Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:08,340
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
2
00:00:11,040 --> 00:00:16,120
K-Pop Festival (SIN JOON YOUNG)
Episode 10
3
00:00:23,020 --> 00:00:28,399
Still, try to convince her one last time please.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,199
What did he say?
5
00:00:30,200 --> 00:00:34,600
He said she won't come whether it's a Minister
prize or even the Minister's grand prize.
6
00:00:35,510 --> 00:00:37,169
Did you explain what kind of event this is?
7
00:00:37,170 --> 00:00:38,949
Of course, I did!
8
00:00:38,950 --> 00:00:41,632
I told them that it's an event
that ministers and members of the
9
00:00:41,644 --> 00:00:44,129
Assembly attend and that it is
not an event to take lightly.
10
00:00:44,130 --> 00:00:47,059
I explained that if Joon Young's mother does not come,
11
00:00:47,060 --> 00:00:51,940
you, Sir, might hang yourself and die.
12
00:00:53,320 --> 00:00:55,579
Will you just use this chance and get a new mother?
13
00:00:55,580 --> 00:01:00,190
I will introduce you to a mother who would do
anything for her son to be Sin Joon Young.
14
00:01:04,550 --> 00:01:06,289
Go and buy me a cheongsimhwan ("CALMING PILL").
15
00:01:06,290 --> 00:01:11,489
And call my home, and tell someone
to bring me my blood pressure pills.
16
00:01:11,490 --> 00:01:13,189
Didn't you say that PD No Eul is not coming tonight?
17
00:01:13,190 --> 00:01:15,779
Yeah. Joon Young told me not to let her come tonight.
18
00:01:15,780 --> 00:01:19,780
She came though. Way over there, with her camera.
19
00:01:21,500 --> 00:01:23,310
Where is No Eul?
20
00:01:38,850 --> 00:01:42,000
Do you... not remember me?
21
00:01:44,590 --> 00:01:46,999
Do you know me?
22
00:01:47,000 --> 00:01:49,899
That girl is a gold digger. A gold digger.
23
00:01:49,900 --> 00:01:53,559
She tried to do something with my Joon Young Oppa,
24
00:01:53,560 --> 00:01:56,510
- and she got rejected before having even tried anything.
- Ha Roo.
25
00:02:05,040 --> 00:02:06,719
Did my child cause this?
26
00:02:06,720 --> 00:02:11,389
No. It's not me, but this kitty.
27
00:02:11,390 --> 00:02:15,269
What does a cat know? It's a cat for a reason.
28
00:02:15,270 --> 00:02:19,049
Today is my father's memorial day.
29
00:02:19,050 --> 00:02:21,770
Oh, no.
30
00:02:25,920 --> 00:02:27,330
Here.
31
00:02:30,480 --> 00:02:33,169
It isn't like the cat meant
to cause any trouble,
32
00:02:33,181 --> 00:02:35,719
so don't get mad. And buy
this again with this.
33
00:02:35,720 --> 00:02:38,129
Why are you giving her $50, this barely costs $3!
34
00:02:38,130 --> 00:02:39,780
Ha Roo!
35
00:02:45,670 --> 00:02:47,349
Here.
36
00:02:47,350 --> 00:02:49,049
Accept this, hurry.
37
00:02:49,050 --> 00:02:51,660
Why don't you apologize, first.
38
00:03:17,650 --> 00:03:22,830
Not this kind of trashy money. First, apologize.
39
00:03:30,950 --> 00:03:36,230
Before that, I think I should get
an apology from Sin Joon Young.
40
00:03:38,800 --> 00:03:42,019
I don't know who you are to this girl, but
41
00:03:42,020 --> 00:03:47,859
where did you learn to rudely
interrupt other people's business?
42
00:03:47,860 --> 00:03:52,019
Did your parents teach you so?
43
00:03:52,020 --> 00:03:55,139
All I have done is tell you
44
00:03:55,140 --> 00:03:58,570
to acknowledge what you have done
wrong, and apologize for what you did.
45
00:04:00,860 --> 00:04:04,379
Because of what a little street cat has caused
46
00:04:04,380 --> 00:04:08,619
- what are you telling me to do?
- Your actions...
47
00:04:08,620 --> 00:04:13,909
- acknowledge your faults in them and apologize
for what you have done— -I misjudged you.
48
00:04:13,910 --> 00:04:19,590
I didn't know you were this kind of trashy
human being, and I was waiting for you.
49
00:04:22,620 --> 00:04:27,329
Weirdly, I kept thinking that someday you
would come visit me at the law office.
50
00:04:27,330 --> 00:04:31,649
And because of that, I wasn't
able to get rid of that office.
51
00:04:31,650 --> 00:04:34,800
I didn't know you got this ruined in the meantime.
52
00:04:38,550 --> 00:04:42,069
Although the hierarchy and morals have collapsed in society,
53
00:04:42,070 --> 00:04:46,919
I am old enough to be your father!
54
00:04:46,920 --> 00:04:50,829
I don't know how high the place of a top
celebrity stands in this nation, but
55
00:04:50,830 --> 00:04:55,459
before being a star, first mind your manners, and
56
00:04:55,460 --> 00:04:58,780
then next time you can ask for an
apology or whatever it is you want.
57
00:05:00,080 --> 00:05:01,759
Let's go, Ha Roo.
58
00:05:01,760 --> 00:05:03,250
Dad...
59
00:05:08,700 --> 00:05:12,200
I told you not to come here. Why won't you listen to me?
60
00:05:18,330 --> 00:05:20,030
What are you doing?
61
00:05:20,790 --> 00:05:22,319
Why are you picking that up?
62
00:05:22,320 --> 00:05:25,140
- Then should I throw away money?
- Trash it!
63
00:05:25,900 --> 00:05:31,080
Gosh, I should have told him to give me
more. I should have asked for $1000 more.
64
00:05:38,090 --> 00:05:41,650
Hey! Why rip money?
65
00:05:43,050 --> 00:05:47,359
Don't pick it up. I told you not
to pick it up! Are you a beggar?
66
00:05:47,360 --> 00:05:51,260
Yeah, that's right. I'm a beggar. Didn't you know?
67
00:06:08,800 --> 00:06:11,360
Don't bother with other people's business.
68
00:06:13,860 --> 00:06:15,920
Other people?
69
00:06:22,550 --> 00:06:27,560
Joon Young, what are you doing here?
The director is looking for you.
70
00:06:37,270 --> 00:06:39,880
Let's go together!
71
00:06:51,830 --> 00:06:54,969
The director will receive the award instead of Ahjumma.
72
00:06:54,970 --> 00:06:56,929
No, it's that...
73
00:06:56,930 --> 00:07:00,659
It's that these guys kept on saying
that your mother gave birth to you, but
74
00:07:00,660 --> 00:07:03,329
that it is the director who raised you.
75
00:07:03,330 --> 00:07:06,720
- I've never said such a thing.
- Neither have I.
76
00:07:06,800 --> 00:07:11,699
Right, you didn't say that. Gosh, who was that?
77
00:07:11,700 --> 00:07:13,989
Right, the makeup team said so.
78
00:07:13,990 --> 00:07:15,989
Manager Jung! Do my makeup, won't you?
79
00:07:15,990 --> 00:07:18,559
- Hyung can I have my phone?
- Huh?
80
00:07:18,560 --> 00:07:20,510
Just use my phone.
81
00:07:28,300 --> 00:07:32,909
I told you that I wasn't coming.
Don't you have better things to do?
82
00:07:32,910 --> 00:07:36,040
Hey, hurry up. Hurry.
83
00:07:39,170 --> 00:07:42,219
Hang up. Just try calling again.
84
00:07:42,220 --> 00:07:44,850
What have I done so terribly wrong?
85
00:07:46,580 --> 00:07:49,370
I said, what have I done wrong?
86
00:07:51,110 --> 00:07:53,467
Is it such a terrible thing that
I didn't become the prosecutor
87
00:07:53,479 --> 00:07:55,699
that you wanted me to become and
became a celebrity instead?
88
00:07:55,700 --> 00:07:59,109
For over five years, you've hated me,
89
00:07:59,110 --> 00:08:04,330
and you told me that I wasn't your son.
Did I really deserve that?
90
00:08:08,890 --> 00:08:11,749
Mom, the prosecutors that I know
91
00:08:11,750 --> 00:08:15,109
tell the truth at any moment, and
92
00:08:15,110 --> 00:08:17,499
punish the bad people,
93
00:08:17,500 --> 00:08:21,410
and save the innocent ones. But!
94
00:08:22,900 --> 00:08:25,369
I'm not that kind of person.
95
00:08:25,370 --> 00:08:29,049
I told you hundreds of times, that
I'm not qualified to be like that!
96
00:08:29,050 --> 00:08:32,120
That I was screwed from the very start.
97
00:08:34,470 --> 00:08:37,450
If a jerk like me becomes a prosecutor, Mom,
98
00:08:39,140 --> 00:08:43,209
people like you who have no power or backers
99
00:08:43,210 --> 00:08:46,110
cannot live in this country.
100
00:08:52,270 --> 00:08:54,679
Why aren't you qualified for that?
101
00:08:54,680 --> 00:08:56,760
Why were you screwed from the beginning?
102
00:08:56,800 --> 00:09:02,700
Long ago, you helped weak girls bothered
by boys, and you even got suspended.
103
00:09:07,610 --> 00:09:09,910
Why?
104
00:09:11,490 --> 00:09:17,870
Is this because I worked at a bar long ago?
105
00:09:18,750 --> 00:09:23,350
Because I stole a piece of pork, back then?
106
00:09:26,530 --> 00:09:31,489
Just tell them that I worked at a bar because
I didn't have any other means of living.
107
00:09:31,490 --> 00:09:36,310
Tell them that I gave that piece of pork back, too!
108
00:09:38,240 --> 00:09:40,920
Right. Just don't come, Mom.
109
00:09:43,250 --> 00:09:46,110
I'll tell them that you won't accept your award.
110
00:09:47,800 --> 00:09:50,440
Why reject such a prize?
111
00:09:54,820 --> 00:09:58,670
Why are you getting undressed, we have to get going soon.
112
00:09:59,950 --> 00:10:02,840
- Oppa!
- Joon Young!
113
00:10:37,130 --> 00:10:41,279
Joon Young! Joon Young! Where are you going, you brat?
114
00:10:41,280 --> 00:10:42,539
Move.
115
00:10:42,540 --> 00:10:45,799
Are you out of your mind? The program starts in 10 minutes.
116
00:10:45,800 --> 00:10:47,499
I told you I wouldn't do it.
117
00:10:47,500 --> 00:10:50,519
This time, it's not like not showing up for
a TV program. It's not like that at all.
118
00:10:50,520 --> 00:10:53,129
You do know for sure who are coming here today.
119
00:10:53,130 --> 00:10:57,719
- There are ministers and there are deputies and congressmen.
- Move.
120
00:10:57,720 --> 00:11:00,459
Aren't you moving?!
121
00:11:00,460 --> 00:11:04,479
Oppa, Oppa! We got a big problem. The CEO has fainted.
122
00:11:04,480 --> 00:11:06,759
What?
123
00:11:06,760 --> 00:11:09,290
Take the CEO to the hospital for a check-up.
124
00:11:10,600 --> 00:11:12,430
You brat!
125
00:12:04,780 --> 00:12:16,940
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
126
00:12:17,190 --> 00:12:18,979
Are you tired?
127
00:12:18,980 --> 00:12:24,249
I'm sorry. I was fine earlier... What's happening?
128
00:12:24,250 --> 00:12:28,779
I shouldn't have uselessly brought you
here, you are still feeling too weak.
129
00:12:28,780 --> 00:12:30,159
Are you okay?
130
00:12:30,160 --> 00:12:32,039
We're going home so go get the car.
131
00:12:32,040 --> 00:12:34,050
Yes, Sir.
132
00:12:50,660 --> 00:12:52,450
Eul!
133
00:13:29,960 --> 00:13:33,129
You were scared in the car, right?
134
00:13:33,130 --> 00:13:34,459
Please drive the Madam back safely.
135
00:13:34,460 --> 00:13:36,150
Yes.
136
00:13:36,990 --> 00:13:38,849
You're not coming?
137
00:13:38,850 --> 00:13:43,449
If we all left now, it would look strange.
It's an official event after all.
138
00:13:43,450 --> 00:13:46,980
I'll follow up soon, so you go first.
139
00:13:47,900 --> 00:13:50,179
Okay then.
140
00:13:50,180 --> 00:13:53,390
Ha Roo, take care of your mom.
141
00:13:54,750 --> 00:13:59,229
That child is seriously... Choi Ha Roo!
142
00:13:59,230 --> 00:14:01,319
I'll be going.
143
00:14:01,320 --> 00:14:04,420
Don't think about anything too much and rest a lot.
144
00:15:23,350 --> 00:15:26,606
I think the position might
be too much for me to
145
00:15:26,618 --> 00:15:29,619
handle, but thanks to
you, Assemblyman Kim...
146
00:15:29,620 --> 00:15:32,610
It's just that you do praise me too highly.
147
00:15:34,340 --> 00:15:37,150
Of course, I will buy you some drinks for sure.
148
00:15:55,950 --> 00:15:58,470
The 59th place.
149
00:15:59,620 --> 00:16:05,910
So you're saying that you made 59th
place out of the entire school?
150
00:16:07,370 --> 00:16:12,009
Let me see. In the last exam you
took, you came in 138th place.
151
00:16:12,010 --> 00:16:15,119
Just how steps have you jumped over?
152
00:16:15,120 --> 00:16:20,589
It's nothing. I just haven't put my effort into studying.
153
00:16:20,590 --> 00:16:25,300
But once I made up my mind, the
study was the easiest thing to do.
154
00:16:27,490 --> 00:16:29,543
- Dad, Dad, Dad! I want
to eat Tangsuyuk (sweet
155
00:16:29,555 --> 00:16:31,489
- (AND SOUR PORK).
- That's right. That's right.
156
00:16:31,490 --> 00:16:36,689
Today, your dad will buy you anything
you like. Just say it, say it.
157
00:16:36,690 --> 00:16:40,379
Manager, please get us a portion of
Tangsuyuk here. Just a small portion.
158
00:16:40,380 --> 00:16:42,689
Don't order Tangsuyuk, Dad!
159
00:16:42,690 --> 00:16:46,449
Do you really want to eat sweet and
sour pork bad enough to deceive Father?
160
00:16:46,450 --> 00:16:48,010
Hey.
161
00:16:49,140 --> 00:16:50,399
What is he saying?
162
00:16:50,400 --> 00:16:52,739
Noona is lying to you. She
didn't come in at 59th
163
00:16:52,751 --> 00:16:55,289
place. She actually came in
at 159th place in school.
164
00:16:55,290 --> 00:16:57,459
She scratched off 1 with a knif...
165
00:16:57,460 --> 00:16:59,629
What nonsense are you babbling?!
166
00:16:59,630 --> 00:17:00,500
It's true!
167
00:17:00,501 --> 00:17:03,830
- Hey, No Jik!
- Hey, No Eul!
168
00:17:07,140 --> 00:17:10,510
- Come here.
- Geez...
169
00:17:13,080 --> 00:17:18,519
Come here! How dare you hide
your rank and trick your father?
170
00:17:18,520 --> 00:17:21,429
You, you, you. Just what are
planning to be when you grow up, uh?
171
00:17:21,430 --> 00:17:25,669
Dad! I was wrong! I won't do it again!!
172
00:17:25,670 --> 00:17:30,550
Dad! I love you. Dad!
173
00:17:55,070 --> 00:17:57,749
Stop right there!!
174
00:17:57,750 --> 00:17:59,849
I'm sorry. I'm so sorry...
175
00:17:59,850 --> 00:18:02,716
It's not him. It wasn't this ahjussi.
It was a
176
00:18:02,728 --> 00:18:05,789
woman who caused my father's
hit and run accident.
177
00:18:05,790 --> 00:18:08,579
A red sports car with the license Seoul 3-ga-3216!
178
00:18:08,580 --> 00:18:11,519
I'm sorry, I did something terrible!
179
00:18:11,520 --> 00:18:16,019
When Prosecutor Choi Hyeon Joon intervened
that night, everything changed.
180
00:18:16,020 --> 00:18:18,859
The criminal changed, the car changed.
181
00:18:18,860 --> 00:18:23,380
The witness testimony changed and the
prosecutor in charge was also changed.
182
00:18:24,100 --> 00:18:29,520
Choi Hyeon Joon... Who is that person?
183
00:18:45,050 --> 00:18:50,480
It's like hitting a boulder with eggs.
This isn't a fight we can win.
184
00:19:09,990 --> 00:19:11,800
No Eul.
185
00:19:18,580 --> 00:19:24,000
Just shut your mouth and settle the case
quietly and live your life like you are dead.
186
00:19:54,100 --> 00:19:55,940
Are you alright?
187
00:20:16,210 --> 00:20:22,129
♬ With December comes the glimmer on her face ♬
188
00:20:22,130 --> 00:20:29,219
♬ And I get a bit nervous. I get a bit nervous now. ♬
189
00:20:29,220 --> 00:20:35,219
♬ In the twelve months on I
won't make friends with change ♬
190
00:20:35,220 --> 00:20:38,719
♬ When everyone's perfect ♬
191
00:20:38,720 --> 00:20:42,319
Is there a doctor? Is there no doctor?
Doctor! ♬ Can we start over again ♬
192
00:20:42,320 --> 00:20:44,249
I said is there no doctor? A
doctor! ♬ The playgrounds they get ♬
193
00:20:44,250 --> 00:20:46,349
Is there no doctor? ♬ Rusty and your ♬
194
00:20:46,350 --> 00:20:54,270
♬ Heart beats another ten thousand
times before I got the chance to say ♬
195
00:20:55,330 --> 00:20:58,170
♬ I miss you ♬
196
00:20:58,770 --> 00:21:04,279
♬ When it gets hard, I get a little stronger now ♬
197
00:21:04,280 --> 00:21:07,960
♬ I get a little braver now ♬
198
00:21:09,080 --> 00:21:13,590
♬ After letting you go ♬
199
00:21:14,560 --> 00:21:17,950
♬ My heart is empty and abandoned
200
00:21:19,810 --> 00:21:22,479
♬ But this emptiness cannot be filled
201
00:21:22,480 --> 00:21:24,980
Lower the volume, Ha Roo.
202
00:21:26,400 --> 00:21:30,459
♬ by someone other than you ♬
203
00:21:30,460 --> 00:21:33,609
Driver Park!
204
00:21:33,610 --> 00:21:36,559
- Your mom isn't feeling well now.
- I don't feel well either.
205
00:21:36,560 --> 00:21:38,759
I'm feeling worse than my mom.
206
00:21:38,760 --> 00:21:41,889
Do you know what Dad said to Oppa Joon Young?
207
00:21:41,890 --> 00:21:44,989
How can I ever look at Oppa Joon Young's face again?
208
00:21:44,990 --> 00:21:51,419
♬ Your touch stays like an ill wind ♬
209
00:21:51,420 --> 00:21:54,919
Secretary Kim
210
00:21:54,920 --> 00:21:56,950
Hello?
211
00:21:57,790 --> 00:22:01,590
Ha Roo, Mom's on the phone. ♬Your
picture is the only thing in my head ♬
212
00:22:01,600 --> 00:22:07,300
Yes, talk. What? ♬There is nowhere I can return now ♬
213
00:22:07,340 --> 00:22:10,000
Are you not going to stop the music?
214
00:22:13,850 --> 00:22:15,959
Turn off the music.
215
00:22:15,960 --> 00:22:18,180
♬ I can't see... ♬
216
00:22:21,620 --> 00:22:24,699
Say it again. What happened then what?
217
00:22:24,700 --> 00:22:28,319
Sin Joon Young saved the assemblyman
218
00:22:28,320 --> 00:22:30,760
when he was almost hit by a car.
219
00:22:45,784 --> 00:22:57,784
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
220
00:22:58,420 --> 00:23:00,069
Why do you think she did that?
221
00:23:00,070 --> 00:23:02,950
- What?
- That young woman...
222
00:23:04,200 --> 00:23:07,580
Why did she try to hit me with a car?
223
00:23:10,000 --> 00:23:13,079
Was that something to make such a big deal over?
224
00:23:13,080 --> 00:23:15,629
The police will investigate it soon.
225
00:23:15,630 --> 00:23:19,970
No, there's no need to make that big of a deal over it.
226
00:23:20,730 --> 00:23:24,170
She seemed younger than our Ji Tae.
227
00:23:25,180 --> 00:23:27,699
Let's just cover it up.
228
00:23:27,700 --> 00:23:31,319
- Assemblyman.
- Tell that to the police too.
229
00:23:31,320 --> 00:23:35,039
To take care of it as a simple car accident.
230
00:23:35,040 --> 00:23:40,960
I understand. Also, I sent a thank
you message to Sin Joon Young.
231
00:23:42,320 --> 00:23:45,950
If it weren't for that friend, it would have been worse.
232
00:23:55,580 --> 00:23:59,519
Thankfully it's not a broken, but I think
your shoulder has a hairline fracture.
233
00:23:59,520 --> 00:24:03,560
As it swells naturally, you need to keep it immobile.
234
00:24:32,360 --> 00:24:35,660
I am General Planning Director Choi Ji Tae of KJ Group.
235
00:24:37,410 --> 00:24:40,290
Thank you for saving my father.
236
00:24:44,370 --> 00:24:46,910
Assemblyman Choi Hyeon Joon is my father.
237
00:24:50,090 --> 00:24:52,760
Which is why I gave up Eul, too.
238
00:24:55,030 --> 00:24:57,720
Because my dad is Choi Hyeon Joon.
239
00:25:03,510 --> 00:25:05,470
So what do you want me to do?
240
00:25:36,890 --> 00:25:41,940
♬ That in your eyes the tears are overflowing ♬
241
00:25:43,630 --> 00:25:48,760
♬ is only natural ♬
242
00:25:50,420 --> 00:25:57,359
♬ After you close your eyes try to think ♬
243
00:25:57,360 --> 00:26:02,980
♬ It must be from the wind passing by ♬
244
00:26:04,180 --> 00:26:10,060
♬ When should I let go ♬
245
00:26:11,110 --> 00:26:17,199
♬ How long should I hold on ♬
246
00:26:17,200 --> 00:26:20,649
♬ It's beyond understanding. Yes, ♬
247
00:26:20,650 --> 00:26:28,019
♬ Today again I've lost the place to go to ♬
248
00:26:28,020 --> 00:26:33,860
♬ It's just a day of wandering a while ♬
249
00:26:44,260 --> 00:26:46,059
Sorry, I left you alone.
250
00:26:46,060 --> 00:26:50,920
♬ The scars which I wanted to forget ♬
251
00:26:52,300 --> 00:26:57,800
I was wrong. ♬ saturate my heart ♬
252
00:26:59,700 --> 00:27:05,899
I was wrong. ♬ I'll open my eyes in the same place ♬
253
00:27:05,900 --> 00:27:12,659
♬ it will be brighter than yesterday ♬
254
00:27:12,660 --> 00:27:19,619
♬ Even if everything changes ♬
255
00:27:19,620 --> 00:27:25,620
♬ Don't change your feelings ♬
256
00:27:25,700 --> 00:27:36,600
♬ You can do it, Yes, close your eyes today ♬
257
00:27:36,660 --> 00:27:41,910
♬ You will see a different tomorrow again ♬
258
00:27:45,080 --> 00:27:47,950
I love you, customer!
259
00:27:49,690 --> 00:27:51,259
Noona's still in the editing room.
260
00:27:51,260 --> 00:27:54,409
Who edits for a week without even sleeping?
261
00:27:54,410 --> 00:27:56,680
Without even being able to come home.
262
00:27:57,360 --> 00:28:01,559
I'll find a job, so can't you rest a bit?
263
00:28:01,560 --> 00:28:06,749
All right. Send me a photo of
what you've been eating at least.
264
00:28:06,750 --> 00:28:11,430
It's because I'm worried you're just
eating a piece of bread, that's why.
265
00:28:13,660 --> 00:28:18,740
Make sure to send it. Or else I'm going
to go find you in the editing room.
266
00:28:21,520 --> 00:28:24,460
It seriously upsets me.
267
00:28:26,280 --> 00:28:28,130
Give the cat to me.
268
00:28:29,690 --> 00:28:32,399
Did you just speak formally to me?
269
00:28:32,400 --> 00:28:34,830
You said you're older than me.
270
00:28:36,170 --> 00:28:37,950
Where is the cat?
271
00:28:39,760 --> 00:28:41,799
I said where's the cat?
272
00:28:41,800 --> 00:28:43,390
I don't have it.
273
00:28:51,060 --> 00:28:53,030
Did you lose it?
274
00:28:55,420 --> 00:28:58,049
Did you throw it out by chance?
275
00:28:58,050 --> 00:28:59,699
No... That is...
276
00:28:59,700 --> 00:29:05,209
I definitely had it until I went to school,
but during the time I went to buy coffee...
277
00:29:05,210 --> 00:29:07,789
- So you threw it out.
- I said I didn't!
278
00:29:07,790 --> 00:29:10,920
I lost it. That's the truth.
279
00:29:12,640 --> 00:29:15,179
But you...
280
00:29:15,180 --> 00:29:18,920
Do you know you're really handsome?
281
00:29:22,160 --> 00:29:23,920
Hey!
282
00:29:28,250 --> 00:29:31,160
Let's go on a vacation, Eul.
283
00:29:34,000 --> 00:29:39,879
♬ Like the warm sunshine, like breathing air ♬
284
00:29:39,880 --> 00:29:45,719
♬ That you exist is only natural ♬
285
00:29:45,720 --> 00:29:49,589
♬ Is it because I am next to you ♬
286
00:29:49,590 --> 00:29:52,256
Let's go to a place where no one
can find us for just a month. ♬
287
00:29:52,268 --> 00:29:54,570
that I am so happy and that
I have a contagious grin? ♬
288
00:29:55,960 --> 00:30:01,819
♬ Out of thousands of people ♬
289
00:30:01,820 --> 00:30:06,910
♬ Meeting you as a reason ♬
290
00:30:07,670 --> 00:30:10,229
♬ Is enough for me. ♬
291
00:30:10,230 --> 00:30:16,049
♬ Only you ♬
292
00:30:16,050 --> 00:30:19,389
♬ It's only you for me ♬
293
00:30:19,390 --> 00:30:21,949
♬ No one else can be seen but you♬
294
00:30:21,950 --> 00:30:25,980
♬ Only you ♬
295
00:30:27,490 --> 00:30:32,729
♬ I shout it to the sky ♬ ♬ It's you ♬
296
00:30:32,730 --> 00:30:36,799
♬ You are only one for me ♬
297
00:30:36,800 --> 00:30:40,940
I'll prepare for everything, so
you just need to follow my lead.
298
00:30:46,230 --> 00:30:51,439
I'll only look at you and you only look at me.
299
00:30:51,440 --> 00:30:53,489
♬ Always in the same place ♬
300
00:30:53,490 --> 00:30:57,369
Close your ears and eyes to the world.
301
00:30:57,370 --> 00:30:59,989
♬ Please be with me ♬
302
00:30:59,990 --> 00:31:07,669
♬ Only you ♬ ♬ It's only you for me ♬
303
00:31:07,670 --> 00:31:15,689
I am sorry, but may I borrow your makeup?
304
00:31:15,690 --> 00:31:17,349
Thank you.
305
00:31:17,350 --> 00:31:22,459
♬ I shout it to the sky♬ ♬ It's you ♬
306
00:31:22,460 --> 00:31:25,919
♬ You are the only one for me ♬
307
00:31:25,920 --> 00:31:29,789
♬ Although sometimes if there are hard days ♬
308
00:31:29,790 --> 00:31:33,279
♬ We may get tired with each other, ♬
309
00:31:33,280 --> 00:31:38,279
Don't think about anything. Don't listen to anyone.
310
00:31:38,280 --> 00:31:43,019
Let's spend a month together like we are
the only two people left in the world.
311
00:31:43,020 --> 00:31:46,880
♬ Will you lean on my shoulder? ♬
312
00:31:49,710 --> 00:31:55,339
♬ Only you ♬
313
00:31:55,340 --> 00:32:00,529
♬ I shout it to the sky ♬ ♬ It's you ♬
314
00:32:00,530 --> 00:32:04,840
♬ I love you ♬
315
00:32:07,630 --> 00:32:09,829
It fits you perfectly.
316
00:32:09,830 --> 00:32:13,220
Our Eul is so pretty.
317
00:32:16,790 --> 00:32:18,780
Let's...
318
00:32:20,680 --> 00:32:26,960
not come back after a month, but after a year.
319
00:32:28,790 --> 00:32:31,750
Let come back after ten years.
320
00:32:34,550 --> 00:32:37,900
I'll be totally ecstatic. Call! (OKAY)
321
00:32:38,660 --> 00:32:41,639
If I ask for a kiss, you'll hit me, right?
322
00:32:41,640 --> 00:32:43,600
I'll kill you.
323
00:32:45,210 --> 00:32:47,859
In this situation...
324
00:32:47,860 --> 00:32:49,979
We...
325
00:32:49,980 --> 00:32:52,910
can't end with a kiss.
326
00:33:24,460 --> 00:33:27,820
Stay here. I'll bring the car.
327
00:33:27,844 --> 00:33:39,844
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
328
00:33:40,170 --> 00:33:41,780
That's better.
329
00:34:42,510 --> 00:34:44,190
Miss No Eul?
330
00:34:46,150 --> 00:34:48,559
You are No Eul, right?
331
00:34:48,560 --> 00:34:50,779
I am, but who are you?
332
00:34:50,780 --> 00:34:52,539
Police.
333
00:34:52,540 --> 00:34:56,570
We are arresting you on an attempted
murder charge on Choi Hyeon Joon.
334
00:35:10,200 --> 00:35:13,319
You have the right to remain silent, obtain an attorney,
335
00:35:13,320 --> 00:35:15,409
and anything you say may be used
against you in the court of law.
336
00:35:15,410 --> 00:35:17,459
Let's go.
337
00:35:17,460 --> 00:35:21,539
Wait a minute. Wait a minute.
338
00:35:21,540 --> 00:35:23,640
Joon Young!
339
00:35:28,660 --> 00:35:31,710
Joon Young! Sin Joon Young!
340
00:35:52,170 --> 00:35:54,430
Joon Young.
341
00:37:25,090 --> 00:37:28,160
Eul was taken in by the police, Attorney.
342
00:37:31,860 --> 00:37:34,720
Please find out where they have taken her.
343
00:38:31,810 --> 00:38:34,600
It's locked from the outside.
344
00:38:35,790 --> 00:38:36,830
Open it.
345
00:38:36,900 --> 00:38:43,100
The CEO made a strict order that you
are not to be out from this point on.
346
00:38:44,160 --> 00:38:47,449
He said it'll be the end of your
career if you cause any more trouble.
347
00:38:47,450 --> 00:38:51,380
I am holding your phone, too.
348
00:38:52,210 --> 00:38:54,089
Open it.
349
00:38:54,090 --> 00:38:56,880
Open it before I kill you!!
350
00:39:00,340 --> 00:39:02,949
Hey! I can't open it even if you kill me.
351
00:39:02,950 --> 00:39:06,499
I happen to think the CEO is right this time!
352
00:39:06,500 --> 00:39:08,789
Just think how you climbed up to this place!
353
00:39:08,790 --> 00:39:11,149
Are you going to mess it all up over a woman?!
354
00:39:11,150 --> 00:39:12,219
You better open it while I am still speaking nicely.
355
00:39:12,220 --> 00:39:15,549
Please get a hold of yourself, Joon Young!
356
00:39:15,550 --> 00:39:17,830
Hyung Jang Gook!!
357
00:39:19,550 --> 00:39:21,780
Open it!!!
358
00:39:26,260 --> 00:39:28,160
Please open it.
359
00:39:29,340 --> 00:39:31,780
Please open it, Hyung!
360
00:39:34,990 --> 00:39:36,830
Open...
361
00:39:37,690 --> 00:39:39,700
Open it!
362
00:39:42,280 --> 00:39:45,630
Open it!!
363
00:39:52,410 --> 00:39:55,009
I have to go.
364
00:39:55,010 --> 00:39:58,000
Seocho District Police Station
365
00:40:17,110 --> 00:40:20,010
You haven't even touched it.
366
00:40:22,220 --> 00:40:25,579
Why did you try to kill Assemblyman Choi Hyeon Joon?
367
00:40:25,580 --> 00:40:28,450
I said why did you try to kill him.
368
00:40:29,340 --> 00:40:32,610
Are you really going to keep your mouth shut?!
369
00:40:52,450 --> 00:40:54,270
How is it, Dad?
370
00:40:58,970 --> 00:41:04,349
I'll have to rethink sending you off to be married.
371
00:41:04,350 --> 00:41:07,019
Why? Is it that unappetizing?
372
00:41:07,020 --> 00:41:10,979
My daughter, you are this pretty,
intelligent, and a great cook.
373
00:41:10,980 --> 00:41:13,723
It's suddenly such a waste
that I have to send you
374
00:41:13,735 --> 00:41:16,220
off to Choi Gi Tae without
anything in return.
375
00:41:20,400 --> 00:41:23,600
I'll come visit often even when I'm married.
376
00:41:27,460 --> 00:41:31,649
In the morning, I will have breakfast with
you. And I'll also have lunch with you.
377
00:41:31,650 --> 00:41:35,709
And... I will have dinner with you.
378
00:41:35,710 --> 00:41:40,220
Even if you aren't a politician,
that sweet talk is excessive.
379
00:41:46,330 --> 00:41:47,870
Dad.
380
00:41:48,510 --> 00:41:52,449
- What?
- What exactly happened to that ahjussi?
381
00:41:52,450 --> 00:41:53,990
Who?
382
00:41:54,820 --> 00:41:58,030
The ahjussi I hit with my own car a long time ago.
383
00:41:59,270 --> 00:42:02,429
Why are you asking about that all of a sudden?
384
00:42:02,430 --> 00:42:07,379
Just... Last night, that ahjussi
suddenly came into my dream.
385
00:42:07,380 --> 00:42:10,520
Today, I felt so terrible all day.
386
00:42:12,350 --> 00:42:14,210
He died.
387
00:42:18,230 --> 00:42:20,090
That's good.
388
00:42:22,980 --> 00:42:26,159
You said he was in a vegetative state after the accident.
389
00:42:26,160 --> 00:42:29,668
He seemed like a poor person. If
he was still in a vegetative state
390
00:42:29,680 --> 00:42:32,890
all this time, he would have been
extra baggage to his family.
391
00:42:33,590 --> 00:42:36,030
He would have.
392
00:42:36,950 --> 00:42:42,230
In that case, it would have been best to leave like that.
393
00:42:53,030 --> 00:42:54,570
But, Dad...
394
00:42:57,420 --> 00:43:02,010
Where is this wine from? Can't you buy me one?
395
00:43:03,400 --> 00:43:07,260
So I can give it to my father-in-law
and get some brownie points!
396
00:43:20,270 --> 00:43:22,420
What do you mean?
397
00:43:23,540 --> 00:43:26,180
My wife did what?
398
00:43:34,350 --> 00:43:36,999
Aigoo. Haven't you killed it yet?
399
00:43:37,000 --> 00:43:40,699
I can't do it. It's looking at me with
its own eyes so how can I kill it?
400
00:43:40,700 --> 00:43:44,609
Aigoo, how can you make sushi when you're acting like that?
401
00:43:44,610 --> 00:43:47,349
Let me do it. Please step aside.
402
00:43:47,350 --> 00:43:52,060
Ah! I can't see that. Please take it
with you and do it outside, Ahjumma.
403
00:43:53,380 --> 00:43:57,399
Gi Tae! You're off work already?
You haven't eaten yet, right?
404
00:43:57,400 --> 00:44:01,029
Wait just a moment, Madam is going
to make some delicious sushi.
405
00:44:01,030 --> 00:44:04,219
Ahjumma! I told you to take it with you and do it outside.
406
00:44:04,220 --> 00:44:07,040
Mother, did you file a complaint against PD No Eul?
407
00:44:11,890 --> 00:44:13,922
Ahjumma. Go into the
wine chamber and bring
408
00:44:13,934 --> 00:44:16,069
some wine from the third
shelf of the cabinet.
409
00:44:16,070 --> 00:44:17,910
Yes.
410
00:44:20,890 --> 00:44:22,950
Why did you do it?
411
00:44:24,300 --> 00:44:27,620
Because PD No Eul almost hit Dad,
412
00:44:28,900 --> 00:44:31,300
did that make you angry?
413
00:44:32,310 --> 00:44:35,680
So did you childishly release your anger in that manner?
414
00:44:36,620 --> 00:44:40,209
I have no idea at all what you are talking about.
415
00:44:40,210 --> 00:44:43,900
Dad is going to come soon, so wash up and come down.
416
00:44:56,270 --> 00:44:59,969
You trampled on them three years ago, as well.
417
00:44:59,970 --> 00:45:03,440
Although the report of our company's
illegal slush fund was completely true,
418
00:45:05,280 --> 00:45:07,738
PD No, who had been covering
the story, was sued for
419
00:45:07,750 --> 00:45:09,939
defamation for disseminating
false information.
420
00:45:09,940 --> 00:45:12,659
She lost in the trial to your power and connections.
421
00:45:12,660 --> 00:45:17,750
That child is even still trying to pay that
debt while being hounded by loan sharks.
422
00:45:20,040 --> 00:45:21,569
I told you to wash up upstairs and come down.
423
00:45:21,570 --> 00:45:23,669
Do you seriously not even feel an ounce of guilt?
424
00:45:23,670 --> 00:45:26,629
- Ji Tae!
- A human being...
425
00:45:26,630 --> 00:45:29,009
Mother if you are a human being,
426
00:45:29,010 --> 00:45:32,049
don't you feel the least bit remorse and guilt
427
00:45:32,050 --> 00:45:36,660
for you and Father ruining PD No Eul's life?
428
00:46:00,330 --> 00:46:12,830
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
429
00:46:13,170 --> 00:46:14,930
No Eul.
430
00:46:16,370 --> 00:46:18,730
No Eul.
431
00:46:21,290 --> 00:46:24,689
I'm No Jang Soo's daughter, No Eul.
432
00:46:24,690 --> 00:46:27,249
I'm telling you to remember me.
433
00:46:27,250 --> 00:46:30,460
Don't forget me. You must remember me!
434
00:47:31,320 --> 00:47:32,960
Joon Young.
435
00:47:33,770 --> 00:47:36,349
Joon Young, it's me.
436
00:47:36,350 --> 00:47:38,800
Sin Joon Young!
437
00:47:40,810 --> 00:47:43,120
Sin Joon Young!
438
00:47:44,290 --> 00:47:47,390
Joon Young!
439
00:48:00,450 --> 00:48:02,699
Hyung.
440
00:48:02,700 --> 00:48:05,800
Please help my noona.
441
00:48:08,030 --> 00:48:14,269
The more I think about this, you are the
only person left who can help my noona.
442
00:48:14,270 --> 00:48:16,899
Among the people we know,
443
00:48:16,900 --> 00:48:19,920
you are the only person with power and connections.
444
00:48:21,410 --> 00:48:25,600
Except for you, there is no one who can help my noona.
445
00:48:29,860 --> 00:48:32,380
Hyung, please.
446
00:48:35,070 --> 00:48:37,860
Hyung!
447
00:48:46,500 --> 00:48:50,860
Hyung, please help us.
448
00:49:52,620 --> 00:49:59,829
♬ Now even though to try to placate you I said I forgot ♬
449
00:49:59,830 --> 00:50:07,430
♬ My heart still just sees you ♬
450
00:50:07,500 --> 00:50:14,700
♬ Even though the shared memories linger in my mind ♬
451
00:50:14,760 --> 00:50:21,709
♬ You aren't with me any longer ♬
452
00:50:21,710 --> 00:50:27,229
♬ Perhaps meeting you by chance
even though my heart is faltering ♬
453
00:50:27,230 --> 00:50:32,659
This is your lawyer. You didn't answer your
phone so I called you at home instead.
454
00:50:32,660 --> 00:50:38,219
Do you... perhaps know where Eul is?
455
00:50:38,220 --> 00:50:41,610
I think she is being held at
Seocho Police Station right now.
456
00:50:43,950 --> 00:50:47,649
Get her out immediately.
457
00:50:47,650 --> 00:50:51,479
Attorney, I-I...
458
00:50:51,480 --> 00:50:54,199
Mr. Sin Joon Young, are you all right?
459
00:50:54,200 --> 00:50:58,499
I'm sorry, but I can't help you with that.
460
00:50:58,500 --> 00:51:00,229
Why?
461
00:51:00,230 --> 00:51:04,120
CEO Nam Goong called me a little while ago.
462
00:51:04,140 --> 00:51:07,990
He said not to interfere in any matters related to No Eul.
463
00:51:11,310 --> 00:51:17,269
Sin Joon Young, I'm really sorry.
464
00:51:17,270 --> 00:51:24,559
♬ Love hurts too much ♬
465
00:51:24,560 --> 00:51:31,879
♬ Because you are the person I care for, I
will turn back again and offer everything ♬
466
00:51:31,880 --> 00:51:38,020
♬ You are the love I yearn for too much ♬
467
00:51:38,030 --> 00:51:47,300
♬ It hurts too much ♬
468
00:51:51,010 --> 00:51:56,000
Your neck needs to be warm when
you are coughing. Just wear it.
469
00:52:01,190 --> 00:52:04,149
Wow, this looks yummy! Oh, so sudden!
470
00:52:04,150 --> 00:52:06,999
Have a good meal, Customer.
471
00:52:07,000 --> 00:52:08,616
Our yukgaejang (SPICY,
SOUP-LIKE KOREAN DISH) has
472
00:52:08,628 --> 00:52:10,189
been made with the best
shredded beef and broth.
473
00:52:10,190 --> 00:52:14,819
Sorry, have a good meal. If you run out
of spicy beef soup, please tell us.
474
00:52:14,820 --> 00:52:17,120
- You!
- Hey.
475
00:52:20,030 --> 00:52:22,319
- Aren't you going to take this off?
- No, I'm not going to take it off.
476
00:52:22,320 --> 00:52:24,581
For three entire days, you've
been wearing this while cooking
477
00:52:24,593 --> 00:52:26,499
spicy beef soup, steaming
pork, and barbecuing beef.
478
00:52:26,500 --> 00:52:28,989
- Are you protesting against me?
- Yeah, did you figure that out just now?
479
00:52:28,990 --> 00:52:32,819
- Yeong Deuk, go inside and get my sewing kit for me.
- Why the sewing kit?
480
00:52:32,820 --> 00:52:35,169
I'm going to sew this man's body into this tuxedo.
481
00:52:35,170 --> 00:52:39,419
Sure, go ahead. This is the most
expensive outfit have ever worn.
482
00:52:39,420 --> 00:52:42,450
So as for me, thank you very much!
483
00:52:45,710 --> 00:52:46,510
Boss!
484
00:52:46,511 --> 00:52:48,919
Okay! Pour water on me!
485
00:52:48,920 --> 00:52:53,100
Even if you pour feces on me, I'm
never going to take this off.
486
00:52:54,010 --> 00:52:55,330
Oh!
487
00:52:56,230 --> 00:52:58,949
- It's Joon Young.
- Don't pick up. Don't-
488
00:52:58,950 --> 00:53:00,189
- Don't pick it up. Don't— - Let it go.
489
00:53:00,190 --> 00:53:04,029
Oh, Joon Young! I really was going to go. I
was going to wear the tuxedo you sent me, and
490
00:53:04,030 --> 00:53:08,909
prepare for your interview, too,
but your Mom suddenly disappeared-
491
00:53:08,910 --> 00:53:14,139
Joon Young? He... Hello?
492
00:53:14,140 --> 00:53:17,130
Joon Young, are you sick?
493
00:53:19,330 --> 00:53:23,270
Oh my child, why is your voice wearing out?
494
00:53:24,180 --> 00:53:28,190
Did someone... come and beat you up?
495
00:53:30,870 --> 00:53:33,660
Should I put your mom on the phone?
496
00:53:38,710 --> 00:53:41,529
Mom.
497
00:53:41,530 --> 00:53:46,430
Mom, please help me.
498
00:53:49,000 --> 00:53:51,429
I knew that CEO Nam Goong was a total freak!
499
00:53:51,430 --> 00:53:54,319
How dare he when he looks like some idiot wreck of a person?
500
00:53:54,320 --> 00:53:56,323
He's so crazed about
money, I knew he wasn't to
501
00:53:56,335 --> 00:53:58,349
be trusted when he caused
all sorts of scandals!
502
00:53:58,350 --> 00:54:02,919
How much is enough for that crappy bastard?!
How far does he have to go? Ouch.
503
00:54:02,920 --> 00:54:05,760
- Be quiet and just drive.
- Okay.
504
00:54:36,070 --> 00:54:40,960
You're doing great. God and Jesus would be proud of you.
505
00:54:46,250 --> 00:54:48,730
- Dad.
- Are you a 911 worker?
506
00:54:48,750 --> 00:54:50,749
Are you Superman? Batman?
507
00:54:50,750 --> 00:54:56,489
You're also cold, so why are you giving
someone else your clothes, you brat?
508
00:54:56,490 --> 00:54:59,570
Dad.
509
00:55:00,580 --> 00:55:04,140
You, you. Stop crying!
510
00:55:04,150 --> 00:55:08,089
This brat. How are you going to live in this harsh world?
511
00:55:08,090 --> 00:55:11,819
If you're like this, how am I...
512
00:55:11,820 --> 00:55:15,249
going to close my eyes, you brat?
513
00:55:15,250 --> 00:55:20,800
So... I accepted the money, Dad.
514
00:55:22,450 --> 00:55:26,520
I received the money Choi Hyeon Joon gave me.
515
00:55:29,740 --> 00:55:34,620
I accepted that money, and tried to forget about you.
516
00:55:34,630 --> 00:55:37,109
That's why I got the money, Dad.
517
00:55:37,110 --> 00:55:40,259
If not, I felt like I was going to die.
518
00:55:40,260 --> 00:55:43,659
So I accepted his money, Dad.
519
00:55:43,660 --> 00:55:48,780
If I die, what is our Jik going to do?
520
00:55:48,830 --> 00:55:53,619
Even if I want to die, I couldn't leave our Jik alone,
521
00:55:53,620 --> 00:55:57,930
so I accepted the money, Dad.
522
00:56:01,550 --> 00:56:03,959
You did well.
523
00:56:03,960 --> 00:56:06,679
You did well, my daughter.
524
00:56:06,680 --> 00:56:09,520
Dad.
525
00:56:10,410 --> 00:56:13,090
I'm sorry, Eul.
526
00:56:15,240 --> 00:56:17,829
I'm so sorry. What should I do?
527
00:56:17,830 --> 00:56:20,819
What should I do?
528
00:56:20,820 --> 00:56:25,410
Everything is so hard.
529
00:56:25,460 --> 00:56:30,570
Can't you take me to where you are?
530
00:57:11,060 --> 00:57:14,300
Mom.
531
00:57:23,340 --> 00:57:26,258
These jerks. A child is
in such poor health and
532
00:57:26,270 --> 00:57:29,199
they're confining him?
What are they even doing?
533
00:57:29,200 --> 00:57:33,249
Hey. Get up, let's go to the hospital quickly.
534
00:57:33,250 --> 00:57:36,299
Here. Let's go.
535
00:57:36,300 --> 00:57:37,900
Let's go.
536
00:57:40,720 --> 00:57:43,739
I need to go to Eul, Mom.
537
00:57:43,740 --> 00:57:46,540
Help me.
538
00:57:46,550 --> 00:57:50,249
♬ My trembling lips. Again ♬
539
00:57:50,250 --> 00:57:55,519
I need to go right now. Help me, Mom.
540
00:57:55,520 --> 00:58:02,049
♬ From just a footstep behind, behind again like that ♬
541
00:58:02,050 --> 00:58:10,289
♬ Hug me like then ♬
542
00:58:10,290 --> 00:58:16,169
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki.
543
00:58:16,170 --> 00:58:23,329
♬ My heart is saying I remember you ♬
544
00:58:23,330 --> 00:58:27,369
♬ The only one who makes my heart race ♬
545
00:58:27,370 --> 00:58:30,559
♬ Love hurts so much my heart shivers ♬
546
00:58:30,560 --> 00:58:38,209
♬ My tears are saying I love you ♬
547
00:58:38,210 --> 00:58:43,139
♬ Even though I try to call you and call again, ♬
548
00:58:43,140 --> 00:58:46,780
Uncontrollably Fond ~ Preview ~ ♬ my love is longing. ♬
549
00:58:46,790 --> 00:58:48,919
Why would Eul want to kill the assemblyman?
550
00:58:48,920 --> 00:58:52,959
I hope that in this life, this
will be the last time we meet.
551
00:58:52,960 --> 00:58:56,319
This is all Mom's fault. Mom's fault.
552
00:58:56,320 --> 00:58:58,368
They were right when
they said you weren't in
553
00:58:58,380 --> 00:59:00,529
your right mind because
of that golddigger brat.
554
00:59:00,530 --> 00:59:02,099
Please get PD No Eul out.
555
00:59:02,100 --> 00:59:03,839
Do you like that woman?
556
00:59:03,840 --> 00:59:07,109
You can't let that brat go! She's
going to try to kill you again.
557
00:59:07,110 --> 00:59:09,279
Crazy bastard! You don't even know anything!
558
00:59:09,280 --> 00:59:12,249
And how dare you address him by Choi
Hyeon Joon?! That man is your father!
559
00:59:12,250 --> 00:59:14,679
- Joon Young.
- I said we would go on vacation.
560
00:59:14,680 --> 00:59:16,813
Let's hide in a place where
no one will ever find us and
561
00:59:16,825 --> 00:59:18,819
live together for 100 years,
then leave this world...
562
00:59:18,820 --> 00:59:23,309
Is she that girl? I told her to get out of my sight.
563
00:59:23,310 --> 00:59:26,099
Our son said that he wanted to end this now.
564
00:59:26,100 --> 00:59:29,559
Did you want to test my limits and see what I can do?
565
00:59:29,560 --> 00:59:33,199
What do you mean by that? Where is Eul?
566
00:59:33,200 --> 00:59:36,020
♬ My tears are saying I love you ♬
46710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.