Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,417 --> 00:00:56,417
Ol .
2
00:00:56,667 --> 00:00:58,125
BASED ON A REAL HISTORY
3
00:00:58,208 --> 00:00:59,208
Ol .
4
00:01:00,708 --> 00:01:09,508
Resync by anyink
for nonton01.online
5
00:01:46,415 --> 00:01:48,165
Hogweed says:
Ol .
6
00:01:48,373 --> 00:01:50,915
I heard you're very pretty.
7
00:01:57,040 --> 00:01:58,790
Abzurdah says:
You're wrong.
8
00:01:59,040 --> 00:02:00,831
Hogweed says:
I do not think so.
9
00:02:01,040 --> 00:02:03,580
Hogweed says:
How are you?
10
00:02:08,272 --> 00:02:10,439
Abzurdah says:
Sad.
11
00:02:11,064 --> 00:02:12,147
Hogweed says:
Why?
12
00:02:19,439 --> 00:02:22,897
Abzurdah says:
Broken heart.
13
00:02:24,605 --> 00:02:27,564
Hogweed says:
Beautiful and brokenhearted?
14
00:02:27,647 --> 00:02:28,646
Abzurdah says:
Yes
15
00:02:30,771 --> 00:02:34,521
Hogweed says: Confirmed.
So beautiful.
16
00:02:43,646 --> 00:02:45,229
My name is Sky.
17
00:02:45,604 --> 00:02:47,271
Yes, Heaven.
18
00:02:47,396 --> 00:02:51,146
My parents passed on my childhood
to say that I was special.
19
00:02:51,813 --> 00:02:55,187
I have two younger brothers,
but I was raised as a single child.
20
00:02:56,395 --> 00:02:59,478
Always committed
Big mistakes with the first child.
21
00:03:00,062 --> 00:03:03,353
I was my parents' laboratory mouse.
22
00:03:04,187 --> 00:03:07,895
Medium-high class. I lived in La Plata i>
during childhood and adolescence.
23
00:03:08,395 --> 00:03:11,853
I've always been pretty self-sufficient,
egocentric and arrogant.
24
00:03:12,145 --> 00:03:14,228
Maybe some of you are perfect.
25
00:03:14,853 --> 00:03:16,103
I'm not.
26
00:03:16,228 --> 00:03:18,645
At the age of 18 I moved
for Caballito, in Buenos Aires.
27
00:03:18,812 --> 00:03:22,352
I lived in a beautiful apartment
where I stained the walls of blood.
28
00:03:22,436 --> 00:03:25,477
I'll talk about this later.
I will not ruin the ending.
29
00:03:26,186 --> 00:03:28,811
What else? I do not know.
30
00:03:29,269 --> 00:03:32,561
Instead of saying what I am,
I'd rather say what I am not.
31
00:03:34,227 --> 00:03:35,894
I'm not normal.
32
00:03:37,602 --> 00:03:40,227
Lopatin? Great.
33
00:03:40,394 --> 00:03:42,311
Bracken? Very good.
34
00:03:42,394 --> 00:03:44,852
Trincadelli? Good.
35
00:03:44,936 --> 00:03:47,976
Mendelberg? Very intelligent.
36
00:03:48,060 --> 00:03:50,643
Puebla? Weak.
37
00:03:50,726 --> 00:03:53,060
Foster? It's fine.
38
00:03:53,143 --> 00:03:56,060
Saavedra? Good.
39
00:03:56,143 --> 00:03:58,310
Juncker Interesting.
40
00:03:58,393 --> 00:04:01,226
Cortez? Good.
41
00:04:01,310 --> 00:04:02,768
Latini?
42
00:04:04,226 --> 00:04:07,060
Silence! It's fine.
43
00:04:08,018 --> 00:04:10,143
Let's talk later, Latini.
44
00:04:14,059 --> 00:04:15,559
I like it.
45
00:04:15,725 --> 00:04:18,975
- handsome.
-That's not a problem, Sky.
46
00:04:19,100 --> 00:04:21,184
I want to go to a psychologist.
"For what?"
47
00:04:21,309 --> 00:04:22,517
I have no friends.
48
00:04:23,517 --> 00:04:25,600
At your age I did not either.
49
00:04:25,850 --> 00:04:27,517
Are you saying that hereditary?
50
00:04:27,600 --> 00:04:29,350
No, she means it will pass.
51
00:04:29,434 --> 00:04:31,475
Besides, you have friends.
52
00:04:31,725 --> 00:04:33,350
That girl you're swimming with?
53
00:04:33,434 --> 00:04:34,975
Taty, I love you.
-No to your friend?
54
00:04:35,059 --> 00:04:37,600
No. I want to change schools.
55
00:04:38,767 --> 00:04:40,308
You can not, we're at the end of the year.
56
00:04:40,391 --> 00:04:42,058
I do not want to know.
57
00:04:42,141 --> 00:04:43,224
Cielo, you're going to have to take it.
58
00:04:43,308 --> 00:04:44,641
Why do not you take it?
59
00:04:44,724 --> 00:04:46,766
We will not transfer you.
school again.
60
00:04:46,849 --> 00:04:48,558
Yes, I had friends,
61
00:04:48,641 --> 00:04:51,891
Until one of them stole Cocol,
The love of my life.
62
00:04:52,308 --> 00:04:54,766
I felt very alone
when Hogweed appeared.
63
00:04:55,016 --> 00:04:57,391
He told me
that his real name was Alejo.
64
00:04:57,558 --> 00:04:59,308
We were talking a lot.
65
00:04:59,433 --> 00:05:01,683
Sometimes in groups and others in private.
66
00:05:01,808 --> 00:05:04,141
We were just virtual friends.
67
00:05:04,224 --> 00:05:06,348
Hogweed says:
Are you still sad?
68
00:05:07,432 --> 00:05:11,473
Abzurdah says:
I can not get it out of my head.
69
00:05:12,348 --> 00:05:15,390
Hogweed says:
It happens to us all.
70
00:05:16,557 --> 00:05:20,265
Abzurdah says:
Seriously? Who's in your head?
71
00:05:20,390 --> 00:05:21,890
Hogweed says:
It does not matter.
72
00:05:21,973 --> 00:05:23,515
Forget Cocol.
73
00:05:24,390 --> 00:05:27,307
Hogweed says:
I would never trade you for another girl.
74
00:05:28,848 --> 00:05:32,639
Abzurdah says:
Thanks. I want to change schools.
75
00:05:33,222 --> 00:05:36,222
Hogweed says:
So I did it.
76
00:05:36,306 --> 00:05:39,389
Abzurdah says:
No, it's not that easy ...
77
00:05:43,472 --> 00:05:46,222
Our Worst Regrets
come from what we dare not do
78
00:06:07,763 --> 00:06:10,055
Abzurdah says:
You're right ...
79
00:06:10,180 --> 00:06:14,221
It seems like you're always right.
80
00:06:17,180 --> 00:06:18,888
Hogweed says:
Bye.
81
00:06:19,180 --> 00:06:20,346
Abzurdah says:
Bye.
82
00:06:20,846 --> 00:06:23,055
Hogweed says:
Sweet kiss.
83
00:06:37,929 --> 00:06:40,804
Abzurdah says:
New school...
84
00:06:40,970 --> 00:06:43,887
New uniform ...
85
00:06:44,054 --> 00:06:47,804
Impossible to look twisted.
86
00:06:48,054 --> 00:06:49,304
Horrible.
87
00:06:49,554 --> 00:06:52,636
Reproduction is a process
biology with two basic types.
88
00:06:52,719 --> 00:06:55,178
Different schools, the same fauna.
89
00:06:57,761 --> 00:06:59,261
Another year in prison.
90
00:06:59,344 --> 00:07:00,969
We will see. Funes.
91
00:07:01,053 --> 00:07:03,386
-What kind of pollination do you know?
- Wind windpiling.
92
00:07:04,178 --> 00:07:06,053
- Wind windpiling.
- Wind windpiling.
93
00:07:06,178 --> 00:07:07,886
Very well.
94
00:07:08,011 --> 00:07:10,928
Hary, Agustina and Tamy
are the only acceptable ones.
95
00:07:11,719 --> 00:07:13,553
They are called "the Bunch."
96
00:07:14,386 --> 00:07:16,386
I love them and now I'm also a member.
97
00:07:17,219 --> 00:07:18,968
Hogweed says:
If the Bunch sank
98
00:07:19,052 --> 00:07:20,802
and I also,
99
00:07:20,927 --> 00:07:22,218
who would you save?
100
00:07:22,302 --> 00:07:26,177
easier for me to save you
because you are a person.
101
00:07:27,218 --> 00:07:29,927
Hogweed says: Swallow water.
I'm going to need mouth-to-mouth resuscitation.
102
00:07:30,385 --> 00:07:32,635
Hogweed says:
Will you save me?
103
00:07:33,052 --> 00:07:34,510
You're in big shape today!
104
00:07:34,593 --> 00:07:37,302
You want me to change you
from private to group conversation?
105
00:07:37,385 --> 00:07:38,760
Hogweed says:
Coward.
106
00:07:41,427 --> 00:07:42,468
Daring!
107
00:07:42,552 --> 00:07:43,552
Hogweed says:
If you want,
108
00:07:43,635 --> 00:07:44,634
get me out of the private conversation,
109
00:07:44,717 --> 00:07:46,259
to organize the group meeting.
110
00:07:46,342 --> 00:07:47,592
Which meeting?
111
00:07:47,759 --> 00:07:49,509
Hogweed says:
With the members.
112
00:07:49,592 --> 00:07:51,717
We did not tell you
before because you're the youngest.
113
00:07:52,801 --> 00:07:54,259
Travis says:
pizza and champagne!
114
00:07:54,342 --> 00:07:56,467
r2d2 says:
Saturday at 8:00! Confirm.
115
00:07:56,551 --> 00:07:57,551
Mortadelo says:
I'm in!
116
00:07:58,717 --> 00:08:02,551
Hogweed says:
So, I'll see you or not?
117
00:08:04,051 --> 00:08:05,801
We'll see you Saturday.
118
00:08:07,051 --> 00:08:08,634
Hogweed says:
I'll be waiting. Sweet kiss.
119
00:08:08,759 --> 00:08:11,300
- s clumsy with the left p..
-Don't say that!
120
00:08:11,383 --> 00:08:14,633
But he's a little
clumsy with the left foot.
121
00:08:14,758 --> 00:08:17,800
Ask him to get you advanced
so you can score a goal.
122
00:08:17,883 --> 00:08:20,550
-But today I marked one.
-Marcaste? Very well.
123
00:08:20,633 --> 00:08:21,883
Eat this.
124
00:08:21,966 --> 00:08:22,966
I can go?
125
00:08:23,050 --> 00:08:24,550
We said no.
126
00:08:24,758 --> 00:08:26,633
Why not? I've been good.
127
00:08:26,716 --> 00:08:28,466
You got kicked out of school a while ago, honey.
128
00:08:28,550 --> 00:08:31,550
"Yes, but I've had good grades."
-But you got kicked out.
129
00:08:31,633 --> 00:08:32,966
We do not know those people.
130
00:08:33,050 --> 00:08:36,965
- She does not know them either.
"They do not know each other," he said.
131
00:08:37,715 --> 00:08:39,215
I know them. Why are you laughing?
132
00:08:39,299 --> 00:08:42,132
They may have other interests.
You're going to get bored.
133
00:08:42,215 --> 00:08:44,090
I'm always bored,
That's why I want to go.
134
00:08:44,174 --> 00:08:46,132
- She should go to the club.
-Yes, go to the club.
135
00:08:46,215 --> 00:08:48,132
You go to swimming lessons with your sister.
136
00:08:48,215 --> 00:08:50,882
Adolescence is a turning point.
Everyone says that.
137
00:08:51,049 --> 00:08:54,465
I know, honey. All the books
self-help say so. Thanks.
138
00:08:54,549 --> 00:08:55,757
What's this?
139
00:08:55,840 --> 00:08:58,632
What have you done?
The chicken is full of chicken!
140
00:08:58,715 --> 00:09:01,299
You can not eat
in peace in this house. Get up.
141
00:09:01,382 --> 00:09:03,131
Sara! Sara!
142
00:09:03,214 --> 00:09:06,173
-Fede, to a pig.
-Why can not we have lunch in peace?
143
00:09:06,256 --> 00:09:07,798
every day the same thing!
144
00:09:07,881 --> 00:09:09,589
You go to bed when you want, wake up ...
145
00:09:09,673 --> 00:09:11,048
I can not believe you will not let me go.
146
00:09:12,506 --> 00:09:14,548
"It's a strange date."
-No, it's weird.
147
00:09:14,631 --> 00:09:16,631
We'll meet in a pizzeria early.
148
00:09:18,339 --> 00:09:19,714
Sorry, Sara.
149
00:09:19,798 --> 00:09:22,214
-So sorry.
-Allright Sir. No problem.
150
00:09:24,506 --> 00:09:25,506
Done.
151
00:09:26,048 --> 00:09:27,673
You could talk to the girl.
152
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
You talk?
153
00:09:31,088 --> 00:09:32,088
I do not know.
154
00:09:44,755 --> 00:09:48,505
If you do not like the
people or the place, you do not stay.
155
00:09:50,255 --> 00:09:52,172
Got that?
156
00:09:53,047 --> 00:09:54,047
Yes.
157
00:10:00,671 --> 00:10:03,546
-What are you doing?
-No speeches.
158
00:10:03,671 --> 00:10:07,087
I'm not your father.
Either you walk in or we'll leave.
159
00:10:09,712 --> 00:10:11,754
-Ol .
-Good evening.
160
00:10:11,879 --> 00:10:13,296
I am the Abzurdah.
161
00:10:15,046 --> 00:10:16,129
Abzurdah?
162
00:10:16,212 --> 00:10:18,962
We use nicknames in chat.
163
00:10:19,046 --> 00:10:20,379
I'm Barbarella.
164
00:10:21,462 --> 00:10:23,128
Dr. Sep lveda.
165
00:10:23,211 --> 00:10:26,503
I have two beautiful children.
This is my cell phone number.
166
00:10:26,586 --> 00:10:29,253
-Thanks.
"Do not worry. We are good people.
167
00:10:29,545 --> 00:10:31,420
"Do not worry, okay?
- You're good.
168
00:10:32,378 --> 00:10:34,170
I'll pick you up in a bit.
169
00:10:35,836 --> 00:10:37,128
-Bye.
-What were you saying?
170
00:10:38,170 --> 00:10:42,336
You could not have come at a better time.
We just named you champ.
171
00:10:42,420 --> 00:10:44,878
-Co-champ.
What-what?
172
00:10:45,045 --> 00:10:46,461
Of the best chat writers.
173
00:10:46,545 --> 00:10:49,669
"And the most interesting, of course.
-Who else is in the skull?
174
00:10:49,794 --> 00:10:51,127
Who do you think?
175
00:10:51,210 --> 00:10:52,669
Hogweed?
176
00:10:52,752 --> 00:10:54,169
- She does not even know who he is.
-Yes!
177
00:10:54,377 --> 00:10:56,544
-Palmas for the co-champ!
-Ol .
178
00:11:02,294 --> 00:11:05,710
We should also
crown the worst chat writer.
179
00:11:06,127 --> 00:11:09,710
The other day, Mortadelo
wrote badly "underwear".
180
00:11:35,626 --> 00:11:38,584
What happened? You broke up?
181
00:11:38,751 --> 00:11:43,208
Yeah, we're done.
I supported this guy at all.
182
00:11:43,375 --> 00:11:46,458
I already gave up university
because he wanted to have children.
183
00:11:46,542 --> 00:11:49,333
Then I had to stop drinking.
I gave my best.
184
00:11:50,625 --> 00:11:51,875
Are you happy about that?
185
00:11:52,000 --> 00:11:55,042
Are you enjoying yourself? Are you happy?
186
00:11:56,333 --> 00:12:00,667
I did everything. I quit my life.
All for one man.
187
00:12:00,750 --> 00:12:03,167
that's how it works.
You fall in love and ... pumba!
188
00:12:03,250 --> 00:12:06,042
- You still have not spoken. Tell us something.
-Let's change the subject.
189
00:12:06,208 --> 00:12:07,541
Are you in love?
190
00:12:07,749 --> 00:12:10,541
Well, stop the questions.
Calm down, police.
191
00:12:10,624 --> 00:12:11,874
I do not know.
192
00:12:12,874 --> 00:12:15,374
- What do you mean, you do not know?
"I do not know."
193
00:12:15,582 --> 00:12:17,166
Have you ever fallen in love?
194
00:12:17,249 --> 00:12:18,291
Yes, hey.
195
00:12:18,374 --> 00:12:21,291
What else do you want to know?
Ask us for the social security numbers ...
196
00:12:21,374 --> 00:12:22,541
What more do you need?
197
00:12:22,624 --> 00:12:24,291
Well, I want to know.
Have you ever fallen in love?
198
00:12:24,374 --> 00:12:26,791
I'm not talking about my private life.
199
00:12:48,748 --> 00:12:49,956
Ol .
200
00:12:51,248 --> 00:12:52,373
You came.
201
00:12:54,165 --> 00:12:55,206
Yes.
202
00:12:55,290 --> 00:12:57,290
-Good evening.
-Ol .
203
00:12:57,665 --> 00:12:59,415
Someone came to get me.
204
00:13:00,539 --> 00:13:01,539
Bye.
205
00:13:02,539 --> 00:13:03,539
Bye.
206
00:13:04,330 --> 00:13:05,539
A sweet kiss.
207
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
How was it?
208
00:13:11,247 --> 00:13:13,039
-Good!
-Thank you.
209
00:13:13,205 --> 00:13:14,455
Have you known each other for a long time?
210
00:13:14,539 --> 00:13:15,914
-A few of us.
-More or less.
211
00:13:15,997 --> 00:13:19,205
It's another question of intensity.
212
00:13:19,289 --> 00:13:21,205
As if we drank coffee every day.
213
00:13:21,289 --> 00:13:22,539
-Of course.
-We talk and share ...
214
00:13:22,622 --> 00:13:23,872
"All right, good night.
- You're good.
215
00:13:23,955 --> 00:13:25,289
-Bye.
-Bye.
216
00:13:25,372 --> 00:13:27,121
It was a pleasure to meet you.
217
00:13:27,204 --> 00:13:28,413
Equally.
218
00:13:59,495 --> 00:14:01,912
Yes. Just the same.
219
00:14:02,162 --> 00:14:04,245
I was in free fall.
220
00:14:04,328 --> 00:14:06,120
He was 10 years older than me.
221
00:14:06,703 --> 00:14:08,453
I was breaking the rules.
222
00:14:08,953 --> 00:14:10,995
Many rules, all at once.
223
00:14:12,412 --> 00:14:16,537
But I did not remember that
After a fall, there is always an impact.
224
00:14:23,244 --> 00:14:25,327
Hi, how are you?
225
00:14:25,411 --> 00:14:28,119
Well. I could not be
otherwise when you're here.
226
00:14:28,202 --> 00:14:29,661
Do you want me to melt?
227
00:14:29,744 --> 00:14:31,202
Do you want an honest answer?
228
00:14:31,286 --> 00:14:32,286
I do not know.
229
00:14:32,536 --> 00:14:34,536
The other day
You told me you needed love.
230
00:14:34,619 --> 00:14:36,869
You're the man any woman needs.
231
00:14:36,952 --> 00:14:39,119
Why do not you have a girlfriend?
I'm afraid.
232
00:14:39,202 --> 00:14:40,286
Do not be afraid, beautiful.
233
00:14:40,702 --> 00:14:42,869
I'm crazy about you and I do not know what to do.
234
00:14:42,952 --> 00:14:44,286
You can do whatever you want.
235
00:14:44,369 --> 00:14:46,410
I know what I want. Dare you?
236
00:14:46,701 --> 00:14:48,493
with you, Heaven.
237
00:14:48,576 --> 00:14:51,368
Your name is Cielo?
What am I, the sun?
238
00:14:51,451 --> 00:14:54,076
The stars, the planet Mongo.
239
00:14:54,785 --> 00:14:56,951
I'm always listening to this.
240
00:14:57,035 --> 00:14:58,910
What could you be, my boy?
241
00:14:58,993 --> 00:15:01,326
Do not call me my boy.
I'm an older year. I'm 18.
242
00:15:01,410 --> 00:15:02,451
You're still a kid.
243
00:15:02,535 --> 00:15:04,785
Why do not we go upstairs?
and show you what I am?
244
00:15:04,868 --> 00:15:06,951
If you play with fire, you burn.
245
00:15:07,035 --> 00:15:09,285
A serious? It's fine. I'm anxious.
246
00:15:09,368 --> 00:15:10,368
Sweet kiss.
247
00:15:10,451 --> 00:15:11,451
Sweet kiss.
248
00:15:11,534 --> 00:15:12,617
Tell me what kind of kisses you would give me.
249
00:15:12,700 --> 00:15:14,742
and I'll tell you
whether it would go up or not.
250
00:15:14,825 --> 00:15:16,409
Wild kisses.
251
00:15:37,534 --> 00:15:39,324
Where did you go last night?
252
00:15:39,533 --> 00:15:40,783
Go out with some friends.
253
00:15:40,908 --> 00:15:42,158
And now?
254
00:15:42,241 --> 00:15:43,616
I'm going out with someone else.
255
00:15:44,241 --> 00:15:45,658
Right here, Father.
256
00:15:50,366 --> 00:15:52,116
What's the name of this friend?
257
00:15:52,283 --> 00:15:53,866
What are you going to see now?
258
00:15:54,699 --> 00:15:56,991
Did the mother ask you to question me?
259
00:15:57,658 --> 00:15:59,199
-Hary.
-Hary.
260
00:16:01,033 --> 00:16:02,658
All right, goodbye.
261
00:16:02,741 --> 00:16:04,365
Are not you forgetting anything?
262
00:16:05,907 --> 00:16:07,823
No, wait.
263
00:16:09,073 --> 00:16:11,032
Here, take it or whatever you need.
264
00:16:13,990 --> 00:16:15,365
What time do I pick you up?
265
00:16:16,073 --> 00:16:18,490
I'm staying at Hary's.
Her father is picking us up.
266
00:16:18,573 --> 00:16:19,740
- You're good.
-Bye.
267
00:16:19,823 --> 00:16:21,698
-You got the keys?
-Yes.
268
00:16:21,990 --> 00:16:23,032
Bye.
269
00:16:46,822 --> 00:16:48,364
-Ol .
-Ol .
270
00:16:52,364 --> 00:16:53,864
Your father brought you.
271
00:16:55,447 --> 00:16:56,447
Yes.
272
00:16:56,863 --> 00:16:58,280
What did you tell him?
273
00:16:58,655 --> 00:17:00,071
That I was going out with friends.
274
00:17:01,196 --> 00:17:02,655
You did not.
275
00:17:02,863 --> 00:17:04,405
No, I do not like this place.
276
00:17:04,863 --> 00:17:06,238
Where do you want to go?
277
00:17:06,530 --> 00:17:07,905
I do not know.
278
00:17:09,030 --> 00:17:10,363
Goes into. Let's go.
279
00:17:14,946 --> 00:17:16,155
Thanks.
280
00:17:39,529 --> 00:17:41,029
Did you want to tell me something?
281
00:17:42,779 --> 00:17:45,112
No. Why?
282
00:17:45,695 --> 00:17:48,279
You insisted so much that
I thought you wanted to tell me something.
283
00:17:48,904 --> 00:17:50,028
No.
284
00:17:50,903 --> 00:17:52,528
I just wanted to see you.
285
00:17:53,778 --> 00:17:55,111
And thou?
286
00:17:55,694 --> 00:17:57,528
Did you want to see me?
287
00:17:59,694 --> 00:18:00,944
Yes.
288
00:18:11,444 --> 00:18:12,861
What's the joke?
289
00:18:14,778 --> 00:18:15,985
Anything.
290
00:18:17,193 --> 00:18:18,610
Are you nervous?
291
00:18:18,693 --> 00:18:19,860
No.
292
00:18:46,859 --> 00:18:48,234
Motorway to Buenos Aires
293
00:19:16,025 --> 00:19:17,525
Where are we?
294
00:19:17,858 --> 00:19:19,566
In Avellaneda. In my house.
295
00:19:20,400 --> 00:19:21,733
Is something wrong?
296
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
Goes into.
297
00:19:36,940 --> 00:19:38,607
No. Not as I imagined.
298
00:19:39,190 --> 00:19:40,190
No?
299
00:19:40,815 --> 00:19:42,357
How did you imagine it?
300
00:19:43,274 --> 00:19:44,732
Different.
301
00:19:47,815 --> 00:19:49,149
What do you want to drink?
302
00:19:49,857 --> 00:19:51,190
I do not know.
303
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
It's fine.
304
00:19:54,232 --> 00:19:58,607
I have beer, wine, coffee, tea,
305
00:19:58,690 --> 00:20:02,773
Tap water,
Water with gs, lisa, champagne ...
306
00:20:03,898 --> 00:20:05,148
Champagne.
307
00:20:05,231 --> 00:20:06,773
No, I do not have champagne, my dear.
308
00:20:07,648 --> 00:20:09,189
Okay, whatever you have.
309
00:20:14,731 --> 00:20:15,981
What are you looking at?
310
00:20:17,856 --> 00:20:21,023
Your books,
your music, your things.
311
00:20:21,481 --> 00:20:23,148
Are you investigating me?
312
00:20:35,647 --> 00:20:38,272
- This your house?
-No.
313
00:20:39,980 --> 00:20:41,355
Does it really matter?
314
00:20:41,938 --> 00:20:42,938
No.
315
00:20:43,355 --> 00:20:44,772
I'm just having a conversation.
316
00:20:45,105 --> 00:20:46,355
Do you want to talk?
317
00:20:47,355 --> 00:20:48,688
Let's talk.
318
00:20:54,854 --> 00:20:56,021
Do you want to be my girlfriend?
319
00:21:01,812 --> 00:21:02,812
Yes.
320
00:21:04,312 --> 00:21:05,937
Do you want to be my wife?
321
00:21:08,729 --> 00:21:10,396
What's the difference?
322
00:23:27,016 --> 00:23:28,307
Wait.
323
00:23:33,598 --> 00:23:34,973
Wait.
324
00:23:35,515 --> 00:23:37,890
Relax, calm down.
325
00:23:54,181 --> 00:23:55,848
Let's stay like this for a while.
326
00:23:57,515 --> 00:24:00,847
I will not do it
Nothing you do not want, ever.
327
00:24:11,722 --> 00:24:15,014
We're not going to make the statements separate.
They'll find out.
328
00:24:15,097 --> 00:24:16,430
Do not worry.
They correct the exams without looking.
329
00:24:16,514 --> 00:24:18,472
There's somebody here to see you.
330
00:24:22,847 --> 00:24:24,846
I'll see you on Saturday.
331
00:24:25,346 --> 00:24:26,846
Great.
332
00:24:29,721 --> 00:24:30,721
Ol .
333
00:24:30,846 --> 00:24:32,929
No. Your friends are looking.
334
00:24:33,096 --> 00:24:35,013
It does not hurt. They know.
335
00:24:35,346 --> 00:24:36,596
Get in the car.
336
00:24:51,845 --> 00:24:53,553
We had several afternoons like this.
337
00:24:54,887 --> 00:24:56,887
I was naked, he clothed.
338
00:24:57,262 --> 00:25:00,053
To come and go between Avellaneda and La Plata.
339
00:25:00,470 --> 00:25:02,803
Incredibly, I was still a virgin.
340
00:25:06,012 --> 00:25:08,762
-Later, I can not miss classes.
"It does not matter.
341
00:25:09,512 --> 00:25:10,595
Come on c .
342
00:25:26,052 --> 00:25:28,011
I need to know what you like.
343
00:25:31,011 --> 00:25:32,386
Do you like everything?
344
00:25:34,052 --> 00:25:35,052
Yes.
345
00:25:46,176 --> 00:25:47,718
Where have you been?
346
00:25:52,718 --> 00:25:54,051
At Hary's house.
347
00:25:54,385 --> 00:25:55,635
Afternoon.
348
00:26:02,301 --> 00:26:03,426
Do you want ice cream?
349
00:26:03,510 --> 00:26:06,135
No, I do not want anything.
What are you doing with this?
350
00:26:06,426 --> 00:26:08,593
Did you have dinner? Did you eat anything?
351
00:26:08,801 --> 00:26:10,259
You scoured my stuff, Mom.
352
00:26:10,342 --> 00:26:12,675
Lower your voice,
if you do not want your father to know.
353
00:26:13,009 --> 00:26:14,925
But it's a disrespect!
354
00:26:15,009 --> 00:26:16,175
Tell me about Jogweed.
355
00:26:16,259 --> 00:26:20,009
-Hogweed. disrespect.
"Do not confuse respect for education.
356
00:26:20,675 --> 00:26:21,759
He's your boyfriend?
357
00:26:23,592 --> 00:26:24,800
That's my business.
358
00:26:25,842 --> 00:26:27,425
From what I read, he's your boyfriend.
359
00:26:28,842 --> 00:26:30,675
Everything here is invented.
360
00:26:30,800 --> 00:26:33,009
This guy is not interested in me.
361
00:26:35,009 --> 00:26:36,091
I do not think so.
362
00:26:36,966 --> 00:26:39,174
fiction, fantasy.
363
00:26:41,091 --> 00:26:43,008
Seriously? Are you writing?
364
00:26:43,674 --> 00:26:45,674
There is no shape yet, but yes.
365
00:26:46,674 --> 00:26:49,091
-But does the guy exist or not?
-What interests you?
366
00:26:49,174 --> 00:26:50,591
Where do you know him from?
367
00:26:50,674 --> 00:26:52,466
My business, m e!
368
00:26:52,591 --> 00:26:55,008
It's fine. I beg to see you again.
369
00:26:56,341 --> 00:26:58,799
-You can not forbid me anything.
-Yes I can.
370
00:26:58,883 --> 00:27:00,174
I'm not going to tell your father.
371
00:27:01,008 --> 00:27:03,548
And then? What's Father going to do?
372
00:27:04,507 --> 00:27:05,507
He will know.
373
00:27:06,798 --> 00:27:08,840
Besides, what's the problem if you see him?
374
00:27:12,132 --> 00:27:13,132
It's fine.
375
00:27:14,840 --> 00:27:16,340
Let's do this.
376
00:27:17,215 --> 00:27:20,673
You can see him, kiss him,
but do not have sex with him.
377
00:27:38,256 --> 00:27:41,589
Our Worst Regrets
Come what we dare not do.
378
00:27:41,839 --> 00:27:43,214
Ask me.
379
00:28:36,087 --> 00:28:37,712
He said it would not hurt.
380
00:28:40,837 --> 00:28:45,170
If he said that I would become
Snow White, he would have believed.
381
00:29:22,043 --> 00:29:23,835
Ol .
Ol .
382
00:29:23,918 --> 00:29:25,835
Can I ask you something?
383
00:29:26,002 --> 00:29:27,127
Yes.
384
00:29:27,377 --> 00:29:29,252
Did you tell anyone about us?
385
00:29:29,377 --> 00:29:32,252
Yes, my mother, father and brothers.
386
00:29:32,335 --> 00:29:34,543
We can have dinner if you want.
387
00:29:35,502 --> 00:29:37,252
Seriously?
388
00:29:37,627 --> 00:29:40,334
No, Heaven. It's just the two of us.
389
00:29:44,292 --> 00:29:46,376
I want everyone to know.
390
00:29:46,501 --> 00:29:49,334
Honey, we do not agree
for the first time.
391
00:29:49,876 --> 00:29:51,751
We'd better keep a secret.
392
00:29:52,001 --> 00:29:54,834
I do not want people to talk
or trying to separate us.
393
00:29:55,834 --> 00:29:58,459
Good. Can you hang up?
We could not use the phone.
394
00:29:58,542 --> 00:29:59,542
There you are.
395
00:29:59,834 --> 00:30:01,417
Can you knock on the door?
396
00:30:01,501 --> 00:30:02,501
What are you doing?
397
00:30:03,417 --> 00:30:04,417
What do you want?
398
00:30:05,251 --> 00:30:06,250
Speak.
399
00:30:08,250 --> 00:30:12,416
I do not want to be arguing with you all the time.
That hurts me.
400
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Is it possible
401
00:30:20,333 --> 00:30:22,000
Do you know how I met your father?
402
00:30:23,458 --> 00:30:24,458
Yes.
403
00:30:24,750 --> 00:30:26,250
Your cousin Beto introduced you,
404
00:30:26,333 --> 00:30:29,125
But you did not like him because
He had a mustache. You liked your friend.
405
00:30:29,208 --> 00:30:31,625
But the father insisted, and here I am.
406
00:30:32,208 --> 00:30:33,707
You see how's that?
407
00:30:34,165 --> 00:30:35,165
As?
408
00:30:36,582 --> 00:30:37,999
Are you still with that boy?
409
00:30:39,457 --> 00:30:40,665
Is that what you wanted to know?
410
00:30:40,749 --> 00:30:42,332
Were you with him or not?
411
00:30:43,790 --> 00:30:44,790
No.
412
00:30:52,165 --> 00:30:53,165
How have I been?
413
00:30:55,332 --> 00:30:56,332
Good.
414
00:30:57,874 --> 00:30:59,998
From one to 10, what score do I have?
415
00:31:06,539 --> 00:31:07,539
Nine.
416
00:31:10,956 --> 00:31:13,373
-You know what?
"What?"
417
00:31:15,123 --> 00:31:16,539
I love you.
418
00:31:20,039 --> 00:31:22,331
the first time I feel
419
00:31:23,248 --> 00:31:24,789
in love.
420
00:31:27,330 --> 00:31:28,663
And thou?
421
00:31:30,997 --> 00:31:32,330
Do you love me?
422
00:31:34,205 --> 00:31:36,663
Will you name my name, for example?
423
00:31:42,330 --> 00:31:44,080
What do you mean?
424
00:31:44,913 --> 00:31:47,163
...it means yes.
425
00:31:48,288 --> 00:31:49,955
... means no.
426
00:31:50,830 --> 00:31:52,371
AND?
427
00:32:07,662 --> 00:32:11,496
"I love you and I'm willing to wait.
As long as you need, until ... "
428
00:32:11,662 --> 00:32:13,371
He wrote poorly "at ".
429
00:32:13,537 --> 00:32:15,829
"... you feel confident and confident.
430
00:32:15,996 --> 00:32:19,370
"I know we were meant for each other
and that day will come soon.
431
00:32:19,620 --> 00:32:21,411
"Never forget that I ..."
432
00:32:21,578 --> 00:32:22,786
I love you!
433
00:32:23,745 --> 00:32:26,245
Why do they laugh? What's the problem?
434
00:32:26,328 --> 00:32:29,078
-He wants to fuck you!
- So much.
435
00:32:29,203 --> 00:32:30,911
You're using reverse psychology, Hary.
436
00:32:31,036 --> 00:32:32,703
No, he says he'll wait for me.
437
00:32:33,370 --> 00:32:36,745
He drew hearts on a sheet of paper.
What boy does that?
438
00:32:36,828 --> 00:32:38,703
A boy who wants sex.
439
00:32:39,161 --> 00:32:41,786
Cielo, your mother called.
I'll be back in a half an hour.
440
00:32:42,120 --> 00:32:43,995
It's all right. Start cleaning, if you want.
441
00:32:44,452 --> 00:32:45,994
- Are you all right, Cie?
-Yes.
442
00:32:46,202 --> 00:32:47,744
Leave everything tidy, please.
443
00:32:48,244 --> 00:32:49,994
And do not burn the sofas!
444
00:32:52,035 --> 00:32:53,369
What are you going to do?
445
00:32:53,994 --> 00:32:55,327
Are you sleeping with him or not?
446
00:32:55,410 --> 00:32:56,910
I do not know. I feel weird.
447
00:32:56,994 --> 00:32:58,035
Disgusted?
448
00:32:58,119 --> 00:32:59,410
No, silly. I'm scared.
449
00:32:59,494 --> 00:33:03,410
My sister's boyfriend broke
a condom. She was frightened.
450
00:33:04,494 --> 00:33:06,827
Careful, because Alexia likes him.
451
00:33:06,994 --> 00:33:07,994
My Fede?
452
00:33:08,160 --> 00:33:09,535
Exactly.
453
00:33:09,660 --> 00:33:10,993
She's a goat.
454
00:33:11,659 --> 00:33:12,868
Why?
455
00:33:13,034 --> 00:33:15,576
The defender of missing goats.
456
00:33:15,784 --> 00:33:17,784
- Honey, did you?
"It's obvious."
457
00:33:17,868 --> 00:33:20,409
-V l , do not lie.
-I can note.
458
00:33:20,493 --> 00:33:21,618
Want details?
459
00:33:22,618 --> 00:33:24,576
-You went to a motel, right?
-No, for what?
460
00:33:24,659 --> 00:33:26,826
I spent the afternoon
to talk to them about Alejo.
461
00:33:27,493 --> 00:33:28,784
I talked more than I should.
462
00:33:38,658 --> 00:33:40,158
I have finished! Who?
463
00:33:40,242 --> 00:33:41,658
To me!
464
00:33:59,158 --> 00:34:00,408
"Heaven,"
465
00:34:00,617 --> 00:34:02,825
Do not wait
a normal relationship of boyfriends.
466
00:34:03,532 --> 00:34:05,699
"I've been through it and bored."
467
00:34:06,116 --> 00:34:08,782
"I can not see you every day. I work.
468
00:34:08,949 --> 00:34:12,324
"We live in different cities,
thing you always knew.
469
00:34:12,491 --> 00:34:14,824
"What's wrong?"
470
00:34:22,699 --> 00:34:24,949
I'm sad and I feel alone.
471
00:34:25,699 --> 00:34:29,032
I can not sleep.
I need your sweet kiss.
472
00:34:47,198 --> 00:34:49,698
Abzurdah says:
Ol . You're finally online!
473
00:34:49,990 --> 00:34:52,490
Hogweed says:
Ol . I can not talk now.
474
00:34:52,615 --> 00:34:54,531
Abzurdah says:
Please do not ignore me.
475
00:34:54,656 --> 00:34:56,989
No one talks to me at school.
476
00:34:57,489 --> 00:34:59,572
Hogweed says:
I said that now I can not.
477
00:35:14,614 --> 00:35:15,697
I am?
478
00:35:15,780 --> 00:35:19,197
I am, what is it? I do not care
because I can not. I'm late home.
479
00:35:19,280 --> 00:35:21,155
-Cielo!
-I know, sorry. What da
480
00:35:21,239 --> 00:35:24,238
I do not want 20 million messages
Every time I get home, it's too much.
481
00:35:24,321 --> 00:35:26,404
- Honey, you're on the phone.
-Yes.
482
00:35:26,488 --> 00:35:28,863
I'm talking to Hary.
She broke up with Fede.
483
00:35:29,113 --> 00:35:30,988
And why are you crying?
484
00:35:32,446 --> 00:35:33,821
For her.
485
00:35:35,029 --> 00:35:37,363
Tell him not to call at this time.
486
00:35:37,529 --> 00:35:39,279
It's only five minutes.
487
00:35:39,488 --> 00:35:40,821
Five minutes.
488
00:35:42,946 --> 00:35:44,196
Hi, Hary.
489
00:35:44,279 --> 00:35:45,529
You're getting more and more crazy.
490
00:35:45,613 --> 00:35:47,988
Fill in my voice mail,
You left so many messages.
491
00:35:48,987 --> 00:35:51,320
I can not sleep if I do not talk to you.
492
00:35:51,403 --> 00:35:53,987
We talk every night.
I have to work.
493
00:35:54,070 --> 00:35:56,487
Can you understand that? Do you understand?
494
00:35:56,570 --> 00:35:58,487
Did you work two nights in a row?
495
00:35:59,112 --> 00:36:00,237
Are you with someone else?
496
00:36:00,320 --> 00:36:03,612
To, please, stop.
Learn to be alone.
497
00:36:03,695 --> 00:36:05,445
We were born alone and died alone.
498
00:36:05,528 --> 00:36:07,153
Are you going to run away?
499
00:36:07,528 --> 00:36:09,403
No, this is fast. What if traveling?
500
00:36:10,112 --> 00:36:12,153
-What will we do?
-I'll go with you.
501
00:36:13,403 --> 00:36:15,694
And if you can not? What will you do?
502
00:36:16,152 --> 00:36:17,611
What if I die?
503
00:36:19,319 --> 00:36:21,486
Do not cry anymore. It's here.
504
00:36:23,486 --> 00:36:24,486
Heaven.
505
00:36:26,152 --> 00:36:27,569
You do not see.
506
00:36:28,444 --> 00:36:30,236
Your friends
Have you been authorized to speak to me?
507
00:36:30,319 --> 00:36:31,569
I miss you.
508
00:36:31,652 --> 00:36:34,236
I do not. And I do not want to
talk to you, to a puppet.
509
00:36:34,319 --> 00:36:36,027
Sweetie, you make a lot of us.
510
00:36:36,152 --> 00:36:39,236
-I do not mess with anyone. No.
- Yeah, you're very arrogant.
511
00:36:39,319 --> 00:36:41,068
Yes, Heaven.
You think it's better than the others.
512
00:36:41,151 --> 00:36:43,360
No! Is that why you do not talk to me?
513
00:36:43,443 --> 00:36:45,401
-No.
-What?
514
00:36:45,485 --> 00:36:46,943
They say you're a goat.
515
00:36:49,901 --> 00:36:52,068
-And thou?
-No, I defended you.
516
00:36:52,193 --> 00:36:54,151
I told them you're jealous.
517
00:36:55,568 --> 00:36:56,568
Thanks.
518
00:36:57,526 --> 00:37:00,568
"How's everything with Fede?"
-Very well. Look.
519
00:37:00,985 --> 00:37:02,985
He said he loved me and married us.
520
00:37:03,943 --> 00:37:05,901
"What?"
- Yes, on my land.
521
00:37:06,318 --> 00:37:08,400
Under the moonlight. It was beautiful.
522
00:37:08,484 --> 00:37:09,650
-Wait.
"What?"
523
00:37:10,317 --> 00:37:12,775
-That's pindrich.
-No, Cielo, it was cute.
524
00:37:12,984 --> 00:37:15,442
Look. He wrote me another letter.
525
00:37:16,317 --> 00:37:17,692
Did you fuck him?
526
00:37:18,150 --> 00:37:19,192
More or less.
527
00:37:19,400 --> 00:37:21,067
As well?
528
00:37:21,567 --> 00:37:23,650
I do not know. We can not.
529
00:37:25,317 --> 00:37:26,817
Fuck you or not?
530
00:37:27,942 --> 00:37:29,692
-Take the bed. V l .
-No!
531
00:37:33,608 --> 00:37:35,524
What would you do if I was pregnant?
532
00:37:35,941 --> 00:37:37,483
You're not jealous.
533
00:37:38,233 --> 00:37:39,649
As you know?
534
00:37:39,858 --> 00:37:41,858
It's impossible because I'm very careful.
535
00:37:42,691 --> 00:37:44,483
But the period was late.
536
00:37:45,483 --> 00:37:47,191
One day there is nothing.
537
00:37:48,608 --> 00:37:51,274
What would you do if I was pregnant?
538
00:37:54,316 --> 00:37:55,649
Anything.
539
00:37:58,066 --> 00:37:59,066
Anything?
540
00:38:01,482 --> 00:38:04,148
Did not you do anything? Did not you marry me?
541
00:38:05,357 --> 00:38:07,857
Stop it. I do not like this game.
542
00:38:07,940 --> 00:38:09,815
What are we? I do not understand.
543
00:38:10,148 --> 00:38:11,732
You're being a child.
544
00:38:11,815 --> 00:38:14,148
Yes, because I am a child.
545
00:38:14,232 --> 00:38:15,982
When they agree.
546
00:38:16,648 --> 00:38:17,648
No.
547
00:38:18,648 --> 00:38:20,898
You never agree with me.
548
00:38:23,648 --> 00:38:25,023
Heaven.
549
00:38:38,647 --> 00:38:42,064
I need that
love me as I love you, Alejo.
550
00:38:51,939 --> 00:38:56,063
To everything I want and everything I have.
Please!
551
00:39:00,605 --> 00:39:02,230
Alejo!
552
00:39:03,771 --> 00:39:05,313
Ale!
553
00:39:22,312 --> 00:39:23,562
Maybe you think this email
554
00:39:23,645 --> 00:39:27,312
like the other hundreds
I sent you in the last eight months.
555
00:39:29,270 --> 00:39:30,895
But different.
556
00:39:32,937 --> 00:39:34,604
Goodbye.
557
00:39:35,270 --> 00:39:37,687
I could not adapt
your casual life philosophy.
558
00:39:37,812 --> 00:39:39,562
You do not show any commitment to me.
559
00:39:41,812 --> 00:39:44,479
I'm disappointed and I do not like you anymore.
560
00:39:46,478 --> 00:39:48,853
I'm never a priority in your life.
561
00:39:49,144 --> 00:39:50,978
And you're all in mine.
562
00:39:52,061 --> 00:39:54,728
Why did not you tell me it would be like this?
563
00:39:55,644 --> 00:39:57,478
I would have loved you less.
564
00:39:59,144 --> 00:40:01,811
From now on, I'll start over.
565
00:40:02,561 --> 00:40:06,228
I do not want to talk to you,
See you or hear you.
566
00:40:07,644 --> 00:40:09,019
I want to be well.
567
00:40:11,103 --> 00:40:12,227
-Adeus.
- Alejo.
568
00:40:12,310 --> 00:40:14,768
- Leave message after the signal.
-To him?
569
00:40:15,977 --> 00:40:19,518
Ale, to Heaven. I know you're there.
Please answer. I'll be fast.
570
00:40:20,435 --> 00:40:22,518
I sent you an email,
But do not open it, okay?
571
00:40:23,185 --> 00:40:24,643
Can you hear me?
572
00:40:36,643 --> 00:40:39,184
Alejo.
Leave a message after the sign.
573
00:40:39,476 --> 00:40:41,476
Ale, it's me. Excuse.
574
00:40:42,892 --> 00:40:45,101
Do not open the email I sent you, okay?
575
00:40:46,434 --> 00:40:48,101
I love you.
576
00:40:48,901 --> 00:40:57,301
Resync by anyink
for nonton01.online
577
00:41:14,308 --> 00:41:16,308
-Are you?
-To him?
578
00:41:17,225 --> 00:41:19,641
-It's me.
-Yes, I know. What do you want?
579
00:41:21,475 --> 00:41:23,975
-Open please.
-What are you doing here?
580
00:41:25,766 --> 00:41:28,141
Anything. I wanted to apologize.
581
00:41:28,308 --> 00:41:30,557
It's fine. I forgive you. Soon.
582
00:41:32,474 --> 00:41:33,974
Will not you let me in?
583
00:41:34,140 --> 00:41:36,349
No. Go home, honey. Go.
584
00:41:37,349 --> 00:41:39,349
Ale, I'm cold.
585
00:41:39,432 --> 00:41:41,557
I came to apologize.
Let me in.
586
00:41:41,890 --> 00:41:43,890
I told you. Go home.
587
00:41:45,140 --> 00:41:46,140
No.
588
00:41:46,474 --> 00:41:48,557
I do not want to lose you.
589
00:41:48,849 --> 00:41:50,807
You'll never lose me.
590
00:42:11,514 --> 00:42:16,931
Alejo! Open the door!
591
00:42:42,472 --> 00:42:45,888
Throughout this year, I have not seen him again.
592
00:42:48,597 --> 00:42:51,512
Girls, as an agency,
593
00:42:51,596 --> 00:42:55,429
we provide free entry
for all clubs.
594
00:42:55,512 --> 00:42:57,137
Everyone was happy.
595
00:42:57,471 --> 00:42:58,887
The year-end trip was near.
596
00:42:58,971 --> 00:43:01,804
What happens in Bariloche,
She's in Bariloche, girls.
597
00:43:01,887 --> 00:43:03,346
It's in Bariloche.
598
00:43:04,929 --> 00:43:06,804
Is this a joke? There are two abnormal ones.
599
00:43:12,804 --> 00:43:14,512
I was 18 years old.
600
00:43:15,304 --> 00:43:16,720
I organized a big party.
601
00:43:17,136 --> 00:43:19,970
My parents went out
and left the house for me.
602
00:43:20,928 --> 00:43:22,470
I had a lot of fun.
603
00:43:23,636 --> 00:43:25,303
I invited Alejo.
604
00:43:27,303 --> 00:43:28,803
He did not come.
605
00:43:30,636 --> 00:43:32,011
I wanted to die.
606
00:43:32,136 --> 00:43:34,261
And when he said that he wanted to die,
607
00:43:34,595 --> 00:43:36,303
I was talking literally.
608
00:43:38,261 --> 00:43:40,386
"Abzurdah ou Cielo,
609
00:43:40,470 --> 00:43:41,969
"happy birthday."
610
00:43:42,260 --> 00:43:45,385
"I did not forget you."
Yes, I am doing what you asked for.
611
00:43:45,469 --> 00:43:47,510
"We do not see each other, we do not talk."
612
00:43:48,177 --> 00:43:49,635
"I hope you're well."
613
00:43:50,719 --> 00:43:52,135
"Always yours,
614
00:43:52,677 --> 00:43:53,802
"Alejo."
615
00:44:31,634 --> 00:44:34,842
That's how I realized
how could I feel good.
616
00:44:41,467 --> 00:44:44,300
Why not do it
whenever I felt bad?
617
00:44:52,092 --> 00:44:55,050
"Ice?"
"Honey, will you come down?"
618
00:44:56,217 --> 00:44:57,217
I'm going!
619
00:45:04,299 --> 00:45:05,882
A year without Alejo.
620
00:45:06,049 --> 00:45:08,174
I could not stand abstinence any longer.
621
00:45:24,216 --> 00:45:26,049
-Ol .
-What are you doing here?
622
00:45:26,799 --> 00:45:28,798
I brought you the latest Cerati CD.
623
00:45:29,256 --> 00:45:30,631
I got it.
624
00:45:31,048 --> 00:45:32,465
What do you want?
625
00:45:33,006 --> 00:45:34,256
See you.
626
00:45:34,881 --> 00:45:37,298
You sent me an email asking for the contrary.
627
00:45:37,881 --> 00:45:39,965
Yes, but that was a year ago, Alejo.
628
00:45:41,256 --> 00:45:42,381
No, no.
629
00:45:43,006 --> 00:45:45,006
If you approach,
You know what's going to happen.
630
00:47:04,837 --> 00:47:06,128
Ol .
631
00:47:07,128 --> 00:47:08,545
Ol . All right?
632
00:47:10,795 --> 00:47:13,294
-Cielo, Marina.
-Ol .
633
00:47:13,752 --> 00:47:14,919
How are you?
634
00:47:16,961 --> 00:47:18,294
Good.
635
00:47:18,669 --> 00:47:19,961
Let's go?
636
00:47:23,586 --> 00:47:26,627
Can you explain this garage situation?
637
00:47:48,835 --> 00:47:51,001
-What do you want?
-Are you okay?
638
00:47:51,460 --> 00:47:52,460
Yes.
639
00:47:53,085 --> 00:47:54,876
Why knock on the door if you're gonna open it?
640
00:47:54,960 --> 00:47:56,876
Are you really okay or shall I say to you?
641
00:47:56,960 --> 00:47:58,460
No, shut up. Do not say anything.
642
00:47:59,001 --> 00:48:03,210
Adzurdah says: I do not believe it.
Did you change me for that one?
643
00:48:13,625 --> 00:48:17,292
Abzurdah says: Get fat
and dress like her, will you like me?
644
00:48:36,958 --> 00:48:38,458
Are not you going out?
645
00:48:39,333 --> 00:48:40,499
No.
646
00:48:43,749 --> 00:48:45,416
Why are you doing this?
647
00:48:46,458 --> 00:48:48,416
Because Sara is cleaning my room.
648
00:48:48,624 --> 00:48:49,624
Seriously?
649
00:48:52,124 --> 00:48:53,666
You have to do something.
650
00:48:53,833 --> 00:48:55,583
You can not live alone.
651
00:48:57,458 --> 00:48:59,957
Why are you laughing? Have you thought about that?
652
00:49:03,123 --> 00:49:04,123
I do not know.
653
00:49:04,332 --> 00:49:06,873
Find something you like, a career.
You were always a good student.
654
00:49:06,957 --> 00:49:08,623
Stop it, baby.
655
00:49:10,790 --> 00:49:12,790
-What are you going to do?
-Anything.
656
00:49:13,248 --> 00:49:15,373
- You do not wanna do anything?
-No.
657
00:49:20,332 --> 00:49:23,498
I'm interested in Alejo.
Everything else is boring.
658
00:49:23,956 --> 00:49:26,039
Everything and everyone is boring to me.
659
00:49:26,747 --> 00:49:28,539
And I'm very picky with myself.
660
00:49:28,664 --> 00:49:31,997
It would be better for you
talk about it in therapy.
661
00:49:34,164 --> 00:49:36,706
I was just telling you
because he asked me how I felt.
662
00:49:36,789 --> 00:49:40,372
Yes, all right,
but a test of vocational guidance
663
00:49:40,456 --> 00:49:42,622
More limited, you know?
664
00:49:43,539 --> 00:49:45,956
From what I see here,
you have a strong orientation
665
00:49:46,081 --> 00:49:48,831
for communication,
666
00:49:48,914 --> 00:49:50,621
especially for journalism.
667
00:49:51,121 --> 00:49:53,913
It could also be linguistic.
668
00:49:54,038 --> 00:49:56,288
Film school, theater, right?
669
00:49:56,996 --> 00:50:00,955
Do you have any interest
in one of these careers that I mentioned?
670
00:50:02,455 --> 00:50:04,705
-Yes.
-Very well. Here in La Plata
671
00:50:04,871 --> 00:50:06,413
you have the state university,
672
00:50:06,496 --> 00:50:09,455
where could you follow
a career in social communication.
673
00:50:09,621 --> 00:50:10,621
And in Buenos Aires?
674
00:50:11,538 --> 00:50:13,413
In the city do you have
the University of Buenos Aires,
675
00:50:13,496 --> 00:50:15,121
where could you study
communication sciences, or ...
676
00:50:15,621 --> 00:50:16,704
Are you?
677
00:50:16,787 --> 00:50:17,787
Hogweed says:
Yes.
678
00:50:18,745 --> 00:50:19,995
I'll move to
Buenos Aires to study.
679
00:50:20,079 --> 00:50:22,454
We'll be closer.
680
00:50:25,287 --> 00:50:26,579
Hogweed says:
I'm still with one person.
681
00:50:29,037 --> 00:50:31,370
I do not want to know. Can we see each other?
682
00:50:52,453 --> 00:50:55,786
Everything you ate sa a
of my body in less than an hour.
683
00:50:58,161 --> 00:51:01,119
I stopped eating.
And that does not mean that he ate little.
684
00:51:04,078 --> 00:51:06,286
I just stopped eating.
685
00:51:22,118 --> 00:51:24,202
More than 50% of women
between the ages of 18 and 25
686
00:51:24,285 --> 00:51:27,493
preferred to be run over
than being fat.
687
00:51:31,535 --> 00:51:33,118
SYMPTOMS OF ANOREXIA
Anorexia characterized by ...
688
00:51:34,285 --> 00:51:35,576
... increase the risk of death.
689
00:51:40,159 --> 00:51:42,284
Everything I read was negative or bad,
690
00:51:42,367 --> 00:51:44,992
I had stopped eating and it felt good.
691
00:51:45,076 --> 00:51:46,909
Do not read this in a book.
692
00:52:00,242 --> 00:52:02,075
You're different. Thinner.
693
00:52:02,741 --> 00:52:03,741
Seriously?
694
00:52:26,991 --> 00:52:29,324
Would your girlfriend agree with this?
695
00:52:29,449 --> 00:52:31,282
As long as you agree, that's fine.
696
00:52:32,615 --> 00:52:34,407
What time do you have classes tomorrow?
697
00:52:36,449 --> 00:52:38,115
Are you asking me to sleep here?
698
00:52:38,740 --> 00:52:40,032
I do not think you're going to be able to sleep.
699
00:53:29,030 --> 00:53:31,530
-Are I? Why did not you answer?
-Ol , m e.
700
00:53:31,780 --> 00:53:33,655
I'll kill you. I called you all night.
701
00:53:33,738 --> 00:53:35,155
Excuse. I fell asleep.
702
00:53:35,405 --> 00:53:38,613
-Why are you whispering? Who are you?
"With the people I studied with.
703
00:53:38,780 --> 00:53:40,197
Where are you?
704
00:53:40,447 --> 00:53:41,488
In the city.
705
00:53:41,572 --> 00:53:43,280
Where?
706
00:53:43,488 --> 00:53:45,822
At Pilar's house. I have a test tomorrow.
707
00:53:45,905 --> 00:53:47,446
When you go home?
708
00:53:48,487 --> 00:53:49,612
Tomorrow.
709
00:53:49,862 --> 00:53:52,279
I want you here after class.
710
00:53:52,487 --> 00:53:54,154
- Goodbye, Mom.
-You can not always ...
711
00:54:33,028 --> 00:54:35,570
... precisely for
deal with this difficulty.
712
00:54:35,653 --> 00:54:39,486
The Electra complex can be considered
713
00:54:39,570 --> 00:54:43,485
as a love interest
of a girl to her father.
714
00:54:43,569 --> 00:54:47,110
a psychological concept
715
00:54:47,444 --> 00:54:50,902
which helps us to realize the maturity,
716
00:54:50,985 --> 00:54:54,319
the experience of the maturity of women.
717
00:54:54,402 --> 00:54:57,694
"Forget Alejo. Let's go out.
-No.
718
00:54:57,777 --> 00:54:59,527
- You could meet my friend Gus.
-No.
719
00:54:59,610 --> 00:55:02,569
"He's a bartender."
-No, Pilar!
720
00:55:20,568 --> 00:55:22,359
There were others like me.
721
00:55:23,609 --> 00:55:25,568
We did not have to be alone.
722
00:55:26,276 --> 00:55:27,859
We had to support each other.
723
00:55:27,943 --> 00:55:29,776
That's why I started my blog.
724
00:55:30,443 --> 00:55:31,859
And my pseudonym.
725
00:55:31,943 --> 00:55:33,358
"Tongue."
726
00:55:33,442 --> 00:55:35,358
A virtual guru who proclaimed to the world
727
00:55:35,442 --> 00:55:39,608
that anorexia was not a disorder
food, but a way of life.
728
00:55:40,108 --> 00:55:41,900
Who can know
more about anorexia?
729
00:55:41,983 --> 00:55:43,692
S different from the others.
730
00:55:43,775 --> 00:55:45,317
Eat something that everyone can do.
731
00:55:45,400 --> 00:55:48,692
From a doctor to a contractor.
You're different from these people.
732
00:55:48,775 --> 00:55:49,942
Perfection
733
00:55:50,442 --> 00:55:53,775
You can live on yourself. Of your own purity.
734
00:55:54,358 --> 00:55:57,567
Do not let anyone corrupt
the divine state in which you are.
735
00:56:04,566 --> 00:56:06,274
Why are you leaving?
736
00:56:06,691 --> 00:56:07,691
Stop it.
737
00:56:08,524 --> 00:56:11,024
Why? I'm asking
Why are you leaving?
738
00:56:11,982 --> 00:56:15,191
I do not know. I feel like a new phase.
739
00:56:17,566 --> 00:56:19,482
How's your house in Monte Grande?
740
00:56:20,774 --> 00:56:21,774
Big.
741
00:56:30,106 --> 00:56:31,940
Promise me you will not be upset.
742
00:56:32,481 --> 00:56:33,690
Are you going to live with the Navy?
743
00:56:34,648 --> 00:56:35,648
No.
744
00:56:37,273 --> 00:56:39,440
You're moving to a bigger house.
to live alone
745
00:56:40,606 --> 00:56:42,106
No, I'm going with a friend and her son.
746
00:56:43,356 --> 00:56:44,773
Are you kidding me?
747
00:56:44,898 --> 00:56:46,273
What does Marina say?
748
00:56:46,981 --> 00:56:47,981
We separate.
749
00:56:50,023 --> 00:56:51,314
Did they separate?
750
00:56:52,064 --> 00:56:54,189
What happened first?
The separation or know this chick?
751
00:56:54,272 --> 00:56:56,105
We were always friends. She's not a chick.
752
00:56:56,814 --> 00:56:57,814
Why?
753
00:56:58,689 --> 00:57:00,105
I do not have to give you explanations.
754
00:57:00,605 --> 00:57:03,064
No but never
You said they had separated.
755
00:57:03,147 --> 00:57:05,272
Yes, we separate.
What happened to me was horrible.
756
00:57:05,355 --> 00:57:08,147
Marina is desperate.
You're always calling me.
757
00:57:11,939 --> 00:57:13,772
Incredible. This is a joke, right?
758
00:57:13,939 --> 00:57:15,105
Are you sick?
759
00:57:17,272 --> 00:57:18,271
Ci mes?
760
00:57:20,146 --> 00:57:21,896
Why should there be jealousies?
761
00:57:22,521 --> 00:57:24,188
Why are you going to live with someone other than me?
762
00:57:35,104 --> 00:57:36,104
I'm an anorexic.
763
00:57:38,938 --> 00:57:40,771
"Do not you eat?"
-No.
764
00:57:43,813 --> 00:57:45,145
But you drink alcohol.
765
00:57:45,228 --> 00:57:46,603
And I vomit it.
766
00:57:47,812 --> 00:57:48,978
It's been a long time.
767
00:57:49,062 --> 00:57:50,270
One more.
768
00:57:52,520 --> 00:57:53,853
One more, nothing.
769
00:57:54,353 --> 00:57:55,770
Stop fucking and eat.
770
00:58:04,937 --> 00:58:07,187
I needed him to care about me.
771
00:58:07,603 --> 00:58:10,602
It was going to be the best anortick in the world.
772
00:58:49,101 --> 00:58:52,310
47 kg
773
00:59:05,100 --> 00:59:06,100
-I'm.
-I am?
774
00:59:06,184 --> 00:59:07,350
I think it's Heaven.
775
00:59:07,684 --> 00:59:09,434
Yes?
-Who speaks?
776
00:59:09,600 --> 00:59:11,600
-A Romina. Who do you want to talk to?
-With Alejo.
777
00:59:11,684 --> 00:59:12,850
He is driving, he can not.
778
00:59:12,934 --> 00:59:14,434
-Who is speaking?
-Who are you?
779
00:59:14,517 --> 00:59:16,684
"To Heaven. Can I talk to him?
-A Heaven. Do you want the phone?
780
00:59:16,767 --> 00:59:18,600
Turn off. I'm driving,
I can not speak.
781
00:59:18,684 --> 00:59:20,142
Can I talk to him, please?
782
00:59:20,267 --> 00:59:22,184
My God! Tell him I'll call you.
tomorrow of the city.
783
00:59:22,267 --> 00:59:24,350
He says that
Tomorrow is in town and will call you.
784
00:59:25,100 --> 00:59:26,517
Yes I heard. Can not he talk?
785
00:59:26,600 --> 00:59:28,934
-No. I'll hang up.
-J arrives, hang up.
786
00:59:34,891 --> 00:59:39,891
Ale, tell me if we're going or not.
I'm at Pilu's house to drink. Bye.
787
00:59:39,974 --> 00:59:42,433
-She's talking to who?
"A guy you've been with."
788
00:59:46,058 --> 00:59:48,183
-It's all right?
-No.
789
00:59:49,349 --> 00:59:52,766
"Here you go, miss.
-Thanks.
790
00:59:57,098 --> 00:59:58,265
Smells good.
791
00:59:59,182 --> 01:00:00,973
-You want?
-No, I do not smoke.
792
01:00:01,057 --> 01:00:02,057
Seriously?
793
01:00:02,598 --> 01:00:06,182
You can not imagine how it would help you to relax.
794
01:00:07,307 --> 01:00:08,890
Heaven is never relaxed.
795
01:00:08,973 --> 01:00:11,182
- You never smoked?
-Well, enough of the interrogation.
796
01:00:11,265 --> 01:00:14,057
No. My mother will not let me.
797
01:00:14,390 --> 01:00:15,515
Is that true?
798
01:00:15,598 --> 01:00:18,432
You see why I do not smoke?
Kills the brain cells.
799
01:00:18,682 --> 01:00:19,848
Your friend is very cool, is not she?
800
01:00:19,932 --> 01:00:21,682
She simply does not smoke.
It's not weird.
801
01:00:21,765 --> 01:00:23,931
What other things do not you do?
802
01:00:25,264 --> 01:00:26,264
Many.
803
01:00:27,556 --> 01:00:29,931
Marijuana affects my memory.
804
01:00:30,097 --> 01:00:31,431
Is that so bad?
805
01:00:31,847 --> 01:00:34,472
Yes, because I need to remember everything.
806
01:00:39,306 --> 01:00:42,931
-Alejo.
-Ol , Ale. I called you several times.
807
01:00:43,306 --> 01:00:46,014
Do not leave me hanging.
Could you call me, please? Thanks.
808
01:01:04,471 --> 01:01:07,971
I think we're going to have
to spend the night in the kitchen.
809
01:01:08,513 --> 01:01:09,971
I hope not.
810
01:01:21,262 --> 01:01:22,304
Alejo.
811
01:01:28,429 --> 01:01:29,429
No.
812
01:01:29,595 --> 01:01:33,262
I drank too much and I just drink
when I'm with my ex boyfriend.
813
01:01:33,720 --> 01:01:36,095
Well, I think he's going to my lover now.
814
01:01:38,095 --> 01:01:40,095
Do not tell me about your ex.
815
01:01:40,844 --> 01:01:42,094
What about my lover?
816
01:01:43,928 --> 01:01:45,261
Worse.
817
01:01:57,428 --> 01:01:58,969
I think she's faking it.
818
01:02:35,801 --> 01:02:37,884
I used his method for two days.
819
01:02:38,009 --> 01:02:41,759
I did not answer, I did not answer.
820
01:03:04,050 --> 01:03:05,383
I missed you.
821
01:03:07,091 --> 01:03:08,091
I love you.
822
01:03:15,508 --> 01:03:18,716
Do you like my body like this?
823
01:03:19,675 --> 01:03:20,675
Like?
824
01:03:26,215 --> 01:03:28,090
-What is up?
-You're too thin.
825
01:03:30,257 --> 01:03:31,757
I can not fuck you like this.
826
01:03:32,049 --> 01:03:33,424
You do not even have boobs.
827
01:03:33,965 --> 01:03:35,299
I'm good.
828
01:03:35,757 --> 01:03:37,340
You do not look great.
829
01:03:38,132 --> 01:03:39,590
I think you should ask for help.
830
01:03:41,382 --> 01:03:42,465
I'm asking you.
831
01:03:42,882 --> 01:03:44,382
I mean a doctor.
832
01:03:44,924 --> 01:03:46,757
No, it's not that bad.
833
01:03:47,924 --> 01:03:49,299
I think it is.
834
01:03:50,715 --> 01:03:51,799
So I'll help you.
835
01:03:51,882 --> 01:03:53,964
Alejo. Ale.
836
01:03:54,464 --> 01:03:55,464
I'm going.
837
01:03:59,631 --> 01:04:02,298
Ale, I'm sorry.
Do you have mosquito repellant?
838
01:04:02,631 --> 01:04:05,589
No, she's in the kitchen.
839
01:04:11,881 --> 01:04:13,339
-Hey, I'm with Cielo.
-Yes I know.
840
01:04:14,048 --> 01:04:17,006
- Did we make a lot of noise?
"I do not want to know, Alejo.
841
01:04:22,797 --> 01:04:24,297
Heaven, Romina.
842
01:04:24,630 --> 01:04:26,338
-Ol .
-Ol .
843
01:04:28,797 --> 01:04:29,963
Are you okay?
844
01:04:30,963 --> 01:04:31,963
Yes.
845
01:04:33,672 --> 01:04:35,005
You want something to drink?
846
01:04:35,380 --> 01:04:36,463
Water
847
01:04:46,921 --> 01:04:49,296
-Can you make a mat?
-Of course.
848
01:04:52,671 --> 01:04:54,462
Can you give me the honey?
849
01:04:54,712 --> 01:04:56,796
"Where is he?"
- No refrigeration.
850
01:04:56,921 --> 01:04:58,962
- I can not find it.
-Forgets. It does not hurt.
851
01:04:59,046 --> 01:05:00,254
M e!
852
01:05:02,046 --> 01:05:03,504
What a nightmare.
853
01:05:05,337 --> 01:05:07,212
- Who's going?
-M e!
854
01:05:07,337 --> 01:05:08,546
Are you going?
855
01:05:09,421 --> 01:05:10,629
What?
856
01:05:10,921 --> 01:05:12,503
Anything. I'm kidding.
857
01:05:18,086 --> 01:05:19,420
I make some toast.
858
01:05:20,586 --> 01:05:22,545
I do not want it. I want to leave.
859
01:05:22,670 --> 01:05:24,045
No, stay. It's all right.
860
01:05:24,128 --> 01:05:26,586
Let's have breakfast.
It's all right with Romina.
861
01:05:27,086 --> 01:05:29,045
I do not feel comfortable. I want to leave.
862
01:05:29,128 --> 01:05:31,045
Here you are. We will not argue.
863
01:05:31,420 --> 01:05:34,503
-Alejo! Can you come here?
-I'm going.
864
01:05:37,585 --> 01:05:40,210
- I'm back.
-We have a situation.
865
01:05:40,419 --> 01:05:42,877
-What happened?
- I tell you, or you say?
866
01:05:49,460 --> 01:05:51,585
Tell me why
You do not want to go to soccer practice.
867
01:05:51,669 --> 01:05:53,877
Because I do not want to.
-Did you ever fail?
868
01:05:54,460 --> 01:05:56,335
-Never. And thou?
-Good.
869
01:05:56,669 --> 01:05:57,752
No.
870
01:05:57,835 --> 01:06:00,169
You're not going to miss it today.
It will not be the first time. Come on.
871
01:06:00,252 --> 01:06:01,419
-Get up!
-V l .
872
01:06:01,502 --> 01:06:05,001
Have you seen him skip work?
Did not I ever cook for you?
873
01:07:11,666 --> 01:07:14,582
Eventually, I began to feel
side effects.
874
01:07:16,832 --> 01:07:18,457
Not eating made me sleepy.
875
01:07:20,499 --> 01:07:23,415
I was in a very bad mood,
felt cold and could not think.
876
01:07:25,456 --> 01:07:28,915
Still, the effects
negatives had less weight.
877
01:07:32,123 --> 01:07:34,373
We knew when
there was more someone like us.
878
01:07:36,373 --> 01:07:39,415
If anyone were to read our mind,
We all thought the same.
879
01:07:41,248 --> 01:07:44,165
Never get too thin.
880
01:07:49,205 --> 01:07:51,997
I will not eat a right that I exercise.
No one is forced to starve.
881
01:07:52,080 --> 01:07:55,080
Lіgrima received
Questions from all sides.
882
01:07:55,164 --> 01:07:58,080
She realized the doubts
and heard the confessions.
883
01:07:58,539 --> 01:08:02,330
She knew what it was like to be
without food but full of pride.
884
01:08:05,414 --> 01:08:09,080
Sometimes she was attacked. We were attacked.
885
01:08:09,289 --> 01:08:11,039
But it did not matter.
886
01:08:11,205 --> 01:08:14,622
We had our goal: perfection.
887
01:08:18,496 --> 01:08:21,288
Here, we are royalty.
They call us princesses.
888
01:08:21,496 --> 01:08:23,829
We are princesses.
889
01:08:30,288 --> 01:08:32,913
To live the way I wanted to live,
needed freedom.
890
01:08:33,079 --> 01:08:35,996
To return with Alejo,
arrange an apartment.
891
01:08:36,829 --> 01:08:37,954
Beautiful, no?
892
01:08:40,079 --> 01:08:42,453
We will see. No.
893
01:08:43,203 --> 01:08:46,620
- You can not turn. It does not fit.
-It's okay, Dad.
894
01:08:46,703 --> 01:08:49,912
-All right, let's leave it here ...
-Here we are.
895
01:08:50,203 --> 01:08:52,495
Installing a refrigerator that you would not use.
896
01:08:52,995 --> 01:08:54,870
-Thank you very much.
-Thank you.
897
01:08:55,287 --> 01:08:56,578
Very well.
898
01:08:57,120 --> 01:08:59,370
Tell us where everything is.
899
01:08:59,453 --> 01:09:02,995
It's very beautiful.
There's a white sofa.
900
01:09:03,078 --> 01:09:06,995
Where can we put the wardrobe?
901
01:09:07,078 --> 01:09:08,744
There. It will be perfect.
902
01:09:08,827 --> 01:09:10,661
That's it. It's all perfect.
903
01:09:11,077 --> 01:09:12,869
Let us help you.
It's no trouble at all.
904
01:09:12,952 --> 01:09:14,702
- Make tea while we help you.
-Yes.
905
01:09:14,786 --> 01:09:17,869
No, I have people who will help me.
My friends are coming soon.
906
01:09:17,952 --> 01:09:18,952
What people?
907
01:09:19,702 --> 01:09:20,702
Friends.
908
01:09:22,494 --> 01:09:25,411
I thought we were staying a little longer.
You're kicking us out.
909
01:09:25,494 --> 01:09:28,536
"You look ashamed of her."
-No.
910
01:09:29,911 --> 01:09:31,411
-Thanks.
-Very well.
911
01:09:31,786 --> 01:09:33,577
-Stay well?
-Yes. Bye.
912
01:09:33,661 --> 01:09:35,868
-Goodbye dear.
-Are you having a party?
913
01:09:37,201 --> 01:09:39,285
"With your colleagues?"
-Yes.
914
01:09:39,535 --> 01:09:40,535
Very well.
915
01:09:40,868 --> 01:09:44,326
One more thing. In the toolbox,
there is an extension ...
916
01:09:44,410 --> 01:09:47,451
-I call. Thanks.
"It's cast."
917
01:09:47,743 --> 01:09:49,993
-Goodbye dear.
- You gave me a kiss.
918
01:09:50,076 --> 01:09:53,410
Her kindness is short-lived! Please.
919
01:09:53,910 --> 01:09:54,910
Bye.
920
01:10:32,991 --> 01:10:34,783
I got you a present.
921
01:10:37,033 --> 01:10:38,241
Thank you.
922
01:10:39,324 --> 01:10:41,574
I want you to feel at home.
923
01:10:44,074 --> 01:10:45,658
Imagine yourself here?
924
01:10:46,324 --> 01:10:47,741
a little thin.
925
01:10:51,658 --> 01:10:53,241
Would you like to live with me?
926
01:10:56,657 --> 01:10:59,157
My question was so strange.
What do you not even answer?
927
01:10:59,282 --> 01:11:01,032
I can not leave Romina all of a sudden.
928
01:11:03,323 --> 01:11:06,282
You can not leave Romina,
but you're always leaving me, right?
929
01:11:06,615 --> 01:11:08,157
Are you going to live with her forever?
930
01:11:08,240 --> 01:11:09,948
No, just decide what to do.
931
01:11:10,032 --> 01:11:11,573
Decide now!
932
01:11:11,698 --> 01:11:14,073
The logic is to live with me, not with her.
933
01:11:14,157 --> 01:11:15,948
-I have to go.
-No, no, no.
934
01:11:16,032 --> 01:11:18,657
No, please, I miss you.
You did not come yesterday. Stay.
935
01:11:18,740 --> 01:11:21,447
- It's always the same thing!
-I know. Why are we never well?
936
01:11:21,531 --> 01:11:22,739
Because you're not well. Open the door.
937
01:11:22,822 --> 01:11:24,739
I know I'm not well.
That's why I asked you for help.
938
01:11:24,864 --> 01:11:26,281
-Open the door.
-You're going out with Romina, are not you?
939
01:11:26,364 --> 01:11:27,989
-I have to go.
-What's wrong with her?
940
01:11:28,072 --> 01:11:29,781
She does not care
that you are with other women?
941
01:11:29,864 --> 01:11:31,781
-Open the door! Heaven, stop!
"I do not care, either."
942
01:11:42,697 --> 01:11:45,572
The princess is locked in the tower.
The prince slipped away.
943
01:11:45,656 --> 01:11:47,030
Another night alone.
944
01:12:02,988 --> 01:12:04,238
Alejo.
945
01:12:07,738 --> 01:12:09,655
I do not know, Maria.
946
01:12:09,738 --> 01:12:12,487
Your blog has been temporarily
closed due to various complaints.
947
01:12:12,570 --> 01:12:14,612
Check the complaints
to avoid future problems.
948
01:12:47,069 --> 01:12:48,778
Heaven! Wake up.
949
01:12:48,986 --> 01:12:50,819
Heaven. That's it. Calm.
950
01:12:50,903 --> 01:12:52,694
-Calm calm.
"Do not let them see me.
951
01:12:52,778 --> 01:12:56,111
-You can get up? It's all right. Thanks.
"Rise up slowly. That.
952
01:12:58,111 --> 01:12:59,569
Do you want water?
953
01:13:00,236 --> 01:13:01,236
What are you looking at?
954
01:13:01,569 --> 01:13:04,111
Calm down, see. Sit down.
955
01:13:04,694 --> 01:13:07,068
Why are you looking at me?
What is there to see? Never fainted?
956
01:13:07,985 --> 01:13:09,443
You can not be like this.
957
01:13:10,360 --> 01:13:11,443
As?
958
01:13:11,527 --> 01:13:13,735
No problem. You just fainted.
959
01:13:13,818 --> 01:13:16,610
"For, Pili.
- I'm talking to Serious.
960
01:13:16,693 --> 01:13:18,610
Because I'm your friend? You never hear me.
961
01:13:18,693 --> 01:13:20,735
Same thing
whenever you argue with Alejo.
962
01:13:21,235 --> 01:13:23,027
Do not say his name.
963
01:13:23,152 --> 01:13:24,652
I do not want to talk about him.
964
01:13:28,235 --> 01:13:29,235
Ol .
965
01:13:32,442 --> 01:13:34,567
-How are you?
-Aptima.
966
01:13:34,901 --> 01:13:36,484
Why are you here?
967
01:13:38,276 --> 01:13:40,692
"Did you phone them, Pilar?"
"It does not matter, Sky.
968
01:13:40,776 --> 01:13:42,484
It does not interest you! To me, yes.
969
01:13:43,526 --> 01:13:45,442
- You typed them?
-You do not aim at this.
970
01:13:45,526 --> 01:13:47,151
We can not allow you to continue like this.
971
01:13:47,234 --> 01:13:49,401
-Like this?
-What happened?
972
01:13:50,234 --> 01:13:51,734
"Did not Pilar tell you?"
"No, Heaven.
973
01:13:52,609 --> 01:13:54,317
I'm going away. Bye.
974
01:13:54,734 --> 01:13:56,609
- Goodbye, thank you.
-You're welcome.
975
01:13:59,650 --> 01:14:00,941
What happened?
976
01:14:02,733 --> 01:14:03,733
Anything.
977
01:14:04,566 --> 01:14:07,150
I felt bad.
- This is not normal.
978
01:14:08,233 --> 01:14:09,941
Look who's Talking.
979
01:14:10,025 --> 01:14:11,483
You are not normal.
980
01:14:11,566 --> 01:14:13,066
All right, go, get up.
981
01:14:13,150 --> 01:14:14,775
No, I felt bad all day.
982
01:14:14,858 --> 01:14:16,900
"That's why we go to the doctor."
-No.
983
01:14:19,525 --> 01:14:22,608
Look at her. Her skin, the face!
984
01:14:23,566 --> 01:14:25,107
I've never seen her so thin. Never!
985
01:14:25,190 --> 01:14:28,399
You talk like you're not here,
but I am, my lord. What's your problem?
986
01:14:29,899 --> 01:14:31,440
Have you eaten?
987
01:14:32,315 --> 01:14:34,815
He would die if he did not eat. And I'm alive.
988
01:14:34,899 --> 01:14:36,232
The refrigerator is empty.
989
01:14:36,524 --> 01:14:38,524
I command food. I hate cooking.
990
01:14:38,690 --> 01:14:40,149
What is your weight?
991
01:14:40,899 --> 01:14:41,899
It does not matter.
992
01:14:41,982 --> 01:14:44,315
You can not fool us.
We want you to lose weight.
993
01:14:44,399 --> 01:14:45,732
I will not do it, boy!
994
01:14:46,065 --> 01:14:47,774
-Edward.
-Eduardo what?
995
01:14:50,065 --> 01:14:51,439
Get up.
996
01:14:52,731 --> 01:14:54,023
Get up, Heaven!
997
01:14:54,148 --> 01:14:57,106
What are you doing? No, father!
No, what's your problem?
998
01:14:57,189 --> 01:14:59,231
"Please, Heaven."
-Please, stop!
999
01:14:59,314 --> 01:15:01,523
"Please, Heaven!"
-Let me!
1000
01:15:01,606 --> 01:15:03,648
- Honey, stop! Do not let her in.
-No!
1001
01:15:03,731 --> 01:15:05,898
- Take your hand!
-Eduardo, do not let her lock herself up!
1002
01:15:07,564 --> 01:15:09,064
Honey, you can not lock yourself!
1003
01:15:09,148 --> 01:15:11,023
Yes I can!
1004
01:15:13,064 --> 01:15:15,898
-What are you doing?
-What happened? Open the door!
1005
01:15:17,355 --> 01:15:19,813
-Open the door, hey!
-My God!
1006
01:15:24,272 --> 01:15:25,897
Calm down.
1007
01:15:26,063 --> 01:15:27,605
Calm down now?
1008
01:15:32,313 --> 01:15:33,647
-For!
-I want to leave!
1009
01:15:33,730 --> 01:15:37,063
Let me go, father, let me go!
Get out!
1010
01:15:37,813 --> 01:15:39,605
Get off me!
1011
01:15:41,230 --> 01:15:43,562
Ended. Ended.
1012
01:15:43,646 --> 01:15:45,396
Get off me, Dad!
1013
01:15:45,771 --> 01:15:48,104
Stay calm. Ended.
1014
01:15:48,604 --> 01:15:52,062
Honey, you can be hospitalized.
or receive treatment at home.
1015
01:15:52,229 --> 01:15:55,396
Anyway, you'll have to see
a therapist, go to group sessions
1016
01:15:55,521 --> 01:15:57,146
and do a medical check-up.
1017
01:16:00,354 --> 01:16:01,354
I do not want it.
1018
01:16:02,562 --> 01:16:05,396
This is for help, nothing more.
1019
01:16:05,646 --> 01:16:07,021
To help me?
1020
01:16:07,229 --> 01:16:08,687
Is that why they took me out of the house?
1021
01:16:08,771 --> 01:16:11,645
We took you because you can not live alone.
obvious.
1022
01:16:11,728 --> 01:16:14,645
"We are responsible for your life, Heaven.
-My life?
1023
01:16:15,020 --> 01:16:16,228
Since when?
1024
01:16:16,311 --> 01:16:18,561
We are always worried about your life.
1025
01:16:18,645 --> 01:16:19,853
You're lying.
1026
01:16:20,145 --> 01:16:21,978
From the age of 15
What do I ask for therapy?
1027
01:16:22,061 --> 01:16:25,811
"It was not necessary at the time." Right now.
"It's always been necessary, honey!
1028
01:16:26,228 --> 01:16:28,395
You worry that I'm thin,
but you made me go to the nutritionist
1029
01:16:28,478 --> 01:16:29,686
during my whole childhood.
1030
01:16:29,770 --> 01:16:32,061
- Why did they make you go?
-Because you never ate well.
1031
01:16:32,145 --> 01:16:33,936
Because I was fat! Tell him!
1032
01:16:34,311 --> 01:16:36,519
You want to blame us for everything?
1033
01:16:36,685 --> 01:16:38,727
-For a.
"Yes, of course I blame you.
1034
01:16:39,519 --> 01:16:41,352
And you too. Of everything.
1035
01:16:41,435 --> 01:16:45,144
If you have to apologize
for all that I have done wrong, I will do it.
1036
01:16:45,519 --> 01:16:47,310
But you can not go on like this.
1037
01:16:48,185 --> 01:16:50,644
You always make me look crazy.
Do you like that?
1038
01:16:50,727 --> 01:16:52,602
How do you retract a happy family?
1039
01:16:52,685 --> 01:16:54,769
She has your vision
of the world and uncompromising.
1040
01:16:54,852 --> 01:16:58,894
No! You can not stand anything
that is different and I am different.
1041
01:16:59,519 --> 01:17:02,601
You want the perfect family,
the perfect daughter, but we are not.
1042
01:17:02,684 --> 01:17:05,101
-I know. It's self-destructive.
-For!
1043
01:17:05,268 --> 01:17:06,351
And you're a fake.
1044
01:17:06,434 --> 01:17:08,518
She's always been very aggressive with me.
1045
01:17:08,601 --> 01:17:11,726
- Let me live!
-You want to live?
1046
01:17:13,476 --> 01:17:14,726
Of course I want to live.
1047
01:17:14,809 --> 01:17:16,559
Sen o jumped from the 10th floor.
Why do you ask?
1048
01:17:16,643 --> 01:17:17,893
Please do not talk like that.
1049
01:17:17,976 --> 01:17:20,226
I say what you want.
Or do not you let me?
1050
01:17:20,476 --> 01:17:22,934
Of course you can. You have every right.
1051
01:17:23,684 --> 01:17:26,893
Heaven, whatever matters
now start your treatment.
1052
01:17:28,683 --> 01:17:29,850
What if I refuse?
1053
01:17:31,433 --> 01:17:33,142
You have to.
1054
01:17:34,183 --> 01:17:37,933
If you want to live alone you have to come
1055
01:17:38,058 --> 01:17:40,433
and your parents take you
to the hospital every day.
1056
01:17:41,600 --> 01:17:43,892
You either do this or you're hospitalized.
1057
01:17:44,975 --> 01:17:46,350
The choice is yours.
1058
01:17:49,600 --> 01:17:51,058
It was over.
1059
01:17:51,725 --> 01:17:54,557
My freedom. The Legend.
1060
01:17:55,099 --> 01:17:57,307
The Alejo. Everything.
1061
01:18:06,391 --> 01:18:07,641
What is up?
1062
01:18:13,724 --> 01:18:15,099
D i.
1063
01:18:16,391 --> 01:18:17,391
What gives?
1064
01:18:18,474 --> 01:18:19,891
Eat.
1065
01:18:29,973 --> 01:18:31,681
Eat slowly, okay?
1066
01:18:32,223 --> 01:18:33,348
Little by little.
1067
01:18:35,723 --> 01:18:36,890
Are you two broke up?
1068
01:18:37,973 --> 01:18:39,098
I do not want any more.
1069
01:18:39,181 --> 01:18:40,640
Agus, you almost did not eat.
1070
01:18:40,765 --> 01:18:43,181
I do not want to.
-You need to eat something.
1071
01:18:43,265 --> 01:18:44,723
-No.
- Leave them.
1072
01:18:46,223 --> 01:18:48,055
So you're going to watch TV.
1073
01:18:48,305 --> 01:18:50,764
Sara takes you to dessert.
1074
01:18:56,930 --> 01:18:58,222
You can eat something else.
1075
01:18:58,597 --> 01:19:00,264
You want some soup?
1076
01:19:05,555 --> 01:19:08,722
- You want some hot ch??
-No, thank you.
1077
01:19:11,055 --> 01:19:12,597
I can not see her like this.
1078
01:19:12,889 --> 01:19:16,013
But she'll be fine.
We're doing what we have to do.
1079
01:19:19,971 --> 01:19:21,721
So, I made a decision.
1080
01:19:44,303 --> 01:19:46,887
-I adore you.
"What?"
1081
01:19:47,053 --> 01:19:48,845
Anything. I adore you.
1082
01:19:50,053 --> 01:19:52,762
He said goodbye to everything and everyone,
1083
01:19:53,053 --> 01:19:54,970
Until I felt ready.
1084
01:20:07,302 --> 01:20:10,844
- Did you turn up the meals?
-Yes.
1085
01:20:15,261 --> 01:20:18,052
Cielo, we are looking for you.
1086
01:20:18,427 --> 01:20:20,386
Am I? Cielo, where are you?
1087
01:20:22,219 --> 01:20:24,927
Please, where are you? Come home.
1088
01:20:56,176 --> 01:20:59,342
If it comes c or
If you hear of something, tell me.
1089
01:20:59,425 --> 01:21:00,842
-All right.
-Are you clear?
1090
01:21:05,967 --> 01:21:08,134
Listen, you bastard. Your dad just left.
I do not want problems.
1091
01:21:08,217 --> 01:21:10,300
- Do you hear me?
-I know. Let me in.
1092
01:21:10,384 --> 01:21:13,009
-For. Ended.
- Let me in, Alejo.
1093
01:21:13,092 --> 01:21:15,342
-Don't close the door.
You're crazy. For! Ended!
1094
01:21:15,425 --> 01:21:17,967
-For, I do not want to see you anymore.
-Grow, open the door!
1095
01:21:18,050 --> 01:21:20,925
I'm sick of you! Back away
from my house or call the police!
1096
01:21:30,758 --> 01:21:32,716
I know it was the last time I saw you.
1097
01:21:36,799 --> 01:21:39,133
I will love you forever, you know?
1098
01:21:42,841 --> 01:21:44,174
Do not forget me.
1099
01:22:00,507 --> 01:22:01,840
Alejo?
1100
01:22:08,715 --> 01:22:09,965
What's it?
1101
01:22:13,548 --> 01:22:15,132
Can not sleep?
1102
01:22:15,590 --> 01:22:16,590
No.
1103
01:22:17,714 --> 01:22:19,381
You will die?
1104
01:22:22,631 --> 01:22:24,006
I do not know.
1105
01:22:26,906 --> 01:22:36,906
Resync by anyink
for nonton01.online
1106
01:24:40,417 --> 01:24:42,084
Talk to me, honey.
1107
01:24:42,334 --> 01:24:45,126
Cielo, can you hear me? Do you hear me?
1108
01:24:53,376 --> 01:24:55,375
Breathing is not alive.
1109
01:24:57,458 --> 01:24:59,625
I've been dead for a long time.
1110
01:25:03,041 --> 01:25:05,125
Do not cry for leaving today.
1111
01:25:07,166 --> 01:25:09,083
Cry for a long time.
1112
01:25:13,000 --> 01:25:17,125
I left my soul for months
and now it's time to leave my body.
1113
01:25:41,124 --> 01:25:43,207
I never knew why I did not die.
1114
01:25:44,707 --> 01:25:47,957
It took months and years to recover.
1115
01:25:48,623 --> 01:25:50,748
I had to learn not to get hurt.
1116
01:25:50,914 --> 01:25:53,498
I had discovered
hundreds of ways to do it.
1117
01:25:54,831 --> 01:25:58,456
I suffered and made a lot of people suffer.
1118
01:25:59,498 --> 01:26:03,289
But I learned that everything is relative.
I have more to give.
1119
01:26:03,748 --> 01:26:06,498
I'm not just that part
painful and problematic.
1120
01:26:06,581 --> 01:26:07,706
-M e.
-Ol .
1121
01:26:07,789 --> 01:26:09,373
And I like being here.
1122
01:26:09,914 --> 01:26:12,206
And that I can be myself many times.
1123
01:26:12,581 --> 01:26:16,122
And even if ever
Nobody knows what I went through,
1124
01:26:16,205 --> 01:26:18,497
I know people
can identify with me.
1125
01:26:18,705 --> 01:26:22,163
For all of us, at least once,
we were absurdly in love.
1126
01:26:23,080 --> 01:26:25,538
And other times, absurdly sad.
1127
01:26:25,872 --> 01:26:27,538
Absurdly dead
1128
01:26:27,705 --> 01:26:29,538
or absurdly alive.
1129
01:26:30,122 --> 01:26:32,705
Anyway, absurd.
1130
01:26:34,538 --> 01:26:38,538
"ABZURDAH", the autobiographical novel
of Cielo Latini, was a bestseller.
1131
01:26:38,622 --> 01:26:43,246
You're working today.
in the third book and has two daughters.
1132
01:26:44,287 --> 01:26:47,079
One in 25 teens
suffers from an eating disorder
1133
01:26:47,162 --> 01:26:49,287
and 10% suffer from bulimia or anorexia.
1134
01:26:49,371 --> 01:26:52,121
Argentina is the second
countries in the world, after Japan,
1135
01:26:52,204 --> 01:26:55,496
with the highest rates of these disorders.
80201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.