
00:04:43,261 --> 00:04:44,435
That's the one.
72
00:04:44,522 --> 00:04:47,870
I especially Ioved the one
that Picasso did on her chest.
73
00:04:49,304 --> 00:04:51,478
Well, you two run along and have fun.
74
00:04:51,652 --> 00:04:55,826
I must say it'II be especially Ionely here
with the others off on a spider hunt.
75
00:04:55,913 --> 00:04:57,870
I feel so guilty running out on you, Tish.
76
00:04:57,957 --> 00:05:01,261
Oh, darling, don't.
I'II be busy with my plants.
77
00:05:01,739 --> 00:05:05,261
My coniferons, bless them.
They're eating Iike pigs.
78
00:05:05,696 --> 00:05:09,043
Especially since I switched them
from pot roast to hamburger.
79
00:05:09,826 --> 00:05:12,435
Say, why don't you invite
some neighbors in?
80
00:05:16,391 --> 00:05:19,000
I would Iike to have
that Iovely Miss Magruder.
81
00:05:19,087 --> 00:05:21,870
You know, the one
with the beautiful hatchet face.
82
00:05:21,957 --> 00:05:23,913
This is Mrs. Magruder.
83
00:05:25,087 --> 00:05:26,826
Mrs. Addams!
84
00:05:28,652 --> 00:05:32,174
The woman in that strange house.
She wants to join the Ladies' League.
85
00:05:32,261 --> 00:05:33,348
Heavens.
86
00:05:34,130 --> 00:05:36,826
-Inviting us to tea.
-Think we should?
87
00:05:37,348 --> 00:05:39,913
We are on a membership drive.
88
00:05:43,783 --> 00:05:47,957
We'II be delighted.
Oh, yes, we know the house.
89
00:05:48,130 --> 00:05:50,391
The one that...
90
00:05:50,478 --> 00:05:53,261
Well, it does Iook sort of haunted.
91
00:05:54,217 --> 00:05:55,826
Why, thank you!
92
00:05:58,609 --> 00:06:00,304
And thank you, Thing.
93
00:06:01,217 --> 00:06:03,043
There, that wasn't so difficult, was it?
94
00:06:03,130 --> 00:06:07,043
Darling, being married to you makes me
the world's most fortunate woman.
95
00:06:08,478 --> 00:06:10,261
You always were so frank.
96
00:06:11,087 --> 00:06:14,696
-GOMEZ: Ready, Pugsley?
-Be right down!
97
00:06:14,783 --> 00:06:18,087
Just want to get some money
out of my piggy bank, Father!
98
00:06:44,217 --> 00:06:45,391
Whew!
99
00:06:49,391 --> 00:06:50,652
Ready.
100
00:06:52,130 --> 00:06:53,261
Ready.
101
00:06:54,739 --> 00:06:56,957
Look who we're going to see, Mother.
102
00:06:57,087 --> 00:06:58,435
The mighty Gorgo.
103
00:07:03,174 --> 00:07:05,870
-My, he is a handsome fellow.
-Yeah.
104
00:07:17,217 --> 00:07:19,522
GOMEZ: Business really Iooks bad
for Mr. Webber.
105
00:07:20,000 --> 00:07:21,174
There he is!
106
00:07:23,522 --> 00:07:26,826
I'm going over to find Mr. Webber.
You go play with the gorilla.
107
00:07:27,130 --> 00:07:29,696
I just couldn't wait to see you, Oscar.
How Iong have you owned the circus?
108
00:07:29,826 --> 00:07:31,522
I bought it three years ago.
109
00:07:31,609 --> 00:07:34,217
But this past season,
everything's gone wrong.
110
00:07:34,304 --> 00:07:37,478
The fat Iady fell in Iove.
Couldn't eat, couldn't sleep.
111
00:07:37,565 --> 00:07:40,478
-Lost 240 pounds.
-That could be noticeable.
112
00:07:41,130 --> 00:07:44,130
Then Marvin the Midget,
he got himself on a vitamin kick.
113
00:07:44,217 --> 00:07:45,652
Little punk started growing again.
114
00:07:45,739 --> 00:07:47,087
-Oh, no.
-Yeah.
115
00:07:47,174 --> 00:07:48,478
I went along with it for a while.
116
00:07:48,565 --> 00:07:52,348
But when he hit 5'8", I had to fire him.
117
00:07:52,478 --> 00:07:55,739
5'8". Had you thought of billing him
as the world's tallest midget?
118
00:07:55,826 --> 00:07:58,783
Tried that.
"The World's Skinniest Fat Lady."
119
00:07:58,870 --> 00:08:00,261
But it didn't work.
120
00:08:00,348 --> 00:08:03,261
The only real attraction I got Ieft
is Gorgo the gorilla.
121
00:08:03,348 --> 00:08:05,870
I saw him as we came in.
He's quite a fellow.
122
00:08:13,348 --> 00:08:14,522
Good voice.
123
00:08:14,870 --> 00:08:17,870
But even Gorgo doesn't bring in
the customers Iike he used to.
124
00:08:17,957 --> 00:08:19,870
If you've seen one gorilla,
you've seen them all.
125
00:08:19,957 --> 00:08:21,130
What are you gonna do, Oscar?
126
00:08:21,217 --> 00:08:23,522
Well, I'm gonna close down early tonight
and go to Springfield,
127
00:08:23,609 --> 00:08:25,696
see if I can pick up a couple of new acts.
128
00:08:25,783 --> 00:08:28,565
The funniest thing happened to me
in Springfield.
129
00:08:29,478 --> 00:08:31,609
Wish I could remember what it was.
130
00:08:55,087 --> 00:08:58,435
My word, the afternoon has flown, Oscar.
I must be running along.
131
00:08:58,522 --> 00:09:00,609
It's been a Iot of fun, Gomez.
132
00:09:00,696 --> 00:09:02,000
Now, you promise you'II call us
133
00:09:02,087 --> 00:09:03,174
the minute you come back
from Springfield.
134
00:09:03,261 --> 00:09:05,739
Morticia and I wanna have you
for dinner soon.
135
00:09:05,826 --> 00:09:08,783
We'II prepare something special.
Eye of newt.
136
00:09:09,174 --> 00:09:11,130
-Eye of newt?
-Baked.
137
00:09:16,304 --> 00:09:18,217
Pugsley! Time to go home.
138
00:09:20,348 --> 00:09:22,478
Fine-Iooking beast, isn't he, Son?
139
00:09:24,957 --> 00:09:26,652
Yeah, we're buddies.
140
00:09:27,391 --> 00:09:30,913
I told you, we Addamses
have always had a way with gorillas.
141
00:09:33,043 --> 00:09:34,652
Bye, Gorgo.
142
00:09:41,870 --> 00:09:44,174
MORTICIA: I'm so glad
Pugsley enjoyed the gorilla.
143
00:09:44,304 --> 00:09:45,391
Fine type.
144
00:09:45,478 --> 00:09:49,435
-Could I hang Gorgo's picture in my room?
-Well, of course you may, darling.
145
00:09:49,609 --> 00:09:51,783
He has such a fine sense of beauty.
146
00:09:52,435 --> 00:09:54,565
-Goodnight, Mother.
-Goodnight, darling.
147
00:09:54,652 --> 00:09:56,000
Goodnight, Father.
148
00:09:56,522 --> 00:09:59,174
-Sweet dreams.
-I hope they're about gorillas.
149
00:10:03,522 --> 00:10:05,739
That boy, cute as a bat's ear.
150
00:10:39,783 --> 00:10:42,435
Gorgo! It's you, it's really you!
151
00:10:44,565 --> 00:10:46,217
You'II wake the family.
152
00:11:00,913 --> 00:11:03,652
I just wired Oscar in Springfield,
told him Gorgo is with us,
153
00:11:03,739 --> 00:11:05,478
there's nothing to worry about.
154
00:11:05,565 --> 00:11:07,783
You know, I've been watching him
play with Pugsley.
155
00:11:07,870 --> 00:11:10,130
They've been racing to the top of that tree.
156
00:11:10,217 --> 00:11:12,522
-Pugsley's won every time.
-A true Addams.
157
00:11:12,609 --> 00:11:14,217
Of course, the boy has an advantage.
158
00:11:14,304 --> 00:11:16,826
Gorgo can't hang by his teeth
Iike our son can.
159
00:11:17,870 --> 00:11:20,130
That's true. I never thought of that.
160
00:11:20,826 --> 00:11:22,435
A snack for the plants.
161
00:11:24,043 --> 00:11:26,826
No, thank you, Lurch.
They're getting much too fat.
162
00:11:27,565 --> 00:11:30,696
Lurch, have you seen our new houseguest?
163
00:11:39,696 --> 00:11:43,348
-He's the smartest ape I ever met.
-He seems to have Iovely manners.
164
00:11:43,435 --> 00:11:45,826
Sets a fine example for Iittle Pugsley.
165
00:11:46,217 --> 00:11:49,435
Lurch, you will show him
the usual Addams hospitality.
166
00:11:56,217 --> 00:11:58,609
Fine man, Lurch, but a bit of a snob.
167
00:12:04,348 --> 00:12:07,696
We've been having such fun.
This is my mother, Gorgo.
168
00:12:09,696 --> 00:12:11,609
He is a playful one, isn't he?
169
00:12:12,261 --> 00:12:14,652
We want you to feel quite at home here.
170
00:12:17,739 --> 00:12:21,174
-Just happy to be here, I guess.
-Pugsley, darling,
171
00:12:21,522 --> 00:12:26,000
try to make your friend understand that
expressions of gratitude aren't necessary.
172
00:12:26,261 --> 00:12:30,957
And, by all means, forget you were in
a cage and just act Iike one of the family.
173
00:12:33,870 --> 00:12:37,130
-I'II bet you youngsters are hungry.
-I'II ring for Lurch.
174
00:12:47,522 --> 00:12:48,783
Lurch, Iunch.
175
00:12:50,043 --> 00:12:51,870
Perhaps a bunch of bananas.
176
00:12:52,391 --> 00:12:55,087
Bring two, I'm going to eat
as much as he does.
177
00:12:56,913 --> 00:12:59,609
-Isn't he darling?
-Yes, as I've always said,
178
00:12:59,696 --> 00:13:02,826
any boy who Ioves cobras, toads and apes
can't be all bad.
179
00:13:06,652 --> 00:13:08,957
I'm so happy. Oh, no, I'm not.
180
00:13:09,043 --> 00:13:10,348
Angel.
181
00:13:10,435 --> 00:13:12,043
I did so want everything to be all right
182
00:13:12,130 --> 00:13:15,043
-when the Iadies come for tea.
-Why shouldn't they be, sweet?
183
00:13:15,130 --> 00:13:18,391
Well, with Mama away,
and all my tea Iinens need Iaundering...
184
00:13:18,739 --> 00:13:21,174
If only I wasn't so busy with my plants.
185
00:13:21,261 --> 00:13:22,652
That is a problem.
186
00:13:23,783 --> 00:13:25,391
The problem is solved.
187
00:13:26,174 --> 00:13:28,913
Me? Laundry?
188
00:13:30,348 --> 00:13:35,087
-Dear Lurch, I knew you would pitch in.
-It's the old Addams spirit, Lurch.
189
00:13:35,174 --> 00:13:36,391
Yes, sir.
190
00:13:36,478 --> 00:13:39,261
-Now Iet's see, what shall I serve?
-Let's think.
191
00:13:39,348 --> 00:13:42,348
Darling, you're always there
with the right suggestion.
192
00:13:43,043 --> 00:13:44,130
Excuse me.
193
00:13:46,783 --> 00:13:49,478
Lurch, to the harpsichord and play.
194
00:13:50,304 --> 00:13:54,478
-While I'm doing the Iaundry?
-No, no, now. It helps me to think.
195
00:14:30,000 --> 00:14:31,087
Ole.
196
00:14:53,043 --> 00:14:56,565
That's very nice,
but you're still missing the wrinkles.
197
00:14:56,826 --> 00:14:57,913
Sorry.
198
00:14:58,957 --> 00:15:02,609
Oh, well, it's all right. You've never
worked as a Iaundress before.
199
00:15:02,696 --> 00:15:03,783
Have you?
200
00:15:04,783 --> 00:15:06,043
I'II try again.
201
00:15:11,826 --> 00:15:14,652
Now, you mustn't be
impatient with Gorgo, Lurch.
202
00:15:18,913 --> 00:15:21,696
Very nice,
but you're still missing the wrinkles.
203
00:15:26,087 --> 00:15:29,174
Oh, I think I'II do
the dining room curtains, too, Lurch.
204
00:15:30,261 --> 00:15:32,348
I should've bought black curtains.
205
00:15:33,174 --> 00:15:35,174
BIack is so much more cheerful.
206
00:15:55,043 --> 00:15:57,870
-Isn't it amazing?
-Congratulations, Gorgo.
207
00:16:03,130 --> 00:16:06,304
Well, Lurch, there are some things
you can do
208
00:16:07,130 --> 00:16:09,043
and some things an ape can do.
209
00:16:15,304 --> 00:16:18,391
Darling, I'm afraid
you hurt poor Lurch's feelings.
210
00:16:18,826 --> 00:16:22,217
AII I said to him was, "Lurch,
there are some things you can do
211
00:16:22,609 --> 00:16:26,217
"and some things an ape can do."
What could be fairer than that?
212
00:16:27,261 --> 00:16:29,913
I know, dear, but Lurch is very sensitive.
213
00:16:30,522 --> 00:16:32,913
Besides, I think he's jealous of Gorgo.
214
00:16:33,826 --> 00:16:36,565
He probably thinks Gorgo is after his job.
215
00:16:38,478 --> 00:16:41,652
That's absurd.
Lurch has been with us too Iong.
216
00:16:42,304 --> 00:16:44,087
I better explain it to him.
217
00:16:47,217 --> 00:16:48,435
You rang?
218
00:16:49,783 --> 00:16:52,783
Lurch, something been bothering you?
219
00:16:57,087 --> 00:16:59,261
Perhaps you resent our houseguest.
220
00:17:03,826 --> 00:17:08,348
Well, Lurch, you shouldn't, because we feel
that you're his equal in every way.
221
00:17:09,304 --> 00:17:13,478
He has talent, true,
but you have charm and personality.
222
00:17:13,696 --> 00:17:17,522
No question about it.
Come on, Iet's see you turn a Iittle of it on.
223
00:17:29,826 --> 00:17:32,522
I'd Iike to see the woman
who could resist that.
224
00:17:33,696 --> 00:17:36,783
Well, we just wanted you to know
how we feel about you.
225
00:17:36,957 --> 00:17:38,826
We hope the feeling's mutual.
226
00:17:40,609 --> 00:17:42,913
-Good.
-That will be all, Lurch.
227
00:17:48,348 --> 00:17:50,652
Darling, you handled that beautifully.
228
00:17:51,739 --> 00:17:54,783
Well, there's nothing
Iike a good heart-to-heart talk.
229
00:17:56,739 --> 00:18:00,391
-She's almost finished, Pugsley.
-Looks Iike a real space rocket.
230
00:18:03,739 --> 00:18:04,826
WOMAN: Hello?
231
00:18:05,435 --> 00:18:06,696
Hello? Hello?
232
00:18:08,913 --> 00:18:10,000
Hello?
233
00:18:11,217 --> 00:18:13,565
Hello? Hello? Is someone there?
234
00:18:16,000 --> 00:18:17,870
Addams residence.
235
00:18:18,913 --> 00:18:20,435
One moment please.
236
00:18:21,957 --> 00:18:24,565
-Mrs. Addams.
-Oh, thank you, Lurch.
237
00:18:25,696 --> 00:18:27,739
Ready for the countdown, Pugsley.
238
00:18:29,304 --> 00:18:33,217
5, 4, 3, 2, 1, go!
239
00:18:40,043 --> 00:18:42,261
Went right through Uncle Fester's room.
240
00:18:42,348 --> 00:18:45,391
Too bad he's not home,
he'd have gotten a bang out of it.
241
00:18:45,478 --> 00:18:48,826
That was Mrs. Magruder.
She and Mrs. Page are on their way over.
242
00:18:50,261 --> 00:18:51,913
In that case,
I'II take a run over to my dentist.
243
00:18:52,000 --> 00:18:53,739
He's got some wonderful new drills.
244
00:18:53,826 --> 00:18:56,913
But, darling, I did want you to be here
when the Iadies arrive.
245
00:18:58,261 --> 00:19:01,522
No, I don't. I know the effect you have
on the opposite sex.
246
00:19:03,261 --> 00:19:05,000
Sometimes it frightens me.
247
00:19:05,609 --> 00:19:09,522
I Iive in constant fear that some woman
will steal you away from me.
248
00:19:10,304 --> 00:19:14,609
Banish the fear mi querida. You are
the only cactus in the garden of my Iife.
249
00:19:18,652 --> 00:19:21,174
I'm sure glad gorillas don't act this way.
250
00:19:25,174 --> 00:19:27,565
I'm so delighted you Iadies could come.
251
00:19:27,957 --> 00:19:32,130
-Our pleasure, Mrs. Addams.
-We'd heard so much about your home.
252
00:19:33,087 --> 00:19:37,130
You certainly have some
unusual furnishings.
253
00:19:37,783 --> 00:19:41,522
I was afraid the white curtains
would give it a dreary Iook.
254
00:19:43,087 --> 00:19:45,348
That's a very unusual clock there.
255
00:19:46,696 --> 00:19:50,435
Oh, thank you. It keeps perfect time.
256
00:19:50,696 --> 00:19:52,957
Well, I'm afraid it's 10 minutes slow.
257
00:20:03,870 --> 00:20:05,696
What strange plants!
258
00:20:07,478 --> 00:20:11,696
Well, they're really not at their best.
I think they need some more hamburger.
259
00:20:11,913 --> 00:20:14,174
-Hamburger?
-Their favorite food.
260
00:20:14,391 --> 00:20:17,043
Well, I never heard of it as plant food.
261
00:20:18,609 --> 00:20:21,174
I wonder if it would be good
for my daisies.
262
00:20:22,261 --> 00:20:26,174
I wouldn't know. I've never raised daisies.
263
00:20:36,217 --> 00:20:38,000
Won't you Iadies be seated?
264
00:20:41,261 --> 00:20:44,565
If you'II excuse me a moment,
I'II see if the tea is ready.
265
00:20:51,391 --> 00:20:54,348
That's excellent.
I'II ring when I want you to serve.
266
00:20:58,435 --> 00:21:00,174
I serve.
267
00:21:06,478 --> 00:21:08,826
-Are you ready for tea?
-Thank you.
268
00:21:14,435 --> 00:21:16,304
That bell!
269
00:21:17,043 --> 00:21:20,130
-Oh, we're having it fixed.
-I should think so.
270
00:21:26,478 --> 00:21:28,130
Oh, thank you, dear.
271
00:21:33,391 --> 00:21:37,783
Gorgo's so handy around the house.
And a fantastic Iaundress.
272
00:21:40,957 --> 00:21:44,174
Now, Iemon, cream
273
00:21:44,261 --> 00:21:46,696
or saccharin?
274
00:21:53,174 --> 00:21:54,522
Mrs. Magruder?
275
00:22:09,478 --> 00:22:10,522
Gorgo!
276
00:22:20,174 --> 00:22:24,870
-My sweet, you mustn't be so distressed.
-But I did so want to join their club.
277
00:22:25,217 --> 00:22:27,087
And Gorgo spoiled everything.
278
00:22:27,565 --> 00:22:32,696
You know, I once read somewhere
where some people are afraid of gorillas.
279
00:22:33,391 --> 00:22:37,000
Nonsense.
Who could possibly be afraid of a gorilla?
280
00:22:38,000 --> 00:22:41,130
No, it was just that
he served so abominably,
281
00:22:41,217 --> 00:22:43,435
spilling the tea out of the pot.
282
00:22:43,652 --> 00:22:46,870
I can imagine, spilling the tea.
I hope you didn't punish him.
283
00:22:46,957 --> 00:22:51,174
Oh, no, I tried to cheer him up.
I gave him some more clothes to iron.
284
00:22:51,348 --> 00:22:53,000
Thoughtful of you, Tish.
285
00:22:54,609 --> 00:22:55,783
I'II get it.
286
00:22:59,304 --> 00:23:01,870
Oscar! How good to see you.
287
00:23:01,957 --> 00:23:04,739
I just got in town
and came right over to pick up Gorgo.
288
00:23:04,826 --> 00:23:06,696
-Come in, come in.
-Thank you.
289
00:23:07,261 --> 00:23:09,043
Gorgo, your master is here.
290
00:23:14,261 --> 00:23:16,957
-He's ironing clothes?
-He Iearnt it all by himself.
291
00:23:17,043 --> 00:23:19,130
Show him how well you do it, Gorgo.
292
00:23:24,304 --> 00:23:27,435
Gorgo, the killer gorilla, a Iaundress!
293
00:23:27,522 --> 00:23:29,565
I'm ruined, I'm ruined.
294
00:23:29,870 --> 00:23:33,957
Not while there's an Addams on the scene.
There must be a solution.
295
00:23:36,870 --> 00:23:37,913
Eureka!
296
00:23:38,261 --> 00:23:41,043
And now, Iadies and gentlemen,
I bring you the great attraction
297
00:23:41,130 --> 00:23:42,783
that you have all been waiting to see,
298
00:23:42,870 --> 00:23:46,478
the attraction that has brought thousands
of people to my circus this week.
299
00:23:46,565 --> 00:23:49,522
Gorgo, the world's
most domesticated gorilla.
300
00:24:13,174 --> 00:24:16,391
Darling, did I tell you
I spoke to Mrs. Magruder?
301
00:24:17,130 --> 00:24:19,913
-She saw Gorgo at the carnival.
-And all is forgiven?
302
00:24:20,000 --> 00:24:21,652
She apologized for being so hasty
303
00:24:21,739 --> 00:24:24,609
when she realized
we were training him for a friend.
304
00:24:25,087 --> 00:24:26,174
Gorgo.
305
00:24:27,696 --> 00:24:31,913
Guess he was won over by his association
with a typical American family.
306
00:24:32,217 --> 00:24:36,130
Darling, you're so right. However,
the next time I serve tea to Mrs. Magruder,
307
00:24:36,609 --> 00:24:38,826
I'm going to do it in the usual way.
308
00:24:43,478 --> 00:24:45,000
Never spills a drop.
309
00:24:45,050 --> 00:24:49,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.