All language subtitles for torin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1016 01:14:18,353 --> 01:14:21,087 At home there's no problem at all. 1017 01:14:21,089 --> 01:14:24,357 I... I mentioned to you-you both that, uh... 1018 01:14:26,060 --> 01:14:28,461 Both of these times, uh... 1019 01:14:28,463 --> 01:14:30,430 I wanted oral sex. 1020 01:14:32,167 --> 01:14:39,139 But that's not something that I would want... want my wife to perform, okay? 1021 01:14:39,141 --> 01:14:41,341 You know, not somebody that 1022 01:14:41,343 --> 01:14:43,843 I love and respect and... and cherish and... 1023 01:14:43,845 --> 01:14:46,346 We've got all the bank statements, other documents, 1024 01:14:46,348 --> 01:14:48,348 nothing that has anything to do with any girls. 1025 01:14:48,350 --> 01:14:50,416 - I'm heading to the plane. - Okay, good. 1026 01:14:50,418 --> 01:14:53,319 All right. The prostitutes are upset, you're upset. 1027 01:14:53,321 --> 01:14:57,357 - Yeah. - Things can happen in that specific arrangement. 1028 01:14:57,359 --> 01:15:00,393 But let's go back to Miss Allen for a moment... 1029 01:15:00,395 --> 01:15:02,796 The young lady over in Spenard. 1030 01:15:03,898 --> 01:15:06,132 She worked for a real-estate company. 1031 01:15:06,134 --> 01:15:09,502 Yeah. Well, the first time I'd seen her she was downtown, 1032 01:15:09,504 --> 01:15:13,273 and I had an attraction to her right away. 1033 01:15:13,275 --> 01:15:16,476 So, you know, I followed her home 1034 01:15:16,478 --> 01:15:20,446 and, um, she just seemed like a really neat person. 1035 01:15:20,448 --> 01:15:22,916 What happened the second time you went over? 1036 01:15:22,918 --> 01:15:25,151 - You had a gun. - Yeah well... 1037 01:15:26,487 --> 01:15:29,355 I hadn't intended to rape her or anything like that. 1038 01:15:38,432 --> 01:15:40,266 Yeah no. It's the same. 1039 01:15:40,268 --> 01:15:42,101 There's stolen stuff everywhere. 1040 01:15:42,103 --> 01:15:45,104 - Yeah, we got guys out at the camper too. - I need more 1041 01:15:45,106 --> 01:15:47,006 or he's gonna walk. 1042 01:15:48,175 --> 01:15:50,243 I said to myself, "you know... you know, Bob, 1043 01:15:50,245 --> 01:15:52,478 you gotta have some priorities in your life." 1044 01:15:52,480 --> 01:15:55,348 When I've done this now, I've done it to my family too. 1045 01:15:55,350 --> 01:15:57,417 And I put my wife through an awful lot of grief 1046 01:15:57,419 --> 01:15:59,485 and I don't want to do that anymore, okay? 1047 01:15:59,487 --> 01:16:02,222 You took some of these girls out or you picked 'em up for sex? 1048 01:16:02,224 --> 01:16:04,891 - I'm not denying that. - Yeah, but I'm talking about case after case 1049 01:16:04,893 --> 01:16:08,461 over a period of 12 years. And all these girls' cases are saying the exact same thing: 1050 01:16:08,463 --> 01:16:10,530 "I was bound. I was threatened." 1051 01:16:10,532 --> 01:16:13,366 A gun or knife was involved. 1052 01:16:13,368 --> 01:16:17,003 And you're telling me that everybody's making up the same story? 1053 01:16:18,339 --> 01:16:20,306 I'm showing you a pattern, Bob, 1054 01:16:20,308 --> 01:16:22,642 and you're lying to me. 1055 01:16:25,546 --> 01:16:28,514 Well, it just seems like 1056 01:16:28,516 --> 01:16:31,517 you've gone to this untold amount of trouble. 1057 01:16:31,519 --> 01:16:34,420 You know, you're bringing up things from my past, 1058 01:16:34,422 --> 01:16:36,489 I would be as hard pressed to remember 1059 01:16:36,491 --> 01:16:38,491 back when I was born in Iowa. 1060 01:16:42,129 --> 01:16:44,564 A .223 shell casing was found at her gravesite. 1061 01:16:44,566 --> 01:16:46,599 She was shot and killed. 1062 01:16:46,601 --> 01:16:49,168 You're telling me I shot this person? 1063 01:16:49,170 --> 01:16:51,437 Bullshit! 1064 01:16:51,439 --> 01:16:52,939 I did not shoot anybody 1065 01:16:52,941 --> 01:16:55,408 and I would not hurt anybody. 1066 01:16:55,410 --> 01:16:57,644 - And that's the truth. - Hansen's wife doesn't know anything. 1067 01:16:57,646 --> 01:16:59,445 It's like they live in two separate worlds. 1068 01:16:59,447 --> 01:17:01,314 We found his stolen mounts right on the damned wall. 1069 01:17:01,316 --> 01:17:03,116 The .223, the arrowhead necklace? 1070 01:17:03,118 --> 01:17:05,585 Anything that links him directly to one of the girls? 1071 01:17:05,587 --> 01:17:07,987 - How's it going with him? - He still doesn't want a lawyer, 1072 01:17:07,989 --> 01:17:09,689 but he's giving us everything we already know. 1073 01:17:09,691 --> 01:17:13,693 The rest is babble. Look, I need the .223 or something! 1074 01:17:20,334 --> 01:17:21,968 Who is that? 1075 01:17:21,970 --> 01:17:24,237 That's Sherry Morrow. 1076 01:17:24,239 --> 01:17:27,206 She was found on the Knik with an ace bandage 1077 01:17:27,208 --> 01:17:29,943 wrapped around her face and her arms. 1078 01:17:31,612 --> 01:17:34,314 Or what was left of them. 1079 01:17:34,316 --> 01:17:38,451 There was also a .223 shell casing 1080 01:17:38,453 --> 01:17:40,453 found at her gravesite. 1081 01:17:41,422 --> 01:17:43,957 Identical extractor markings to the shell 1082 01:17:43,959 --> 01:17:46,426 - we found at Paula's grave. - You think that came out of my gun? 1083 01:17:46,428 --> 01:17:48,628 - Bullshit it did! - Why are you telling us that everybody's wrong? 1084 01:17:48,630 --> 01:17:51,597 - Because in this case they are. - You said the psychiatrists were wrong, 1085 01:17:51,599 --> 01:17:54,534 but admitted you lied to them and told us you don't really have a problem. 1086 01:17:54,536 --> 01:17:57,403 You're not hearing voices, you're not seeing things. 1087 01:17:57,405 --> 01:17:59,505 And if that's true... 1088 01:17:59,507 --> 01:18:01,374 Then there's a far worse problem, 1089 01:18:01,376 --> 01:18:04,243 and it cannot continue. 1090 01:18:04,245 --> 01:18:07,380 Well, I'll tell you what. It can't because it never started. 1091 01:18:08,549 --> 01:18:10,616 I didn't shoot anybody. 1092 01:18:12,453 --> 01:18:14,187 Yeah, we've got 17 weapons so far. 1093 01:18:14,189 --> 01:18:18,157 Al's running numbers now, but none of 'em are a .223. 1094 01:18:19,526 --> 01:18:21,260 Well yeah, it's all as Cindy said, 1095 01:18:21,262 --> 01:18:23,496 but there's no prints, fibers, anything. 1096 01:18:23,498 --> 01:18:25,398 Yeah well, we're running out of places to look. 1097 01:18:25,400 --> 01:18:29,535 Probable insurance fraud. No, nothing on any girls. 1098 01:18:29,537 --> 01:18:32,538 Most of us don't have much respect for a prostitute. 1099 01:18:32,540 --> 01:18:34,507 They're beneath us, aren't they? 1100 01:18:34,509 --> 01:18:37,243 - I think so. - Why are they beneath us, Bob? 1101 01:18:37,245 --> 01:18:40,079 Well, it's obvious. 1102 01:18:40,081 --> 01:18:43,616 Didn't you find, growing up, that girls had a certain power over you? 1103 01:18:43,618 --> 01:18:46,753 They know what boys want and they can dictate when they can have it. 1104 01:18:46,755 --> 01:18:49,722 Isn't it nice when we get older and we can turn the tables, 1105 01:18:49,724 --> 01:18:51,691 dominate, take the lead? Isn't it? 1106 01:18:51,693 --> 01:18:54,560 Determine when you touch them or whatever? 1107 01:18:54,562 --> 01:18:56,729 - When you pay for it. - Right. 1108 01:18:56,731 --> 01:18:59,499 And they won't reject you. You're paying for it, 1109 01:18:59,501 --> 01:19:02,035 they'll do what you tell them. Then you pull out the gun 1110 01:19:02,037 --> 01:19:03,669 and you're really in control. 1111 01:19:05,539 --> 01:19:07,373 Then they're dead. 1112 01:19:07,375 --> 01:19:10,476 Now you say you didn't rape them, you say you didn't shoot them, 1113 01:19:10,478 --> 01:19:12,545 but turn it around, Bob. If you'd read those reports... 1114 01:19:12,547 --> 01:19:14,213 Turn it around, pretend you're us... 1115 01:19:14,215 --> 01:19:16,549 Would you think those girls lied? 1116 01:19:16,551 --> 01:19:18,751 - I believe them. - Well, do you want to convict me on that?! 1117 01:19:18,753 --> 01:19:20,720 I wanna find out who I'm talking to. 1118 01:19:20,722 --> 01:19:23,756 I want to see if you have the guts to be honest with me! 1119 01:19:23,758 --> 01:19:25,758 You know what? 1120 01:19:25,760 --> 01:19:28,694 I think that this is serious as hell, 1121 01:19:28,696 --> 01:19:32,331 and I think that I'd like to talk to my attorney. 1122 01:19:32,333 --> 01:19:36,169 If you wanna talk about all this back-passing stuff... 1123 01:19:36,171 --> 01:19:39,672 And about that? I didn't do that! 1124 01:19:51,085 --> 01:19:53,386 You think you got away with what you did to Cindy. 1125 01:19:54,688 --> 01:19:56,789 I know what you do to those girls. 1126 01:19:58,392 --> 01:20:01,527 - And I'm gonna prove it. - That's gonna be hard, sergeant. 1127 01:20:01,529 --> 01:20:04,831 - I heard you were leaving. - I'm not going anywhere yet. 1128 01:20:04,833 --> 01:20:07,567 Robert Hansen, I'm arresting you 1129 01:20:07,569 --> 01:20:09,569 for the kidnap and rape of Cindy Paulson. 1130 01:20:09,571 --> 01:20:11,838 Read him the rest and get him over to the courthouse. 1131 01:20:11,840 --> 01:20:14,207 Robert Christian Hansen... 1132 01:20:17,744 --> 01:20:20,746 Fucking son of a bitch! Is there anything from her? 1133 01:20:20,748 --> 01:20:24,217 - The truck, the plane? - Maybe he did dump it all already. 1134 01:20:36,597 --> 01:20:38,664 Can you guys give me a minute? 1135 01:21:16,537 --> 01:21:19,705 Halcombe: Gentlemen, I know you've been at this all day, 1136 01:21:19,707 --> 01:21:22,208 but we still haven't found what we need. 1137 01:21:22,210 --> 01:21:24,810 And if we don't before we leave, 1138 01:21:24,812 --> 01:21:26,445 we'll never get another chance. 1139 01:21:26,447 --> 01:21:29,282 So we're gonna start again. 1140 01:21:29,284 --> 01:21:31,751 From top to bottom, every damn inch. 1141 01:21:31,753 --> 01:21:34,420 If it means we stay all night, dig up the entire property, 1142 01:21:34,422 --> 01:21:36,489 well, that's what we're gonna do! 1143 01:21:36,491 --> 01:21:39,725 Call it trooper's intuition. I know it's here. 1144 01:21:39,727 --> 01:21:41,961 All right, you heard him. Let's get to it. 1145 01:21:45,966 --> 01:21:47,767 Hi. 1146 01:21:47,769 --> 01:21:49,835 - You okay? - (Door closes) 1147 01:21:49,837 --> 01:21:51,270 We arrested him. 1148 01:21:51,272 --> 01:21:52,838 The judge said no to bail. 1149 01:21:52,840 --> 01:21:56,909 What's he doing here? Said you wanna put me in some safe house. 1150 01:21:56,911 --> 01:21:58,878 - I don't want to. - You have to, Cindy. 1151 01:21:58,880 --> 01:22:00,880 It's for the best. 1152 01:22:00,882 --> 01:22:03,616 Well, am I gonna have to testify? 1153 01:22:03,618 --> 01:22:05,518 'Cause I don't know if I can face him again. 1154 01:22:05,520 --> 01:22:07,753 His lawyer is going to want to interview you. 1155 01:22:07,755 --> 01:22:11,390 And they're gonna try to make you look bad, 1156 01:22:11,392 --> 01:22:12,792 like... 1157 01:22:12,794 --> 01:22:15,995 I just want you to be ready, okay? 1158 01:22:16,964 --> 01:22:19,565 I need to get my stuff. 1159 01:22:19,567 --> 01:22:20,933 I've gotta go. 1160 01:22:20,935 --> 01:22:23,269 - I said I need to get my stuff! - Yeah. 1161 01:22:23,271 --> 01:22:25,838 I'll come by tomorrow and we can go get it. 1162 01:22:25,840 --> 01:22:27,907 Anything you want, okay? 1163 01:22:50,664 --> 01:22:52,632 Lieutenant: Hey, Jack, over here! 1164 01:22:57,004 --> 01:22:59,905 We found a trap door. You may wanna see this. 1165 01:23:06,013 --> 01:23:08,781 You were right. He didn't dump it all. 1166 01:23:09,916 --> 01:23:12,985 That's a mini-14 and a Thompson contender. 1167 01:23:13,954 --> 01:23:15,988 Both .223s. 1168 01:23:15,990 --> 01:23:17,990 (Shouting) We found the guns! 1169 01:23:39,079 --> 01:23:42,448 Is Cindy okay? I got her a new toothbrush 1170 01:23:42,450 --> 01:23:45,985 and some soap and some things. 1171 01:23:45,987 --> 01:23:48,054 We found the gun. 1172 01:23:48,056 --> 01:23:49,989 He didn't confess. 1173 01:23:53,394 --> 01:23:55,928 Just because the system isn't perfect, 1174 01:23:55,930 --> 01:23:59,799 it doesn't mean you quit trying to make it better. 1175 01:24:02,469 --> 01:24:05,004 I thought a change is what we needed. 1176 01:24:07,407 --> 01:24:08,974 You know what? 1177 01:24:08,976 --> 01:24:11,410 I love this old place. 1178 01:24:11,412 --> 01:24:13,946 I'm just gonna go get my job back. 1179 01:24:13,948 --> 01:24:17,016 You've gotta do what's right for you. And helping this girl... 1180 01:24:18,085 --> 01:24:19,952 This is who you are. 1181 01:24:21,955 --> 01:24:24,123 You can't let this guy get away with it. 1182 01:24:30,931 --> 01:24:32,998 I don't intend to. 1183 01:24:35,102 --> 01:24:37,737 Man: You'll do something minor on the fraud. 1184 01:24:37,739 --> 01:24:41,707 But what about this girl, this Cindy? 1185 01:24:41,709 --> 01:24:44,076 I thought you said that was a mistake? 1186 01:24:44,078 --> 01:24:45,911 'Cause if she testifies, 1187 01:24:45,913 --> 01:24:47,780 it could be trouble. 1188 01:24:49,616 --> 01:24:50,983 What are you saying? 1189 01:24:50,985 --> 01:24:54,086 Well, I'm saying a kidnap and rape charge, 1190 01:24:54,088 --> 01:24:56,489 that could be 99 years right there. 1191 01:24:56,491 --> 01:25:00,159 And these types of trials can be a mess... 1192 01:25:02,095 --> 01:25:03,929 For you and your family. 1193 01:25:03,931 --> 01:25:05,965 I'll be back in the morning, Bob. 1194 01:25:59,153 --> 01:26:01,153 You're Cindy, right? 1195 01:26:01,155 --> 01:26:04,957 'Cause some guy came in, described you and asked if Cindy was in town. 1196 01:26:04,959 --> 01:26:06,659 Said he was a friend of Bob's? 1197 01:26:06,661 --> 01:26:08,861 I told him you'd be back soon. 1198 01:26:15,869 --> 01:26:17,636 Who's been in to see him? 1199 01:26:17,638 --> 01:26:19,171 Man: Just his lawyer and wife. 1200 01:26:19,173 --> 01:26:21,207 His brother picked up a letter to his kids. 1201 01:26:21,209 --> 01:26:24,076 - There was nothing in it. - Hansen doesn't have a brother. 1202 01:26:24,078 --> 01:26:26,045 Has anybody checked on Cindy? 1203 01:26:26,047 --> 01:26:28,180 There's an officer over there. Why? 1204 01:26:29,049 --> 01:26:31,016 I need to speak to sergeant halcombe. 1205 01:26:31,018 --> 01:26:33,586 Oh, come on, pick up! Fuck no. Please, come on! 1206 01:26:33,588 --> 01:26:35,187 - Well, where... where is he? - (Car honks) 1207 01:26:35,189 --> 01:26:37,756 - Just connect him, please? - Clate: Fuck, bitch, come on! 1208 01:26:37,758 --> 01:26:40,192 I've been looking for ya all night! Get in the fucking car! 1209 01:26:45,765 --> 01:26:48,667 Look, I only told the cops my name was Cindy. 1210 01:26:48,669 --> 01:26:51,203 Then I used Felisha, okay? It's him. I know it. 1211 01:26:51,205 --> 01:26:54,139 Look, man, we're getting out of this motherfucking state tonight! 1212 01:26:54,141 --> 01:26:56,108 Never coming back. 1213 01:26:57,544 --> 01:27:00,045 - (Phone rings) - Clate: Hello. 1214 01:27:00,047 --> 01:27:01,914 - Thug: You got her? - Yeah. 1215 01:27:01,916 --> 01:27:03,916 It's now. Remember, 1216 01:27:03,918 --> 01:27:05,751 you do what I told you, we're even. 1217 01:27:14,961 --> 01:27:17,029 Cindy: Why are you turning here? 1218 01:27:17,998 --> 01:27:19,865 Where the fuck are you taking me? 1219 01:27:21,134 --> 01:27:23,102 Clate, I asked you a question. Where are we going? 1220 01:27:27,107 --> 01:27:29,174 Cindy? 1221 01:27:29,176 --> 01:27:32,111 What the hell's the matter with you? You just let her leave? 1222 01:27:46,726 --> 01:27:48,594 Get out. 1223 01:27:48,596 --> 01:27:51,263 C'mon, get out. Get outta the motherfucking car! 1224 01:27:53,233 --> 01:27:55,935 - Cindy: What's going on? - Calm your ass down. 1225 01:27:55,937 --> 01:27:57,736 Clate, what the fuck is going on? 1226 01:27:57,738 --> 01:28:00,272 Just relax. This will be over soon. 1227 01:28:01,675 --> 01:28:02,975 Get the fuck outta here. 1228 01:28:04,110 --> 01:28:06,111 - We're even. - (Gun cocks) 1229 01:28:06,113 --> 01:28:08,147 - No. No! - Where do you think you're going, huh? 1230 01:28:08,149 --> 01:28:10,616 - Where do you think you're going, huh? - (Sobbing) 1231 01:28:10,618 --> 01:28:13,719 - Clate, why are you doing this to me? - (Gun cocks) 1232 01:28:13,721 --> 01:28:15,154 Put the fucking gun down! Put it down! 1233 01:28:15,156 --> 01:28:17,222 You're a fucking dead man, you do this. 1234 01:28:17,224 --> 01:28:19,592 - What the fuck you doing? - Go get the cash out a the ca. 1235 01:28:19,594 --> 01:28:22,861 Ahh, I'm fucking... I'm fucking better than this. 1236 01:28:22,863 --> 01:28:25,965 - Look, bitch, I ain't got time for this. - I'm better than you! 1237 01:28:25,967 --> 01:28:27,132 Come on, not now! 1238 01:28:27,134 --> 01:28:29,201 Where the fuck you going? 1239 01:28:29,203 --> 01:28:31,670 There goes your fucking bitch right there. 1240 01:28:31,672 --> 01:28:32,972 You stupid fucker. 1241 01:28:36,943 --> 01:28:39,211 - Where's the fucking money?! - (Gunshot) 1242 01:28:45,819 --> 01:28:48,621 - I can't find her. - Dispatcher: Sergeant, I have a call 1243 01:28:48,623 --> 01:28:50,656 from a Cindy Paulson for you. 1244 01:28:50,658 --> 01:28:52,057 Put her through! 1245 01:28:52,059 --> 01:28:54,760 Look, he's gonna take me. Help me, please! 1246 01:29:00,200 --> 01:29:02,768 - Go somewhere you know. - Clate's place, okay? 1247 01:29:02,770 --> 01:29:04,737 - Gentlemen's heaven. - I know where that is. 1248 01:29:04,739 --> 01:29:07,306 Just go there. I'll find you. We're on our way. 1249 01:29:14,314 --> 01:29:16,281 Look, he's coming, okay? I want out! 1250 01:29:16,283 --> 01:29:18,250 Just get a room and lock the door. 1251 01:29:18,252 --> 01:29:20,352 Hide until I get there. I'll be there. 1252 01:29:45,445 --> 01:29:47,279 Where the fuck is she? 1253 01:29:52,887 --> 01:29:53,952 Shit. 1254 01:30:17,377 --> 01:30:18,944 No! 1255 01:30:27,220 --> 01:30:28,987 Cindy? 1256 01:30:28,989 --> 01:30:30,756 - Cindy? - Oh hey! 1257 01:30:37,398 --> 01:30:39,398 Jack! Rear fire escape! 1258 01:30:39,400 --> 01:30:40,966 Shut the fuck up. 1259 01:30:43,303 --> 01:30:44,470 Drop the gun! 1260 01:30:44,472 --> 01:30:46,405 Drop the gun! 1261 01:30:46,407 --> 01:30:48,006 Drop it! 1262 01:30:48,008 --> 01:30:49,441 State troopers! Drop the gun now! 1263 01:30:51,846 --> 01:30:53,312 Now! 1264 01:30:55,348 --> 01:30:56,915 It's your lucky day, bitch. 1265 01:31:20,173 --> 01:31:22,174 I just got word from olives' office. 1266 01:31:22,176 --> 01:31:25,043 It doesn't look like they're gonna go with the murder charges. 1267 01:31:25,045 --> 01:31:27,312 I have the gun! I have the shells! 1268 01:31:27,314 --> 01:31:28,814 They're just gonna argue that somebody else 1269 01:31:28,816 --> 01:31:30,215 could've pulled the trigger, you know that. 1270 01:31:30,217 --> 01:31:32,117 I mean, our warrant's being questioned. 1271 01:31:32,119 --> 01:31:34,286 Without a match on the jewelry he's worried 1272 01:31:34,288 --> 01:31:37,322 that it's a gamble that he's gonna lose and Hansen'll walk. 1273 01:31:37,324 --> 01:31:39,091 Sorry, Jack. I don't think 1274 01:31:39,093 --> 01:31:41,894 we're gonna get a murder indictment unless he confesses. 1275 01:31:43,997 --> 01:31:47,166 Look, you're smarter than he is, right? 1276 01:31:47,168 --> 01:31:49,501 Now remember, when you get a guy like this drowning, 1277 01:31:49,503 --> 01:31:51,970 you pour on more water. 1278 01:31:53,940 --> 01:31:55,574 You know, I spent last night, uh, 1279 01:31:55,576 --> 01:31:57,976 looking over everything we seized again. 1280 01:31:57,978 --> 01:32:00,012 We found this behind his bed, 1281 01:32:00,014 --> 01:32:02,548 and the wife said he was always reading it at night. 1282 01:32:02,550 --> 01:32:05,517 - What are these? - I don't know. 1283 01:32:18,331 --> 01:32:19,898 What is it? 1284 01:32:19,900 --> 01:32:23,335 Ed? Ed! Where were Eklutna Annie 1285 01:32:23,337 --> 01:32:25,470 and joanna Messina's bodies found again? 1286 01:32:25,472 --> 01:32:28,073 Eklutna was right here where you have this mark. 1287 01:32:28,075 --> 01:32:30,409 Seward's down here and the highway runs... 1288 01:32:30,411 --> 01:32:33,312 So joanna was right around here. 1289 01:32:33,314 --> 01:32:34,413 This mark. 1290 01:32:34,415 --> 01:32:36,481 Jesus. That's more than 20 of 'em. 1291 01:32:36,483 --> 01:32:38,450 Oh my God! 1292 01:32:40,053 --> 01:32:42,087 What has he done? 1293 01:32:48,361 --> 01:32:50,429 Was there anything like this found? 1294 01:32:50,431 --> 01:32:52,397 Exactly like this? 1295 01:32:52,399 --> 01:32:55,100 This is the one that Sue Luna's sister gave to me. 1296 01:32:55,102 --> 01:32:57,569 She said that sue was wearing an identical one 1297 01:32:57,571 --> 01:32:59,872 the day she disappeared. 1298 01:32:59,874 --> 01:33:01,573 No, there's nothing like that. 1299 01:33:12,418 --> 01:33:15,587 - Yes. - And I paid the price for that. Okay? 1300 01:33:15,589 --> 01:33:17,122 - Right? - Lawyer: Yes. Absolutely. 1301 01:33:17,124 --> 01:33:18,957 But just because I did some things in my past, 1302 01:33:18,959 --> 01:33:21,493 don't say that I've done this here, because I did not! 1303 01:33:21,495 --> 01:33:24,129 - I did not... I did not kill anyone! - Okay okay, Bob, just... 1304 01:33:24,131 --> 01:33:26,031 - Bob, just calm down. - (Door opens) 1305 01:33:26,033 --> 01:33:27,666 Sorry I'm late. 1306 01:33:27,668 --> 01:33:30,168 Bob, 1307 01:33:30,170 --> 01:33:32,204 we found this at your house. Can you tell me what it is? 1308 01:33:33,473 --> 01:33:35,407 I haven't seen this! What... what is this? 1309 01:33:35,409 --> 01:33:37,943 It's a flight chart. I'm sure you've seen hundreds of them. 1310 01:33:37,945 --> 01:33:40,545 Right. And what're all these little markings on it? These "X"s? 1311 01:33:40,547 --> 01:33:42,614 Those are places where I hunt. 1312 01:33:42,616 --> 01:33:45,584 But, Bob, why is this one and this one 1313 01:33:45,586 --> 01:33:50,055 - and these two? - Lawyer: All right, just hold it now. 1314 01:33:50,057 --> 01:33:52,524 You're saying... no way. Those are just places where I hunted. 1315 01:33:52,526 --> 01:33:54,927 Oh, I believe they were, Bob. 1316 01:33:54,929 --> 01:33:56,995 - Places where you've hunted. - Yep. 1317 01:33:56,997 --> 01:33:59,531 And then one night while you were studying this chart, 1318 01:33:59,533 --> 01:34:01,633 you added on where you hunted a girl, 1319 01:34:01,635 --> 01:34:04,569 and then another and another, until it's just something you can't leave alone. 1320 01:34:04,571 --> 01:34:06,638 You put these girls out there, didn't you, Bob? 1321 01:34:06,640 --> 01:34:11,944 - You had their blood all over your hands and your clothes? - Sergeant. 1322 01:34:11,946 --> 01:34:15,380 We found the guns. Just a matter of time before the lab confirms it. 1323 01:34:15,382 --> 01:34:17,182 - Well, now just goddamned minute... - Sergeant! 1324 01:34:17,184 --> 01:34:19,551 That's... that's him. 1325 01:34:21,488 --> 01:34:23,622 Pretty bad weather for a flight the other day. 1326 01:34:23,624 --> 01:34:26,058 Quite a pilot. 1327 01:34:26,060 --> 01:34:27,993 We almost lost you a few times. 1328 01:34:27,995 --> 01:34:31,430 But we found it. The tracks were still fresh. 1329 01:34:32,398 --> 01:34:33,699 What is that? 1330 01:34:33,701 --> 01:34:36,201 Well, Bob knows. Don't you, Bob? 1331 01:34:37,537 --> 01:34:39,972 She had a child! 1332 01:34:39,974 --> 01:34:43,108 Almost the same age as your son, Bob. 1333 01:34:45,211 --> 01:34:46,545 What's the matter? Why are you so quiet? 1334 01:34:46,547 --> 01:34:48,613 Don't you remember killing Sue Luna? 1335 01:34:48,615 --> 01:34:52,384 Did you take it off her before or after you raped her? 1336 01:34:52,386 --> 01:34:55,253 - This meeting's over. I need to talk to my client. - No, I'm trying to help him. 1337 01:34:55,255 --> 01:34:58,390 You see, we're gonna be taking a close look at where all these little marks are. 1338 01:34:58,392 --> 01:35:01,126 Now this map has 24 on it, 1339 01:35:01,128 --> 01:35:03,762 leading us to conclude that there might be 24 girls out there, 1340 01:35:03,764 --> 01:35:06,531 and if we find a body, we're gonna charge him with murder! 1341 01:35:06,533 --> 01:35:10,602 Bob, I can't stop it... You, your family, the media. 1342 01:35:10,604 --> 01:35:12,704 The ground's frozen now, but come every summer 1343 01:35:12,706 --> 01:35:14,740 when the snow and the ice melt, I'll keep going 1344 01:35:14,742 --> 01:35:16,541 until I've checked every last mark. 1345 01:35:16,543 --> 01:35:19,711 I'm going to ask the District Attorney to petition the governor 1346 01:35:19,713 --> 01:35:25,050 with all the bodies we'll find, he'll get it, so if you don't want to tell us the truth now, 1347 01:35:25,052 --> 01:35:27,586 - we can't help you then! - You think can threaten me? 1348 01:35:27,588 --> 01:35:29,688 - You think you can threaten me? - Lawyer: Bob, Bob, Bob! 1349 01:35:29,690 --> 01:35:32,324 You think you know who I am? You don't have any idea who I am! 1350 01:35:41,701 --> 01:35:43,602 You little cunt! 1351 01:35:43,604 --> 01:35:46,271 You think you can threaten me with this little whore? 1352 01:35:46,273 --> 01:35:49,374 - Bob, take it easy! - I should have killed you when I had the chance! 1353 01:36:02,755 --> 01:36:04,723 Lawyer: Bob. 1354 01:36:07,360 --> 01:36:08,427 Oh, Bob. 27472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.