Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,648 --> 00:00:03,944
_
2
00:00:03,945 --> 00:00:05,854
_
3
00:00:05,857 --> 00:00:06,938
I have an adult male
4
00:00:06,941 --> 00:00:09,022
with multiple stab wounds to his torso.
5
00:00:09,025 --> 00:00:10,599
Need medical and police response.
6
00:00:10,602 --> 00:00:12,367
Okay, sir, can I get your name?
7
00:00:12,370 --> 00:00:13,728
Evan Buckley.
8
00:00:13,730 --> 00:00:15,830
I'm a firefighter with the 118.
9
00:00:15,832 --> 00:00:18,495
- Buck?
- Yeah, uh, victim is Howard Han.
10
00:00:18,498 --> 00:00:20,568
He's got profuse
bleeding to his abdomen.
11
00:00:20,570 --> 00:00:23,231
Breathing is labored.
Might have hit a lung.
12
00:00:23,234 --> 00:00:24,651
Come on, Chim. Hang in there.
13
00:00:24,654 --> 00:00:26,219
Buck, RA unit's two minutes out.
14
00:00:26,222 --> 00:00:27,432
Do you know how this happened?
15
00:00:27,435 --> 00:00:28,996
- How long has he been down?
- I don't know.
16
00:00:28,998 --> 00:00:30,300
I just got home and found him.
17
00:00:30,303 --> 00:00:32,946
Given the amount of blood, I
would say minutes, not hours.
18
00:00:32,949 --> 00:00:34,050
How's his pulse?
19
00:00:35,351 --> 00:00:38,553
Weak, but it's there.
20
00:00:38,555 --> 00:00:41,022
- Jason...
- H-Hold on, he's, uh...
21
00:00:41,024 --> 00:00:43,858
he's talking. Chim, it's me,
it's Buck. I'm here, okay?
22
00:00:43,860 --> 00:00:45,593
I just need you to
stay with me, Chimney.
23
00:00:45,595 --> 00:00:48,262
- Jason took her...
- Chimney, who is Jason?
24
00:00:48,264 --> 00:00:50,131
Maddie...
25
00:00:52,301 --> 00:00:53,535
Where is Maddie?
26
00:00:53,537 --> 00:00:55,331
Chimney, where is Maddie?
27
00:00:55,405 --> 00:00:57,572
Chimney, where is Maddie?
28
00:00:57,574 --> 00:00:59,443
Wh-Where is Maddie?
29
00:01:02,412 --> 00:01:04,579
- We got it, sir.
- Maddie!
30
00:01:04,581 --> 00:01:06,215
Maddie!
31
00:01:08,251 --> 00:01:09,617
Maddie.
32
00:01:09,619 --> 00:01:11,118
Maddie, where are you?
33
00:01:11,120 --> 00:01:13,657
Maddie! Maddie, are in you here?
34
00:01:16,460 --> 00:01:18,460
Maddie!
35
00:01:22,466 --> 00:01:25,232
She's, uh... she's not here.
36
00:01:25,234 --> 00:01:27,168
She's gone.
37
00:01:27,170 --> 00:01:29,172
Oh, no.
38
00:01:30,607 --> 00:01:33,309
Buck? What is it, Buck?
39
00:01:35,344 --> 00:01:37,346
Did you find something?
40
00:01:38,982 --> 00:01:42,318
All of her stuff is still here.
41
00:01:43,787 --> 00:01:46,454
All units responding to 1832 Bryson,
42
00:01:46,456 --> 00:01:50,124
be advised we also have a
critical missing adult female:
43
00:01:50,126 --> 00:01:52,126
Maddie Buckley Kendall.
44
00:01:52,128 --> 00:01:54,197
He found her.
45
00:01:54,200 --> 00:01:57,237
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46
00:02:03,339 --> 00:02:06,674
- Hey, babe, where's the thing?
- What thing?
47
00:02:06,676 --> 00:02:09,312
That fancy opener that
I took out a loan for.
48
00:02:11,725 --> 00:02:15,181
Screw it. I'm going old-school.
49
00:02:15,184 --> 00:02:17,351
Made a mix, some of your favorites.
50
00:02:17,354 --> 00:02:19,164
Sam Cooke, Marvin Gaye.
51
00:02:19,167 --> 00:02:21,556
Nice. Greatest love songs ever written.
52
00:02:21,558 --> 00:02:23,891
And every one of them
53
00:02:23,893 --> 00:02:25,727
reminds me of you.
54
00:02:25,729 --> 00:02:27,028
You're sweet.
55
00:02:27,030 --> 00:02:29,997
I am, it would appear,
56
00:02:29,999 --> 00:02:31,799
the heart surgeon that stole your heart.
57
00:02:31,801 --> 00:02:36,003
Not just surgeon; the chief
of cardiothoracic medicine.
58
00:02:36,005 --> 00:02:38,474
I'm really proud of you.
59
00:02:40,475 --> 00:02:44,177
Second-youngest in the state,
which my father would file under
60
00:02:44,180 --> 00:02:46,480
the "Close But Not Quite" Department.
61
00:02:46,482 --> 00:02:48,650
But screw him, right?
62
00:02:48,652 --> 00:02:50,417
We're celebrating anyway.
63
00:02:50,419 --> 00:02:52,889
No, no, put away those
Two-Buck Chuck glasses.
64
00:02:53,923 --> 00:02:55,422
An occasion like this
65
00:02:55,424 --> 00:02:59,495
requires something more distinctive.
66
00:03:02,304 --> 00:03:04,732
Wow, we haven't, uh, used
those since the wedding.
67
00:03:04,734 --> 00:03:07,334
Yeah.
68
00:03:07,336 --> 00:03:10,204
One of the few things I
have left of my mother.
69
00:03:16,245 --> 00:03:17,779
Toast softer this time.
70
00:03:17,781 --> 00:03:19,082
The chip is still there.
71
00:03:21,784 --> 00:03:25,106
This promotion, it's not because
of some good-luck glasses.
72
00:03:27,857 --> 00:03:29,891
It's because of my good-luck girl.
73
00:03:32,395 --> 00:03:35,429
To my Maddie.
74
00:03:37,000 --> 00:03:43,074
75
00:04:00,724 --> 00:04:02,726
Accidents happen, right?
76
00:04:04,928 --> 00:04:08,062
My mother always used
to say that an accident
77
00:04:08,064 --> 00:04:09,999
is just an opportunity to learn.
78
00:04:11,467 --> 00:04:14,062
The problem, Maddie,
is that you never do.
79
00:04:15,571 --> 00:04:17,639
Damn it, Maddie!
80
00:04:17,641 --> 00:04:19,367
This is your fault.
81
00:04:19,370 --> 00:04:21,670
I told you, I told you
you couldn't leave me.
82
00:04:21,673 --> 00:04:24,444
- I warned you.
- Is he dead?
83
00:04:24,447 --> 00:04:26,335
If he's not, he will be.
84
00:04:26,338 --> 00:04:29,283
- He's not our problem anymore.
- Why would you do that?
85
00:04:29,285 --> 00:04:33,012
He's-he's such a-a kind
man. He was so good.
86
00:04:33,015 --> 00:04:35,203
You think I don't know that?
87
00:04:35,206 --> 00:04:37,758
I didn't want to hurt
him. I liked Chimney.
88
00:04:37,761 --> 00:04:41,295
- We were friends.
- What?
89
00:04:41,297 --> 00:04:42,529
But you cloud me, Maddie.
90
00:04:42,531 --> 00:04:44,498
You fog up my head. You always have.
91
00:04:44,500 --> 00:04:46,634
If you'd have just stayed.
92
00:04:46,636 --> 00:04:48,636
Doug, how long have you been here?
93
00:04:48,638 --> 00:04:50,506
I needed to make sure you were safe.
94
00:04:52,108 --> 00:04:55,109
I saw you with Buck, I
thought, all right, fine.
95
00:04:55,111 --> 00:04:58,279
She needs some time,
just give her some space.
96
00:04:58,281 --> 00:04:59,681
She'll come home.
97
00:04:59,683 --> 00:05:01,683
She always comes home.
98
00:05:01,685 --> 00:05:04,051
And then Chimney told
me you asked him out,
99
00:05:04,053 --> 00:05:07,154
and I knew... I knew I waited too long.
100
00:05:07,156 --> 00:05:08,555
No.
101
00:05:08,557 --> 00:05:10,491
No, can you just pull over? We can talk.
102
00:05:10,493 --> 00:05:11,859
It's not too late.
103
00:05:11,861 --> 00:05:14,729
Of course it's too late.
104
00:05:14,731 --> 00:05:17,899
I just killed a man for you, Maddie.
105
00:05:17,901 --> 00:05:20,868
There is no coming back from that.
106
00:05:20,870 --> 00:05:23,506
Not for me, and not for you.
107
00:05:33,549 --> 00:05:35,649
I got here as fast as I could.
108
00:05:35,651 --> 00:05:37,084
How's he doing?
109
00:05:37,086 --> 00:05:39,220
Alive, but he's got a punctured lung
110
00:05:39,222 --> 00:05:40,722
and a lacerated stomach.
111
00:05:40,724 --> 00:05:42,132
Is he in surgery?
112
00:05:42,135 --> 00:05:44,692
Not yet. He lost a lot of blood.
113
00:05:44,694 --> 00:05:47,829
But as soon as he's stable,
they'll prep him for surgery.
114
00:05:47,831 --> 00:05:49,897
Who would do something like this?
115
00:05:49,899 --> 00:05:51,699
It was Doug.
116
00:05:51,701 --> 00:05:52,929
Doug Kendall.
117
00:05:52,932 --> 00:05:55,703
He told Maddie he would
kill her if she left him.
118
00:05:55,705 --> 00:05:56,765
He did this.
119
00:05:56,768 --> 00:05:58,567
You said he lives in Pennsylvania.
120
00:05:58,570 --> 00:06:00,007
He knows she was here?
121
00:06:00,009 --> 00:06:02,043
- No, she-she...
- She was filing for divorce.
122
00:06:02,045 --> 00:06:03,945
That could have put
her back on his radar.
123
00:06:03,947 --> 00:06:06,113
Well, we'll take a look at
him, but before your friend
124
00:06:06,115 --> 00:06:08,703
lost consciousness,
he said he was attacked
125
00:06:08,706 --> 00:06:10,550
by a Jason Bailey.
126
00:06:10,553 --> 00:06:12,553
Either of you know who that is?
127
00:06:12,555 --> 00:06:14,523
I don't think so.
128
00:06:15,725 --> 00:06:17,624
Wait, uh...
129
00:06:17,626 --> 00:06:20,694
Wait. Hold on, Detective.
I know he had a new friend,
130
00:06:20,696 --> 00:06:22,629
some guy he was... he
was playing pool with.
131
00:06:22,631 --> 00:06:24,966
I never met him, but
now I know why, you know,
132
00:06:24,968 --> 00:06:27,390
'cause it was Doug.
He got close to Chimney
133
00:06:27,393 --> 00:06:29,495
so that he could get close to Maddie.
134
00:06:31,707 --> 00:06:33,440
You don't believe me? I mean, I mean,
135
00:06:33,442 --> 00:06:35,599
Chimney's phone is right there.
You know, ch-check for yourself.
136
00:06:35,601 --> 00:06:36,710
Phone's locked.
137
00:06:36,712 --> 00:06:38,999
Can't open it without
the victim's consent.
138
00:06:39,002 --> 00:06:40,481
They'll subpoena his phone records,
139
00:06:40,483 --> 00:06:41,538
but it'll take time.
140
00:06:41,541 --> 00:06:44,317
Well, Maddie doesn't have time, okay?
141
00:06:44,320 --> 00:06:46,053
Come on, Doug did this!
142
00:06:46,055 --> 00:06:48,655
He-he almost killed Chimney, and...
143
00:06:48,657 --> 00:06:50,656
and he could... he could kill her next.
144
00:06:50,659 --> 00:06:51,992
- But he didn't.
- Bobby...
145
00:06:51,995 --> 00:06:53,320
Buck, just listen to me.
146
00:06:53,323 --> 00:06:54,762
Buck, may-maybe you're right.
147
00:06:54,764 --> 00:06:56,430
It's Doug.
148
00:06:56,432 --> 00:06:59,233
And he found out where
Maddie was, and he came here,
149
00:06:59,235 --> 00:07:01,936
and he hurt Chimney,
but Maddie's not here,
150
00:07:01,938 --> 00:07:04,140
and if all he wanted
to do was kill her...
151
00:07:05,842 --> 00:07:07,608
Then I would have found her, too.
152
00:07:07,610 --> 00:07:10,744
And you didn't. She was
alive when he took her,
153
00:07:10,746 --> 00:07:13,917
and that's what we're
gonna hold onto right now.
154
00:07:22,091 --> 00:07:24,258
Um, uh...
155
00:07:24,260 --> 00:07:26,527
Can I... can I... can
I... can I change my shirt?
156
00:07:26,529 --> 00:07:28,529
Uh, it-it's covered in...
157
00:07:28,531 --> 00:07:30,840
Fine, just don't touch anything.
158
00:07:30,843 --> 00:07:34,035
And bag his shirt when he's done.
159
00:07:34,037 --> 00:07:36,603
Athena, someone has to prepare him.
160
00:07:36,605 --> 00:07:38,039
We're not there yet.
161
00:07:38,041 --> 00:07:40,774
You don't think you're
gonna find her alive.
162
00:07:40,776 --> 00:07:43,710
The most dangerous time for
a woman in these situations.
163
00:07:43,712 --> 00:07:45,379
When she leaves. Maddie knew that.
164
00:07:45,381 --> 00:07:47,214
That's why she was in hiding.
165
00:07:47,216 --> 00:07:49,216
But if it is him...
166
00:07:49,218 --> 00:07:53,955
Those scenarios usually don't
come with a happy ending.
167
00:07:53,957 --> 00:07:56,223
Hey, Cap, I need to go to the hospital.
168
00:07:56,225 --> 00:08:00,161
I-I-I want to see Chimney.
169
00:08:00,163 --> 00:08:01,564
I'll drive him.
170
00:08:04,300 --> 00:08:07,134
- Anyone see anything?
- No witnesses.
171
00:08:07,136 --> 00:08:10,204
We're still trying to
access her security footage,
172
00:08:10,206 --> 00:08:12,806
but a camera across the street
173
00:08:12,808 --> 00:08:15,874
caught a man forcing her into his car.
174
00:08:15,877 --> 00:08:18,846
All we got is a four-door
sedan, dark in color.
175
00:08:18,848 --> 00:08:20,915
Doesn't exactly narrow the search.
176
00:08:20,917 --> 00:08:22,685
Mm.
177
00:08:26,755 --> 00:08:28,491
Where's Chimney's phone?
178
00:08:37,833 --> 00:08:40,202
Sorry about this, buddy.
179
00:08:42,838 --> 00:08:44,571
You're not supposed to be in here.
180
00:08:44,573 --> 00:08:46,281
- Oh, oh, God, please don't let him die.
- Please, sir.
181
00:08:46,283 --> 00:08:47,914
- You have to go back to the lobby.
- You can't, you can't die on me.
182
00:08:47,916 --> 00:08:50,043
- Sir, you need to leave. No.
- You can't, please...
183
00:08:50,046 --> 00:08:52,115
- Sir, you have to go.
- Okay, I'm going, I'm going.
184
00:08:56,252 --> 00:08:58,619
You know, Detective
Marks didn't believe me.
185
00:08:58,621 --> 00:09:01,355
He said no one could be that stupid.
186
00:09:01,357 --> 00:09:03,626
I said, "You don't know Buck."
187
00:09:21,710 --> 00:09:23,110
So...
188
00:09:23,112 --> 00:09:25,812
that was a bold move.
189
00:09:25,814 --> 00:09:27,881
Yeah, yeah, I know.
190
00:09:27,883 --> 00:09:30,717
"What were you thinking, Buck?"
191
00:09:30,719 --> 00:09:32,719
I already got an earful from Athena.
192
00:09:32,721 --> 00:09:35,968
Oh, no, I know what you were
thinking. I got sisters, too.
193
00:09:35,971 --> 00:09:37,905
Still not sure how you thought
194
00:09:37,908 --> 00:09:40,335
you were getting away with it, though.
195
00:09:40,338 --> 00:09:43,829
- I wasn't worried about that.
- Mm.
196
00:09:43,832 --> 00:09:46,371
It's, like, police have
all these rules, you know?
197
00:09:46,374 --> 00:09:49,003
Rules that are gonna get Maddie killed.
198
00:09:49,005 --> 00:09:51,138
But-but I'm a civilian.
199
00:09:51,140 --> 00:09:53,140
Those rules, they don't
apply to me, right?
200
00:09:53,142 --> 00:09:55,144
Then why are you in hospital jail?
201
00:10:00,849 --> 00:10:03,250
I told Maddie...
202
00:10:03,252 --> 00:10:06,920
I said that she didn't
need to keep on running,
203
00:10:06,922 --> 00:10:10,793
that she could start over
here, that she would be safe.
204
00:10:12,828 --> 00:10:14,830
That I would keep her safe.
205
00:10:21,537 --> 00:10:23,539
This isn't your fault.
206
00:10:27,310 --> 00:10:29,310
What if she had kept running?
207
00:10:29,312 --> 00:10:31,945
You think he wouldn't have found her?
208
00:10:31,947 --> 00:10:35,782
Only then, she'd be alone.
209
00:10:35,784 --> 00:10:39,286
She's alone now,
210
00:10:39,288 --> 00:10:41,122
with him.
211
00:10:41,124 --> 00:10:43,100
I spoke with Detective Marks.
212
00:10:43,103 --> 00:10:44,857
- He's not happy with you.
- I-I-I just...
213
00:10:44,860 --> 00:10:46,296
Yeah, you broke chain of custody.
214
00:10:46,299 --> 00:10:48,529
You unlocked Chimney's
phone without his permission.
215
00:10:48,531 --> 00:10:50,864
- Marks can't use any of it.
- I'm sorry.
216
00:10:50,866 --> 00:10:53,336
Okay? I was trying to help.
217
00:10:54,537 --> 00:10:56,870
Okay. Let's go.
218
00:10:56,872 --> 00:10:58,805
The car's out front.
219
00:10:58,807 --> 00:11:00,707
You're arresting me.
220
00:11:00,709 --> 00:11:03,979
Not yet. But the night's still young.
221
00:11:09,718 --> 00:11:11,685
Uh, wh-where are we going?
222
00:11:11,687 --> 00:11:13,354
To find your sister.
223
00:11:13,356 --> 00:11:16,557
If Doug is Jason, this
phone is how we find him.
224
00:11:16,559 --> 00:11:18,159
But we gonna need a little help.
225
00:11:18,161 --> 00:11:20,227
I thought you said we
couldn't use the phone.
226
00:11:20,229 --> 00:11:21,862
I said Marks can't use it.
227
00:11:21,864 --> 00:11:23,264
This isn't my case.
228
00:11:23,267 --> 00:11:25,636
I'm just a concerned
friend of the victim.
229
00:11:27,002 --> 00:11:28,837
Thank you.
230
00:11:30,939 --> 00:11:32,875
Buck.
231
00:11:34,277 --> 00:11:35,876
Here are the ground rules:
232
00:11:35,878 --> 00:11:38,112
You don't leave her
sight, you don't lie,
233
00:11:38,114 --> 00:11:39,991
you don't withhold any
information from her,
234
00:11:39,994 --> 00:11:41,203
you don't break the law,
and you don't do anything
235
00:11:41,205 --> 00:11:44,022
that's gonna force her into
early retirement. You got it?
236
00:11:44,025 --> 00:11:45,816
You got it, Cap.
237
00:11:58,367 --> 00:12:00,367
Come on. Where is it?
238
00:12:00,369 --> 00:12:04,207
Continue following
the road for 1.7 miles.
239
00:12:06,942 --> 00:12:09,578
I don't... I don't see anything.
240
00:12:16,493 --> 00:12:19,496
- Just do it already.
- What?
241
00:12:20,556 --> 00:12:22,956
Kill me.
242
00:12:22,958 --> 00:12:25,420
That's your plan, right?
243
00:12:25,423 --> 00:12:28,300
Kill Chimney, kill me;
hopefully, do the world a favor
244
00:12:28,303 --> 00:12:29,930
and kill yourself before it's done.
245
00:12:29,932 --> 00:12:31,965
Why would I kill you, Maddie?
246
00:12:31,967 --> 00:12:33,803
I don't want to hurt you. I love you.
247
00:12:33,806 --> 00:12:35,535
I can't imagine my life without you.
248
00:12:35,538 --> 00:12:37,771
You're all I have.
249
00:12:37,773 --> 00:12:40,474
You don't have me.
250
00:12:40,476 --> 00:12:43,512
Your destination is on the right.
251
00:12:44,580 --> 00:12:46,447
There it is.
252
00:12:46,449 --> 00:12:48,282
You see?
253
00:12:48,284 --> 00:12:50,486
Never give up hope.
254
00:13:08,371 --> 00:13:10,373
Don't move.
255
00:13:43,472 --> 00:13:45,607
I'm not sure how we can help, Sergeant,
256
00:13:45,610 --> 00:13:47,641
but whatever you need.
257
00:13:47,643 --> 00:13:50,644
Athena, please. I'm off duty.
258
00:13:50,646 --> 00:13:52,646
This is Josh.
259
00:13:52,648 --> 00:13:54,215
Athena.
260
00:13:54,217 --> 00:13:55,927
And Buck, Maddie's brother.
261
00:13:55,930 --> 00:13:57,851
Maddie's told me a lot about you.
262
00:13:57,853 --> 00:13:59,420
Same here. Any word on her?
263
00:13:59,422 --> 00:14:00,921
Well, police don't have much
264
00:14:00,923 --> 00:14:03,357
to go on yet. So,
neither one of us are good
265
00:14:03,359 --> 00:14:05,659
at sitting around and waiting,
so I thought I'd come by
266
00:14:05,661 --> 00:14:08,862
- and ask you some questions, unofficially.
- Sure.
267
00:14:08,864 --> 00:14:11,810
- What do you want to know?
- Well, when people dial 911,
268
00:14:11,813 --> 00:14:13,413
you can see where they're
calling from, right?
269
00:14:13,415 --> 00:14:15,569
If they're calling from
a landline, absolutely.
270
00:14:15,571 --> 00:14:17,003
Cell phones are trickier.
271
00:14:17,005 --> 00:14:18,572
We don't get an automatic address.
272
00:14:18,574 --> 00:14:20,707
Our system has to digitally request
273
00:14:20,709 --> 00:14:22,843
the phone's location
from the cellular network.
274
00:14:22,845 --> 00:14:25,537
Okay, well, this is Chimney's phone.
275
00:14:25,540 --> 00:14:28,014
We think he was in
contact with his attacker.
276
00:14:28,016 --> 00:14:30,099
- Maddie's husband.
- Uh, Chimney didn't know
277
00:14:30,102 --> 00:14:32,686
it was him; he-he thought
his name was Jason.
278
00:14:32,688 --> 00:14:34,521
Now, I'm wondering, hypothetically,
279
00:14:34,523 --> 00:14:36,755
if this number called 911 and hung up,
280
00:14:36,758 --> 00:14:38,225
is your system able to request
281
00:14:38,227 --> 00:14:41,362
location data after the
call was disconnected?
282
00:14:41,364 --> 00:14:43,466
Hypothetically, sure.
283
00:14:43,469 --> 00:14:45,532
- But we'd...
- Of course we could.
284
00:14:45,534 --> 00:14:47,141
You know, it's funny,
285
00:14:47,144 --> 00:14:49,043
this number seems
familiar, and, in fact,
286
00:14:49,046 --> 00:14:51,037
I think I might have taken
a call from it earlier.
287
00:14:51,039 --> 00:14:52,808
An emergency call.
288
00:14:53,775 --> 00:14:56,242
Josh,
289
00:14:56,245 --> 00:14:58,312
are you sure?
290
00:14:58,314 --> 00:15:00,583
I'm sure.
291
00:15:01,904 --> 00:15:05,285
Okay. Let's make a manual request.
292
00:15:32,948 --> 00:15:34,848
Hey, where you going?
293
00:15:34,850 --> 00:15:37,083
Oh, I-I was looking for you.
294
00:15:37,085 --> 00:15:38,758
I have to pee.
295
00:15:38,761 --> 00:15:40,354
Yeah? You sure that's all?
296
00:15:40,356 --> 00:15:42,513
Y-Yeah. I mean, look around, Doug.
297
00:15:42,516 --> 00:15:44,001
Where am I going to run to?
298
00:15:44,004 --> 00:15:46,493
Do you want me to pee in
the restroom or the car?
299
00:15:57,473 --> 00:15:59,608
Keep your head down.
300
00:16:03,779 --> 00:16:06,515
Evening.
301
00:16:09,184 --> 00:16:11,718
- You folks doing okay?
- Yeah, good. Um,
302
00:16:11,720 --> 00:16:13,487
do you have a restroom that I could use?
303
00:16:13,489 --> 00:16:15,654
Uh, I feel like we've
been on the road forever.
304
00:16:15,657 --> 00:16:17,624
Sure thing.
305
00:16:17,626 --> 00:16:19,893
In the back, to the left.
306
00:16:19,895 --> 00:16:22,162
♪ Will make foolish people do ♪
307
00:16:22,164 --> 00:16:24,199
Thank you.
308
00:16:26,469 --> 00:16:29,570
♪ I never dreamed that I'd meet ♪
309
00:16:29,572 --> 00:16:31,738
♪ Somebody like you... ♪
310
00:16:41,384 --> 00:16:44,017
You folks vacationing?
311
00:16:44,019 --> 00:16:47,356
Yeah. Second honeymoon.
312
00:17:08,544 --> 00:17:10,243
You okay, babe?
313
00:17:10,245 --> 00:17:12,679
Yeah. Yeah, I-I'll be out in a minute.
314
00:17:12,681 --> 00:17:15,518
Let's go.
315
00:17:19,422 --> 00:17:20,623
Let's go, Maddie.
316
00:17:39,141 --> 00:17:40,641
- Maddie!
- No!
317
00:17:40,643 --> 00:17:42,149
You're always running.
318
00:17:42,152 --> 00:17:44,143
Aren't you tired by now? I sure am tired
319
00:17:44,146 --> 00:17:45,812
- of chasing you.
- Just let me go.
320
00:17:45,814 --> 00:17:47,646
Please just let me go. Let me go!
321
00:17:47,649 --> 00:17:49,249
Hey!
322
00:17:49,251 --> 00:17:50,784
- No...
- You heard the lady.
323
00:17:50,786 --> 00:17:53,386
Back away. Let her go.
324
00:17:53,388 --> 00:17:55,822
Oh, no. Sir, honestly,
I-I think that you've...
325
00:17:55,824 --> 00:17:57,639
- I said back away.
- I-Ithink you're misunderstanding.
326
00:17:57,641 --> 00:17:59,024
Back away, man.
327
00:18:12,007 --> 00:18:13,440
Oh, God.
328
00:18:13,442 --> 00:18:15,909
Oh, my God.
329
00:18:15,911 --> 00:18:18,411
Sir...
330
00:18:18,413 --> 00:18:20,943
Sir, stay with me,
okay? I'm gonna call 911,
331
00:18:20,946 --> 00:18:22,749
and they are gonna save you.
332
00:18:22,751 --> 00:18:24,248
Stay with me. Okay, it's okay.
333
00:18:24,251 --> 00:18:25,952
Stay with me.
334
00:18:31,827 --> 00:18:33,428
Oh, my God.
335
00:18:39,161 --> 00:18:40,661
No one's saving anyone now.
336
00:18:40,664 --> 00:18:43,243
- Let's go. Let's go.
- No, no...
337
00:18:49,352 --> 00:18:51,277
So, Chimney goes online to one of those
338
00:18:51,279 --> 00:18:53,514
Internet forums for new mothers.
339
00:18:53,516 --> 00:18:55,816
They all give him advice.
340
00:18:55,818 --> 00:18:57,716
"Skin-to-skin contact works best."
341
00:18:57,719 --> 00:19:00,435
"No, the sound of a-a vacuum cleaner."
342
00:19:00,438 --> 00:19:01,988
"A cool breeze is soothing."
343
00:19:01,990 --> 00:19:04,491
A vacuum to stop a baby crying?
I missed out on all this.
344
00:19:04,493 --> 00:19:06,126
Which one did he go with?
345
00:19:06,128 --> 00:19:08,061
All of them.
346
00:19:08,063 --> 00:19:10,964
We come home and find
him asleep... shirtless...
347
00:19:10,966 --> 00:19:12,799
On the floor with Denny on top of him,
348
00:19:12,801 --> 00:19:14,501
a fan blowing at them
349
00:19:14,503 --> 00:19:16,670
and the vacuum cleaner
running in the corner.
350
00:19:17,873 --> 00:19:20,507
Wow, uh, he went all out, huh?
351
00:19:20,509 --> 00:19:22,342
He always does.
352
00:19:22,344 --> 00:19:26,346
He always puts his
heart into everything.
353
00:19:26,348 --> 00:19:28,860
- Hey, hey.
- Hey.
354
00:19:28,863 --> 00:19:31,518
- What are you guys doing here?
- Oh, Harry and I were out.
355
00:19:31,520 --> 00:19:32,919
I needed to get some coffee.
356
00:19:32,922 --> 00:19:34,154
Then we thought,
357
00:19:34,156 --> 00:19:36,156
you guys probably need some, too.
358
00:19:36,158 --> 00:19:38,091
Ah, we haven't met,
but I love you. Eddie.
359
00:19:38,093 --> 00:19:39,743
Michael. Pleasure.
360
00:19:39,746 --> 00:19:42,347
- Hey, this is a surprise.
- We brought food.
361
00:19:42,350 --> 00:19:44,496
- Got you a bear claw.
- That's my favorite.
362
00:19:44,499 --> 00:19:47,000
- Thank you.
- You check on Chim?
363
00:19:47,002 --> 00:19:48,769
Yeah, he's still in surgery.
364
00:19:48,771 --> 00:19:50,537
It's starting to feel
like an annual tradition.
365
00:19:50,539 --> 00:19:52,753
Another hospital, another
girlfriend not by his bedside
366
00:19:52,756 --> 00:19:54,623
and me wondering what
I'm supposed to tell him
367
00:19:54,626 --> 00:19:57,077
- when he wakes up.
- We'll tell him the truth.
368
00:19:57,079 --> 00:19:59,081
Whatever that turns out to be.
369
00:20:00,115 --> 00:20:02,048
All right.
370
00:20:02,050 --> 00:20:03,684
Thank you.
371
00:20:03,686 --> 00:20:06,021
- Very thoughtful.
- Oh, it's Harry's idea.
372
00:20:06,024 --> 00:20:07,854
You know, he was worried,
so he wanted to come down
373
00:20:07,856 --> 00:20:09,455
and make sure everything was okay.
374
00:20:09,457 --> 00:20:10,877
Eh, he's a sweet kid. It's nice of him
375
00:20:10,879 --> 00:20:12,524
to be worried about Chimney.
376
00:20:12,527 --> 00:20:14,797
Uh, he wasn't worried about Chimney.
377
00:20:16,243 --> 00:20:17,698
He was worried about you.
378
00:20:19,067 --> 00:20:20,266
Detective Marks.
379
00:20:20,268 --> 00:20:22,071
Andy, it's Athena.
380
00:20:22,074 --> 00:20:24,469
Listen, you're gonna get
a call from Sue Blevins
381
00:20:24,472 --> 00:20:26,106
at 911 dispatch.
382
00:20:26,108 --> 00:20:28,909
She might have a lead
on Doug's location.
383
00:20:28,911 --> 00:20:30,644
Do I want to know how she obtained
384
00:20:30,646 --> 00:20:32,245
this very important information?
385
00:20:32,247 --> 00:20:34,615
Let's just call it an
anonymous tip and not look
386
00:20:34,617 --> 00:20:36,883
any gift horses in the mouth.
387
00:20:36,885 --> 00:20:39,953
- We'll meet you there.
- Copy that.
388
00:20:41,790 --> 00:20:44,226
You're awfully quiet
over there, Buckaroo.
389
00:20:45,994 --> 00:20:48,764
Uh, when we get there...
390
00:20:50,564 --> 00:20:54,099
...what-what do you
think we're going to find?
391
00:20:54,102 --> 00:20:56,102
I mean, he-he threatened
to kill her, you know,
392
00:20:56,104 --> 00:20:57,435
a-almost did kill Chimney.
393
00:20:57,438 --> 00:20:59,740
- What if... what if he...
- No.
394
00:20:59,742 --> 00:21:02,442
My gut is telling me not to
count your sister out just yet.
395
00:21:02,444 --> 00:21:04,912
Maddie didn't just rebuild her life.
396
00:21:04,915 --> 00:21:06,780
She rebuilt herself.
397
00:21:06,782 --> 00:21:09,712
Doug may have her, but I
don't think he has any idea
398
00:21:09,715 --> 00:21:11,751
who he's dealing with now.
399
00:21:31,807 --> 00:21:33,108
Damn it.
400
00:21:59,067 --> 00:22:01,067
We have to get off this road.
401
00:22:01,069 --> 00:22:02,903
Just shut up.
402
00:22:02,905 --> 00:22:06,239
There were cameras, Doug.
When they find that guy...
403
00:22:06,241 --> 00:22:08,241
Do you think this was my fault?
404
00:22:08,243 --> 00:22:10,243
No.
405
00:22:10,245 --> 00:22:12,512
- No, it was my fault.
- That's right.
406
00:22:12,514 --> 00:22:15,181
That's what happens when you
try to run away from me, Maddie.
407
00:22:15,183 --> 00:22:16,750
- People get hurt.
- Yeah, I know.
408
00:22:16,752 --> 00:22:18,184
I'm done running.
409
00:22:18,186 --> 00:22:20,653
You must think I'm an idiot.
410
00:22:20,655 --> 00:22:22,657
I think you're a monster.
I don't think you're...
411
00:22:28,162 --> 00:22:30,896
- That was honest, anyway.
- I mean it.
412
00:22:30,899 --> 00:22:33,767
I can't stand the idea
of one more person dying,
413
00:22:33,769 --> 00:22:38,271
so I'm not gonna run, Doug.
414
00:22:38,273 --> 00:22:39,906
You've got me.
415
00:22:39,908 --> 00:22:41,908
But we have to get off this road.
416
00:22:41,910 --> 00:22:43,744
We need to figure this out.
417
00:22:43,746 --> 00:22:45,341
Is that what you're gonna do, Maddie?
418
00:22:45,344 --> 00:22:46,865
You're gonna help me figure this out?
419
00:22:46,868 --> 00:22:48,414
That's what I do.
420
00:22:48,416 --> 00:22:50,693
I help people think clearly in a crisis.
421
00:22:50,696 --> 00:22:53,686
- I am thinking clearly.
- Yeah? So where are we going?
422
00:22:53,688 --> 00:22:56,022
I'll figure it out.
423
00:22:56,024 --> 00:22:58,024
The longer we are on this road,
424
00:22:58,026 --> 00:23:00,193
the more likely it is
that we get pulled over,
425
00:23:00,195 --> 00:23:03,196
and we both know how that ends.
426
00:23:03,198 --> 00:23:06,468
So what do you suggest?
427
00:23:10,371 --> 00:23:14,639
I saw signs for... for
Big Bear a few miles back.
428
00:23:14,642 --> 00:23:16,810
There are vacation homes.
429
00:23:16,812 --> 00:23:19,980
Probably empty.
430
00:23:19,982 --> 00:23:22,983
Like the Poconos.
431
00:23:22,992 --> 00:23:25,828
Yeah. You'll love it.
432
00:23:49,477 --> 00:23:51,746
Hi, Chimney.
433
00:23:52,948 --> 00:23:54,817
Hey.
434
00:23:56,818 --> 00:23:59,484
I heard you had another surgery.
435
00:23:59,487 --> 00:24:01,523
Yeah.
436
00:24:03,425 --> 00:24:05,794
I guess I'm catching up with you.
437
00:24:07,029 --> 00:24:08,330
Hey.
438
00:24:09,531 --> 00:24:10,931
You're awake.
439
00:24:10,933 --> 00:24:12,799
Looks like you got your first visitor.
440
00:24:12,801 --> 00:24:14,700
Does your dad know you're in here?
441
00:24:14,702 --> 00:24:16,136
Chris.
442
00:24:16,138 --> 00:24:17,806
I'm gonna say no.
443
00:24:19,341 --> 00:24:21,808
Welcome back, man.
444
00:24:21,810 --> 00:24:23,944
We were worried about you.
445
00:24:23,946 --> 00:24:25,415
I wasn't worried.
446
00:24:25,418 --> 00:24:27,113
I'm starting to think he's invincible.
447
00:24:27,115 --> 00:24:29,215
- Like a superhero?
- Yeah.
448
00:24:29,217 --> 00:24:30,819
Just like a superhero.
449
00:24:32,620 --> 00:24:34,120
Okay, buddy.
450
00:24:34,122 --> 00:24:35,655
Let's, uh, let Chimney rest.
451
00:24:35,657 --> 00:24:37,525
We can visit him later.
452
00:24:38,961 --> 00:24:42,028
Don't eat the meat loaf.
453
00:24:42,030 --> 00:24:43,493
No?
454
00:24:43,496 --> 00:24:45,498
That's how I lost a tooth.
455
00:24:46,664 --> 00:24:48,533
Thanks for the tip, buddy.
456
00:24:48,536 --> 00:24:49,735
Let's go.
457
00:24:49,745 --> 00:24:52,916
Have a good rest.
458
00:25:02,150 --> 00:25:04,188
Where's Maddie?
459
00:25:09,724 --> 00:25:11,482
It's not my phone.
460
00:25:11,485 --> 00:25:14,094
I don't know where it came from.
461
00:25:14,096 --> 00:25:15,728
Found the phone.
462
00:25:15,730 --> 00:25:18,044
No sign of our suspect or your sister.
463
00:25:18,047 --> 00:25:20,233
Yeah, but he has Doug's phone. How?
464
00:25:20,235 --> 00:25:22,335
Well, driver left Salt
Lake City yesterday.
465
00:25:22,337 --> 00:25:24,604
Been on the road ever
since. Says he's got no clue
466
00:25:24,606 --> 00:25:26,196
how the phone ended up in his truck.
467
00:25:26,199 --> 00:25:28,273
Sir, you make any stops?
468
00:25:28,276 --> 00:25:30,410
Gas station, just before sunrise.
469
00:25:30,412 --> 00:25:32,445
See anybody else there?
470
00:25:32,447 --> 00:25:36,549
When I was leaving, saw a
couple going into the store.
471
00:25:36,551 --> 00:25:38,959
He knew we could use
the phone to track him.
472
00:25:38,962 --> 00:25:42,624
Probably dropped it in the
truck just to throw us off.
473
00:25:45,016 --> 00:25:46,716
So they could be anywhere by now.
474
00:25:46,719 --> 00:25:49,932
Yeah. And Doug's way ahead of us.
475
00:26:01,043 --> 00:26:03,776
I don't think I brought enough.
476
00:26:03,778 --> 00:26:06,548
No, you brought everything I needed.
477
00:26:08,430 --> 00:26:09,949
Missed the whole day with him.
478
00:26:09,952 --> 00:26:11,484
I know.
479
00:26:11,486 --> 00:26:12,986
That's why we came.
480
00:26:12,988 --> 00:26:16,008
Well, that and I remember
481
00:26:16,011 --> 00:26:18,823
what it was like to live at a hospital.
482
00:26:18,826 --> 00:26:22,428
Uncomfortable chairs, terrible food.
483
00:26:22,430 --> 00:26:23,763
You don't have to stay.
484
00:26:23,765 --> 00:26:25,598
I-I mean, if you have stuff to do...
485
00:26:25,600 --> 00:26:27,633
No.
486
00:26:27,635 --> 00:26:29,604
I'm good here.
487
00:26:34,642 --> 00:26:37,271
We only have eyes on the
pumps and the register.
488
00:26:37,274 --> 00:26:38,811
Now, best we can guess,
489
00:26:38,813 --> 00:26:41,747
she goes out the back
window, husband catches her.
490
00:26:41,749 --> 00:26:44,376
Yeah, cashier sees something's
wrong. Goes to help.
491
00:26:44,379 --> 00:26:46,285
Winds up getting shot with his own gun.
492
00:26:46,288 --> 00:26:48,490
Guess he thought he could
handle it on his own.
493
00:26:56,163 --> 00:26:57,529
Sir.
494
00:26:57,532 --> 00:26:59,201
Found this in the bathroom.
495
00:27:01,636 --> 00:27:03,603
It's a rental car agreement.
496
00:27:03,605 --> 00:27:05,977
For a dark gray, four-door sedan.
497
00:27:05,980 --> 00:27:08,208
Looks like she started to
write "help" on the back.
498
00:27:08,210 --> 00:27:09,875
Rented near Burbank Airport.
499
00:27:09,877 --> 00:27:12,212
I'll put out an APB.
500
00:27:12,214 --> 00:27:14,716
Well, we know where he rented the car.
501
00:27:14,719 --> 00:27:16,552
Maybe we can use that to track him.
502
00:27:16,555 --> 00:27:18,384
Uh, like LoJack.
503
00:27:18,386 --> 00:27:20,520
Well, rental car companies
don't use GPS tracking.
504
00:27:20,523 --> 00:27:21,814
- It's too expensive.
- Yeah.
505
00:27:21,817 --> 00:27:23,556
Major companies don't. But if you're Bob
506
00:27:23,558 --> 00:27:25,469
and you only have 12 cars in your fleet,
507
00:27:25,472 --> 00:27:27,810
you might want to know
where they are at all times.
508
00:27:27,813 --> 00:27:30,130
Hey. It's Marks.
509
00:27:30,132 --> 00:27:33,235
I think we got a lead on our suspect.
510
00:27:42,844 --> 00:27:44,844
Thank God there wasn't an alarm.
511
00:27:44,846 --> 00:27:46,646
Why do you think I cut the phone line?
512
00:27:46,648 --> 00:27:47,847
So I couldn't call for help.
513
00:27:47,849 --> 00:27:49,815
Yeah, that, too.
514
00:27:49,817 --> 00:27:51,690
All right, I guess I'll make us a fire.
515
00:27:51,693 --> 00:27:53,693
Give us some warmth.
516
00:27:53,696 --> 00:27:55,188
I'll see if I can get some food.
517
00:27:55,191 --> 00:27:57,248
Whoa. In the kitchen?
Where the knives live?
518
00:27:57,251 --> 00:27:58,891
I don't think so.
519
00:27:58,894 --> 00:28:00,896
Just sit right there.
520
00:28:06,034 --> 00:28:09,902
You remember you and me and
that place in the Poconos?
521
00:28:09,904 --> 00:28:12,738
- Was it our second anniversary?
- Fourth.
522
00:28:12,740 --> 00:28:14,540
Don't forget to open the flue this time.
523
00:28:14,542 --> 00:28:18,010
The cleaning fee was almost
as much as the cabin rental.
524
00:28:18,012 --> 00:28:21,214
- Smelled like smoke for a week.
- Yeah.
525
00:28:21,216 --> 00:28:23,938
Bunch of hick firefighters
laughing at the city kid.
526
00:28:23,941 --> 00:28:25,365
I'm trying to impress my wife,
527
00:28:25,368 --> 00:28:26,968
and they're down there
flirting with her.
528
00:28:28,123 --> 00:28:30,056
What is it with women?
529
00:28:30,058 --> 00:28:32,625
They get all weak-kneed
over a man in uniform.
530
00:28:32,627 --> 00:28:35,261
I don't know.
531
00:28:35,263 --> 00:28:38,531
I married a guy who
wears surgical scrubs.
532
00:28:40,034 --> 00:28:42,868
Yeah, I guess I'm a man
in uniform, too, huh?
533
00:28:50,445 --> 00:28:52,112
Good evening, ma'am.
534
00:28:52,114 --> 00:28:54,380
Hello, Officer. How can I help you?
535
00:28:54,382 --> 00:28:56,251
Uh, one of your neighbors called us.
536
00:28:56,254 --> 00:28:58,568
Said they heard some yelling,
some sounds of a fight.
537
00:28:58,571 --> 00:29:01,053
Thought there might been some
kind of altercation going on.
538
00:29:01,055 --> 00:29:04,092
It must have been a mistake,
'cause everything's fine here.
539
00:29:05,592 --> 00:29:07,592
It's a warm night for a sweater.
540
00:29:07,595 --> 00:29:11,297
Yeah, I-I don't know who
would have called you, but...
541
00:29:11,299 --> 00:29:13,468
everything's fine.
542
00:29:15,970 --> 00:29:17,970
Ma'am, if you're in
some kind of danger...
543
00:29:17,972 --> 00:29:19,807
Hey, babe, everything okay?
544
00:29:20,808 --> 00:29:23,516
Officer. What's going on?
545
00:29:23,519 --> 00:29:25,907
Uh, we just had some
reports about, um...
546
00:29:25,910 --> 00:29:27,873
some cars being broken
into in the neighborhood.
547
00:29:27,876 --> 00:29:30,349
I just wanted to check and see
if you folks might have seen
548
00:29:30,352 --> 00:29:31,951
- or heard anything.
- Oh, man, that's terrible.
549
00:29:31,953 --> 00:29:33,653
Yeah, I was just saying that we,
550
00:29:33,655 --> 00:29:36,291
- um, we didn't hear anything.
- Yeah.
551
00:29:37,717 --> 00:29:39,584
Well, thank you for your time.
552
00:29:39,587 --> 00:29:41,959
Of course. You have a good one, Officer.
553
00:29:41,962 --> 00:29:46,212
Oh, uh, I just need you to
sign this right here to prove
554
00:29:46,215 --> 00:29:48,200
I did a thorough canvass.
555
00:29:48,203 --> 00:29:51,266
Look, I get you're
scared of what he'll do
556
00:29:51,269 --> 00:29:53,607
if you report him, but you need to think
557
00:29:53,610 --> 00:29:55,341
about what he's gonna do if you don't.
558
00:29:55,343 --> 00:29:58,444
Okay? Don't be afraid to run.
559
00:29:58,446 --> 00:30:01,115
Be afraid to stay.
560
00:30:06,321 --> 00:30:08,890
We can be happy again.
561
00:30:09,957 --> 00:30:12,124
A fresh start in a new place.
562
00:30:12,126 --> 00:30:15,197
New names. We can become new people.
563
00:30:16,998 --> 00:30:20,132
All right, not just to the
world, but to each other.
564
00:30:20,135 --> 00:30:23,806
And you'll forgive me and
love me again. I know it.
565
00:30:32,714 --> 00:30:35,581
Yeah.
566
00:30:35,583 --> 00:30:38,320
I always found a way to forgive you.
567
00:30:41,964 --> 00:30:44,423
So we try again.
568
00:30:44,426 --> 00:30:46,359
Start right now.
569
00:30:48,029 --> 00:30:50,031
Oh, my God.
570
00:30:58,840 --> 00:31:00,340
Maddie!
571
00:31:03,245 --> 00:31:04,546
Maddie!
572
00:31:20,362 --> 00:31:22,595
I'm such an idiot.
573
00:31:22,597 --> 00:31:24,730
I'm the one who put her in danger.
574
00:31:24,732 --> 00:31:26,632
Stop it.
575
00:31:26,634 --> 00:31:29,269
He was playing me this whole time.
576
00:31:31,239 --> 00:31:33,606
How could I not see it?
577
00:31:33,608 --> 00:31:36,709
Because psychopaths don't generally
578
00:31:36,711 --> 00:31:39,381
announce that they're psychopaths.
579
00:31:42,417 --> 00:31:44,486
He's gonna kill her, isn't he?
580
00:31:49,791 --> 00:31:52,159
I don't know.
581
00:32:28,296 --> 00:32:30,965
Maddie! Maddie!
582
00:32:31,966 --> 00:32:34,035
You can't keep running!
583
00:32:41,107 --> 00:32:43,107
You can't run forever!
584
00:32:45,112 --> 00:32:47,212
Maddie!
585
00:32:47,214 --> 00:32:49,451
You can't run forever.
586
00:33:00,995 --> 00:33:02,528
Maddie!
587
00:33:03,972 --> 00:33:05,345
We found the rental car.
588
00:33:05,347 --> 00:33:07,999
No sign of the suspect or the victim.
589
00:33:08,002 --> 00:33:10,570
We found the kidnapper's
abandoned vehicle nearby,
590
00:33:10,572 --> 00:33:12,258
so we're looking for a couple.
591
00:33:12,261 --> 00:33:14,139
They, uh, may have come in earlier
592
00:33:14,141 --> 00:33:15,675
looking for a last-minute rental.
593
00:33:15,677 --> 00:33:17,543
No, it's been quiet
today. Nobody's come in.
594
00:33:17,545 --> 00:33:19,745
Are these all the
properties that you manage?
595
00:33:19,747 --> 00:33:21,837
Uh, no, those are just
the ones we highlight.
596
00:33:21,840 --> 00:33:23,504
There's a... a magazine inside.
597
00:33:23,507 --> 00:33:24,727
It has all the listings.
598
00:33:24,730 --> 00:33:27,172
- Um, how many do you manage?
- 300.
599
00:33:46,672 --> 00:33:48,338
You backtracking bitch.
600
00:34:05,792 --> 00:34:07,892
I'm not running.
601
00:34:12,700 --> 00:34:14,400
No!
602
00:35:24,839 --> 00:35:27,540
Thank you... Officer.
603
00:35:27,542 --> 00:35:29,376
Thank you.
604
00:35:31,979 --> 00:35:34,816
You don't have to lie to me.
605
00:35:35,850 --> 00:35:38,150
I know what he said.
606
00:35:38,152 --> 00:35:41,186
What they all say.
607
00:35:41,188 --> 00:35:44,557
They want you to leave me.
608
00:35:44,559 --> 00:35:47,361
But they don't understand
that that can never happen.
609
00:35:48,462 --> 00:35:51,631
We're meant to be together.
610
00:35:51,633 --> 00:35:53,733
To live together,
611
00:35:53,735 --> 00:35:57,171
to grow old together and die together.
612
00:36:00,041 --> 00:36:01,641
That's...
613
00:36:01,643 --> 00:36:04,712
that's how this story ends.
614
00:36:28,043 --> 00:36:30,045
No.
615
00:36:30,819 --> 00:36:33,271
No.
616
00:36:53,527 --> 00:36:56,629
Local sheriff got a report of gunshots.
617
00:36:56,631 --> 00:36:59,231
They followed up. Found this.
618
00:36:59,233 --> 00:37:03,769
Yeah, rental manager says all
the lake cabins are vacant.
619
00:37:03,771 --> 00:37:06,038
Well, somebody's been here,
620
00:37:06,040 --> 00:37:08,540
and they left in a hurry.
621
00:37:10,578 --> 00:37:13,445
It's got to be them, right?
622
00:37:13,447 --> 00:37:15,047
Question now is,
623
00:37:15,049 --> 00:37:17,082
which way did they go?
624
00:37:17,084 --> 00:37:20,385
If she's out there and...
625
00:37:20,387 --> 00:37:22,387
and she's hurt...
626
00:37:22,389 --> 00:37:24,156
They're sending more officers.
627
00:37:24,159 --> 00:37:25,859
Search and rescue's on its way.
628
00:37:25,862 --> 00:37:27,259
Choppers, dogs.
629
00:37:27,261 --> 00:37:28,945
It's gonna be a full-court press.
630
00:37:28,948 --> 00:37:31,298
I got blood out here!
631
00:37:33,935 --> 00:37:37,238
Maddie! Maddie!
632
00:37:59,092 --> 00:38:00,992
Maddie!
633
00:38:00,995 --> 00:38:03,242
- Buck?
- Maddie!
634
00:38:03,245 --> 00:38:04,664
Buck?
635
00:38:04,666 --> 00:38:05,865
Maddie.
636
00:38:05,867 --> 00:38:07,532
Buck!
637
00:38:07,534 --> 00:38:10,169
Hey. Hey, hey.
638
00:38:10,171 --> 00:38:12,004
Hey, hey, hey, hey, hey.
639
00:38:12,006 --> 00:38:13,973
I'm here. I'm here.
640
00:38:13,975 --> 00:38:15,641
I didn't give up.
641
00:38:17,544 --> 00:38:20,117
I... I didn't give up.
642
00:38:20,120 --> 00:38:21,480
I...
643
00:38:24,485 --> 00:38:27,653
You did so good.
644
00:38:36,630 --> 00:38:39,667
Never seen red snow before.
645
00:38:41,524 --> 00:38:44,125
It's a miracle she made it out alive.
646
00:38:44,128 --> 00:38:45,805
No. No miracle here.
647
00:38:45,807 --> 00:38:48,908
That woman fought like hell.
648
00:39:04,017 --> 00:39:06,185
Almost there. You're doing great.
649
00:39:07,228 --> 00:39:09,663
Tired.
650
00:39:10,932 --> 00:39:12,932
Uh, hey, hey, Maddie, I-I know...
651
00:39:12,934 --> 00:39:14,734
I know you're tired, but I-I need you
652
00:39:14,736 --> 00:39:16,378
to keep your eyes open for me.
653
00:39:16,381 --> 00:39:18,436
Yeah, you-you know the drill.
654
00:39:18,439 --> 00:39:19,739
Uh-huh.
655
00:39:19,741 --> 00:39:21,907
Yeah, just, uh... just like that.
656
00:39:21,909 --> 00:39:23,909
Hey, you, uh... you think
657
00:39:23,911 --> 00:39:25,510
you had a hard day.
658
00:39:25,512 --> 00:39:28,513
Athena and I have been
running all over the state
659
00:39:28,515 --> 00:39:29,681
looking for you.
660
00:39:29,683 --> 00:39:31,283
I wasn't dressed for snow.
661
00:39:31,285 --> 00:39:33,719
Me, either.
662
00:39:33,721 --> 00:39:36,555
Athena said she'd, uh...
663
00:39:36,557 --> 00:39:38,557
she'd call Bobby,
664
00:39:38,559 --> 00:39:40,960
let everyone know that you're okay.
665
00:39:40,962 --> 00:39:44,563
They are gonna be... so relieved.
666
00:39:44,565 --> 00:39:46,065
Chimney.
667
00:39:46,067 --> 00:39:48,269
Chimney most of all.
668
00:39:50,637 --> 00:39:53,072
Chimney's alive?
669
00:39:53,074 --> 00:39:54,639
Oh, my God. Y...
670
00:39:54,641 --> 00:39:56,641
Maddie, no, yeah, Ch-Chimney's alive.
671
00:39:56,643 --> 00:39:58,811
He, uh...
672
00:39:58,813 --> 00:40:00,445
He-he made it through.
673
00:40:02,750 --> 00:40:05,150
You both did.
674
00:40:22,804 --> 00:40:24,804
How are we doing, Mr. Han?
675
00:40:24,806 --> 00:40:26,738
Ready to get out of here.
676
00:40:26,740 --> 00:40:29,039
Three days after major
abdominal surgery?
677
00:40:29,042 --> 00:40:30,959
You might want to pace yourself.
678
00:40:30,962 --> 00:40:32,195
I'm gonna start pacing myself
679
00:40:32,198 --> 00:40:34,814
up and down these walls pretty soon.
680
00:40:34,816 --> 00:40:37,518
Well, maybe... your
friend can distract you.
681
00:40:44,826 --> 00:40:46,291
What are you doing here?
682
00:40:46,293 --> 00:40:48,129
Aren't you supposed
to be in the hospital?
683
00:40:49,587 --> 00:40:51,611
I am in the hospital.
684
00:40:52,766 --> 00:40:54,800
I got myself transferred.
685
00:40:56,370 --> 00:40:57,502
No, no, no...
686
00:40:57,504 --> 00:40:59,839
No.
687
00:40:59,841 --> 00:41:03,876
All this is... gonna heal.
688
00:41:03,878 --> 00:41:05,845
I'm gonna be okay.
689
00:41:08,162 --> 00:41:10,164
How are you feeling?
690
00:41:11,853 --> 00:41:13,618
Starting to hate hospitals.
691
00:41:15,289 --> 00:41:17,522
But this is much better than rebar.
692
00:41:17,524 --> 00:41:19,859
No coma, so...
693
00:41:21,462 --> 00:41:24,363
I thought...
694
00:41:24,365 --> 00:41:26,167
I really thought that...
695
00:41:26,170 --> 00:41:28,070
Me, too.
696
00:41:29,636 --> 00:41:31,904
You're okay.
697
00:41:33,920 --> 00:41:36,549
We're okay.
698
00:41:52,557 --> 00:41:57,706
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
698
00:41:58,305 --> 00:42:04,262
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.