All language subtitles for They Came To Rob Las Vegas (1968).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,329 --> 00:01:19,198 Let's go, Gino. Hurry! 2 00:01:24,069 --> 00:01:26,972 Prison control to PHR and PHQ. 3 00:01:27,039 --> 00:01:28,574 Get away car with escaped prisoner 4 00:01:28,641 --> 00:01:29,775 headin' North to you. 5 00:01:29,842 --> 00:01:32,077 Repeat, PHR and PHQ. 6 00:01:34,346 --> 00:01:36,415 And the kid? 7 00:01:36,481 --> 00:01:37,617 Don't see much of him. 8 00:01:37,683 --> 00:01:38,684 He's got new friends 9 00:01:38,751 --> 00:01:39,685 these days. 10 00:01:39,752 --> 00:01:42,187 Where does he hang out? 11 00:02:45,284 --> 00:02:47,720 Dear boy, you do have colorful acquaintances. 12 00:02:47,787 --> 00:02:51,924 They look like the supporting cast in a George raft picture. 13 00:03:07,339 --> 00:03:11,210 Hey, kid. 14 00:03:11,276 --> 00:03:13,578 Hey, Gino. 15 00:03:13,645 --> 00:03:14,814 Hey. 16 00:03:14,880 --> 00:03:18,583 Hey, why didn't somebody tell me, eh? 17 00:03:18,650 --> 00:03:24,156 Doesn't matter. 18 00:03:24,223 --> 00:03:25,490 Doesn't matter. 19 00:03:25,557 --> 00:03:29,762 Yeah. 20 00:03:29,829 --> 00:03:32,597 Hey, you're still big and ugly! 21 00:03:32,664 --> 00:03:34,333 You're taller than me. 22 00:03:34,399 --> 00:03:37,803 Yeah. 23 00:03:37,870 --> 00:03:39,805 You're still mad, Gino? 24 00:03:39,872 --> 00:03:41,006 -Mad? -Yeah. 25 00:03:41,073 --> 00:03:43,776 Maybe, maybe, but I carried out 26 00:03:43,843 --> 00:03:45,044 tougher ones than this. 27 00:03:45,110 --> 00:03:46,411 Yeah, but I don't think you know what age 28 00:03:46,478 --> 00:03:47,813 you're livin' in now. 29 00:03:47,880 --> 00:03:49,314 So tell me what age we are living in. 30 00:03:49,381 --> 00:03:52,251 Computer intelligence, Gino, like... I don't know. 31 00:03:52,317 --> 00:03:56,121 Like, moon flights and men walking in space, 32 00:03:56,188 --> 00:03:57,957 you know? 33 00:03:58,023 --> 00:04:01,460 I think that you must be walking in space. 34 00:04:01,526 --> 00:04:02,694 Yeah. 35 00:04:02,762 --> 00:04:05,130 Yeah, maybe, but I don't know Gino. 36 00:04:05,197 --> 00:04:07,599 It's... it's the way you wanna do it. 37 00:04:07,666 --> 00:04:08,633 It's not gonna work. 38 00:04:08,700 --> 00:04:10,069 It's just not gonna work. 39 00:04:10,135 --> 00:04:12,905 You gonna teach me a better way, huh? 40 00:04:12,972 --> 00:04:15,474 Or maybe your friends have the right answers. 41 00:04:15,540 --> 00:04:18,310 All they do is play guitars and hide behind 42 00:04:18,377 --> 00:04:21,814 beards and smoke grass and wear flower pants. 43 00:04:21,881 --> 00:04:24,850 This new age really turned out some beauts. 44 00:04:24,917 --> 00:04:26,886 We should talk about it tomorrow. 45 00:04:26,952 --> 00:04:27,953 I wanna know now. 46 00:04:28,020 --> 00:04:29,654 Either he's in or he's out. 47 00:04:29,721 --> 00:04:31,256 Now come on, wait a minute, Gino. 48 00:04:31,323 --> 00:04:33,158 There's still plenty of time to enjoy 49 00:04:33,225 --> 00:04:37,062 the fresh air, maybe see a few old friends. 50 00:04:37,129 --> 00:04:39,031 I just don't think you're ready yet. 51 00:04:39,098 --> 00:04:40,332 Stop! 52 00:04:40,399 --> 00:04:42,734 I think the kid prefers paper flowers 53 00:04:42,802 --> 00:04:45,237 instead of paper money. 54 00:04:45,304 --> 00:04:46,906 You're not gonna listen, huh? 55 00:04:46,972 --> 00:04:51,143 You're mad and nothing I say is gonna change it. 56 00:04:51,210 --> 00:04:55,480 I'm not mad, Tony; only disappointed. 57 00:04:57,582 --> 00:04:59,184 The door's open, kid. 58 00:05:01,420 --> 00:05:02,521 I hope so. 59 00:05:49,935 --> 00:05:53,839 Here they come. 60 00:06:38,517 --> 00:06:41,086 Unit 7, zebra 79, calling control. 61 00:06:41,153 --> 00:06:43,355 Unit 7, zebra 79. 62 00:06:43,422 --> 00:06:44,856 See you and read you, go ahead. 63 00:06:44,924 --> 00:06:45,925 Oakland branch, 4 containers, 64 00:06:45,991 --> 00:06:49,361 100's, 150's, 120's, 110's. 65 00:06:49,428 --> 00:06:51,763 Time, 11:43. 66 00:06:51,830 --> 00:06:53,265 Check all points. 67 00:06:53,332 --> 00:06:55,467 Route, cross Bay Bridge to Civic Center through Folsom. 68 00:06:55,534 --> 00:06:58,003 Make First Street your callback check point. 69 00:06:58,070 --> 00:07:00,372 Will call. 70 00:07:00,439 --> 00:07:02,607 Bob? 71 00:07:02,674 --> 00:07:03,808 Read you. 72 00:07:03,875 --> 00:07:05,810 Cross Bay Bridge, you take First Street. 73 00:07:05,877 --> 00:07:07,046 First Street is callback point for 74 00:07:07,112 --> 00:07:08,247 route completion. 75 00:07:08,313 --> 00:07:10,582 Right. 76 00:07:45,550 --> 00:07:47,686 Phone. 77 00:07:47,752 --> 00:07:48,687 Operator, 78 00:07:48,753 --> 00:07:51,523 give me Garden 2 3 5 7 0. 79 00:07:51,590 --> 00:07:52,691 Hi. 80 00:07:52,757 --> 00:07:55,760 Jim, my friend, brown, is taking the family 81 00:07:55,827 --> 00:07:58,097 across Bay Bridge right now. 82 00:07:58,163 --> 00:07:59,698 Call the cousins and let 'em know. 83 00:07:59,764 --> 00:08:02,367 I'll meet them on the way out. 84 00:09:05,197 --> 00:09:06,231 Check point Folsom Street, 85 00:09:06,298 --> 00:09:09,000 proceeding into Beale Street. 86 00:09:41,633 --> 00:09:43,168 Several cars blocking our way. 87 00:09:43,235 --> 00:09:45,737 Looks like trouble. 88 00:09:51,476 --> 00:09:53,745 Come on. 89 00:10:04,556 --> 00:10:06,625 We're hit, take her over past Spear Street, 90 00:10:06,691 --> 00:10:07,692 corner of Folsom. 91 00:10:07,759 --> 00:10:08,560 Heavy arms. 92 00:10:08,627 --> 00:10:11,230 Skorsky security to PHQ, SF area. 93 00:10:11,296 --> 00:10:13,398 Unit 7 zebra 79 hit. 94 00:10:13,465 --> 00:10:16,101 Baker overpass, Spear Street, corner of Folsom. 95 00:10:16,168 --> 00:10:17,136 Heavy arms. 96 00:10:17,202 --> 00:10:18,803 Repeating, Skorsky security... 97 00:10:18,870 --> 00:10:20,905 Armored truck being attacked by several men heavily armed 98 00:10:20,972 --> 00:10:23,975 at Baker overpass, corner of Beale and Folsom. 99 00:10:24,042 --> 00:10:25,677 Folsom Street area leading to 100 00:10:25,744 --> 00:10:28,213 Baker overpass. 101 00:10:57,075 --> 00:10:58,510 Gino, come on! 102 00:11:02,681 --> 00:11:05,150 Step on it! 103 00:11:14,626 --> 00:11:16,561 Gino! 104 00:11:16,628 --> 00:11:17,896 Gino! 105 00:11:17,962 --> 00:11:20,465 Run for it, Gino! 106 00:11:48,760 --> 00:11:49,528 Situation under control. 107 00:11:49,594 --> 00:11:51,263 Only damage to truck, external. 108 00:11:51,330 --> 00:11:52,997 Let old man Skorsky know the cargo is 109 00:11:53,064 --> 00:11:55,567 completely safe. 110 00:12:03,775 --> 00:12:06,345 Armored truck and cargo safe. 111 00:12:06,411 --> 00:12:08,947 Send ambulance to pick up a tagger. 112 00:12:09,013 --> 00:12:11,049 No survivors expected. 113 00:12:11,115 --> 00:12:12,217 Check identifications of 114 00:12:12,284 --> 00:12:14,553 attackers and cars used in hold up. 115 00:12:14,619 --> 00:12:16,688 Steer off onlookers and establish normal traffic 116 00:12:16,755 --> 00:12:18,890 conditions as soon as possible. 117 00:12:18,957 --> 00:12:21,192 Take complete details of hold up from drivers of 118 00:12:21,260 --> 00:12:22,594 the truck. 119 00:14:09,200 --> 00:14:10,402 Not my lucky night. 120 00:14:10,469 --> 00:14:12,070 And the employees thank you, ma'am. 121 00:14:12,136 --> 00:14:14,606 Thank you, employee. 122 00:14:29,120 --> 00:14:30,088 Stand. 123 00:14:30,154 --> 00:14:32,357 Hit me. 124 00:14:32,424 --> 00:14:34,459 Again. 125 00:14:34,526 --> 00:14:36,127 I'll stand. 126 00:14:36,194 --> 00:14:37,396 Hit me once. 127 00:14:37,462 --> 00:14:38,797 Good. 128 00:14:41,232 --> 00:14:42,066 20. 129 00:14:42,133 --> 00:14:43,435 Dealer pays 21. 130 00:14:43,502 --> 00:14:46,004 That's the name of the game, and pay me. 131 00:14:58,450 --> 00:15:00,218 And thank you from this player. 132 00:15:00,284 --> 00:15:02,921 -Thank you, ma'am. -I'll stand. 133 00:15:02,987 --> 00:15:06,391 It's good to quit while you're ahead, right? 134 00:15:06,458 --> 00:15:08,059 I'll play these. 135 00:15:08,126 --> 00:15:09,160 You're a lucky girl. 136 00:15:09,227 --> 00:15:11,162 Thank you. 137 00:15:11,229 --> 00:15:12,864 Goodnight. 138 00:15:12,931 --> 00:15:13,965 Goodbye. 139 00:15:19,871 --> 00:15:21,372 Every weekend, never gets hurt. 140 00:15:21,440 --> 00:15:24,308 Damn lucky broad. 141 00:15:24,375 --> 00:15:25,777 Sure is. 142 00:15:31,015 --> 00:15:32,016 Goodnight, Tony. 143 00:15:32,083 --> 00:15:33,051 Goodnight. 144 00:16:44,689 --> 00:16:47,258 Hi, darling. 145 00:16:47,325 --> 00:16:48,893 Hi. 146 00:16:48,960 --> 00:16:52,430 Hot. 147 00:16:52,497 --> 00:16:53,865 How did we do? 148 00:16:53,932 --> 00:16:57,068 Well, we could've done better but it was still 149 00:16:57,135 --> 00:16:59,671 early when you gave me the single to quit. 150 00:16:59,738 --> 00:17:02,340 Eh, that pit boss, I don't think he liked the way my 151 00:17:02,406 --> 00:17:03,642 hands were moving. 152 00:17:03,708 --> 00:17:05,677 I like the way yours hands move. 153 00:17:05,744 --> 00:17:07,111 Yeah, it's too bad it doesn't do the same 154 00:17:07,178 --> 00:17:08,279 thing for him. 155 00:17:08,346 --> 00:17:10,148 So, how'd we do? 156 00:17:10,214 --> 00:17:15,687 Well, um, we made $410 but I lost $35 on my way 157 00:17:15,754 --> 00:17:17,321 out at the slots. 158 00:17:17,388 --> 00:17:18,422 That's your $35. 159 00:17:18,489 --> 00:17:20,291 We split up $410. 160 00:17:20,358 --> 00:17:22,026 -Tony? -Yeah? 161 00:17:22,093 --> 00:17:25,129 Isn't there anything in life besides money? 162 00:17:25,196 --> 00:17:26,430 So what? 163 00:17:26,497 --> 00:17:29,100 Aren't you interested in anything else? 164 00:17:29,167 --> 00:17:34,573 Hey, she's the only one that says anything else. 165 00:17:34,639 --> 00:17:37,141 She means herself, right? 166 00:17:37,208 --> 00:17:38,309 Mm... hmm. 167 00:17:38,376 --> 00:17:41,145 And you are a little bit interested in herself, 168 00:17:41,212 --> 00:17:42,513 aren't you? 169 00:17:42,581 --> 00:17:45,316 A lot of things about you interest me, 170 00:17:45,383 --> 00:17:50,555 like right now. 171 00:17:50,622 --> 00:17:53,625 Tony, I've got a plane to catch. 172 00:17:53,692 --> 00:17:58,029 You know how I get when you start that. 173 00:17:58,096 --> 00:18:00,665 Ple... please, don't. 174 00:18:15,213 --> 00:18:17,682 Just one second, please. 175 00:18:40,171 --> 00:18:42,674 Just a moment, sir. 176 00:19:23,314 --> 00:19:26,951 This is Unit 3, Kangaroo 14 calling control. 177 00:19:27,018 --> 00:19:28,286 See you and read you. 178 00:19:28,352 --> 00:19:29,253 Las Vegas branch. 179 00:19:29,320 --> 00:19:30,789 4 containers, all 100's. 180 00:19:30,855 --> 00:19:34,058 4 containers, 100's, check. 181 00:19:34,125 --> 00:19:35,393 Hi, beautiful. 182 00:19:35,459 --> 00:19:36,394 Hi, Joe. 183 00:19:36,460 --> 00:19:37,461 Everything okay? 184 00:19:37,528 --> 00:19:40,031 Everything okay. 185 00:19:48,172 --> 00:19:49,908 Route for Unit 3, Kangaroo 14. 186 00:19:49,974 --> 00:19:51,943 Load away 15 to San Bernardino, then South 187 00:19:52,010 --> 00:19:54,045 along the freeway to Los Angeles. 188 00:19:54,112 --> 00:19:55,546 Harry, you're a congress man. 189 00:19:55,613 --> 00:19:59,350 You're supposed to represent the people. 190 00:19:59,417 --> 00:20:00,685 Well, I'm people. 191 00:20:00,752 --> 00:20:01,853 I'll do my best. 192 00:20:01,920 --> 00:20:03,521 You do that or the people will 193 00:20:03,587 --> 00:20:07,591 get impatient with ya. 194 00:20:07,658 --> 00:20:11,295 Well, did ya have a nice weekend? 195 00:20:11,362 --> 00:20:12,697 Like any other. 196 00:20:12,764 --> 00:20:13,798 Did you win? 197 00:20:13,865 --> 00:20:15,266 A little. 198 00:20:15,333 --> 00:20:17,468 But bored a lot, huh? 199 00:20:17,535 --> 00:20:19,070 Is there anything else? 200 00:20:19,137 --> 00:20:21,139 Ann, I've been so damn busy. 201 00:20:21,205 --> 00:20:22,640 Well, that's what business men are 202 00:20:22,707 --> 00:20:25,209 supposed to be; busy. 203 00:20:42,994 --> 00:20:48,733 You always had good taste. 204 00:20:48,800 --> 00:20:52,336 Wear 'em for me tonight. 205 00:20:52,403 --> 00:20:54,839 What time? 206 00:20:54,906 --> 00:20:57,742 I've got that business dinner tonight. 207 00:20:57,809 --> 00:20:58,810 Maybe we can have a drink together 208 00:20:58,877 --> 00:20:59,811 before that. 209 00:20:59,878 --> 00:21:01,345 Mr. Skorsky, please. 210 00:21:01,412 --> 00:21:03,047 -Yeah? -Your wife. 211 00:22:07,211 --> 00:22:10,081 The truck's heading for Skorsky headquarters. 212 00:22:10,148 --> 00:22:11,582 They're following their routine trip. 213 00:22:11,649 --> 00:22:12,783 Nothing usual. 214 00:22:12,851 --> 00:22:13,885 They made the bank delivery. 215 00:22:13,952 --> 00:22:15,386 Everything's on the level. 216 00:22:15,453 --> 00:22:17,088 They're always one step ahead 217 00:22:17,155 --> 00:22:19,924 of treasury department, eh inspector Douglas? 218 00:22:19,991 --> 00:22:21,592 Any further instructions, inspector? 219 00:22:21,659 --> 00:22:23,862 You can knock off now. 220 00:22:23,928 --> 00:22:25,163 We'll try again on 221 00:22:25,229 --> 00:22:27,932 another trip, and thanks. 222 00:22:49,820 --> 00:22:52,323 Ann! 223 00:23:23,487 --> 00:23:26,024 Temper, temper. 224 00:23:26,090 --> 00:23:27,425 What's the matter, 225 00:23:27,491 --> 00:23:30,494 big daddy won't come up and tuck you in tonight? 226 00:23:34,798 --> 00:23:37,068 What are you doing here? 227 00:23:37,135 --> 00:23:40,972 Thought you might be lonely. 228 00:23:41,039 --> 00:23:46,677 Mm... hmm, and what if he had come up? 229 00:23:46,744 --> 00:23:48,612 I knew he wouldn't. 230 00:23:48,679 --> 00:23:49,847 He's got a big business 231 00:23:49,914 --> 00:23:54,218 dinner tonight with his wife. 232 00:23:54,285 --> 00:23:56,454 You'll get ran through trouble, Tony. 233 00:23:56,520 --> 00:23:59,323 Our kind of trouble's nice trouble. 234 00:24:12,536 --> 00:24:16,840 You're mad. 235 00:24:16,907 --> 00:24:17,976 It's been tried before. 236 00:24:18,042 --> 00:24:20,979 Yeah, how 'bout some music? 237 00:24:21,045 --> 00:24:25,883 By experts, Tony. 238 00:24:25,950 --> 00:24:28,586 That's nice. 239 00:24:28,652 --> 00:24:30,288 Always grabs me, that. 240 00:24:30,354 --> 00:24:32,790 Nobody can get into a Skorsky truck. 241 00:24:32,856 --> 00:24:33,857 There's a guard locked inside 242 00:24:33,924 --> 00:24:35,193 and the doors open from inside, 243 00:24:35,259 --> 00:24:37,161 and he's the only one who can open them. 244 00:24:37,228 --> 00:24:38,762 The drivers don't even know the route. 245 00:24:38,829 --> 00:24:41,732 They get radio instructions once they're on the road. 246 00:24:41,799 --> 00:24:44,468 Well, I got into his... 247 00:24:44,535 --> 00:24:46,437 His what? 248 00:24:46,504 --> 00:24:48,239 Hm, his robe. 249 00:24:48,306 --> 00:24:49,773 Well you'll find his trucks a lot tougher 250 00:24:49,840 --> 00:24:51,242 to get into, Tony. 251 00:24:51,309 --> 00:24:52,876 Honey, there's nothing tougher to get into than 252 00:24:52,943 --> 00:24:55,213 another man's robe, especially the one he 253 00:24:55,279 --> 00:24:59,183 doesn't keep at home, but it can be done. 254 00:24:59,250 --> 00:25:01,085 It's just a question of information, like where's 255 00:25:01,152 --> 00:25:03,021 the key to his wardrobe and when is the next 256 00:25:03,087 --> 00:25:05,223 Vegas pickup cross the desert to LA? 257 00:25:05,289 --> 00:25:07,825 See, it's all so simple. 258 00:25:07,891 --> 00:25:09,427 Information. 259 00:25:14,898 --> 00:25:16,267 Really gets to you, that. 260 00:25:16,334 --> 00:25:18,036 Tell me something, how long were you at the casino 261 00:25:18,102 --> 00:25:20,838 before you approached me. 262 00:25:20,904 --> 00:25:22,206 Two weeks, three? 263 00:25:22,273 --> 00:25:23,574 What do you want me to tell you, Ann? 264 00:25:23,641 --> 00:25:26,244 I'll tell you, Tony, you know exactly what 265 00:25:26,310 --> 00:25:28,179 you were doing with me from the very beginning. 266 00:25:28,246 --> 00:25:29,547 You watched every move I made; took the job as 267 00:25:29,613 --> 00:25:31,349 a dealer because you knew I gambled there. 268 00:25:31,415 --> 00:25:33,617 You also knew I was Skorsky's secretary. 269 00:25:33,684 --> 00:25:36,587 That's the only interest you ever had in me. 270 00:25:36,654 --> 00:25:37,921 You don't think very much of yourself 271 00:25:37,988 --> 00:25:39,323 as a woman, do you? 272 00:25:39,390 --> 00:25:42,326 And you think too much of yourself as a man. 273 00:25:42,393 --> 00:25:45,096 Look at yourself, you don't even fill that robe. 274 00:25:45,163 --> 00:25:47,665 Now get out of it and go! 275 00:26:43,621 --> 00:26:45,123 Any time you wanna draw another card, you know 276 00:26:45,189 --> 00:26:47,091 I can hit ya. 277 00:27:01,505 --> 00:27:03,441 Unit Rabbit reporting, 12:15. 278 00:27:03,507 --> 00:27:06,210 We start loading plane on schedule. 279 00:27:15,386 --> 00:27:17,221 I think this time we might've found 'em with 280 00:27:17,288 --> 00:27:21,159 the wrong goodies in their pockets. 281 00:27:21,225 --> 00:27:22,826 Your attention, please. 282 00:27:22,893 --> 00:27:24,828 Departure of Flight 059... 283 00:27:24,895 --> 00:27:26,564 I still think we should have asked clearance 284 00:27:26,630 --> 00:27:28,466 -from Washington. -No time. 285 00:27:28,532 --> 00:27:31,735 Anything goes wrong Skorsky can scream a legal search. 286 00:27:31,802 --> 00:27:34,338 Treasury isn't searching, it's airport police. 287 00:27:34,405 --> 00:27:38,108 Don't worry, I've covered for treasury department before. 288 00:27:38,176 --> 00:27:42,180 Due to technical requirements, Flight 059 to Mexico City will 289 00:27:42,246 --> 00:27:44,182 be delayed for 5 hours. 290 00:27:44,248 --> 00:27:45,216 Will all passengers please... 291 00:27:45,283 --> 00:27:46,250 Just a second! 292 00:27:46,317 --> 00:27:47,485 Unload all that baggage 293 00:27:47,551 --> 00:27:48,452 and get it out of here, fast. 294 00:27:48,519 --> 00:27:49,853 What's happening, inspector? 295 00:27:49,920 --> 00:27:51,021 Bomb warning. 296 00:27:51,088 --> 00:27:52,022 Go ahead, get aboard 297 00:27:52,089 --> 00:27:53,524 and scrub every inch, will you? 298 00:27:53,591 --> 00:27:54,758 You in charge for Skorsky? 299 00:27:54,825 --> 00:27:55,826 Yes. 300 00:27:55,893 --> 00:27:57,495 -Open them. -Open? 301 00:27:57,561 --> 00:27:58,896 But these are bonded bank deliveries. 302 00:27:58,962 --> 00:28:01,665 Doesn't matter, open them or you don't load. 303 00:28:01,732 --> 00:28:04,702 Mr. Skorsky, they wanna talk to you. 304 00:28:04,768 --> 00:28:05,703 Go ahead. 305 00:28:05,769 --> 00:28:08,239 Bomb alert for Flight 059 to Mexico. 306 00:28:08,306 --> 00:28:10,374 Port authority's searching all cargo. 307 00:28:10,441 --> 00:28:12,376 -Including us? -Yes, sir. 308 00:28:12,443 --> 00:28:14,678 Don't they know what a bonded bank delivery is? 309 00:28:14,745 --> 00:28:19,917 They insist, otherwise we can't load. 310 00:28:19,983 --> 00:28:22,119 Let me speak to the inspector. 311 00:28:22,186 --> 00:28:25,155 No, no, never mind. 312 00:28:25,223 --> 00:28:27,425 Okay the search, 313 00:28:27,491 --> 00:28:29,693 but I want the inspector to sign our manifest 314 00:28:29,760 --> 00:28:32,630 and an acknowledgment that he searched our cargo. 315 00:28:32,696 --> 00:28:34,265 Right, sir. 316 00:28:34,332 --> 00:28:36,367 Get me Mr. King in Acapulco. 317 00:28:38,736 --> 00:28:39,903 Ann. 318 00:28:43,140 --> 00:28:44,342 I've got a... Gotta get away for 319 00:28:44,408 --> 00:28:45,343 a little while. 320 00:28:45,409 --> 00:28:46,810 Let's go to Acapulco. 321 00:28:46,877 --> 00:28:49,880 A long weekend; forget everything else. 322 00:28:49,947 --> 00:28:50,914 What do you say? 323 00:28:50,981 --> 00:28:55,018 Acapulco on the line. 324 00:28:55,085 --> 00:28:56,220 Yes? 325 00:29:03,060 --> 00:29:06,129 Clean. 326 00:29:06,196 --> 00:29:07,365 Bad timing. 327 00:29:07,431 --> 00:29:09,833 The search, it might alert Skorsky. 328 00:29:09,900 --> 00:29:11,735 He may call a halt to operations. 329 00:29:11,802 --> 00:29:14,838 Yeah, I may have blown a year's treasury investigation. 330 00:29:14,905 --> 00:29:16,674 That's what I meant. 331 00:29:16,740 --> 00:29:18,309 First clear it with Washington. 332 00:29:18,376 --> 00:29:19,977 Yeah, you know it's funny, for the last 6 months 333 00:29:20,043 --> 00:29:23,314 every time we smelled an action in progress, Skorsky had either 334 00:29:23,381 --> 00:29:25,816 Halverston, Nickles, or Young on duty. 335 00:29:25,883 --> 00:29:27,651 Maybe Skorsky makes his moves then. 336 00:29:27,718 --> 00:29:30,421 Only when he as those three teamed as the crew. 337 00:29:30,488 --> 00:29:32,423 Yeah, that's... that's a possibility. 338 00:29:32,490 --> 00:29:33,791 Boy, if we could only manage to get a copy 339 00:29:33,857 --> 00:29:37,160 of his future guard duty assignments. 340 00:29:37,227 --> 00:29:38,462 Hey, let's get in touch with, uh, 341 00:29:38,529 --> 00:29:40,464 with Higgen's Aster Insurance. 342 00:29:40,531 --> 00:29:42,333 It's time I met Skorsky personally, then we'll 343 00:29:42,400 --> 00:29:43,701 do it through his insurance company. 344 00:29:43,767 --> 00:29:46,537 Come on, tell 'em I wanna get outta here. 345 00:30:52,736 --> 00:30:58,108 You win. 346 00:30:58,175 --> 00:31:00,778 Hey, she has 21. 347 00:31:00,844 --> 00:31:06,517 Maybe wants the dealer to get rich. 348 00:31:06,584 --> 00:31:08,786 Unit 19, Camel 57 riding from Las Vegas 349 00:31:08,852 --> 00:31:11,422 to Highway 15, South of Windhill Station to 350 00:31:11,489 --> 00:31:14,958 Amboy, across 5 Palms through to Highway 10. 351 00:31:15,025 --> 00:31:15,993 Good. 352 00:31:16,059 --> 00:31:16,994 Well, how soon 353 00:31:17,060 --> 00:31:18,328 can you get the date? 354 00:31:18,396 --> 00:31:20,197 Two days before pickups Skorsky will give me 355 00:31:20,263 --> 00:31:23,867 the coded information to feed into the computer. 356 00:31:23,934 --> 00:31:26,036 On the morning of pickup, the route 357 00:31:26,103 --> 00:31:28,572 will be punched out automatically on a tape 358 00:31:28,639 --> 00:31:32,443 like... just like that for the control clerk. 359 00:31:32,510 --> 00:31:35,078 That gives me two days to get ready. 360 00:31:35,145 --> 00:31:37,715 Okay, now I'm gonna take sick leave at the casino, 361 00:31:37,781 --> 00:31:40,150 check in at the Hotel Bonne in Los Angeles. 362 00:31:40,217 --> 00:31:42,119 When you get the date, telephone, but make sure 363 00:31:42,185 --> 00:31:43,220 you call from an outside phone 364 00:31:43,286 --> 00:31:44,755 or something, you know? 365 00:31:44,822 --> 00:31:46,524 If I'm not in you leave a message. 366 00:31:46,590 --> 00:31:49,960 Party arranged for such and such and a date, you know? 367 00:31:50,027 --> 00:31:51,895 And after all is over how am I going 368 00:31:51,962 --> 00:31:53,296 to go to you? 369 00:31:53,363 --> 00:31:54,632 I mean, it looks suspicious and... 370 00:31:54,698 --> 00:31:56,166 You won't, you wait a month, five weeks, 371 00:31:56,233 --> 00:31:58,168 and then you tell Skorsky he either divorces her 372 00:31:58,235 --> 00:32:01,238 or let you go, simple. 373 00:32:01,304 --> 00:32:03,206 Suppose he agrees? 374 00:32:03,273 --> 00:32:04,508 He won't. 375 00:32:04,575 --> 00:32:06,477 -What if he does? -He can't. 376 00:32:06,544 --> 00:32:08,679 He needs his old lady's connections. 377 00:32:08,746 --> 00:32:11,381 Well, suppose he finally decides he needs me more, 378 00:32:11,449 --> 00:32:13,684 or do you think that's impossible? 379 00:32:13,751 --> 00:32:14,918 You stop trying to back me into 380 00:32:14,985 --> 00:32:16,019 a corner, will you? 381 00:32:16,086 --> 00:32:17,888 I just want you to tell me something, Tony. 382 00:32:17,955 --> 00:32:19,590 Do you think it's impossible for a man 383 00:32:19,657 --> 00:32:20,824 to want me more than anything else? 384 00:32:20,891 --> 00:32:22,292 To give up everything for me? 385 00:32:22,359 --> 00:32:24,394 Just what the hell do you want me to answer, huh? 386 00:32:24,462 --> 00:32:27,465 Would you give up everything for me, Tony? 387 00:32:27,531 --> 00:32:28,966 You wanna call it off? 388 00:32:29,032 --> 00:32:30,934 Yes, and if I do I'm finished, right? 389 00:32:31,001 --> 00:32:35,105 'Cause I'm a loser no matter what. 390 00:32:35,172 --> 00:32:36,807 I never pushed you. 391 00:32:36,874 --> 00:32:39,076 Oh, I know, darling. Believe me. 392 00:32:40,611 --> 00:32:41,812 It's of no use. 393 00:32:41,879 --> 00:32:44,047 Sleepless nights whatever I do. 394 00:32:50,020 --> 00:32:51,722 Hey now, listen. 395 00:32:51,789 --> 00:32:53,323 Together we're gonna make it work, huh? 396 00:32:53,390 --> 00:32:54,458 It's gonna work. 397 00:32:54,525 --> 00:32:57,194 No use in borrowing trouble. 398 00:32:57,260 --> 00:32:59,229 Hm, I'm not borrowing it. 399 00:32:59,296 --> 00:33:01,398 I'm earning it. 400 00:33:01,465 --> 00:33:03,967 Hm. 401 00:33:27,858 --> 00:33:30,594 Like an old family reunion, huh? 402 00:33:33,230 --> 00:33:36,567 Our leader picks up the hotline and here we are. 403 00:33:36,634 --> 00:33:39,136 Well, time for kicks, men. 404 00:33:45,876 --> 00:33:47,578 So, ladies, here we have the fortress. 405 00:33:47,645 --> 00:33:49,212 Impregnable and bulletproof all over, 406 00:33:49,279 --> 00:33:51,014 including windshield and windows. 407 00:33:51,081 --> 00:33:53,751 Only weak point, front tires, and Baxter's old 408 00:33:53,817 --> 00:33:56,186 elephant gun will take care of it I'm sure. 409 00:33:56,253 --> 00:33:57,555 Now here's the desert road running South 410 00:33:57,621 --> 00:33:58,856 on the highway, passing through 411 00:33:58,922 --> 00:34:00,524 5 Palms and Amboy, hooking up at the other 412 00:34:00,591 --> 00:34:01,759 end with Highway 10. 413 00:34:01,825 --> 00:34:03,193 Now, that the route Unit 19, 414 00:34:03,260 --> 00:34:06,630 Camel 57 will take on a Las Vegas, Los Angeles run. 415 00:34:06,697 --> 00:34:07,898 When, dear boy? 416 00:34:07,965 --> 00:34:09,667 We wait for word in a day. 417 00:34:09,733 --> 00:34:11,101 And who gives you the word? 418 00:34:11,168 --> 00:34:13,103 When I get it you'll get it from me. 419 00:34:13,170 --> 00:34:15,338 That's all you have to know. 420 00:34:15,405 --> 00:34:18,041 This is one of the runs I made across the desert. 421 00:34:18,108 --> 00:34:20,611 It runs from Highway 15 here, then continues 422 00:34:20,678 --> 00:34:23,647 South where it ends at Highway 10, that's here. 423 00:34:23,714 --> 00:34:27,050 The Skorsky truck is routed to go to highway 10 424 00:34:27,117 --> 00:34:31,955 then West to la, but it never gets to Highway 10. 425 00:34:32,022 --> 00:34:37,360 We'll make the hit here; 5 Palms. 426 00:34:37,427 --> 00:34:39,096 Okay, look. 427 00:34:39,162 --> 00:34:41,965 Uh, here we have a road-map of the area. 428 00:34:42,032 --> 00:34:44,668 Now, the minute we hit the alarm goes. 429 00:34:44,735 --> 00:34:45,836 From that second it'll take the police 430 00:34:45,903 --> 00:34:47,137 at least one hour to reach us. 431 00:34:47,204 --> 00:34:49,406 -That's here. -Tony, I don't get it. 432 00:34:49,472 --> 00:34:50,608 All the police have to do 433 00:34:50,674 --> 00:34:52,375 is roadblock both ends and we've had it. 434 00:34:52,442 --> 00:34:53,977 -That's right. -And you figure to open 435 00:34:54,044 --> 00:34:56,814 that mother and be out of there in less than an hour? 436 00:34:56,880 --> 00:34:59,617 Dear boy, not in your wildest dreams. 437 00:34:59,683 --> 00:35:01,919 Sal figures four days if we have to cut. 438 00:35:01,985 --> 00:35:03,053 Four days? 439 00:35:03,120 --> 00:35:04,655 My three year old kid sister could 440 00:35:04,722 --> 00:35:06,223 do it faster. 441 00:35:06,289 --> 00:35:10,961 Will mother Borsey be using his false teeth? 442 00:35:11,028 --> 00:35:12,395 And all this time what's the police 443 00:35:12,462 --> 00:35:13,997 supposed to be doing? 444 00:35:14,064 --> 00:35:16,700 Bringing in fresh supplies of false teeth for 445 00:35:16,767 --> 00:35:18,201 momma Borsey. 446 00:35:18,268 --> 00:35:20,570 Tony, the police will be combing every 447 00:35:20,638 --> 00:35:21,805 square foot in the area. 448 00:35:21,872 --> 00:35:24,608 Yeah, what happens to us and the truck? 449 00:35:24,675 --> 00:35:25,609 White magic. 450 00:35:25,676 --> 00:35:26,910 My fairy godmother 451 00:35:26,977 --> 00:35:28,646 appears and makes us and the truck just 452 00:35:28,712 --> 00:35:30,447 vanish into thin air. 453 00:35:30,513 --> 00:35:33,083 Hm, that's right. 454 00:35:50,701 --> 00:35:53,203 We hit here. 455 00:36:05,883 --> 00:36:07,084 Still no date? 456 00:36:07,150 --> 00:36:09,619 Any day now. 457 00:36:15,292 --> 00:36:18,495 You know, this is the closest I've been to Vegas. 458 00:36:18,561 --> 00:36:19,697 Next, after this, 459 00:36:19,763 --> 00:36:22,265 we can buy it. 460 00:36:41,518 --> 00:36:43,520 Ann? 461 00:36:43,586 --> 00:36:46,690 This is the new James Bond of Aster Insurance. 462 00:36:46,757 --> 00:36:49,693 Uh, no offense mister, uh, Douglas? 463 00:36:49,760 --> 00:36:52,262 My friends tolerate my bad jokes. 464 00:36:52,329 --> 00:36:54,064 I feel we'll be friends. 465 00:36:54,131 --> 00:36:56,633 Mr. Douglas would like to see next month's route operations 466 00:36:56,700 --> 00:36:57,968 and guard assignments. 467 00:36:58,035 --> 00:37:02,205 I want him to see the complete schedule. 468 00:37:02,272 --> 00:37:04,474 He's the replacement for Mr. Riff, 469 00:37:04,541 --> 00:37:06,810 and since this is Mr. Douglas' first visit 470 00:37:06,877 --> 00:37:09,446 we'll do our best to be helpful. 471 00:37:29,632 --> 00:37:32,135 There you are. 472 00:37:37,040 --> 00:37:38,241 I'm sure, Mr. Douglas, 473 00:37:38,308 --> 00:37:39,977 you can see at a glance how the men are 474 00:37:40,043 --> 00:37:42,679 constantly shifted and juggled into different teams. 475 00:37:42,746 --> 00:37:45,382 I never permit any two men to work together often enough 476 00:37:45,448 --> 00:37:47,550 for them to make any ambitious plans for their 477 00:37:47,617 --> 00:37:49,719 own future. 478 00:37:49,787 --> 00:37:52,422 Very impressive, Mr. Skorsky. 479 00:37:52,489 --> 00:37:54,858 See, until they report none of the guards know 480 00:37:54,925 --> 00:37:57,227 who they're gonna be teamed with or what 481 00:37:57,294 --> 00:37:59,196 their routes or destinations will be. 482 00:37:59,262 --> 00:38:00,663 But except for the names of the guards, 483 00:38:00,730 --> 00:38:05,302 Mr. Skorsky, all of this is in code. 484 00:38:05,368 --> 00:38:10,007 And nobody knows the code, except me, 485 00:38:10,073 --> 00:38:12,776 and big brother himself. 486 00:38:19,649 --> 00:38:20,818 There. 487 00:38:20,884 --> 00:38:22,619 Oh yes, duty number 137. 488 00:38:22,685 --> 00:38:24,822 Halverston, Nickles, and Young. 489 00:38:24,888 --> 00:38:26,689 Looks like Skorsky's gonna have at least one 490 00:38:26,756 --> 00:38:28,025 more shot at it. 491 00:38:28,091 --> 00:38:31,061 Might be our last chance to bust him. 492 00:38:31,128 --> 00:38:33,931 -Sam? -Yeah? 493 00:38:33,997 --> 00:38:37,434 I'm gonna go all out right down the line, 494 00:38:37,500 --> 00:38:40,370 and if I'm wrong again this time, I'll wind up 495 00:38:40,437 --> 00:38:44,975 working for some sleazy private eye framing 496 00:38:45,042 --> 00:38:47,544 divorce evidence. 497 00:39:10,667 --> 00:39:13,536 Hi. 498 00:39:13,603 --> 00:39:15,538 Hi. 499 00:39:15,605 --> 00:39:16,806 Told you. 500 00:39:16,874 --> 00:39:18,608 Dangerous to meet 'til this is over. 501 00:39:18,675 --> 00:39:20,210 I wanted to see you. 502 00:39:20,277 --> 00:39:21,144 Why? 503 00:39:21,211 --> 00:39:23,646 You could have phoned the date. 504 00:39:23,713 --> 00:39:25,715 I know. 505 00:39:25,782 --> 00:39:27,617 All right. The date? 506 00:39:27,684 --> 00:39:30,653 Tell me. 507 00:39:30,720 --> 00:39:34,391 I have a terrible feeling, Tony. 508 00:39:34,457 --> 00:39:35,292 I love you. 509 00:39:35,358 --> 00:39:36,626 Really, Tony, I love you. 510 00:39:36,693 --> 00:39:39,796 I know, come on, the date. 511 00:39:39,863 --> 00:39:45,268 Friday the 15th, 10 am. 512 00:39:45,335 --> 00:39:48,805 Tomorrow morning he wants me to go on a long weekend. 513 00:39:48,872 --> 00:39:49,839 Acapulco. 514 00:39:49,907 --> 00:39:51,909 Hm, good. 515 00:39:51,975 --> 00:39:53,310 You want me to go with him? 516 00:39:53,376 --> 00:39:57,147 It's a great break, you out of town. 517 00:39:57,214 --> 00:39:59,049 Since we've met it's hell for me. 518 00:39:59,116 --> 00:40:01,651 I just can't make it with him any longer, Tony. 519 00:40:01,718 --> 00:40:03,786 You've gotta hang on. 520 00:40:03,853 --> 00:40:05,522 How much longer? 521 00:40:05,588 --> 00:40:07,724 'Til it's over. 522 00:40:07,790 --> 00:40:08,959 Normal, just... 523 00:40:09,026 --> 00:40:11,228 I don't know, go on acting normal. 524 00:40:11,294 --> 00:40:12,729 Don't try to contact me again 525 00:40:12,795 --> 00:40:16,299 unless there's a real emergency. 526 00:40:16,366 --> 00:40:18,068 This is the last time I see you, then? 527 00:40:18,135 --> 00:40:22,039 Yeah, for a while; 'Til I send you word. 528 00:40:22,105 --> 00:40:23,173 When this whole thing's over we'll 529 00:40:23,240 --> 00:40:25,842 have a ball together, hm? 530 00:40:25,909 --> 00:40:28,311 Mm... hmm. 531 00:40:28,378 --> 00:40:30,313 Behave yourself, little girl. 532 00:40:34,651 --> 00:40:37,520 Hey. 533 00:40:37,587 --> 00:40:40,057 Take care. 534 00:41:08,285 --> 00:41:11,288 You know I'm always happy to see you, Steve, 535 00:41:11,354 --> 00:41:14,891 but do you think it's wise to visit me here? 536 00:41:14,958 --> 00:41:16,093 It was necessary. 537 00:41:16,159 --> 00:41:18,528 Wisdom is never found in necessity. 538 00:41:18,595 --> 00:41:20,630 The treasury, they got their eye on me. 539 00:41:20,697 --> 00:41:21,798 Oh? 540 00:41:21,864 --> 00:41:22,832 They hit one of my trucks 541 00:41:22,899 --> 00:41:24,667 with a federal search warrant. 542 00:41:24,734 --> 00:41:27,170 I see, and they found nothing. 543 00:41:27,237 --> 00:41:29,806 Not yet but I'm hot. 544 00:41:29,872 --> 00:41:31,741 I've gotta quit. 545 00:41:31,808 --> 00:41:32,642 Quit? 546 00:41:32,709 --> 00:41:34,077 I've too much to lose. 547 00:41:34,144 --> 00:41:35,745 I've built up a solid, legitimate business. 548 00:41:35,812 --> 00:41:39,416 I'm shooting for a government coast-to-coast franchise. 549 00:41:39,482 --> 00:41:42,552 Figured I better leave the table before I get hurt. 550 00:41:42,619 --> 00:41:45,322 Leave the table after eating so well at it? 551 00:41:45,388 --> 00:41:47,357 That type of disloyal talk, Steve, 552 00:41:47,424 --> 00:41:50,093 it makes me very unhappy. 553 00:41:50,160 --> 00:41:52,362 You'll get over your sorrow in time. 554 00:41:52,429 --> 00:41:55,565 Steve, you know our business. 555 00:41:55,632 --> 00:41:57,734 A man doesn't just quit. 556 00:41:57,800 --> 00:42:00,370 He dies, but he never quits. 557 00:42:00,437 --> 00:42:02,605 Do you want another drink? 558 00:42:02,672 --> 00:42:06,676 Beno, give Mr. Skorsky another drink, please. 559 00:42:09,812 --> 00:42:11,648 Tomorrow I'll make the Vegas run. 560 00:42:11,714 --> 00:42:16,953 It'll be the last time, and if you wanna take me on 561 00:42:17,020 --> 00:42:18,688 you know where to find me. 562 00:42:31,668 --> 00:42:32,535 Hi. 563 00:42:32,602 --> 00:42:33,670 How you doin'? 564 00:43:01,131 --> 00:43:05,168 Put your hands on your heads, Mr. Halverston 565 00:43:05,235 --> 00:43:07,137 and Mr. Nickles. 566 00:43:07,204 --> 00:43:09,706 Mr. Young must be in the truck, huh? 567 00:43:21,518 --> 00:43:23,753 All we want from you is the time of the drop 568 00:43:23,820 --> 00:43:25,688 and the extra cargo that you're carrying. 569 00:43:25,755 --> 00:43:28,558 Mr. Skorsky's undeclared private shipment. 570 00:43:39,169 --> 00:43:41,671 No? 571 00:44:03,326 --> 00:44:05,061 -Hold up? -Call it that. 572 00:44:05,128 --> 00:44:06,863 Treasury department. 573 00:44:06,929 --> 00:44:07,964 Oh yes, you're... 574 00:44:08,030 --> 00:44:10,900 Right, LA airport. 575 00:44:10,967 --> 00:44:12,969 Okay, no arguments. 576 00:44:13,035 --> 00:44:16,306 Now hear this, proceed as usual, normal contact with the control. 577 00:44:16,373 --> 00:44:17,774 You do or say nothing that'll alert them. 578 00:44:17,840 --> 00:44:19,309 My partners will be riding up front in place 579 00:44:19,376 --> 00:44:20,943 of Halverston and Nickles. 580 00:44:21,010 --> 00:44:23,146 As usual, you give them the route you get from control. 581 00:44:23,213 --> 00:44:24,514 When your reach the drop for your super 582 00:44:24,581 --> 00:44:26,816 cargo you get out, unload, just as if nothing 583 00:44:26,883 --> 00:44:28,084 at all was happening. 584 00:44:28,151 --> 00:44:30,587 Come on. 585 00:44:30,653 --> 00:44:31,621 Man, I dig deep. 586 00:44:31,688 --> 00:44:36,926 Good boy. 587 00:44:36,993 --> 00:44:38,027 Hey! 588 00:44:38,094 --> 00:44:39,462 Make sure the contact between 589 00:44:39,529 --> 00:44:41,664 the truck and Skorsky's office remains normal. 590 00:44:41,731 --> 00:44:43,233 I don't want anybody on that end becoming 591 00:44:43,300 --> 00:44:44,734 suspicious, get me? 592 00:44:44,801 --> 00:44:46,169 Now go! 593 00:44:46,236 --> 00:44:51,741 Go. 594 00:44:51,808 --> 00:44:53,576 The drop? 1:15. 595 00:44:53,643 --> 00:44:55,745 Lake McCarran. 596 00:44:55,812 --> 00:44:57,780 That's right here. 597 00:44:57,847 --> 00:44:59,816 Now Brian and I, we head for the drop right now. 598 00:44:59,882 --> 00:45:01,150 We take a different route to make sure 599 00:45:01,218 --> 00:45:02,319 we go unnoticed. 600 00:45:02,385 --> 00:45:04,120 We meet ya there, is that clear? 601 00:45:04,187 --> 00:45:06,689 Yes, sir. 602 00:45:28,745 --> 00:45:30,947 I don't wanna speak out of turn but wouldn't 603 00:45:31,013 --> 00:45:32,915 it have been better to confiscate the truck 604 00:45:32,982 --> 00:45:35,084 and the illegal cargo before they take it 605 00:45:35,151 --> 00:45:37,420 out of the country? 606 00:45:37,487 --> 00:45:39,088 I'm after the big boys. 607 00:45:39,155 --> 00:45:40,857 At the meeting point we should be able to find out where 608 00:45:40,923 --> 00:45:42,492 the shipments going. 609 00:45:42,559 --> 00:45:46,729 I need a hot proof between, uh, Skorsky and the organization. 610 00:45:46,796 --> 00:45:48,898 Come on, Sammy. 611 00:45:48,965 --> 00:45:51,734 Leave the wrinkles to me, huh? 612 00:45:51,801 --> 00:45:54,271 Hm? 613 00:46:27,737 --> 00:46:30,573 44 left. 614 00:46:30,640 --> 00:46:33,242 Well, that bird ready? 615 00:46:33,310 --> 00:46:34,977 Huh. 616 00:46:35,044 --> 00:46:36,078 Do good, man 617 00:46:36,145 --> 00:46:38,648 yeah. 618 00:47:14,384 --> 00:47:16,252 Decoy calling Blackjack. 619 00:47:16,319 --> 00:47:18,187 The truck's arrived. 620 00:47:18,254 --> 00:47:19,722 Proceed to the border. 621 00:47:19,789 --> 00:47:21,190 Wanna say goodbye to your lady friend? 622 00:47:21,257 --> 00:47:23,426 Yeah. 623 00:47:23,493 --> 00:47:24,494 Hey, Max? 624 00:47:24,561 --> 00:47:26,329 Send me a wild postcard. 625 00:47:26,396 --> 00:47:27,330 Over. 626 00:47:27,397 --> 00:47:28,365 Yes, good luck. 627 00:47:28,431 --> 00:47:30,132 Sorry you can't come with me. 628 00:47:30,199 --> 00:47:31,868 Over. 629 00:47:31,934 --> 00:47:33,302 Buenos fuertes. 630 00:47:33,370 --> 00:47:35,872 Over and out. 631 00:47:47,417 --> 00:47:48,951 It's getting pretty close to 0. 632 00:47:49,018 --> 00:47:51,888 Let's knock on it. 633 00:47:51,954 --> 00:47:54,424 Bye-bye. 634 00:48:16,979 --> 00:48:19,582 Hey, lover, how'd you like to get him 635 00:48:19,649 --> 00:48:22,351 for the playmate of the month, huh? 636 00:48:54,984 --> 00:48:56,385 Time, 11:15. 637 00:48:56,453 --> 00:48:58,955 11:15 position report. 638 00:49:09,098 --> 00:49:11,568 There. 639 00:49:31,721 --> 00:49:33,289 That must be the carrier pigeon. 640 00:49:33,355 --> 00:49:36,959 As soon as it loads and takes off contact headquarters. 641 00:49:37,026 --> 00:49:40,663 Have 'em send up a couple of police planes to force 642 00:49:40,730 --> 00:49:44,634 it down before it crosses the border. 643 00:49:58,080 --> 00:50:02,451 And we'll call back when unit reaches Ne... 644 00:50:02,519 --> 00:50:04,353 Control to 19 Camel, come in. 645 00:50:04,420 --> 00:50:06,923 Control calling 19 Camel. 646 00:50:15,665 --> 00:50:17,466 Unit 19, Camel 57 calling control. 647 00:50:17,534 --> 00:50:18,535 What's happened? 648 00:50:18,601 --> 00:50:19,969 I don't know. 649 00:50:20,036 --> 00:50:22,004 We've lost contract with control. 650 00:50:26,676 --> 00:50:27,810 19 Camel 57, 651 00:50:27,877 --> 00:50:29,679 from shortwave to control. Over. 652 00:50:29,746 --> 00:50:31,280 Can only read you on shortwave. 653 00:50:31,347 --> 00:50:33,115 Lost video contact, over. 654 00:50:33,182 --> 00:50:34,416 Camel video also inop. 655 00:50:34,483 --> 00:50:35,785 Must be the relay tower. 656 00:50:35,852 --> 00:50:38,521 The damage doesn't seem to come from this end. 657 00:50:38,588 --> 00:50:40,222 We'll check with you ever 5 minutes. 658 00:50:40,289 --> 00:50:41,323 Over. 659 00:50:41,390 --> 00:50:44,360 Wilco and out. 660 00:50:44,426 --> 00:50:46,996 Put me through to the cabin. 661 00:50:47,063 --> 00:50:48,097 Okay. 662 00:50:51,601 --> 00:50:52,535 Lloyd? 663 00:50:52,602 --> 00:50:53,736 Yes. 664 00:50:53,803 --> 00:50:55,805 We've lost TV contact with control. 665 00:50:55,872 --> 00:50:58,307 May be just a technical foul up but stay alert. 666 00:50:58,374 --> 00:51:01,277 Could be a cute trick from my friend here. 667 00:51:01,343 --> 00:51:02,645 I swear I haven't done anything. 668 00:51:02,712 --> 00:51:05,214 I hope so for you. 669 00:51:45,922 --> 00:51:47,690 I'm looking at sand drifts. 670 00:51:47,757 --> 00:51:53,195 Seems like someone put it there for us. 671 00:51:53,262 --> 00:51:54,196 What does this mean? 672 00:51:54,263 --> 00:51:57,066 I don't know anymore than you do. 673 00:52:19,421 --> 00:52:22,659 Cabin. 674 00:52:22,725 --> 00:52:24,927 Proceed with caution across drift. 675 00:52:24,994 --> 00:52:27,163 No matter what happens, don't get off the road. 676 00:52:27,229 --> 00:52:30,032 We'd be stuck for good in the sand. 677 00:52:52,789 --> 00:52:55,091 Rifle fire, somebody in front of us. 678 00:52:59,261 --> 00:53:00,663 We're hit, your mob. 679 00:53:00,730 --> 00:53:03,232 I told you I have nothing to do with this. 680 00:53:09,305 --> 00:53:11,708 They must be hiding behind those dunes 681 00:53:11,774 --> 00:53:14,343 but I'll get them to come out. 682 00:53:31,160 --> 00:53:33,395 Unit 19 Camel 57 calling control. 683 00:53:33,462 --> 00:53:36,465 We're hit, truck bogged in sand 4 miles South 684 00:53:36,532 --> 00:53:38,267 of Highway 15 on 5 Palms Road. 685 00:53:38,334 --> 00:53:39,101 Heavy force. 686 00:53:39,168 --> 00:53:40,336 Attackers with flame throwers 687 00:53:40,402 --> 00:53:41,403 and automatic... 688 00:53:41,470 --> 00:53:42,972 Skorsky security to PHQ Las Vegas 689 00:53:43,039 --> 00:53:44,640 to sheriff station. 690 00:53:44,707 --> 00:53:45,875 Amboy 5 Palm. 691 00:53:45,942 --> 00:53:47,944 Unit 19 Camel 57 hit. 692 00:53:48,010 --> 00:53:50,612 Armored truck held up on 5 Palms Road 14 miles 693 00:53:50,679 --> 00:53:53,415 South of Highway 14. 694 00:53:53,482 --> 00:53:55,885 Unit 19 Camel 57. 695 00:53:55,952 --> 00:53:58,387 5 Palms Road and Highway 15. 696 00:53:58,454 --> 00:53:59,488 Detain and question. 697 00:53:59,555 --> 00:54:00,556 Report back to PHQ. 698 00:54:00,622 --> 00:54:04,894 Once you get to the scene... 699 00:54:04,961 --> 00:54:07,964 Mr. Skorsky, Acapulco, urgent. 700 00:54:09,565 --> 00:54:11,801 Mr. Skorsky in Acapulco, please. 701 00:54:15,004 --> 00:54:16,806 Calling Unit 19, Camel 57. 702 00:54:16,873 --> 00:54:19,541 Come in, Camel. 703 00:54:19,608 --> 00:54:20,877 No contact. 704 00:54:20,943 --> 00:54:23,312 They must have hit the antennas. 705 00:54:38,227 --> 00:54:39,161 Lloyd? 706 00:54:39,228 --> 00:54:40,262 Carl? 707 00:56:38,680 --> 00:56:42,351 If you need something just ring. 708 00:58:30,059 --> 00:58:32,561 Lloyd, Carl, you hear me? 709 00:59:27,816 --> 00:59:28,684 Okay, guys, hold it. 710 00:59:28,750 --> 00:59:31,287 Let's move, huh? 711 01:00:06,888 --> 01:00:09,391 Hey, Sal? 712 01:00:13,862 --> 01:00:14,963 Here's the spot. 713 01:00:15,030 --> 01:00:17,533 Be patient, huh? 714 01:00:44,293 --> 01:00:47,363 I think it's all there, and with one little blast 715 01:00:47,429 --> 01:00:51,066 the whole scene could be in our lap. 716 01:00:51,133 --> 01:00:52,168 Hey, Tony! 717 01:00:52,234 --> 01:00:53,169 We could do it now 718 01:00:53,235 --> 01:00:55,137 before the fuzz gets here. 719 01:00:55,204 --> 01:00:56,505 Yeah and let everybody know 720 01:00:56,572 --> 01:00:57,839 where we are for miles around. 721 01:00:57,906 --> 01:01:00,276 That's very bright. 722 01:01:00,342 --> 01:01:02,511 This cat inside will open up when we want him to. 723 01:01:02,578 --> 01:01:05,481 He doesn't, we'll get in my way. 724 01:01:05,547 --> 01:01:09,618 Hey. 725 01:01:09,685 --> 01:01:12,154 My God, volcano. 726 01:01:12,221 --> 01:01:14,723 Me, I have to breathe this? 727 01:02:07,976 --> 01:02:08,944 Hey. 728 01:02:09,010 --> 01:02:11,847 Are you still there? 729 01:02:11,913 --> 01:02:13,782 Lloyd, Carl? 730 01:02:13,849 --> 01:02:15,417 If you hear me and your mic is dead 731 01:02:15,484 --> 01:02:17,819 rap on the cab with... 732 01:02:17,886 --> 01:02:19,488 Be a nice kid, Tony. 733 01:02:19,555 --> 01:02:21,089 Give our boy a rap on the cab. 734 01:02:21,156 --> 01:02:23,725 He's getting lonely. 735 01:02:30,366 --> 01:02:32,234 Vulture to Troya. You're covered. 736 01:02:32,301 --> 01:02:33,735 Out. 737 01:02:33,802 --> 01:02:36,272 Roger, out. 738 01:03:02,097 --> 01:03:03,999 Vulture to Troya, come in. 739 01:03:04,065 --> 01:03:05,434 Troya reads Vulture, over. 740 01:03:05,501 --> 01:03:06,768 There's a car approaching. 741 01:03:06,835 --> 01:03:08,036 -Over. -The law? 742 01:03:08,103 --> 01:03:09,137 -Over. -Don't think so. 743 01:03:09,204 --> 01:03:10,906 Red sports convertible. 744 01:03:10,972 --> 01:03:12,608 Driver only. 745 01:03:12,674 --> 01:03:14,310 He's looking up here, possibly even watching me 746 01:03:14,376 --> 01:03:15,611 cleaning up the tracks in the sand. 747 01:03:15,677 --> 01:03:17,212 He doesn't look suspicious 748 01:03:17,279 --> 01:03:19,581 but I don't know how much he's seen, over. 749 01:03:19,648 --> 01:03:21,717 All right, chopper, I'll take care of the rest. 750 01:03:21,783 --> 01:03:22,551 Over now. 751 01:03:22,618 --> 01:03:28,324 Max, open the hatch. 752 01:03:28,390 --> 01:03:29,491 Tony, you need a friend? 753 01:03:29,558 --> 01:03:30,626 Easier alone, baby. 754 01:03:30,692 --> 01:03:31,427 Tony. 755 01:03:31,493 --> 01:03:32,494 Sal, I can't let him report 756 01:03:32,561 --> 01:03:33,995 seeing a helicopter in the area. 757 01:03:34,062 --> 01:03:36,532 Listen! 758 01:05:37,653 --> 01:05:40,956 Hands on the wheel! 759 01:05:41,022 --> 01:05:42,190 Open up. 760 01:05:42,257 --> 01:05:47,062 Step out nice and easy. 761 01:05:47,128 --> 01:05:49,431 Put your hands on your head. 762 01:05:49,498 --> 01:05:50,432 Hey, just what... 763 01:05:50,499 --> 01:05:53,034 Over the hood. 764 01:06:05,180 --> 01:06:06,448 Okay now, give me 765 01:06:06,515 --> 01:06:09,885 a drivers license and the registration. 766 01:06:09,951 --> 01:06:15,190 Yeah, I, uh... I've got my license, car's a rental. 767 01:06:15,256 --> 01:06:16,725 I've got a copy of the rental contract. 768 01:06:16,792 --> 01:06:19,495 I can give you that, huh? 769 01:06:49,324 --> 01:06:50,726 Should've been here an hour ago. 770 01:06:50,792 --> 01:06:54,763 Yeah, and we can't even backtrack the route. 771 01:07:39,307 --> 01:07:41,009 Sheriff Klinger, inspector. 772 01:07:41,076 --> 01:07:42,110 No, nothing. 773 01:07:42,177 --> 01:07:43,344 No development. 774 01:07:43,411 --> 01:07:45,246 Yes, I know how Skorsky can get. 775 01:07:45,313 --> 01:07:48,216 We're doing everything we can; establishing 776 01:07:48,283 --> 01:07:51,219 roadblocks over an area of 50 square miles. 777 01:07:51,286 --> 01:07:54,455 Checking every car and truck, tanker, trailer, 778 01:07:54,522 --> 01:07:59,094 anything that moves or even crawls. 779 01:07:59,160 --> 01:08:00,762 No, not yet, we're still waiting to 780 01:08:00,829 --> 01:08:02,998 hear from Sa... Oh, I see. 781 01:08:03,064 --> 01:08:04,232 Just a minute. 782 01:08:04,299 --> 01:08:07,335 There's a report, yes, inspector, it just came in, uh, 783 01:08:07,402 --> 01:08:08,536 from captain Trumble. 784 01:08:08,604 --> 01:08:10,972 Detail 1964 red Corvette convertible. 785 01:08:11,039 --> 01:08:14,142 Plates A 4 1 0 5 8 4, delivered SM branch, 786 01:08:14,209 --> 01:08:16,377 registered 12th of this month to James McGray 787 01:08:16,444 --> 01:08:18,279 who stated he'd drive to Las Vegas 788 01:08:18,346 --> 01:08:19,480 and turn in vehicle there. 789 01:08:19,547 --> 01:08:20,916 Yes, it checks out okay. 790 01:08:20,982 --> 01:08:22,450 It doesn't seem important right now but I'll keep 791 01:08:22,517 --> 01:08:24,586 your office briefed, inspector. 792 01:08:26,755 --> 01:08:28,323 Sorry, Mr. Ferris. 793 01:08:29,625 --> 01:08:31,226 Just one of those things we have to do. 794 01:08:31,292 --> 01:08:32,193 Thanks. 795 01:08:32,260 --> 01:08:34,730 It's all right, sheriff. 796 01:08:42,037 --> 01:08:44,773 Search every garage on the highway. 797 01:09:15,236 --> 01:09:16,738 This the first time one of your trucks disappeared, 798 01:09:16,805 --> 01:09:18,573 Mr. Skorsky? 799 01:09:18,640 --> 01:09:20,208 Could it be your usual safety device 800 01:09:20,275 --> 01:09:24,545 has been overlooked? 801 01:09:24,612 --> 01:09:25,681 Mr. Skorsky, will you tell us if... 802 01:09:25,747 --> 01:09:27,115 No comment. 803 01:09:27,182 --> 01:09:28,316 Do you think this will affect your application 804 01:09:28,383 --> 01:09:29,685 -in Washington? -No. 805 01:09:29,751 --> 01:09:30,986 That application is based on the impregnability 806 01:09:31,052 --> 01:09:32,353 of the Skorsky armored trucks. 807 01:09:32,420 --> 01:09:36,758 They are and that truck will be found intact. 808 01:09:36,825 --> 01:09:39,861 Let's get going. 809 01:09:39,928 --> 01:09:41,229 So far, ladies and gentlemen, Mr. Skorsky 810 01:09:41,296 --> 01:09:42,931 has refused to give a report other than to 811 01:09:42,998 --> 01:09:45,400 state the confidence that the truck is intact and 812 01:09:45,466 --> 01:09:46,401 the money is safe. 813 01:09:46,467 --> 01:09:47,869 We return now to our studios 814 01:09:47,936 --> 01:09:49,905 where we'll have further reports in several hours. 815 01:09:49,971 --> 01:09:52,974 So far Mr. Skorsky is clairvoyant. 816 01:09:56,277 --> 01:09:59,580 Mother Borsey and her damn smoke. 817 01:09:59,647 --> 01:10:04,986 She gets her jollies by inhaling it. 818 01:10:05,053 --> 01:10:10,258 The lock, she's moving! 819 01:10:10,325 --> 01:10:13,661 Hey, watch it! 820 01:10:13,729 --> 01:10:15,463 No use wasting up all your energy now. 821 01:10:15,530 --> 01:10:17,999 We might use it later. 822 01:10:49,765 --> 01:10:50,966 Now don't tell me Yuma. 823 01:10:51,032 --> 01:10:52,533 That truck was hit here. 824 01:10:52,600 --> 01:10:54,369 Not Barstow, not Paris, France. 825 01:10:54,435 --> 01:10:55,503 Here! 826 01:10:55,570 --> 01:10:56,537 Mr. Skorsky. 827 01:10:56,604 --> 01:10:58,073 State troopers, highway patrol 828 01:10:58,139 --> 01:11:00,876 and deputies around the clock, no food, no sleep, 829 01:11:00,942 --> 01:11:02,310 scrubbed every square mile. 830 01:11:02,377 --> 01:11:03,344 Well scrub it again. 831 01:11:03,411 --> 01:11:04,679 I haven't slept since I left Acapulco. 832 01:11:04,746 --> 01:11:05,747 That truck's gotta be 833 01:11:05,814 --> 01:11:11,753 somewhere in this area. 834 01:11:11,820 --> 01:11:13,721 Mr. Skorsky! 835 01:11:13,789 --> 01:11:15,323 What is it? 836 01:11:15,390 --> 01:11:17,292 Uh, I'd like to run the Unit Camel tapes from, 837 01:11:17,358 --> 01:11:19,560 uh, Vegas departure to the last signal. 838 01:11:19,627 --> 01:11:21,296 But the police have been chewin' on 'em all night! 839 01:11:21,362 --> 01:11:23,031 Yeah, well I'd like to run 'em for myself. 840 01:11:23,098 --> 01:11:26,467 Go ahead! Let's go. 841 01:11:36,744 --> 01:11:38,546 How will you make it? 842 01:11:38,613 --> 01:11:40,015 I can't now. 843 01:11:40,081 --> 01:11:41,516 I'll wait until it gets dark. 844 01:11:41,582 --> 01:11:42,918 Anyway, they should be getting some news 845 01:11:42,984 --> 01:11:44,519 from Mexico pretty soon. 846 01:11:44,585 --> 01:11:45,787 Might take 'em off our backs. 847 01:11:45,854 --> 01:11:48,356 Ciao. 848 01:12:11,512 --> 01:12:14,215 Calling control, we're hit, heavy force. 849 01:12:14,282 --> 01:12:15,416 Attackers with flame throwers 850 01:12:15,483 --> 01:12:16,384 and automatic rifle fire. 851 01:12:16,451 --> 01:12:18,453 Probably attack from behind dunes. 852 01:12:18,519 --> 01:12:19,520 Calling control, 853 01:12:19,587 --> 01:12:21,189 we're hit, heavy force. 854 01:12:21,256 --> 01:12:23,859 Attackers with flame throwers and automatic rifle fire. 855 01:12:23,925 --> 01:12:26,227 Probably attacking from behind dunes. 856 01:12:26,294 --> 01:12:30,498 Acapulco calling, Mr. Skorsky. 857 01:12:30,565 --> 01:12:31,833 Yeah? 858 01:12:31,900 --> 01:12:34,970 Gone, that's all. 859 01:12:35,036 --> 01:12:37,873 We were hit! 860 01:12:37,939 --> 01:12:39,908 Miss Bennett? 861 01:12:39,975 --> 01:12:41,142 May I ask you a few questions? 862 01:12:41,209 --> 01:12:42,743 -Certainly. -Mr. Skorsky told me, 863 01:12:42,810 --> 01:12:44,279 you remember, that only 864 01:12:44,345 --> 01:12:47,515 he and big brother, uh, know the routes his 865 01:12:47,582 --> 01:12:48,850 trucks will take. 866 01:12:48,917 --> 01:12:50,418 That's correct. 867 01:12:50,485 --> 01:12:52,387 Yes, but when he's not here who gives them 868 01:12:52,453 --> 01:12:54,022 to control? 869 01:12:54,089 --> 01:12:56,157 Well, you see, the computer is time locked 870 01:12:56,224 --> 01:12:58,126 and automatically delivers the routes to 871 01:12:58,193 --> 01:13:00,896 the control clerk on the morning of the pickup. 872 01:13:00,962 --> 01:13:01,897 Very hygienic. 873 01:13:01,963 --> 01:13:03,598 Untouched by human hands. 874 01:13:03,664 --> 01:13:04,699 Where were you and Mr. Skorsky 875 01:13:04,765 --> 01:13:07,402 when the holdup took place? 876 01:13:07,468 --> 01:13:08,636 In Acapulco. 877 01:13:08,703 --> 01:13:12,607 Oh, I see. 878 01:13:12,673 --> 01:13:14,009 Thank you. 879 01:13:19,514 --> 01:13:20,615 Enjoy the broadcast? 880 01:13:20,681 --> 01:13:23,952 An expensive one for, uh, Aster Insurance. 881 01:13:24,019 --> 01:13:25,353 7 and a half million. 882 01:13:25,420 --> 01:13:27,188 Isn't currency alone, I was also thinking of 883 01:13:27,255 --> 01:13:29,424 the lives of, uh, your men. 884 01:13:29,490 --> 01:13:31,192 They're insured too. 885 01:13:31,259 --> 01:13:35,130 Then all you stand to lose is a reputation. 886 01:13:35,196 --> 01:13:38,699 That means more to me than the 7 and a half million. 887 01:13:38,766 --> 01:13:40,035 You mean you'd rather lose the, 888 01:13:40,101 --> 01:13:42,437 uh, the money instead? 889 01:13:42,503 --> 01:13:44,139 In spades. 890 01:13:44,205 --> 01:13:46,307 Well, that truck'll be found. 891 01:13:46,374 --> 01:13:49,477 It had to be cracked from outside by, uh, someone 892 01:13:49,544 --> 01:13:52,480 who knew exactly where to wait for it. 893 01:13:52,547 --> 01:13:53,648 Nobody could know that. 894 01:13:53,714 --> 01:13:55,016 Not even the crew. 895 01:13:55,083 --> 01:13:56,217 Not until they got their route instruction from 896 01:13:56,284 --> 01:14:00,188 control while they were rolling. 897 01:14:00,255 --> 01:14:04,159 That truck was tailed to 5 Palms Road and then hit. 898 01:14:04,225 --> 01:14:06,194 They might've broken into the drivers compartment 899 01:14:06,261 --> 01:14:08,463 but they'll never get inside the bottom. 900 01:14:08,529 --> 01:14:10,865 Uh, you were out of town when this broke, 901 01:14:10,932 --> 01:14:14,202 weren't you? 902 01:14:14,269 --> 01:14:16,171 Would you mind telling me where you were? 903 01:14:16,237 --> 01:14:18,039 What's that got to do with it? 904 01:14:18,106 --> 01:14:20,108 Well, is there, uh, any reason why you 905 01:14:20,175 --> 01:14:21,109 shouldn't tell me? 906 01:14:21,176 --> 01:14:23,578 No, but I won't. 907 01:14:23,644 --> 01:14:25,913 Why not, Mr. Skorsky? 908 01:14:25,981 --> 01:14:27,148 Because where I go and what I do 909 01:14:27,215 --> 01:14:30,118 is my own damn business. 910 01:14:30,185 --> 01:14:31,852 Mr. Skorsky, your truck last night was taken 911 01:14:31,919 --> 01:14:33,454 across the Mexican border. 912 01:14:33,521 --> 01:14:37,158 Reports from the Mexican federal police. 913 01:14:37,225 --> 01:14:38,759 Truck was camouflaged with red paint but 914 01:14:38,826 --> 01:14:41,029 otherwise answers description. 915 01:14:41,096 --> 01:14:44,299 The relay towers is blown, picture goes, and 916 01:14:44,365 --> 01:14:47,868 all we know is what the crew tells control. 917 01:14:47,935 --> 01:14:49,470 I knew it. 918 01:14:49,537 --> 01:14:51,973 Those trucks can't be taken from the outside! 919 01:14:52,040 --> 01:14:53,674 It was my own crew! 920 01:14:53,741 --> 01:14:57,245 And it's the bonding company that'll have to pay, not Aster. 921 01:14:57,312 --> 01:14:59,847 You have no loss, no responsibility, 922 01:14:59,914 --> 01:15:01,916 and no further authority. 923 01:15:01,983 --> 01:15:04,219 Goodbye, Mr. Douglas. 924 01:15:04,285 --> 01:15:05,586 Yes, Mr. Skorsky. 925 01:15:05,653 --> 01:15:08,589 I'll, uh, I'll tell my company about this. 926 01:15:24,505 --> 01:15:26,141 And since this afternoon we have received further 927 01:15:26,207 --> 01:15:28,776 reports from Mexico, which will lead us to 928 01:15:28,843 --> 01:15:30,278 expect a break in the case soon. 929 01:15:30,345 --> 01:15:32,180 What were those reports, inspector? 930 01:15:32,247 --> 01:15:34,582 Sorry, I can't divulge information now which 931 01:15:34,649 --> 01:15:37,585 might hamper the work of the investigators. 932 01:15:37,652 --> 01:15:40,388 Uh, sir, do you accept the Mexican theory? 933 01:15:40,455 --> 01:15:42,223 It's not a theory, it's a fact. 934 01:15:42,290 --> 01:15:44,092 No one can break a Skorsky truck without 935 01:15:44,159 --> 01:15:46,094 the connivance of an inside man. 936 01:15:46,161 --> 01:15:47,695 No mob would have the time to cut or burn 937 01:15:47,762 --> 01:15:50,131 their way into the truck before the police found it. 938 01:15:50,198 --> 01:15:52,200 Each man inside has his own air unit, water, 939 01:15:52,267 --> 01:15:56,003 food supply, can last for 72 hours. 940 01:15:56,071 --> 01:15:57,272 That does it. 941 01:15:57,338 --> 01:15:58,806 -Let's move. -What do you wanna do? 942 01:15:58,873 --> 01:16:00,608 What we should of done at the beginning, blast! 943 01:16:00,675 --> 01:16:02,910 -But Tony decided we... -To hell with Tony! 944 01:16:02,977 --> 01:16:05,413 For all we know he's been wasted. 945 01:16:05,480 --> 01:16:07,915 It pains me to admit it but Cooper may be right. 946 01:16:07,982 --> 01:16:09,317 You heard Skorsky. 947 01:16:09,384 --> 01:16:11,086 That cat inside might hold out for a long time. 948 01:16:11,152 --> 01:16:12,153 But now we have the time. 949 01:16:12,220 --> 01:16:13,654 -We can wait. -Shut up! 950 01:16:13,721 --> 01:16:15,556 Listen, Coop, the police are looking for the truck 951 01:16:15,623 --> 01:16:16,391 and crew in Mexico. 952 01:16:16,457 --> 01:16:17,825 The search in the desert is off. 953 01:16:17,892 --> 01:16:19,294 That's the point, Bax. 954 01:16:19,360 --> 01:16:21,529 Now we can blast without anyone knowing about it 955 01:16:21,596 --> 01:16:24,765 and I know just where to get the stuff to do it. 956 01:16:24,832 --> 01:16:26,467 I'll be back in an hour. 957 01:16:26,534 --> 01:16:27,702 Nobody leaves the trench. 958 01:16:27,768 --> 01:16:29,637 We're still following Tony's orders. 959 01:16:29,704 --> 01:16:33,074 Aren't you just a little too old to be playing 960 01:16:33,141 --> 01:16:36,211 teacher's pet, grandpa? 961 01:16:36,277 --> 01:16:37,478 Listen, queen firefly. 962 01:16:37,545 --> 01:16:39,180 You just play with your Roman candle 963 01:16:39,247 --> 01:16:41,849 and be quiet or we might blast you. 964 01:16:41,916 --> 01:16:47,288 Just cool it, huh? 965 01:16:47,355 --> 01:16:49,290 You should be more careful. 966 01:16:49,357 --> 01:16:51,959 I could hear your voices upstairs, 967 01:16:52,026 --> 01:16:53,060 especially you, Cooper. 968 01:16:53,128 --> 01:16:54,195 And no blast. 969 01:16:54,262 --> 01:16:55,630 -Why not? -Because I say so. 970 01:16:55,696 --> 01:16:58,266 But Tony, the cops think the crew did the job. 971 01:16:58,333 --> 01:17:00,067 They're looking for them in Mexico. 972 01:17:00,135 --> 01:17:01,536 The search upstairs is out. 973 01:17:01,602 --> 01:17:04,339 Yeah, I know, but we'll burn and that's it. 974 01:17:04,405 --> 01:17:08,109 We'll never burn our way into that. 975 01:17:08,176 --> 01:17:10,711 I'm starting to lose my girlish laughter, Tony, 976 01:17:10,778 --> 01:17:13,648 playin' mole down here when we could be done 977 01:17:13,714 --> 01:17:14,649 in 15 minutes. 978 01:17:14,715 --> 01:17:17,485 It's too dangerous to blast, Leroy. 979 01:17:17,552 --> 01:17:19,487 I'll have a word with 'em. 980 01:17:25,493 --> 01:17:28,196 Hey you in there, can you hear me? 981 01:17:28,263 --> 01:17:29,897 Yes, I can hear you. 982 01:17:29,964 --> 01:17:31,098 We wanna talk with ya. 983 01:17:31,166 --> 01:17:32,500 I'm listening. 984 01:17:32,567 --> 01:17:34,101 We're gonna give you a chance to walk away 985 01:17:34,169 --> 01:17:35,736 in your own power. 986 01:17:35,803 --> 01:17:38,239 All you have to do is open the doors nice and easy like, 987 01:17:38,306 --> 01:17:40,241 and come out with your hands on your head. 988 01:17:40,308 --> 01:17:42,009 We'll let you go. 989 01:17:42,076 --> 01:17:43,144 Where are Lloyd and Carl? 990 01:17:43,211 --> 01:17:44,912 They're right here. 991 01:17:44,979 --> 01:17:46,314 Let me speak to them. 992 01:17:46,381 --> 01:17:48,416 You can talk to them when you come outside, 993 01:17:48,483 --> 01:17:49,784 but first open the door. 994 01:17:49,850 --> 01:17:51,952 Not until you let me speak to them. 995 01:17:52,019 --> 01:17:53,221 Just come out of there! 996 01:17:53,288 --> 01:17:54,389 Give me that mic, now just come... 997 01:17:54,455 --> 01:17:56,090 What does he mean no chance? 998 01:17:56,157 --> 01:17:58,025 Break 'em, we blast if you don't... 999 01:17:58,092 --> 01:18:00,595 Cooper! 1000 01:18:11,306 --> 01:18:12,307 All right, now let's just 1001 01:18:12,373 --> 01:18:13,674 everybody knock it off. 1002 01:18:13,741 --> 01:18:15,343 Come on. 1003 01:18:15,410 --> 01:18:16,411 We've had a few problems 1004 01:18:16,477 --> 01:18:17,712 but things are still cool. 1005 01:18:17,778 --> 01:18:21,182 If we just keep our heads we can make it, 1006 01:18:21,249 --> 01:18:24,051 and we're not gonna blast. 1007 01:18:24,118 --> 01:18:26,621 You put that on, Cooper. 1008 01:18:54,114 --> 01:18:59,787 There's only one. 1009 01:18:59,854 --> 01:19:02,223 Can you hear me? 1010 01:19:02,290 --> 01:19:05,092 Say something! 1011 01:19:05,159 --> 01:19:07,662 Stop, I'll... 1012 01:19:07,728 --> 01:19:09,063 You'll open up! 1013 01:19:09,129 --> 01:19:10,498 Yes, yes. 1014 01:19:10,565 --> 01:19:12,066 Make sure your hands are on your head. 1015 01:19:12,132 --> 01:19:15,836 Yes, I'll... but stop! 1016 01:19:15,903 --> 01:19:17,438 He's comin' out. 1017 01:19:19,307 --> 01:19:20,408 Only chance. 1018 01:19:20,475 --> 01:19:21,676 I'll lay back with the chopper. 1019 01:19:21,742 --> 01:19:24,111 You go out with your hands up. 1020 01:19:24,178 --> 01:19:25,112 When they come in 1021 01:19:25,179 --> 01:19:27,114 they don't know I'm here. 1022 01:19:27,181 --> 01:19:28,449 Maybe there's a chance 1023 01:19:28,516 --> 01:19:30,318 to cut them down. 1024 01:19:30,385 --> 01:19:32,887 Give me the mask. 1025 01:19:55,209 --> 01:19:57,712 Go! 1026 01:20:15,496 --> 01:20:18,232 Hands on your head. 1027 01:20:18,299 --> 01:20:20,735 Move! 1028 01:20:20,801 --> 01:20:23,270 Get your... 1029 01:20:53,834 --> 01:20:55,770 Automatic trip. 1030 01:20:55,836 --> 01:20:58,373 Well that's a round for mother Skorsky. 1031 01:21:02,276 --> 01:21:04,779 Maybe two. 1032 01:22:00,935 --> 01:22:02,970 I don't know why we're comin' out here. 1033 01:22:03,037 --> 01:22:06,106 I'd like to see the place where you say it was hit. 1034 01:22:06,173 --> 01:22:07,174 Hit? 1035 01:22:07,241 --> 01:22:08,776 You saw the police reports. 1036 01:22:08,843 --> 01:22:10,177 I saw them. 1037 01:22:10,244 --> 01:22:12,179 My own crew, the bastards. 1038 01:22:12,246 --> 01:22:13,481 Roll in to Mexico. 1039 01:22:13,548 --> 01:22:15,382 That's how you figure? 1040 01:22:15,450 --> 01:22:16,851 You got another theory? 1041 01:22:16,917 --> 01:22:19,687 You said you wanna leave the table, no? 1042 01:22:19,754 --> 01:22:22,156 Maybe you'll decide to take another bite 1043 01:22:22,222 --> 01:22:25,292 before you go. 1044 01:22:25,359 --> 01:22:27,862 A 5 million dollar bite. 1045 01:23:08,803 --> 01:23:11,572 What's that going on down there? 1046 01:23:26,787 --> 01:23:27,988 Douglas! 1047 01:23:28,055 --> 01:23:30,057 Yeah? 1048 01:23:30,124 --> 01:23:31,859 What the hell are you doing here? 1049 01:23:31,926 --> 01:23:34,762 Oh, you know, Sunday afternoon suntan. 1050 01:23:34,829 --> 01:23:36,897 We can't all afford weekends in, uh, 1051 01:23:36,964 --> 01:23:38,499 Acapulco. 1052 01:23:38,566 --> 01:23:40,467 Who is this gentleman? 1053 01:23:40,535 --> 01:23:43,037 Insurance. 1054 01:23:43,103 --> 01:23:45,806 Maybe he can use a little insurance for his family. 1055 01:23:52,446 --> 01:23:54,949 Skorsky. 1056 01:24:01,121 --> 01:24:02,289 Recognize him? 1057 01:24:02,356 --> 01:24:04,291 Kozanostra, the, uh, 1058 01:24:04,358 --> 01:24:05,492 uncle from Mexico. 1059 01:24:05,560 --> 01:24:06,561 Yeah, and the nephew. 1060 01:24:06,627 --> 01:24:10,531 Best chip man in the family. 1061 01:24:19,940 --> 01:24:24,278 Young told Skorsky control that truck was 1062 01:24:24,344 --> 01:24:29,750 stopped by a sand drift on the 5 Palms Road. 1063 01:24:29,817 --> 01:24:34,655 Well, I can see a lot of sand but none on the... 1064 01:24:34,722 --> 01:24:36,824 None on the 5 Palms Road. 1065 01:24:36,891 --> 01:24:38,092 Skorsky may be everything that we think 1066 01:24:38,158 --> 01:24:40,360 he is but he didn't pull this heist. 1067 01:24:40,427 --> 01:24:42,062 This is an inside job. 1068 01:24:42,129 --> 01:24:44,098 Somebody in his organization managed to get the route of the 1069 01:24:44,164 --> 01:24:47,134 truck and the time, that's why he's here. 1070 01:24:47,201 --> 01:24:51,138 He's as much in the dark as we are. 1071 01:24:51,205 --> 01:24:52,840 And I can't hold his men much longer. 1072 01:24:52,907 --> 01:24:54,341 I gotta get some answers. 1073 01:24:54,408 --> 01:24:57,612 Answers, from who? 1074 01:24:57,678 --> 01:25:00,280 The only one who must tell the truth. 1075 01:25:00,347 --> 01:25:02,817 Big brother himself. 1076 01:25:14,261 --> 01:25:15,362 Vulture calling Troya. 1077 01:25:15,429 --> 01:25:16,764 Come in, Troya. 1078 01:25:21,702 --> 01:25:23,370 Troya reads vulture. Over. 1079 01:25:23,437 --> 01:25:26,273 Glad you got back home okay. 1080 01:25:26,340 --> 01:25:28,242 Decoy is back. 1081 01:25:28,308 --> 01:25:30,845 He's with me now. 1082 01:25:30,911 --> 01:25:33,380 Any trouble in your sector? Over. 1083 01:25:33,447 --> 01:25:34,414 Yeah. 1084 01:25:34,481 --> 01:25:36,717 Bax got a couple in the head. 1085 01:25:36,784 --> 01:25:38,719 Pigeon inside the cage is wasted. 1086 01:25:38,786 --> 01:25:40,520 We'll have to do it the hard way now. 1087 01:25:40,587 --> 01:25:43,323 Over. 1088 01:25:43,390 --> 01:25:45,960 Is the mummy there? 1089 01:25:46,026 --> 01:25:47,027 Hi, Max. 1090 01:25:47,094 --> 01:25:48,128 Hi, Coop. 1091 01:25:48,195 --> 01:25:51,398 Did you bring me back your sister like 1092 01:25:51,465 --> 01:25:52,599 you said you would? 1093 01:25:52,667 --> 01:25:55,102 What's the matter, lonely down there? 1094 01:25:55,169 --> 01:25:55,936 Right, man. 1095 01:25:56,003 --> 01:25:58,105 I've had it down here. 1096 01:25:58,172 --> 01:26:01,275 Bring me two six packs of dynamite. 1097 01:26:03,510 --> 01:26:04,812 Over and out. 1098 01:26:09,483 --> 01:26:11,819 When you gonna straighten that head up, Cooper? 1099 01:26:11,886 --> 01:26:13,688 I don't see where things are working 1100 01:26:13,754 --> 01:26:15,823 so good your way. 1101 01:26:15,890 --> 01:26:16,957 What are we gonna do, 1102 01:26:17,024 --> 01:26:19,727 spend a winter in this hole? 1103 01:26:25,099 --> 01:26:28,368 Hey, grandpa, give us a break and turn it off. 1104 01:26:28,435 --> 01:26:30,905 I said turn it off! 1105 01:27:24,691 --> 01:27:25,993 Hey! 1106 01:27:26,060 --> 01:27:28,028 International business machine. 1107 01:27:28,095 --> 01:27:30,364 Hey! 1108 01:27:45,379 --> 01:27:48,048 Trove, I wanna speak to Mr. Skorsky. 1109 01:27:48,115 --> 01:27:49,984 On this screen a microfilm record of all 1110 01:27:50,050 --> 01:27:53,720 operations can be read. 1111 01:27:53,788 --> 01:27:56,023 It's all filed and coded. 1112 01:27:56,090 --> 01:27:58,258 Can you ask Paski for the Las Vegas pick up of 1113 01:27:58,325 --> 01:28:03,864 last Friday? 1114 01:28:03,931 --> 01:28:05,432 What's going on? 1115 01:28:05,499 --> 01:28:08,268 Trying to get some answers out of big brother. 1116 01:28:08,335 --> 01:28:09,937 Answers? 1117 01:28:10,004 --> 01:28:12,706 Yes, the number of pickups you ran last week. 1118 01:28:12,773 --> 01:28:13,874 The number of times 1119 01:28:13,941 --> 01:28:15,075 routes were punched. 1120 01:28:15,142 --> 01:28:16,977 You know how to operate this machine? 1121 01:28:17,044 --> 01:28:20,147 Mr. Godlove here, he's the, uh, electronics 1122 01:28:20,214 --> 01:28:22,116 and computer expert on my staff. 1123 01:28:22,182 --> 01:28:23,350 Well the police have proved it was my 1124 01:28:23,417 --> 01:28:24,985 own crew! 1125 01:28:25,052 --> 01:28:26,553 Two of your crew, Mr. Skorsky. 1126 01:28:26,620 --> 01:28:27,922 Halbertson and Nickles. 1127 01:28:27,988 --> 01:28:29,323 I've had 'em both on ice 1128 01:28:29,389 --> 01:28:31,926 for the past 48 hours. 1129 01:28:31,992 --> 01:28:35,462 Unit Camel has been in control of my men. 1130 01:28:35,529 --> 01:28:38,966 Special agents, treasury. 1131 01:28:43,470 --> 01:28:44,638 Wilshire 9. 1132 01:28:44,704 --> 01:28:46,373 7 8 4 8 6 6. 1133 01:28:46,440 --> 01:28:49,309 Get me judge Turner. 1134 01:28:49,376 --> 01:28:52,546 You just bought yourself a lot of trouble, Mr. Douglas. 1135 01:28:52,612 --> 01:28:53,881 Come on. 1136 01:29:00,154 --> 01:29:05,192 The route and the date. 1137 01:29:12,166 --> 01:29:13,333 Somebody in your tight 1138 01:29:13,400 --> 01:29:15,302 security organization was able to coax 1139 01:29:15,369 --> 01:29:19,106 the route; The route and the date out of big 1140 01:29:19,173 --> 01:29:24,211 brother at least two days before the robbery. 1141 01:29:28,348 --> 01:29:30,985 At least that much time the mob had to prepare 1142 01:29:31,051 --> 01:29:32,486 for the attack. 1143 01:29:32,552 --> 01:29:36,490 Maybe big brother can tell you who. 1144 01:29:46,633 --> 01:29:49,103 Steve. 1145 01:29:52,706 --> 01:29:55,642 Is there anything wrong? 1146 01:29:55,709 --> 01:29:57,511 Hm? 1147 01:29:57,577 --> 01:29:58,913 Frankly, yes. 1148 01:29:58,979 --> 01:30:00,047 I've been doin' some 1149 01:30:00,114 --> 01:30:03,283 homework with the computer. 1150 01:30:03,350 --> 01:30:08,822 You know, I've been a fool. 1151 01:30:08,889 --> 01:30:13,160 I don't understand. 1152 01:30:13,227 --> 01:30:15,695 These are last week's bank pickups. 1153 01:30:15,762 --> 01:30:17,431 8 on Wednesday. 1154 01:30:17,497 --> 01:30:20,600 10 on Thursday. 1155 01:30:20,667 --> 01:30:22,736 9 on Friday. 1156 01:30:22,802 --> 01:30:25,739 8 on Wednesday, 1157 01:30:25,805 --> 01:30:29,109 but there were 9 tapes punched. 1158 01:30:29,176 --> 01:30:32,479 The 9th was the Vegas route. 1159 01:30:32,546 --> 01:30:34,781 Who'd you give it to, Ann? 1160 01:30:34,848 --> 01:30:39,086 I don't know what you mean. 1161 01:30:39,153 --> 01:30:41,388 You're the only one who has access to the card. 1162 01:30:41,455 --> 01:30:44,624 You punch 'em out, you can punch 'em 1163 01:30:44,691 --> 01:30:47,594 beforehand. 1164 01:30:47,661 --> 01:30:50,931 Oh, you made a mistake. 1165 01:30:50,998 --> 01:30:53,900 Well, I understand, but you have to tell 1166 01:30:53,968 --> 01:30:57,137 me who you gave it to. 1167 01:30:57,204 --> 01:30:58,538 But Steve, I swear... 1168 01:30:58,605 --> 01:31:01,575 I'm pressed for time. 1169 01:31:01,641 --> 01:31:02,809 Very important people 1170 01:31:02,876 --> 01:31:04,979 after me who want the answer, too. 1171 01:31:05,045 --> 01:31:06,780 Steve, I never did. 1172 01:31:06,846 --> 01:31:07,881 I couldn't. 1173 01:31:07,948 --> 01:31:09,349 Ann. 1174 01:31:09,416 --> 01:31:10,784 Now listen, it could have been anybody in the office. 1175 01:31:10,850 --> 01:31:11,818 It could have been 1176 01:31:11,885 --> 01:31:13,053 the control clerk... 1177 01:31:15,789 --> 01:31:19,726 Come on, now, the truth, 1178 01:31:19,793 --> 01:31:22,296 and if you lie to me... 1179 01:31:52,792 --> 01:31:55,029 Hey, what's happened? 1180 01:31:55,095 --> 01:31:57,931 Cooper split. 1181 01:31:57,998 --> 01:31:59,333 What? 1182 01:31:59,399 --> 01:32:02,369 Gone. 1183 01:32:02,436 --> 01:32:04,738 -Then I guess it's all over. -Why? 1184 01:32:04,804 --> 01:32:05,672 You and Sal give me a hand. 1185 01:32:05,739 --> 01:32:07,174 I don't need him anymore. 1186 01:32:07,241 --> 01:32:09,709 Tony, all of a sudden I don't like it. 1187 01:32:09,776 --> 01:32:11,045 Why? 1188 01:32:11,111 --> 01:32:13,313 What we're after, it's all right here, man. 1189 01:32:13,380 --> 01:32:14,714 The law nails him he'll spill 1190 01:32:14,781 --> 01:32:16,150 everything he knows. 1191 01:32:16,216 --> 01:32:17,217 I don't wanna be here 1192 01:32:17,284 --> 01:32:19,286 when they come visiting. 1193 01:32:19,353 --> 01:32:20,720 You'd better come too. 1194 01:32:20,787 --> 01:32:22,522 Nope. 1195 01:32:22,589 --> 01:32:23,523 Okay. 1196 01:32:23,590 --> 01:32:24,858 We'll think of an easier way to make 1197 01:32:24,924 --> 01:32:26,393 money next time. 1198 01:32:26,460 --> 01:32:28,528 Leroy. 1199 01:32:28,595 --> 01:32:30,697 It's not just the money that counts. 1200 01:32:30,764 --> 01:32:34,468 Personal pledge I made to a good friend. 1201 01:32:34,534 --> 01:32:35,969 If and when the police come they've gotta 1202 01:32:36,036 --> 01:32:38,272 find this truck open. 1203 01:32:38,338 --> 01:32:40,207 Prove to the world that it's possible to get 1204 01:32:40,274 --> 01:32:42,842 inside a Skorsky truck. 1205 01:32:42,909 --> 01:32:44,344 An interesting concept, 1206 01:32:44,411 --> 01:32:46,146 but your personal pledges were not 1207 01:32:46,213 --> 01:32:48,782 in the program and I came for the money, and 1208 01:32:48,848 --> 01:32:51,951 because I like being with you, but not in the 1209 01:32:52,018 --> 01:32:57,257 State Pen, you can keep my share. 1210 01:32:57,324 --> 01:33:00,994 Hey, thanks a lot but you can hardly give away 1211 01:33:01,061 --> 01:33:02,829 what you don't have. 1212 01:33:02,896 --> 01:33:04,564 I need your help now. 1213 01:33:04,631 --> 01:33:07,434 I can't do it with Sal alone, you know that. 1214 01:33:07,501 --> 01:33:10,204 Tony, I don't want to appear obstreperous 1215 01:33:10,270 --> 01:33:12,639 but I'm leaving. 1216 01:33:12,706 --> 01:33:18,445 Do what Tony says. 1217 01:33:18,512 --> 01:33:20,714 Okay. 1218 01:33:20,780 --> 01:33:23,817 Okay, okay. 1219 01:33:23,883 --> 01:33:27,154 Okay. 1220 01:33:27,221 --> 01:33:29,723 Shall we have some tea? 1221 01:34:22,309 --> 01:34:24,811 Tony, over here! 1222 01:36:23,930 --> 01:36:26,099 She's taking a long time to make up her mind, 1223 01:36:26,165 --> 01:36:27,467 ain't she? 1224 01:36:27,534 --> 01:36:29,969 She'll make her move. 1225 01:36:30,036 --> 01:36:32,372 Maybe it's better if I have a friendly conversation 1226 01:36:32,439 --> 01:36:33,540 with the little lady. 1227 01:36:33,607 --> 01:36:35,542 No, she's afraid of talk now. 1228 01:36:35,609 --> 01:36:38,312 Only chance is to let her leave. 1229 01:39:12,065 --> 01:39:15,569 Hey, Gino. 1230 01:39:15,635 --> 01:39:20,940 We're here, baby. 1231 01:39:21,007 --> 01:39:25,078 It's all here. 1232 01:39:25,144 --> 01:39:28,615 It's all here. 1233 01:39:28,682 --> 01:39:31,451 It's all here. 1234 01:40:09,623 --> 01:40:12,125 Vulture calling Troya. 1235 01:40:17,163 --> 01:40:19,666 Come in, Troya! 1236 01:40:56,002 --> 01:40:59,172 Can't see what else we can do now. 1237 01:40:59,238 --> 01:41:00,506 Keep talking in circles. 1238 01:41:00,574 --> 01:41:02,375 The only thing which makes sense for us now 1239 01:41:02,441 --> 01:41:05,244 is to get some rest. 1240 01:41:05,311 --> 01:41:06,613 Yeah, well any minute now everything's 1241 01:41:06,680 --> 01:41:08,081 gonna make sense. 1242 01:41:08,147 --> 01:41:10,917 Just takes a little, uh, patience. 1243 01:41:10,984 --> 01:41:12,952 It's gonna happen right in here somewhere, and when it does 1244 01:41:13,019 --> 01:41:14,888 I'm gonna need all your help. 1245 01:41:14,954 --> 01:41:16,790 You sure will, listen to this. 1246 01:41:16,856 --> 01:41:18,725 Signal from treasury, Washington, to all law 1247 01:41:18,792 --> 01:41:20,159 enforcement agencies. 1248 01:41:20,226 --> 01:41:21,394 Priority red. 1249 01:41:21,460 --> 01:41:22,696 Please write and advise. 1250 01:41:22,762 --> 01:41:25,298 Inspector Douglas, contact immediately. 1251 01:41:25,364 --> 01:41:26,800 Repeat, immediately. 1252 01:41:26,866 --> 01:41:28,735 Treasury headquarters, Washington. 1253 01:41:28,802 --> 01:41:30,336 Acknowledge negative or positive. 1254 01:41:30,403 --> 01:41:32,338 Signed, chief inspector Morgan. 1255 01:41:32,405 --> 01:41:35,108 You know what that means? 1256 01:41:35,174 --> 01:41:37,110 Sheriff. 1257 01:41:37,176 --> 01:41:41,848 Brian, for you. 1258 01:41:41,915 --> 01:41:44,083 Yeah? 1259 01:41:44,150 --> 01:41:48,722 Oh. 1260 01:41:48,788 --> 01:41:51,925 Skorsky's secretary just arrived in Vegas. 1261 01:41:51,991 --> 01:41:54,360 Yes, stay on her tail, don't let her out of your sight 1262 01:41:54,427 --> 01:41:58,564 and, uh, call me the minute anything happens. 1263 01:42:02,736 --> 01:42:04,170 Signal to chief inspector Morgan, 1264 01:42:04,237 --> 01:42:06,873 treasury headquarters, Washington. 1265 01:42:06,940 --> 01:42:10,910 Reply to your 7LY, negative. 1266 01:42:10,977 --> 01:42:14,313 Treasury inspector Douglas unsighted here. 1267 01:42:14,380 --> 01:42:15,548 Will comply if positive. 1268 01:42:15,615 --> 01:42:19,285 Signed, Klinger, sheriff, Lakes County. 1269 01:42:22,021 --> 01:42:24,290 Thanks. 1270 01:43:37,931 --> 01:43:39,265 All right, stay with it. 1271 01:43:39,332 --> 01:43:42,668 We'll wait for your call here in her apartment. 1272 01:43:42,736 --> 01:43:44,570 She's at a casino. Seems to be looking 1273 01:43:44,637 --> 01:43:46,239 for somethin'. 1274 01:43:46,305 --> 01:43:50,209 Hope she finds it, for your sake. 1275 01:44:21,808 --> 01:44:25,745 Excuse me, but I... I hate to wake you. 1276 01:44:25,812 --> 01:44:27,180 I had this slight accident. 1277 01:44:27,246 --> 01:44:30,016 I'd like to call last Vegas, if I may. 1278 01:44:44,363 --> 01:44:46,199 You wouldn't have an extra room for the night, 1279 01:44:46,265 --> 01:44:48,334 would you? 1280 01:44:48,401 --> 01:44:51,404 Number 17, first left, just open the door. 1281 01:44:51,470 --> 01:44:54,740 If that doesn't answer I'd... I'd like to put a call 1282 01:44:54,808 --> 01:44:59,345 through to Los Angeles, please. 1283 01:44:59,412 --> 01:45:02,181 You can ring through to the room, huh? 1284 01:45:02,248 --> 01:45:04,517 Goodnight. 1285 01:45:11,157 --> 01:45:12,191 Yes? 1286 01:45:12,258 --> 01:45:14,861 Ranger inn and amboy calling, hold on. 1287 01:45:24,637 --> 01:45:25,972 Ann? 1288 01:45:28,374 --> 01:45:29,943 Ann, it's Tony. 1289 01:45:33,512 --> 01:45:34,447 Huh. 1290 01:45:34,513 --> 01:45:36,015 Somebody named Tony. 1291 01:45:36,082 --> 01:45:38,784 Ranger Inn, Amboy. 1292 01:46:16,990 --> 01:46:20,693 Starlight Motel. 1293 01:46:20,759 --> 01:46:22,028 She let herself into the... 1294 01:46:22,095 --> 01:46:25,698 Into the cottage of a man named, uh, Ferris. 1295 01:46:25,764 --> 01:46:27,400 Tony Ferris. 1296 01:46:27,466 --> 01:46:29,535 F-e-r-r-i-s. 1297 01:46:29,602 --> 01:46:30,536 Yeah. 1298 01:46:30,603 --> 01:46:35,574 Ferris? 1299 01:46:35,641 --> 01:46:37,977 Did you get the number of the cottage? 1300 01:46:38,044 --> 01:46:39,345 Good boy. 1301 01:46:39,412 --> 01:46:42,515 That man in the 5 Palms Road, Dale Carren. 1302 01:46:42,581 --> 01:46:45,919 Now hold it. 1303 01:46:45,985 --> 01:46:47,653 You mean that you checked him out? 1304 01:46:47,720 --> 01:46:49,422 Right down the line. 1305 01:46:49,488 --> 01:46:51,157 He came up a-okay. 1306 01:46:51,224 --> 01:46:53,792 How near to where the truck disappeared was he 1307 01:46:53,859 --> 01:46:56,162 when you, uh, when you found him? 1308 01:46:56,229 --> 01:47:00,433 It's beginning to look like he was in dead-center. 1309 01:47:00,499 --> 01:47:01,534 Brian? 1310 01:47:01,600 --> 01:47:04,103 Uh, look, hold onto them but don't pull 1311 01:47:04,170 --> 01:47:05,438 too tight on the leash yet. 1312 01:47:05,504 --> 01:47:08,307 Let them open the last two doors ahead of us. 1313 01:47:08,374 --> 01:47:10,643 Okay. 1314 01:47:31,397 --> 01:47:33,933 I'm not complaining, but who are you? 1315 01:47:34,000 --> 01:47:36,435 I'm waiting for Mr. Ferris. 1316 01:47:36,502 --> 01:47:37,770 Are you? 1317 01:47:37,836 --> 01:47:39,372 Nice for Mr. Ferris, 1318 01:47:39,438 --> 01:47:42,075 but you haven't answered my question. 1319 01:47:42,141 --> 01:47:47,480 Suppose you tell me... Suppose you tell me 1320 01:47:47,546 --> 01:47:50,816 who you are? 1321 01:47:50,883 --> 01:47:52,551 Skorsky, huh? 1322 01:47:52,618 --> 01:47:55,621 Then you must be Tony's private open line. 1323 01:47:56,389 --> 01:47:57,390 Relax. 1324 01:47:57,456 --> 01:47:58,191 My name's Clark. 1325 01:47:58,257 --> 01:48:00,759 I'm a friend of Tony's. 1326 01:48:00,826 --> 01:48:02,828 What kind of friend? 1327 01:48:02,895 --> 01:48:06,199 A friendly friend. 1328 01:48:06,265 --> 01:48:08,267 Listen, can you tell me where Tony is? 1329 01:48:08,334 --> 01:48:09,402 Yes. 1330 01:48:09,468 --> 01:48:10,869 Well, I don't ask you to tell me where he is, 1331 01:48:10,936 --> 01:48:12,005 but I have a very important message 1332 01:48:12,071 --> 01:48:13,672 to give to him. 1333 01:48:13,739 --> 01:48:15,708 Sure, what's your message? 1334 01:48:20,980 --> 01:48:22,015 Yes? 1335 01:48:22,081 --> 01:48:23,182 Tony. 1336 01:48:23,249 --> 01:48:24,483 I've been trying to reach you. 1337 01:48:24,550 --> 01:48:26,585 Yeah, but I've already cracked it. 1338 01:48:26,652 --> 01:48:28,354 I'll explain how later. 1339 01:48:28,421 --> 01:48:29,755 You got it? 1340 01:48:29,822 --> 01:48:31,590 Ranger Inn, Amboy Road, right. 1341 01:48:31,657 --> 01:48:32,992 Stand on it, will ya? 1342 01:48:33,059 --> 01:48:34,227 I got one on the shoulder. 1343 01:48:34,293 --> 01:48:36,029 Ranger Inn, Amboy Road. 1344 01:48:36,095 --> 01:48:37,630 Right. 1345 01:48:37,696 --> 01:48:38,764 Uh, Tony, listen. 1346 01:48:38,831 --> 01:48:40,733 This broad is here. 1347 01:48:40,799 --> 01:48:42,235 Her name is Ann Bennett. 1348 01:48:42,301 --> 01:48:44,137 Right, I'll tell her. 1349 01:48:44,203 --> 01:48:45,604 Tony wants you to wait here. 1350 01:48:45,671 --> 01:48:46,672 I'm gonna pick him up. 1351 01:48:46,739 --> 01:48:48,274 We'll see you later. 1352 01:48:54,380 --> 01:48:59,918 I think we've got company. 1353 01:48:59,985 --> 01:49:01,554 I wonder what our friend wants. 1354 01:49:01,620 --> 01:49:03,022 Well, we'll see. 1355 01:49:03,089 --> 01:49:04,090 You can't stay here. 1356 01:49:04,157 --> 01:49:05,358 Come with me. 1357 01:49:05,424 --> 01:49:06,592 Come on. 1358 01:49:39,258 --> 01:49:40,193 Get out of the car. 1359 01:49:40,259 --> 01:49:42,095 Go into the 7-11. 1360 01:49:42,161 --> 01:49:44,730 I wanna see who they're after. 1361 01:51:03,376 --> 01:51:05,511 I'll get rid of him. 1362 01:51:05,578 --> 01:51:08,481 You collect Tony at the Ranger Inn, Amboy Road. 1363 01:51:08,547 --> 01:51:11,150 Tell him I'll be at our place in time. 1364 01:51:11,217 --> 01:51:13,786 I'll join you there. 1365 01:51:50,589 --> 01:51:52,891 Brian? 1366 01:51:52,958 --> 01:51:56,329 Oh, that's a tough break. 1367 01:51:56,395 --> 01:52:02,067 Well try to pick it up again, will you? 1368 01:52:02,134 --> 01:52:03,068 The syndicate man who was trailing 1369 01:52:03,135 --> 01:52:05,170 the girl was killed. 1370 01:52:05,238 --> 01:52:08,707 Brian lost track of her. 1371 01:52:11,510 --> 01:52:13,379 Whole thing's going down the drain. 1372 01:52:13,446 --> 01:52:16,382 Including you and me with treasury headquarters. 1373 01:52:21,153 --> 01:52:22,621 But it's here! 1374 01:52:22,688 --> 01:52:24,990 That truck is in here someplace. 1375 01:52:25,057 --> 01:52:26,825 The answer is right in here, 1376 01:52:26,892 --> 01:52:32,365 just staring at us! 1377 01:52:32,431 --> 01:52:34,900 Look, any, uh, any little 1378 01:52:34,967 --> 01:52:38,371 thing that happens in this whole area, I want a 1379 01:52:38,437 --> 01:52:40,205 complete report on it. 1380 01:52:40,273 --> 01:52:41,940 Okay, you'll get it. 1381 01:52:42,007 --> 01:52:44,710 Carnell, I want to see every signal coming in 1382 01:52:44,777 --> 01:52:45,911 tonight and all signals received 1383 01:52:45,978 --> 01:52:47,179 in the last 12 hours. 1384 01:52:47,246 --> 01:52:48,581 Morton, notify all patrols. 1385 01:52:48,647 --> 01:52:51,317 Immediate report on every little incident. 1386 01:52:51,384 --> 01:52:52,985 Calling all cars; Inform Central Station 1387 01:52:53,051 --> 01:52:54,353 once of every single incident. 1388 01:52:54,420 --> 01:52:56,289 Repeat, every single incident which has taken 1389 01:52:56,355 --> 01:52:57,856 place in the last 12 hours. 1390 01:52:57,923 --> 01:52:59,892 One of these signals is gonna lead us to the, 1391 01:52:59,958 --> 01:53:02,928 uh, to the last curtain. 1392 01:53:53,712 --> 01:53:56,148 CD calling control, CD calling... 1393 01:53:56,214 --> 01:53:58,517 Drag racer on a vehicle at... 1394 01:53:58,584 --> 01:54:01,253 Reports to central, several calls... 1395 01:54:01,320 --> 01:54:03,489 Two juveniles escaped from, uh, car... 1396 01:54:03,556 --> 01:54:06,992 Unit Red Fox Z, stopped winch truck for speeding. 1397 01:54:07,059 --> 01:54:07,993 Where? 1398 01:54:08,060 --> 01:54:09,395 Mannix. 1399 01:54:09,462 --> 01:54:12,431 License number Nevada 5 8 7. 1400 01:54:12,498 --> 01:54:15,334 Look, order the patrols not to stop any car 1401 01:54:15,401 --> 01:54:16,535 headed toward the desert road. 1402 01:54:16,602 --> 01:54:19,037 Just, uh, just keep everything on 1403 01:54:19,104 --> 01:54:20,473 a close observation. 1404 01:54:20,539 --> 01:54:24,943 And report immediately the slightest incident. 1405 01:54:25,010 --> 01:54:27,346 Found unconscious behind the golf course. 1406 01:54:27,413 --> 01:54:29,247 Taken to Saint George's hospital. 1407 01:54:29,314 --> 01:54:30,716 Has not yet been identified. 1408 01:54:30,783 --> 01:54:33,552 The sun'll be coming up soon. 1409 01:54:58,310 --> 01:55:00,813 Excuse me, Mr. Ferris, please. 1410 01:55:15,828 --> 01:55:17,329 Tony! 1411 01:55:17,396 --> 01:55:18,731 Where's Clark? 1412 01:55:18,797 --> 01:55:20,566 A man was killed, we were followed and... 1413 01:55:20,633 --> 01:55:22,100 What happened to your shoulder, Tony? 1414 01:55:22,167 --> 01:55:23,035 Never mind. 1415 01:55:23,101 --> 01:55:24,503 Where's Clark? 1416 01:55:24,570 --> 01:55:28,173 Well h... he said he'd come to the place. 1417 01:55:28,240 --> 01:55:30,543 No, please. 1418 01:55:30,609 --> 01:55:31,944 Now listen to me, 1419 01:55:32,010 --> 01:55:32,978 and listen carefully. 1420 01:55:33,045 --> 01:55:34,780 Look, they know. They're onto us. 1421 01:55:34,847 --> 01:55:37,182 It's of no use, but we can still make it. 1422 01:55:37,249 --> 01:55:38,283 We can still get away, 1423 01:55:38,350 --> 01:55:39,284 you know that? 1424 01:55:39,351 --> 01:55:40,285 We can still make it. 1425 01:55:40,352 --> 01:55:41,987 We can still go away. 1426 01:55:42,054 --> 01:55:42,788 Now, huh? 1427 01:55:42,855 --> 01:55:44,289 We don't need anything else. 1428 01:55:44,356 --> 01:55:46,291 We have each other. 1429 01:55:46,358 --> 01:55:47,292 We don't need the money! 1430 01:55:47,359 --> 01:55:49,394 -We don't! -Money? 1431 01:55:49,462 --> 01:55:52,197 Who in the hell is talking about money? 1432 01:55:52,264 --> 01:55:53,499 Then why? 1433 01:55:53,566 --> 01:55:57,069 Gino Vincenzo, that's why, baby. 1434 01:55:57,135 --> 01:55:58,437 Gino? 1435 01:55:58,504 --> 01:56:01,640 He was my brother. 1436 01:56:01,707 --> 01:56:05,878 This time he beat Skorsky. 1437 01:56:05,944 --> 01:56:07,112 Tony? 1438 01:56:07,179 --> 01:56:08,581 Please, Tony? 1439 01:56:13,218 --> 01:56:17,322 Why didn't you tell me, Tony? 1440 01:56:17,389 --> 01:56:18,457 I would have understood so much better. 1441 01:56:18,524 --> 01:56:21,994 Why didn't you tell me? 1442 01:56:22,060 --> 01:56:24,597 I'm not like that. 1443 01:56:30,603 --> 01:56:33,338 You know what's waiting for us? 1444 01:56:33,405 --> 01:56:37,142 We're dead. 1445 01:56:37,209 --> 01:56:41,714 Both dead. 1446 01:56:41,780 --> 01:56:44,082 No? 1447 01:56:48,420 --> 01:56:50,989 Let's go. 1448 01:57:25,190 --> 01:57:26,759 Unit 53 D. 1449 01:57:26,825 --> 01:57:29,094 Yellow winch truck has entered 5 Palms 1450 01:57:29,161 --> 01:57:32,765 Road and is heading a full speed toward holdup area. 1451 01:57:32,831 --> 01:57:36,168 Repeat, Unit 53 D. 1452 01:57:36,234 --> 01:57:37,302 Yellow winch truck has 1453 01:57:37,369 --> 01:57:39,304 entered 5 Palms Road. 1454 01:57:39,371 --> 01:57:40,573 Is heading at full speed 1455 01:57:40,639 --> 01:57:42,307 towards holdup area. 1456 01:57:42,374 --> 01:57:44,877 Over. 1457 01:59:00,452 --> 01:59:02,921 Keep alert. 1458 01:59:15,133 --> 01:59:18,203 Hi, Tony! 1459 01:59:18,270 --> 01:59:20,205 You know, Cooper and I had figured 1460 01:59:20,272 --> 01:59:23,208 that, uh, since no one was with the truck you had 1461 01:59:23,275 --> 01:59:26,178 called it off, so we decided to take over. 1462 01:59:26,244 --> 01:59:30,082 You know, like when you dig up a ship wreck? 1463 01:59:30,148 --> 01:59:31,449 Finders keepers. 1464 01:59:31,516 --> 01:59:33,151 Talk some sense, baby. 1465 01:59:33,218 --> 01:59:33,919 You heard, man. 1466 01:59:33,986 --> 01:59:35,688 It's ours now, dig? 1467 01:59:35,754 --> 01:59:38,791 Now it belongs to Cooper and myself. 1468 01:59:38,857 --> 01:59:41,626 We're getting it open our way, right Coop? 1469 01:59:41,694 --> 01:59:43,328 Come on. 1470 01:59:43,395 --> 01:59:45,864 Finders keepers. 1471 02:00:16,328 --> 02:00:17,930 Admit it, Tony. 1472 02:00:17,996 --> 02:00:20,699 Go back to your car now and split. 1473 02:01:20,793 --> 02:01:23,295 Get out of here! 1474 02:01:32,670 --> 02:01:35,173 Are you crazy? 1475 02:01:48,753 --> 02:01:51,256 Stop it! 1476 02:03:05,263 --> 02:03:07,532 Look. 1477 02:03:52,945 --> 02:03:57,115 The wheel's going on its last spin. 1478 02:03:57,182 --> 02:04:01,086 This time I feel the ball will fall on my number. 1479 02:04:21,739 --> 02:04:22,975 Report from airborne unit. 1480 02:04:23,041 --> 02:04:24,876 Helicopter N1174 now being forced down 1481 02:04:24,943 --> 02:04:27,445 over Amboy. 1482 02:04:52,804 --> 02:04:56,874 He's ugly. 1483 02:04:56,941 --> 02:04:57,809 Look at him, Gino, 1484 02:04:57,875 --> 02:05:02,914 he's... he's really ugly. 1485 02:05:02,981 --> 02:05:05,050 He's looking for his truck, huh? 1486 02:05:05,117 --> 02:05:06,951 He's looking for his truck, see? 1487 02:05:07,019 --> 02:05:08,420 See? 1488 02:05:08,486 --> 02:05:09,954 Where's my truck? 1489 02:05:10,022 --> 02:05:12,624 Where? 1490 02:05:12,690 --> 02:05:17,996 Where's my truck? 1491 02:05:18,063 --> 02:05:20,932 Where's my truck? 1492 02:05:20,999 --> 02:05:24,602 Gino, come home, baby. 1493 02:05:24,669 --> 02:05:27,005 Help him find his truck. 1494 02:05:27,072 --> 02:05:28,573 Come on, Gino. 1495 02:05:28,640 --> 02:05:30,675 Gino! 1496 02:05:30,742 --> 02:05:32,910 Come on, Gino, help him. 1497 02:05:32,977 --> 02:05:35,380 Come on, Gino, help him! 1498 02:05:35,447 --> 02:05:36,548 Help him! 1499 02:05:37,782 --> 02:05:40,352 Come on, I'll help him! 101201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.