Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:09,700
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
2
00:00:11,140 --> 00:00:14,220
Whatever nasty stuff you might be doing, I won't get hurt,
3
00:00:14,220 --> 00:00:19,690
I won't be upset and I won't
misunderstand, so go ahead and keep at it.
4
00:00:25,790 --> 00:00:29,860
- Episode 14 -
5
00:00:36,090 --> 00:00:38,520
Do you want to sleep with me?
6
00:00:39,800 --> 00:00:44,020
♬ Now even though to try to placate you I said I forgot ♬
7
00:00:44,020 --> 00:00:48,160
♬ My heart still just sees you ♬
8
00:00:48,160 --> 00:00:51,450
If you don't want to, say it now.
9
00:00:52,430 --> 00:00:54,610
I'll open the door for you.
10
00:00:54,610 --> 00:00:58,790
♬ Even though the shared memories linger in my mind ♬
11
00:00:58,810 --> 00:01:01,040
I am not getting out.
12
00:01:01,950 --> 00:01:05,610
I won't move a muscle and keep staying by your side.
13
00:01:05,610 --> 00:01:14,630
♬ Perhaps meeting you by chance ♬
14
00:01:14,630 --> 00:01:20,350
♬ Please live as you are without seeing it ♬
15
00:01:20,350 --> 00:01:27,800
♬ I am hurt by love and even wounded
in love I will love more again ♬
16
00:01:27,800 --> 00:01:33,790
♬ You are the love I yearn for too much ♬
17
00:01:33,790 --> 00:01:42,830
♬ It's too painful ♬
18
00:01:48,930 --> 00:01:51,980
Please wait just a moment.
19
00:01:51,980 --> 00:01:53,670
Have a nice evening.
20
00:01:53,670 --> 00:01:56,750
Excuse me!
21
00:01:56,750 --> 00:01:58,650
Yes?
22
00:01:59,560 --> 00:02:01,620
What would you like to order?
23
00:02:01,620 --> 00:02:04,670
Yes, I will clear this up.
24
00:02:04,670 --> 00:02:06,030
Have you enjoyed your meal?
25
00:02:06,030 --> 00:02:07,570
Yeah.
26
00:02:07,570 --> 00:02:11,180
So one bean paste stew and a plate of yukgaejang...
27
00:02:11,180 --> 00:02:13,340
Son
28
00:02:17,000 --> 00:02:20,400
- Call me lat-- - Tell me just three
reasons why I can't date Eul?
29
00:02:20,400 --> 00:02:23,848
The reasons why Eul and I can't date.
It's because I
30
00:02:23,860 --> 00:02:27,320
can't remember them suddenly.
I told you all of them.
31
00:02:27,320 --> 00:02:28,660
- Please hurry up with the check. - Yes, sure.
32
00:02:28,660 --> 00:02:30,200
I am sorry.
33
00:02:30,200 --> 00:02:33,530
It's crazy busy in here. Call me later.
34
00:02:34,430 --> 00:02:36,760
Sure, sure.
35
00:02:38,460 --> 00:02:40,510
Please give me a bottle of soju!
36
00:02:40,510 --> 00:02:43,970
I'm going to Eul then.
37
00:02:43,970 --> 00:02:48,390
If you can't come up with an
explanation either or you've forgot it
38
00:02:48,390 --> 00:02:54,540
then we can pretend there is no such
explanation and I'll go to Eul.
39
00:03:23,760 --> 00:03:29,580
If Eul would've managed to take that USB
to the broadcasting station 5 years ago
40
00:03:30,840 --> 00:03:33,380
Hey, stop right there!
41
00:03:34,350 --> 00:03:37,220
if you hadn't taken it from her
42
00:03:37,220 --> 00:03:39,760
Today is my father's memorial day.
43
00:03:39,760 --> 00:03:42,920
Oh, my.
44
00:03:42,920 --> 00:03:45,273
Well, I'm sure this incident
wasn't intentional, so
45
00:03:45,285 --> 00:03:47,740
please calm down and pay for
it again with this money.
46
00:03:47,740 --> 00:03:49,850
Eul...
47
00:03:59,650 --> 00:04:01,960
Eul remembered it all.
48
00:04:01,960 --> 00:04:07,710
I thought she was okay, but
she's still been living in hell.
49
00:05:36,430 --> 00:05:38,750
I am Sin Joon Young.
50
00:05:44,640 --> 00:05:47,160
A few months ago
51
00:05:48,850 --> 00:05:51,290
I heard from my doctor
52
00:05:52,430 --> 00:05:56,490
that I don't have much time left to live.
53
00:05:56,490 --> 00:06:00,680
♬ Golden Love ♬
54
00:06:00,680 --> 00:06:07,470
Well, I was a bit flustered, but we all die eventually.
55
00:06:07,470 --> 00:06:12,020
♬ Oh, we were destined ♬
56
00:06:12,020 --> 00:06:14,200
This is why
57
00:06:14,200 --> 00:06:18,980
♬ Oh, underdone ♬
58
00:06:18,980 --> 00:06:21,490
No Sin Joon Young fans allowed
59
00:06:21,490 --> 00:06:30,840
♬ Meet me Thursday for golden love ♬
60
00:06:30,840 --> 00:06:45,230
♬ For golden love ♬
61
00:06:48,670 --> 00:06:50,730
Why are you doing the dishes here?
62
00:06:50,730 --> 00:06:55,190
- Oh, I quit being Joon Young's manager. - Why?
63
00:06:55,190 --> 00:06:59,390
I have my principles when it comes to my job, you know.
64
00:06:59,390 --> 00:07:03,880
I figured I just couldn't work
under such a rude and lowly being.
65
00:07:03,880 --> 00:07:05,430
Why say that about Joon Young?
66
00:07:05,430 --> 00:07:08,970
How could someone like you raise such a punk?
67
00:07:08,970 --> 00:07:15,530
Of all people, he can't do that
to PD No Eul if he is a human.
68
00:07:15,530 --> 00:07:18,820
- What? - Why are you fooling
around instead of working?
69
00:07:18,820 --> 00:07:22,000
Punk! If you are still drunk, you
should go home and sleep it off!
70
00:07:22,000 --> 00:07:24,210
Why come here and babble nonsense?
71
00:07:24,210 --> 00:07:25,600
It's not nonsense!
72
00:07:25,600 --> 00:07:30,290
If you would've seen what he did
73
00:07:30,290 --> 00:07:32,400
no matter how much you would hit him, the
next morning you'd want to hit him again.
74
00:07:32,400 --> 00:07:33,790
- This brat... - Wait!
75
00:07:33,790 --> 00:07:36,520
Wait a minute. What if I went to him
76
00:07:36,520 --> 00:07:38,430
and when he asks me why I quit
77
00:07:38,430 --> 00:07:40,942
I told him "Hey, Shin Joon
Young, you jerk! Before
78
00:07:40,954 --> 00:07:43,280
becoming a star you
should've become a person!"
79
00:07:43,280 --> 00:07:46,150
and give him a kick in the butt or something?
80
00:07:46,150 --> 00:07:48,070
Shut up, you crazy fool!
81
00:07:48,070 --> 00:07:50,300
What makes you think you can hit him, where?
82
00:07:50,300 --> 00:07:53,120
You, on the other hand, should get hit a lot by me today.
83
00:07:53,140 --> 00:07:58,590
Let's see, where did I put that
thing for hitting stupid bastards?
84
00:07:58,590 --> 00:08:02,300
You're dead when I catch you!
85
00:08:02,300 --> 00:08:04,870
Stop right there!
86
00:08:04,870 --> 00:08:08,430
What a rat. Stop hiding and come on!
87
00:08:08,430 --> 00:08:10,490
Let me ask you something.
88
00:08:10,490 --> 00:08:12,019
If me, my sister and Joon
Young were drowning,
89
00:08:12,031 --> 00:08:13,540
you would save Joon Young
first, wouldn't you?
90
00:08:13,540 --> 00:08:16,720
This kid... are you in elementary school or something?
91
00:08:16,720 --> 00:08:18,240
He is, dad.
92
00:08:18,240 --> 00:08:21,730
But you always favour Joon Young.
93
00:08:21,730 --> 00:08:24,170
So he's jealous, like an immature kid.
94
00:08:24,170 --> 00:08:26,430
How dare you call your brother immature?
95
00:08:26,430 --> 00:08:29,690
What do you mean I'm jealous?
96
00:08:29,690 --> 00:08:33,000
I really went too easy on you...
97
00:08:33,000 --> 00:08:34,100
Don't hit Man Ok.
98
00:08:34,100 --> 00:08:36,390
Why hit her? She hasn't done anything wrong.
99
00:08:36,390 --> 00:08:38,690
That hurts. Let go, now.
100
00:08:38,690 --> 00:08:42,330
You're all crazy! What the hell are
you doing right from the morning?
101
00:08:42,330 --> 00:08:46,110
And Yong Doo! Are you not going to let him go this instant?!
102
00:08:46,110 --> 00:08:51,870
What is it, huh? What did Joon Young do to
that No Eul or cloud or whatever her name was?
103
00:08:51,870 --> 00:08:55,760
What did my Joon Young do so wrong, huh?
104
00:08:57,920 --> 00:09:00,510
The reason why I wanted to see you is
105
00:09:00,510 --> 00:09:04,140
that Jik says he won't go to college.
106
00:09:04,140 --> 00:09:07,140
What did Jik say?
107
00:09:07,140 --> 00:09:09,423
Someone with Jik's grades
could even get into
108
00:09:09,435 --> 00:09:11,630
a SKY University easily
(KOREAN IVY LEAGUE).
109
00:09:11,630 --> 00:09:17,060
But he said that he's not thinking of college...
110
00:09:17,060 --> 00:09:18,950
Jik!
111
00:09:21,700 --> 00:09:24,100
How could you call my sister, teacher?
112
00:09:24,100 --> 00:09:25,900
I told you it was a secret for now.
113
00:09:25,900 --> 00:09:27,860
Because it was a shame.
114
00:09:27,860 --> 00:09:29,713
Why would someone like
you not go to college?
115
00:09:29,725 --> 00:09:31,630
Your original dream was
becoming a doctor, too.
116
00:09:31,630 --> 00:09:36,090
Anyway, I won't. I already made this decision, so...
117
00:09:36,090 --> 00:09:37,770
Ow...
118
00:09:37,770 --> 00:09:41,430
I'll have a little talk with Jik and return.
119
00:09:44,900 --> 00:09:48,020
Are you insane? Why the hell won't you go to college?
120
00:09:48,020 --> 00:09:51,200
Why do you think I've been working so hard to earn money?!
121
00:09:51,200 --> 00:09:54,530
Are you in your right mind?!
122
00:09:54,530 --> 00:09:57,223
You can't even pay off all
our debts with that money,
123
00:09:57,235 --> 00:09:59,540
so how can I expect you
to pay for my college?
124
00:09:59,540 --> 00:10:00,660
You think Med school's cheap?
125
00:10:00,660 --> 00:10:03,420
I have money. I have a lot of money, so...
126
00:10:03,420 --> 00:10:06,490
If you have so much money, then get us a house.
127
00:10:06,490 --> 00:10:09,906
Even if it's a room in a
basement, it will be better than
128
00:10:09,918 --> 00:10:13,050
tiptoeing around friends and
neighbours, so go ahead.
129
00:10:13,050 --> 00:10:15,460
Okay. I will get a house, so...
130
00:10:15,460 --> 00:10:19,690
And if you have that much money, pay off our debts first.
131
00:10:19,690 --> 00:10:24,590
Let's live comfortably without
worrying about loan sharks every day.
132
00:10:24,590 --> 00:10:28,290
Okay. I'll get a house and pay off
the debts and do everything, so..
133
00:10:28,290 --> 00:10:31,520
After you do all that, I'll go then.
134
00:10:31,520 --> 00:10:34,790
Don't talk me about college anymore.
135
00:10:34,790 --> 00:10:37,390
Hey, No Jik!
136
00:10:43,500 --> 00:10:48,100
- Hello? - This is Lee Eun Soo, from KJ Group.
137
00:10:48,650 --> 00:10:50,700
You do remember me, right?
138
00:10:58,860 --> 00:11:02,970
Eul won't be coming here anymore,
so you can live with me inside.
139
00:11:06,830 --> 00:11:09,240
But what is this?
140
00:11:09,240 --> 00:11:12,990
You are supposed to be a gentleman,
but you have stuff on you.
141
00:11:27,390 --> 00:11:29,030
Dr. Kang
142
00:11:38,960 --> 00:11:41,400
Yes, Doc.
143
00:11:41,400 --> 00:11:43,310
The weather's so nice today, isn't it?
144
00:11:43,310 --> 00:11:45,790
Have you thought about it?
145
00:11:47,510 --> 00:11:50,520
Please get admitted to the hospital, today's not too late.
146
00:12:04,060 --> 00:12:06,200
Then I'd be dying at the hospital.
147
00:12:06,200 --> 00:12:09,760
- But if you get treatment at the
hospital... - I'm going to die anyway.
148
00:12:09,760 --> 00:12:11,290
At the hospital.
149
00:12:13,600 --> 00:12:18,220
As a doctor, I can't stand still anymore.
150
00:12:18,220 --> 00:12:20,300
I will tell your family.
151
00:12:20,300 --> 00:12:26,080
I have always thought of you so fondly.
Don't make me have to meet you in court.
152
00:12:26,080 --> 00:12:29,120
- Mr. Joon Young... - I'm a bit busy now
153
00:12:29,120 --> 00:12:31,330
so I'll call you later.
154
00:13:05,450 --> 00:13:08,460
What brings you to my home?
155
00:13:13,170 --> 00:13:15,950
Why did you send me this?
156
00:13:16,880 --> 00:13:20,380
I don't know why you did it,
157
00:13:20,950 --> 00:13:23,970
but I am engaged to someone.
158
00:13:27,280 --> 00:13:28,930
Exactly.
159
00:13:30,170 --> 00:13:33,130
But you do know that I did not only send this to you
160
00:13:33,130 --> 00:13:37,940
but to all the directors and producers
161
00:13:37,940 --> 00:13:40,000
as well as other company representatives
162
00:13:40,580 --> 00:13:43,930
to apologize for the mess I made during the filming.
163
00:13:52,440 --> 00:13:55,950
It is a bit excessive for an apology.
164
00:13:55,950 --> 00:13:58,450
If it's too uncomfortable to
receive, you can just leave it here.
165
00:14:05,400 --> 00:14:09,280
Oh, and I would like to apologize and thank you.
166
00:14:09,280 --> 00:14:11,980
You even kneeled in front of Yoon Woo.
167
00:14:12,750 --> 00:14:15,990
If I hadn't, then you would've had to.
168
00:14:16,620 --> 00:14:20,570
I couldn't have someone else do it to that type of person.
169
00:14:39,180 --> 00:14:41,010
I'll be going then.
170
00:14:42,480 --> 00:14:44,000
Alright.
171
00:14:57,610 --> 00:14:59,290
What
172
00:14:59,780 --> 00:15:02,140
did you say then?
173
00:15:05,780 --> 00:15:10,950
When you rescued me at the swimming pool,
it seemed like you said something.
174
00:15:11,900 --> 00:15:13,880
What was it?
175
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
It's a secret.
176
00:15:15,880 --> 00:15:17,930
Please tell me.
177
00:15:34,760 --> 00:15:37,320
You said you were engaged.
178
00:15:37,320 --> 00:15:40,420
- So what? - I didn't know back then.
179
00:15:40,420 --> 00:15:42,410
Forget about it.
180
00:15:42,410 --> 00:15:45,970
It's okay. Please tell me.
181
00:15:47,520 --> 00:15:51,220
Drive safely and have a nice day.
182
00:16:06,130 --> 00:16:09,600
Hey, get to work, get to work!
183
00:16:41,530 --> 00:16:43,211
If that's how you'll greet
me, then don't come here
184
00:16:43,223 --> 00:16:44,720
anymore. I am no longer
an executive director.
185
00:16:44,720 --> 00:16:46,450
Then...
186
00:16:46,450 --> 00:16:48,780
I'll talk without formalities.
187
00:16:50,240 --> 00:16:53,610
You reckless fool. Did you have to do this?
188
00:16:53,610 --> 00:16:55,600
I'm doing what I was told.
189
00:16:55,600 --> 00:17:00,270
They didn't tell me to quit, so I'll
be working like this without quitting.
190
00:17:00,270 --> 00:17:03,520
Why call me reckless when all I do
is listen to my parent's words?
191
00:17:03,520 --> 00:17:06,430
Will you keep having a standoff with the chairman?
192
00:17:06,430 --> 00:17:12,010
If you look close to me, it'll hurt your
career. So don't come here anymore.
193
00:17:13,060 --> 00:17:16,920
I saw PD No in the lobby earlier.
194
00:17:19,720 --> 00:17:22,470
I think the chairman called her.
195
00:17:22,470 --> 00:17:24,450
Why would my mom?
196
00:17:26,770 --> 00:17:31,830
You don't look too good. Has something bad happened?
197
00:17:31,830 --> 00:17:33,300
Yes.
198
00:17:34,100 --> 00:17:36,130
What was it?
199
00:17:39,770 --> 00:17:46,100
You have someone threatening me not to touch
as much as a hair of yours, after all.
200
00:17:46,100 --> 00:17:49,390
I will not leave the country.
201
00:17:49,390 --> 00:17:51,100
I will stay here.
202
00:17:51,100 --> 00:17:54,640
Sure. Koreans should stay in Korea.
203
00:17:54,640 --> 00:17:56,880
Who said anything about that?
204
00:18:00,330 --> 00:18:03,790
- Secretary Kim, bring it here. - Yes ma'am.
205
00:18:19,340 --> 00:18:21,640
It's a million dollars.
206
00:18:21,640 --> 00:18:25,960
I'll keep it short. Take the money
207
00:18:25,960 --> 00:18:31,840
and let Ji Tae be with Ms. Yoon. She's loved
no one but him for the past 20 years.
208
00:18:31,840 --> 00:18:35,030
You shouldn't do this to her as a fellow woman.
209
00:18:35,030 --> 00:18:37,670
What did she do wrong?
210
00:18:38,670 --> 00:18:42,720
It's not like you like Ji Tae, either.
211
00:18:50,010 --> 00:18:54,760
I've warned you not to do anything to Eul.
212
00:18:54,760 --> 00:18:56,759
- I told you that I wouldn't...
- I didn't scold
213
00:18:56,771 --> 00:18:58,410
her or anything. I just
gave her some money.
214
00:18:58,410 --> 00:19:02,200
Can't I give some money to someone
who's struggling financially?
215
00:19:02,200 --> 00:19:04,010
Mother!
216
00:19:21,160 --> 00:19:23,030
This
217
00:19:23,030 --> 00:19:24,620
- isn't counterfeit money, isn't it? - Eul.
218
00:19:24,620 --> 00:19:26,710
If you don't believe me, go to a
bank and confirm for yourself.
219
00:19:26,710 --> 00:19:29,900
You're giving it to me after all, so I doubt it's fake.
220
00:19:31,060 --> 00:19:32,980
I'll use it well.
221
00:19:34,230 --> 00:19:35,980
No Eul!
222
00:19:45,120 --> 00:19:46,920
Give the money back.
223
00:19:46,920 --> 00:19:49,670
What you need to receive isn't money, but an apology.
224
00:19:49,670 --> 00:19:54,170
- I'm sorry. I apologize. - You know
I won't be hearing that any time soon.
225
00:19:54,170 --> 00:19:59,270
Your parents won't say sorry even if the world was ending.
226
00:19:59,270 --> 00:20:02,360
- Eul. - Even if I cause ruckus my entire life,
227
00:20:03,080 --> 00:20:09,840
they won't apologize. And now that
I have no one to listen to me
228
00:20:09,840 --> 00:20:12,598
no matter how much you try
to protect me, stepping all
229
00:20:12,610 --> 00:20:15,380
over someone like me won't
be much of an issue for them
230
00:20:15,380 --> 00:20:19,260
so why should I fight? It's obvious
it's going to be a lost battle.
231
00:20:19,260 --> 00:20:20,190
This is still wrong...
232
00:20:20,190 --> 00:20:22,960
I just sold you for a million dollars.
233
00:20:22,960 --> 00:20:29,720
I can't even comprehend how much money that
is yet, but thanks to you I hit the jackpot.
234
00:20:29,720 --> 00:20:32,500
I'll buy you expensive alcohol later.
235
00:21:02,270 --> 00:21:04,310
You haven't left yet?
236
00:21:05,350 --> 00:21:09,060
This river is so beautiful.
237
00:21:12,910 --> 00:21:18,790
How did you think of building a
house in such a beautiful place?
238
00:21:18,790 --> 00:21:22,130
Aren't you cold? The wind is pretty cold.
239
00:21:22,130 --> 00:21:25,600
What is your relationship to PD No Eul?
240
00:21:25,600 --> 00:21:27,160
Did you stay so you could ask me that?
241
00:21:27,160 --> 00:21:31,970
It seems that PD No really likes you.
242
00:21:31,970 --> 00:21:35,350
I really like Eul too.
243
00:21:35,350 --> 00:21:39,970
That's why I beat up Yoon Woo Young to revenge for my Eul.
244
00:21:39,970 --> 00:21:43,690
Then why did you act so cold in front of her?
245
00:21:43,700 --> 00:21:46,760
She's too beautiful for me.
246
00:21:48,130 --> 00:21:51,040
That made me furious.
247
00:21:52,650 --> 00:21:55,270
How ridiculous...
248
00:21:57,220 --> 00:21:59,810
Aren't you and Choi Ji Tae both crazy?
249
00:21:59,810 --> 00:22:01,870
Why go nuts over a wench that isn't even up to...
250
00:22:01,870 --> 00:22:05,040
Please talk a bit more nicely.
251
00:22:05,040 --> 00:22:09,580
As I've told you, we're talking about a woman I really like.
252
00:22:33,840 --> 00:22:35,720
Are you okay?
253
00:22:35,720 --> 00:22:39,480
No, I'm not.
254
00:22:58,940 --> 00:23:02,840
Don't get startled because I won't
do anything but treat your wound.
255
00:23:14,340 --> 00:23:15,850
Your words were right after all.
256
00:23:15,850 --> 00:23:17,550
What?
257
00:23:18,500 --> 00:23:22,620
The thing you gave to me as a present,
you said this would give me good luck.
258
00:23:22,620 --> 00:23:24,650
I won the lottery, friend!
259
00:23:24,650 --> 00:23:26,850
What are you talking about?
260
00:23:26,850 --> 00:23:28,410
With your luck, how could you win the lottery?
261
00:23:28,410 --> 00:23:30,160
What do you want to do with a million dollars?
262
00:23:30,160 --> 00:23:33,120
Can't you see me working my butt off right now, Friend?
263
00:23:33,120 --> 00:23:34,550
Say your nonsense later at home...
264
00:23:34,550 --> 00:23:36,560
I asked you what you wanted to do with a million dollars.
265
00:23:36,560 --> 00:23:39,130
Well, I'd do a lot of things with that money.
266
00:23:39,130 --> 00:23:41,690
I would want to buy clothes and bags and shoes...
267
00:23:41,690 --> 00:23:44,770
Okay! I'll buy it all for you.
268
00:23:44,770 --> 00:23:51,030
I only received things from you,
but today I'll buy it all for you!
269
00:23:53,780 --> 00:23:55,550
What about this?
270
00:23:56,580 --> 00:23:58,050
It's pretty.
271
00:23:58,050 --> 00:23:59,640
It's pretty, but...
272
00:23:59,640 --> 00:24:03,390
Okay then! Then we'll get this too!
273
00:24:03,390 --> 00:24:06,160
Are you really buying me that?
274
00:24:06,160 --> 00:24:08,600
This store's clothes are super expensive!
275
00:24:08,600 --> 00:24:11,850
I have nothing but money now.
276
00:24:11,850 --> 00:24:14,080
- What about this? - Did you cause trouble?
277
00:24:14,080 --> 00:24:16,970
Wrong, that's incorrect!
278
00:24:24,100 --> 00:24:26,960
That's $8370.
279
00:24:26,960 --> 00:24:29,610
Are you crazy? How can it be so expensive?
280
00:24:29,610 --> 00:24:33,220
Wait a second. Eul, I don't want to buy this.
281
00:24:33,240 --> 00:24:35,420
I'll just have this scarf. Just this one scarf.
282
00:24:35,420 --> 00:24:37,520
Hey, don't be so tacky.
283
00:24:37,520 --> 00:24:42,410
Why are you being like this? This
is an expensive store, after all.
284
00:24:42,410 --> 00:24:44,890
Please pack it all up.
285
00:24:46,990 --> 00:24:48,500
Are you crazy?
286
00:24:48,500 --> 00:24:51,010
Even if you won the lottery, how can people like us do this?
287
00:24:51,010 --> 00:24:52,800
What about our place?
288
00:24:52,800 --> 00:24:57,310
In the world, the one with money is it.
289
00:24:59,730 --> 00:25:00,900
Can I pay with this?
290
00:25:00,900 --> 00:25:03,030
Yes.
291
00:25:05,140 --> 00:25:08,560
It's not counterfeit money, so don't worry.
292
00:25:11,700 --> 00:25:14,730
It's really a million dollars.
293
00:25:15,610 --> 00:25:18,120
Hey, don't pack that.
294
00:25:18,120 --> 00:25:24,360
I'm sorry customer, but we cannot process this money.
295
00:25:24,360 --> 00:25:26,870
But why? Why can't you?
296
00:25:26,870 --> 00:25:30,300
It's not just a piece of paper. It's money!
297
00:25:31,930 --> 00:25:32,950
Please use this card.
298
00:25:32,950 --> 00:25:35,300
Hyun Woo!
299
00:25:36,460 --> 00:25:40,590
He isn't Hyun Woo. His name is Choi Ji Tae.
300
00:25:40,590 --> 00:25:44,800
He's Choi Hyun Joon's son, Choi Ji Tae.
He's been fooling us all this time.
301
00:25:44,800 --> 00:25:47,280
What are you talking about?
302
00:25:48,320 --> 00:25:49,720
Please use this card.
303
00:25:49,720 --> 00:25:52,350
No, don't.
304
00:25:53,660 --> 00:25:57,930
Why don't you stop interfering with other
people's lives and go see your fiancee?
305
00:26:00,550 --> 00:26:04,610
Don't use a cent of this money
and give it back to my mother.
306
00:26:04,610 --> 00:26:08,560
Who told you you could sell me off? Do
I only amount to a million dollars?
307
00:26:08,560 --> 00:26:11,820
And am I really the only one you sold with this money?
308
00:26:11,820 --> 00:26:14,540
Didn't you sell your father as well?
309
00:26:15,980 --> 00:26:20,470
If you really want to do that, ask
my parents for all their assets.
310
00:26:20,470 --> 00:26:23,490
Only that way it would be right!
311
00:26:40,040 --> 00:26:43,260
You are quite good at ice packing.
312
00:26:44,450 --> 00:26:47,090
It's because Eul falls down frequently.
313
00:26:47,090 --> 00:26:50,190
She sprains her ankle easily, too.
314
00:26:56,480 --> 00:27:00,420
Forget it. I think I can walk.
315
00:27:08,610 --> 00:27:11,300
Will you really be okay?
316
00:27:26,090 --> 00:27:28,540
I'm sorry, but can you drive?
317
00:27:28,540 --> 00:27:32,500
My ankle hurts and I can't step
on the acceleration properly.
318
00:27:37,200 --> 00:27:39,380
Thank you.
319
00:27:40,350 --> 00:27:42,690
Is it really okay if you don't go to the hospital?
320
00:27:42,690 --> 00:27:46,800
It's just a little sprain. It will get better with time.
321
00:27:46,800 --> 00:27:52,460
I also got ice properly put there.
322
00:27:57,560 --> 00:28:00,290
How do you think of me as a woman?
323
00:28:02,820 --> 00:28:05,000
Am I charming?
324
00:28:08,520 --> 00:28:10,630
You probably are.
325
00:28:10,630 --> 00:28:13,750
As much as the No Eul that you love?
326
00:28:18,130 --> 00:28:19,770
You have a different kind of charm
327
00:28:19,770 --> 00:28:22,730
from Eul's.
328
00:28:22,730 --> 00:28:26,230
Do you have any thoughts of seducing me?
329
00:28:32,620 --> 00:28:35,160
You have a fiance.
330
00:28:37,220 --> 00:28:40,120
That fiance of mine is absorbed by that No Eul.
331
00:28:40,120 --> 00:28:45,170
He even called off our engagement.
332
00:28:46,420 --> 00:28:50,040
No Eul seems to be interested in you still
333
00:28:50,040 --> 00:28:54,770
but my fiance keeps acting like a moron
in spite of knowing that very well.
334
00:29:01,620 --> 00:29:06,060
I'd like to steal you from her.
335
00:29:07,170 --> 00:29:13,460
So that she could feel the same pain I do.
336
00:29:16,090 --> 00:29:22,690
Choi Ji Tae would realize how
charming the woman he lost is, too.
337
00:29:24,880 --> 00:29:27,120
Do you think we could do that?
338
00:29:40,008 --> 00:29:52,528
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
339
00:29:53,610 --> 00:29:57,570
You'll be fine even without me carrying you, right?
340
00:29:57,570 --> 00:30:01,270
I'm not someone that could be photographed
doing such a thing, you know.
341
00:30:01,270 --> 00:30:02,290
Of course.
342
00:30:03,170 --> 00:30:06,900
I left the key in the ignition,
so you can ask for valet parking.
343
00:30:06,900 --> 00:30:09,030
Please take care.
344
00:30:12,710 --> 00:30:15,020
You haven't answered me.
345
00:30:20,780 --> 00:30:24,180
Can I steal you from No Eul
346
00:30:24,180 --> 00:30:26,700
as I wish?
347
00:30:27,310 --> 00:30:28,910
No.
348
00:30:29,690 --> 00:30:31,930
I don't think you'll be able to.
349
00:30:46,220 --> 00:30:52,150
♬ With December comes the glimmer on her face ♬
350
00:30:52,150 --> 00:30:59,220
♬ And I get a bit nervous, I get a bit nervous now ♬
351
00:30:59,220 --> 00:31:05,240
♬ In the twelve months on, I
won't make friends with change ♬
352
00:31:05,240 --> 00:31:12,540
♬ When everyone's perfect, can we start over again ♬
353
00:31:12,540 --> 00:31:19,800
♬ The playgrounds, they get rusty and your
heart beats another ten thousand times ♬
354
00:31:19,800 --> 00:31:23,320
♬ Before I got the chance to say ♬
355
00:31:23,320 --> 00:31:28,740
Sir, I'm sorry, but can you make a
U-turn after that traffic light?
356
00:31:28,740 --> 00:31:37,990
♬ When it gets hard, I get a little
stronger now, I get a little braver now ♬
357
00:31:41,530 --> 00:31:50,950
♬ And when it gets dark, I get a little
stronger now, I get a little braver now ♬
358
00:31:54,680 --> 00:32:00,190
♬ And when it gets dark, I get a little brighter now ♬
359
00:32:00,190 --> 00:32:04,950
♬ I get a little wiser now ♬
360
00:32:06,190 --> 00:32:09,900
Why isn't this girl not answering
her phone, making me worry?
361
00:32:20,960 --> 00:32:25,990
- Eul! - Uh! Na Ri, it's good you
are out here. Help me with this.
362
00:32:29,880 --> 00:32:31,300
So you bought them?
363
00:32:31,300 --> 00:32:35,070
I went to the bank and changed
it into $100 cashier's checks.
364
00:32:35,590 --> 00:32:39,660
- What are you doing? I said come and help.
- You are crazy.
365
00:32:39,660 --> 00:32:41,790
You are insane!
366
00:32:41,790 --> 00:32:44,160
Thank you!
367
00:32:47,450 --> 00:32:51,460
This is all yours now. Except for these, they're Jik's.
368
00:32:51,460 --> 00:32:53,407
And you know that dress you
said was pretty but was
369
00:32:53,419 --> 00:32:55,340
expensive so you didn't
like it, I bought that too.
370
00:32:55,340 --> 00:32:57,960
- Let's go upstairs later and...
- Are you even a human being?
371
00:32:58,810 --> 00:33:01,220
Are you even a human being, girl?
372
00:33:02,280 --> 00:33:05,160
Of course I am! I'm not a doll or something, right?
373
00:33:05,160 --> 00:33:07,220
What kind of...
374
00:33:07,220 --> 00:33:09,610
He said you sold your dad for this money.
375
00:33:09,610 --> 00:33:13,500
He said you got this money from KJ
Group to shut up about your dad.
376
00:33:13,500 --> 00:33:15,980
That's right. I got that money. So what?
377
00:33:15,980 --> 00:33:20,200
So what if I sold Choi Ji Tae and my dad for this money?
378
00:33:20,200 --> 00:33:24,270
It's not like my dad would've come
back to life if I didn't get it
379
00:33:24,270 --> 00:33:26,503
or like the culprit
would've got caught and the
380
00:33:26,515 --> 00:33:28,620
unfairness of this all
would've been exposed.
381
00:33:28,620 --> 00:33:31,520
It's not the end of the world, so what if I got this money?
382
00:33:31,520 --> 00:33:33,408
- Still, it doesn't mean
that you can do this.
383
00:33:33,420 --> 00:33:35,360
- It was a losing fight
from the beginning.
384
00:33:35,360 --> 00:33:39,260
Should I keep fighting? Just to go to the
police and jail and lost at court again,
385
00:33:39,260 --> 00:33:41,170
and have loan sharks chasing me every day
386
00:33:41,170 --> 00:33:43,077
- and live my entire life like that?
- Does that
387
00:33:43,089 --> 00:33:44,830
mean you can just accept
the money they gave you?
388
00:33:44,830 --> 00:33:48,640
- What would your father say? - He'd say I did well.
389
00:33:48,640 --> 00:33:51,730
My dad was always unpleased by the fact
390
00:33:51,730 --> 00:33:53,318
that an aimless girl like me
who kept giving endlessly
391
00:33:53,330 --> 00:33:54,900
to others and kept getting
the short end of the stick,
392
00:33:54,900 --> 00:33:58,610
was worried about how I would
survive in this dangerous world
393
00:33:58,610 --> 00:34:01,030
- but now he can finally relax and close
his eyes peacefully. - Crazy wench...
394
00:34:01,030 --> 00:34:04,650
- Do you even hear yourself talking? - With this money
395
00:34:04,650 --> 00:34:07,278
I can send Jik to college,
send him to study abroad
396
00:34:07,290 --> 00:34:09,930
and make sure he won't lack
a thing his entire life.
397
00:34:09,930 --> 00:34:12,240
Why? Are you jealous?
398
00:34:12,240 --> 00:34:17,500
Are you super jealous that this worst
beggar became super rich all of a sudden?
399
00:34:17,500 --> 00:34:19,580
Why would that money...
400
00:34:19,580 --> 00:34:21,940
Have you always been this dirty, No Eul?
401
00:34:22,870 --> 00:34:24,310
You weren't like this before.
402
00:34:24,310 --> 00:34:27,300
I'm going to buy a house with
this money and move out of yours.
403
00:34:27,300 --> 00:34:29,740
I'm going to live in a nice house with Jik.
404
00:34:29,740 --> 00:34:31,830
Okay. Get out then.
405
00:34:31,830 --> 00:34:36,430
I can't stand to live with such
trash any longer, so get out!
406
00:34:36,430 --> 00:34:39,220
You think I won't?
407
00:34:39,220 --> 00:34:43,060
I'll leave and sleep in a five star hotel! Satisfied?
408
00:34:45,084 --> 00:34:57,084
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
409
00:34:58,250 --> 00:35:01,810
Jeong Eun learns work faster than I had imagined.
410
00:35:05,360 --> 00:35:08,300
I thought she only cooks well, but she's really smart.
411
00:35:08,300 --> 00:35:11,190
Including investment work as well as group related work...
412
00:35:11,190 --> 00:35:16,800
She's understood things in such a short time
and she's complimented by the employees.
413
00:35:18,740 --> 00:35:21,520
Who am I talking to right now?
414
00:35:21,520 --> 00:35:23,080
Honey.
415
00:35:23,900 --> 00:35:27,150
- What? - Are you listening to me?
416
00:35:27,150 --> 00:35:30,630
- What did you say? - Come on.
Have I been rambling on to myself?
417
00:35:30,630 --> 00:35:35,160
I'm sorry. I had some things to think about.
418
00:35:35,160 --> 00:35:36,960
What were you saying?
419
00:35:39,310 --> 00:35:42,120
- Choi Ha Roo. - Just a second, mom.
420
00:35:42,120 --> 00:35:45,500
Gosh, this girl never ages...
421
00:35:45,500 --> 00:35:47,920
Have you heard of this?
422
00:35:48,820 --> 00:35:51,740
- Hey, Ji Tae! - Oppa.
423
00:35:51,740 --> 00:35:54,930
- I'll fix you a meal soon. - Yes, Ahjumma.
424
00:36:00,520 --> 00:36:03,371
When you're not around,
they say Team Leader Yoon
425
00:36:03,383 --> 00:36:06,360
Jeong Eun is a ridiculous
personnel from the clan...
426
00:36:06,360 --> 00:36:08,690
They chew her up.
427
00:36:09,320 --> 00:36:14,520
Everyone was like this when you first
became seated as branch leader as well.
428
00:36:14,520 --> 00:36:17,680
They were all frustrated because
429
00:36:17,680 --> 00:36:19,763
they thought it was ridiculous
that a young person like you got
430
00:36:19,775 --> 00:36:21,740
that high position just because
you're the chairwoman's son.
431
00:36:21,740 --> 00:36:25,870
But since you showed your skills,
no one said a word afterwards.
432
00:36:26,990 --> 00:36:30,054
It's been a while, son.
We've last seen each other
433
00:36:30,066 --> 00:36:32,720
at the restaurant around
a month ago, right?
434
00:36:33,370 --> 00:36:37,490
Stop pushing Jung Eun so much.
There's no way I'm going back to her
435
00:36:37,490 --> 00:36:40,470
so stop using Jung Eun
436
00:36:41,690 --> 00:36:43,930
like a puppet.
437
00:36:45,050 --> 00:36:46,530
Please.
438
00:37:19,030 --> 00:37:20,810
Where is it?
439
00:37:31,230 --> 00:37:34,380
It's hard work since you're not used to it, huh?
440
00:37:38,090 --> 00:37:41,330
Mother gave Eul a million dollars.
441
00:37:41,330 --> 00:37:44,280
- How far is she planning to go... - So
442
00:37:44,840 --> 00:37:46,920
did she refuse?
443
00:37:47,860 --> 00:37:53,390
"You've got the wrong person. Do I
look like I could be swayed by money?"
444
00:37:53,920 --> 00:37:57,280
Did she argue with your mother or yell at her
445
00:37:57,280 --> 00:38:00,420
and refuse the money?
446
00:38:00,420 --> 00:38:02,960
So she received it.
447
00:38:04,300 --> 00:38:08,060
What are you protecting as you're
stooping so low, Choi Ji Tae?
448
00:38:10,500 --> 00:38:12,470
Get some rest.
449
00:38:46,190 --> 00:38:48,320
Go Na Ri.
450
00:38:57,700 --> 00:39:00,020
Hyun Woo, I mean...
451
00:39:00,020 --> 00:39:02,470
Is this Choi Ji Tae's phone?
452
00:39:07,210 --> 00:39:08,800
Yes.
453
00:39:08,800 --> 00:39:12,540
- That's right, Go Na Ri. - Is money everything?
454
00:39:12,540 --> 00:39:16,800
You think you can just ruin someone
just because you have money?
455
00:39:18,700 --> 00:39:20,990
- Na Ri. - Our Eul
456
00:39:20,990 --> 00:39:25,480
wasn't very sane, but she wasn't this weird.
457
00:39:25,480 --> 00:39:29,880
Because of your money, Eul became total trash.
458
00:39:29,880 --> 00:39:33,960
Change her back. Change her to who she was, god damn it!
459
00:40:15,330 --> 00:40:16,840
Gyu Cheol.
460
00:40:20,430 --> 00:40:23,010
Everything my mother and father owns...
461
00:40:25,670 --> 00:40:27,920
I'll have to take it all away.
462
00:40:37,410 --> 00:40:39,790
Sin Young Ok Sin Joon Young
463
00:40:59,660 --> 00:41:01,950
What are you doing not going home?
464
00:41:04,200 --> 00:41:06,400
- Oppa. - What?
465
00:41:06,400 --> 00:41:08,510
What if...
466
00:41:10,750 --> 00:41:17,490
What if... I had not left and stayed with Choi Hyeon Joon...
467
00:41:18,730 --> 00:41:21,150
what would Choi Hyeon Joon have become?
468
00:41:21,150 --> 00:41:25,500
Well, you would've had few more
of Joon Young's siblings and...
469
00:41:25,500 --> 00:41:29,340
and live happily receiving love from your good looking kids.
470
00:41:29,340 --> 00:41:34,790
If I had stayed with Choi Hyeon Joon and not left,
471
00:41:36,660 --> 00:41:39,730
would Choi Hyeon Joon like Joon Young
472
00:41:41,100 --> 00:41:44,910
Not become so terrible?
473
00:41:47,200 --> 00:41:52,040
If you feel so bad, go now and take him away.
474
00:41:52,040 --> 00:41:56,025
From the look of Choi Hyeon
Joon's facial expression,
475
00:41:56,037 --> 00:41:59,960
he looked like he'd come
running if you asked him to.
476
00:42:06,480 --> 00:42:10,680
But what will happen to my pitiful Joon Young, Oppa?
477
00:42:11,660 --> 00:42:14,250
Because of his father's sin
478
00:42:15,550 --> 00:42:19,560
he can't even love the woman he loves.
479
00:42:55,800 --> 00:42:58,210
Hey, there, tennis shoes...
480
00:42:59,320 --> 00:43:02,240
Do you think I suck, too?
481
00:43:03,870 --> 00:43:09,720
What did I do so wrong? You tell me one thing.
482
00:43:11,670 --> 00:43:15,670
No... shut up!
483
00:43:16,530 --> 00:43:21,950
You'll sound like ethics textbook. Don't say a word!
484
00:43:22,990 --> 00:43:26,020
You little...
485
00:43:28,320 --> 00:43:31,830
Do you know the world?
486
00:43:40,160 --> 00:43:43,750
Bad wench...
487
00:43:43,750 --> 00:43:49,910
We've been friends for ten years. How can you call me trash?
488
00:43:51,330 --> 00:43:57,990
Tell your owner that she was bad!
489
00:44:07,920 --> 00:44:11,050
Dad!
490
00:44:12,050 --> 00:44:17,230
♬ Without saying a word ♬
491
00:44:17,230 --> 00:44:20,370
I just wanted to call you.
492
00:44:20,370 --> 00:44:27,130
♬ Today again I am only looking at you ♬
493
00:44:27,130 --> 00:44:34,590
♬ The unexpressed words in my heart ♬
494
00:44:34,590 --> 00:44:42,040
♬ Wait for you ♬
495
00:44:42,040 --> 00:44:49,120
♬ If you take a step closer ♬
496
00:44:49,120 --> 00:44:56,620
♬ I'm afraid the tears stored
deep within my heart will flow ♬
497
00:44:56,620 --> 00:45:04,100
♬ If perhaps you are like me too ♬
498
00:45:04,100 --> 00:45:11,640
♬ will you approach a little closer? ♬
499
00:45:11,640 --> 00:45:17,230
♬ When I see you the tears keep welling up ♬
500
00:45:17,230 --> 00:45:20,930
♬ and stream endlessly ♬
501
00:45:20,930 --> 00:45:26,830
♬ Ultimately only my heart hurts ♬
502
00:45:26,830 --> 00:45:34,010
♬ If you become tired of the suppressed longing ♬
503
00:45:34,010 --> 00:45:37,420
♬ take my hand ♬
504
00:45:37,420 --> 00:45:44,260
♬ I love you. ♬
505
00:45:49,960 --> 00:45:52,520
You didn't do anything wrong.
506
00:45:54,080 --> 00:45:56,820
You didn't do anything wrong, Eul.
507
00:45:56,820 --> 00:46:00,090
♬ To the sometimes silently blowing wind ♬
508
00:46:00,090 --> 00:46:04,390
♬ Try listening carefully. ♬
509
00:46:04,390 --> 00:46:11,600
♬ The sound of you calling me ♬
510
00:46:11,600 --> 00:46:19,070
♬ might be brought on the wind. ♬
511
00:46:19,070 --> 00:46:24,650
♬ When I see you the tears keep welling up ♬
512
00:46:24,650 --> 00:46:28,460
♬ and stream endlessly ♬
513
00:46:28,460 --> 00:46:32,590
Eul. ♬ Ultimately only my heart hurts ♬
514
00:46:32,590 --> 00:46:36,500
Why are you here? You said you'd go to a five star hotel.
515
00:46:36,500 --> 00:46:41,800
♬ If you become tired of the suppressed longing ♬
516
00:46:43,250 --> 00:46:50,770
Mom, should I just forget everything and
live the way I want to before I die?
517
00:46:51,980 --> 00:46:58,120
Hold Eul's hand next to her, kiss her...
518
00:46:58,120 --> 00:47:06,560
Embrace her small shoulders
warmly, watch movies, travel...
519
00:47:06,560 --> 00:47:09,920
Laugh and be happy...
520
00:47:09,920 --> 00:47:16,420
Should I just live like that and go?
No one will say anything about it.
521
00:47:33,410 --> 00:47:45,870
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
522
00:47:46,330 --> 00:47:49,790
Noona, are you really going to fail
your college exam for the third time?
523
00:47:49,790 --> 00:47:53,640
I can't focus because of you. What can I do?
524
00:47:55,380 --> 00:47:59,900
But... this is for government officials.
525
00:48:00,810 --> 00:48:05,880
I'll take exams for government officials as
soon as I graduate. I need to make money.
526
00:48:05,880 --> 00:48:10,670
Wow... then, we can't become campus couple?
527
00:48:10,670 --> 00:48:14,880
You think you can attend a college
in Seoul with your grades?
528
00:48:14,900 --> 00:48:19,600
That's right. I'm a numb skull who's
not good at studying. Satisfied?
529
00:48:26,880 --> 00:48:28,700
Noona.
530
00:48:30,520 --> 00:48:32,870
You still haven't gotten out of Sin Joon Young's fan club?
531
00:48:32,870 --> 00:48:37,370
I did, I did. Thanks to you, I got
chewed out by the club members.
532
00:48:37,370 --> 00:48:41,100
I didn't even eat breakfast and I'm about to burst.
533
00:48:47,420 --> 00:48:50,560
Don't tell me. Are you jealous?
534
00:48:51,600 --> 00:48:53,240
What jealousy
535
00:48:53,240 --> 00:48:56,420
I'm worried you'll really fail your exam for the third time.
536
00:48:56,420 --> 00:48:59,930
You're too old to be into celebrities...
537
00:48:59,930 --> 00:49:02,960
Alright, I got it. I can't worry my man.
538
00:49:02,960 --> 00:49:06,820
I'll study really hard and get into college this time.
539
00:50:11,810 --> 00:50:14,800
Noona, what are you doing? Are you a pervert?
540
00:50:40,140 --> 00:50:42,570
Yoon Jeong Eun's birthday
541
00:50:52,150 --> 00:50:53,910
Ah, my head...
542
00:51:10,360 --> 00:51:14,610
You said you'll sleep in a five star hotel.
Instead, you sleep in front of the house?
543
00:51:14,610 --> 00:51:18,540
I made some hangover soup, so have some, you wench.
544
00:51:19,390 --> 00:51:22,490
Why was I sleeping in front of Na Ri's house?
545
00:51:24,840 --> 00:51:27,890
Did I come to her house drunk?
546
00:51:30,400 --> 00:51:32,540
Geez...
547
00:51:50,420 --> 00:51:53,160
Go Na Ri...
548
00:52:09,780 --> 00:52:14,170
Branch Leader Yoon Jeong Eun asked me to get you.
549
00:52:14,170 --> 00:52:17,440
Is this a good time?
550
00:52:22,950 --> 00:52:26,830
Give me this one. It's a birthday
gift, so please wrap it up nicely.
551
00:52:26,830 --> 00:52:30,200
Yes, I understand. I'll wrap it up very nicely.
552
00:52:40,650 --> 00:52:43,850
Yes, hello. I'm Sin Joon Young.
553
00:52:43,850 --> 00:52:45,680
Yes, hello.
554
00:52:45,680 --> 00:52:48,620
I want to meet with Director Yoon Jeong Eun.
555
00:52:48,620 --> 00:52:50,970
Where should I go?
556
00:53:05,990 --> 00:53:08,180
This way please.
557
00:53:18,250 --> 00:53:20,660
Your guest has arrived.
558
00:53:27,230 --> 00:53:31,710
Today is my birthday, but I didn't
have anyone to share a meal.
559
00:53:31,710 --> 00:53:33,340
Have a seat.
560
00:53:38,510 --> 00:53:41,340
- Should I hang your coat? - No, I'm okay.
561
00:53:44,960 --> 00:53:49,200
I want to talk to her privately. So
just prepare the food and go home.
562
00:53:49,200 --> 00:53:50,460
Okay.
563
00:53:54,030 --> 00:53:56,790
This is a restaurant I manage.
564
00:53:56,790 --> 00:54:01,590
I wanted to see you alone, so I told
them not to accept any customers.
565
00:54:01,590 --> 00:54:04,000
You know who I am right?
566
00:54:04,990 --> 00:54:05,980
Yes.
567
00:54:05,980 --> 00:54:07,680
Who am I?
568
00:54:08,820 --> 00:54:10,870
Team Leader Yoon Jeong Eun.
569
00:54:10,870 --> 00:54:12,520
What else?
570
00:54:16,260 --> 00:54:20,010
KJ Group Department Head.
571
00:54:20,010 --> 00:54:22,250
Not that.
572
00:54:23,810 --> 00:54:25,860
Beyond that, I...
573
00:54:25,860 --> 00:54:29,120
I am Choi Ji Taek's fiancee.
574
00:54:29,120 --> 00:54:32,710
Of course, we couldn't have our
engagement party because of you.
575
00:54:32,710 --> 00:54:36,540
And I get to eat alone on my birthday.
576
00:54:38,280 --> 00:54:40,930
Don't you have something to say to me?
577
00:54:44,000 --> 00:54:46,610
- I'm sorry - Instead of that.
578
00:54:46,610 --> 00:54:49,680
- I'm truly sorry. - Instead of that.
579
00:54:50,500 --> 00:54:53,900
- I don't have words to say to you. - Not that.
580
00:54:59,100 --> 00:55:05,700
From now on, I'll never see Ahjussi... I
mean, I'll never see Choi Ji Tae again.
581
00:55:05,750 --> 00:55:10,570
Of course, you shouldn't. You have received 1 billion won.
582
00:55:16,340 --> 00:55:17,600
Choi Ji Tae
583
00:55:21,280 --> 00:55:23,580
Look here!
584
00:55:24,910 --> 00:55:28,340
Where are you now? With Jeong Eun?
585
00:55:28,340 --> 00:55:30,800
That's right. She's with me.
586
00:55:30,800 --> 00:55:35,180
Will you suffer because she won't see you again?
587
00:55:35,180 --> 00:55:36,310
Jeong Eun.
588
00:55:36,310 --> 00:55:41,910
This girl is really bad. She received 1
billion won and can't keep a promise.
589
00:55:42,510 --> 00:55:44,310
I'll have to tell your mother.
590
00:55:44,310 --> 00:55:48,790
Let Eul go and talk to me. I'm
on my way there. Talk to me.
591
00:55:50,760 --> 00:55:54,890
- I'm sorry. Sorry? What are you sorry for?
592
00:55:54,890 --> 00:55:58,020
What should you be so sorry for
593
00:56:01,600 --> 00:56:06,500
How can someone like you... How dare someone like you...
594
00:56:06,510 --> 00:56:09,025
I want to be jealous,
but you're not even at
595
00:56:09,037 --> 00:56:11,620
the level for me to get jealous.
How dare you!
596
00:56:12,750 --> 00:56:16,150
I am sorry. Sincerely.
597
00:56:17,390 --> 00:56:20,170
I didn't want to hurt you, Director.
598
00:56:20,170 --> 00:56:22,060
I'm really sorry.
599
00:56:23,220 --> 00:56:25,980
If you're that sorry, just die.
600
00:56:26,540 --> 00:56:30,230
If you are that sorry you should die right now.
601
00:56:30,230 --> 00:56:32,810
So that Choi Ji Taek can't see you.
602
00:56:32,810 --> 00:56:35,290
Get out and die!
603
00:56:35,800 --> 00:56:38,270
Stop right there.
604
00:56:38,870 --> 00:56:40,760
Let her go!
605
00:56:45,080 --> 00:56:46,350
Let's go
606
00:56:46,350 --> 00:56:48,520
I am sorry.
607
00:56:49,800 --> 00:56:55,200
- Eul. - I won't see Choi Ji Taek again.
Don't worry about it.
608
00:57:10,630 --> 00:57:12,880
How far should we go, huh?
609
00:57:12,880 --> 00:57:17,050
If I become even more cruel, would you give up then!
610
00:57:25,210 --> 00:57:37,680
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
611
00:57:38,580 --> 00:57:41,090
The door is opening.
612
00:58:07,610 --> 00:58:14,080
♬ My heart is saying I remember you♬
613
00:58:14,760 --> 00:58:19,000
♬ The only one who makes my heart race♬
614
00:58:19,000 --> 00:58:22,060
Love hurts so much that my heart shivers♬
615
00:58:22,060 --> 00:58:25,540
♬ My tears are saying I love you♬
616
00:58:25,600 --> 00:58:33,300
♬ Even if I try to call you and call again.
My love is longing♬
617
00:58:33,300 --> 00:58:39,030
♬ Even if I try to call you and call again.
My love is longing♬
618
00:58:43,480 --> 00:58:50,500
♬ You are still the only one I can see.♬
619
00:58:50,500 --> 00:58:54,170
If you love her, just love and let it be.
620
00:58:54,170 --> 00:58:58,180
Playing around with a person's life... once wasn't enough?
621
00:58:58,180 --> 00:59:02,720
I'm not going to take revenge anyway.
You're of no use to me anymore, Choi Ji Tae.
622
00:59:02,720 --> 00:59:06,020
- How can a son bring up his mother's
dismissal? - Why are you doing this to me?
623
00:59:06,020 --> 00:59:09,870
Did you finally get enough courage
to yell out in front of people?
624
00:59:09,870 --> 00:59:13,590
You blew 10 million won overnight!
625
00:59:13,590 --> 00:59:16,990
How did you do the audio check?
626
00:59:16,990 --> 00:59:19,360
He doesn't have a father?
627
00:59:19,360 --> 00:59:21,300
He didn't make a sound on purpose.
628
00:59:21,300 --> 00:59:22,860
Are you kidding me?
629
00:59:24,560 --> 00:59:29,200
Please tell me. How seriously ill is Joon Young?
630
00:59:29,830 --> 00:59:33,200
What is your intention? Why did you approach Jeong Eun?
631
00:59:33,200 --> 00:59:37,210
Do you want to be shaken up by me...
no, would you like to shake me up?
632
00:59:37,210 --> 00:59:40,640
So that you can fill up my mind?
51321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.