Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,243 --> 00:00:12,012
[soft, captivating
music playing]
2
00:00:56,524 --> 00:00:58,560
[Éowyn] All Middle-Earthknows the tale
3
00:00:58,593 --> 00:01:00,193
of the War of the Ring.
4
00:01:03,163 --> 00:01:05,165
But there are older tales.
5
00:01:09,436 --> 00:01:12,139
Tales told around warm fires
6
00:01:12,172 --> 00:01:15,442
on cold winter nights.
7
00:01:15,475 --> 00:01:18,813
Tales passed downfrom the old to the young.
8
00:01:21,649 --> 00:01:25,352
Tales that light a paththrough the dark.
9
00:01:25,385 --> 00:01:27,387
[chorus vocalizing]
10
00:01:39,534 --> 00:01:41,301
[eagles screeching]
11
00:01:54,749 --> 00:01:57,217
Almost 200 yearsbefore the ring
12
00:01:57,250 --> 00:01:59,353
ever came to Bilbo Baggins,
13
00:02:00,387 --> 00:02:02,824
there lived a girl.
14
00:02:02,857 --> 00:02:05,492
-Her name was Héra.
-[galloping]
15
00:02:05,526 --> 00:02:07,662
-Only daughter of Helm ...
-[eagle screeches]
16
00:02:07,695 --> 00:02:09,262
...King of Rohan.
17
00:02:10,397 --> 00:02:12,767
Born under a harvest moon,
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,168
her mother did not liveto see the dawn.
19
00:02:17,705 --> 00:02:22,209
Raised alongside two brothersby a warrior king...
20
00:02:22,242 --> 00:02:25,212
the girl could ride a horsebefore she could walk.
21
00:02:27,749 --> 00:02:30,484
-"Wild," some called her.
-[eagle screeches]
22
00:02:30,518 --> 00:02:33,588
"Headstrong,"railed her father.
23
00:02:33,621 --> 00:02:34,956
Though, in truth,
24
00:02:34,989 --> 00:02:37,692
he was so proudof his tearaway child.
25
00:02:38,960 --> 00:02:40,928
[grand, captivating
music playing]
26
00:02:49,403 --> 00:02:50,404
[horse neighs]
27
00:02:51,572 --> 00:02:54,341
Whoa. Whoa. [chuckles softly]
28
00:02:54,374 --> 00:02:57,377
[grunts, pants]
29
00:03:02,482 --> 00:03:03,885
[eagle screeches]
30
00:03:03,918 --> 00:03:06,854
[grand, captivating music
continues playing]
31
00:03:06,888 --> 00:03:08,923
-[feathers ruffling]
-[wind blowing]
32
00:03:14,028 --> 00:03:17,297
[eagles screeching]
33
00:03:22,436 --> 00:03:24,371
[breathing heavily]
34
00:03:24,404 --> 00:03:25,506
[grunts]
35
00:03:28,910 --> 00:03:31,344
[eagle screeches]
36
00:03:31,378 --> 00:03:33,280
[music intensifies]
37
00:03:34,982 --> 00:03:37,284
[gasps, breathes heavily]
38
00:03:37,317 --> 00:03:39,319
[ethereal choir music playing]
39
00:03:43,290 --> 00:03:44,992
[exhales]
40
00:03:45,026 --> 00:03:47,327
-[eagle screeches]
-[gasps]
41
00:03:48,295 --> 00:03:49,931
[breath trembling]
42
00:03:50,898 --> 00:03:52,432
[eagle screeches]
43
00:03:58,305 --> 00:04:02,744
By her hand,many great deeds were done.
44
00:04:02,777 --> 00:04:06,313
But do not look for talesof her in the old songs.
45
00:04:08,448 --> 00:04:10,350
There are none.
46
00:04:10,383 --> 00:04:12,720
[grand, orchestral
music playing]
47
00:04:28,903 --> 00:04:30,071
[horse galloping]
48
00:04:30,104 --> 00:04:31,706
-[bell tolling]
-[gasps]
49
00:04:40,548 --> 00:04:41,549
[guard] Milady!
50
00:04:44,018 --> 00:04:46,521
[Háma singing]
♪ Where is the horse?♪
51
00:04:46,554 --> 00:04:48,890
♪ Where is the rider? ♪
52
00:04:48,923 --> 00:04:51,659
♪ Passed into shadowwhere I cannot find her ♪
53
00:04:51,692 --> 00:04:52,693
[child] There she is!
54
00:04:53,995 --> 00:04:55,963
Lady Héra!
55
00:04:55,997 --> 00:04:57,464
-[Háma] ♪ Long is the road...♪- Where were you?
56
00:04:57,497 --> 00:04:59,667
[Háma]
♪ And far from her home ♪
57
00:04:59,700 --> 00:05:02,069
♪ But fear not, my sister ♪
58
00:05:02,103 --> 00:05:05,006
♪ You'll ne'er ride alone ♪
59
00:05:05,039 --> 00:05:07,675
- ♪ From mountaintop high... ♪
-[guards talk indistinctly]
60
00:05:07,708 --> 00:05:10,477
♪ Cross riverbed low ♪
61
00:05:10,511 --> 00:05:16,517
♪ To wild, whispered placesshe's longing to go ♪
62
00:05:16,551 --> 00:05:20,888
♪ Fearless she ridesinto the unknown ♪
63
00:05:20,922 --> 00:05:22,723
[horse galloping, neighs]
64
00:05:22,757 --> 00:05:23,791
Héra!
65
00:05:23,825 --> 00:05:25,726
[Héra breathing heavily]
66
00:05:25,760 --> 00:05:27,595
You should have seen it, Háma.
67
00:05:27,628 --> 00:05:28,663
[chuckles]
68
00:05:30,064 --> 00:05:31,132
[grunts]
69
00:05:31,165 --> 00:05:33,433
The fledgling took the lure.
70
00:05:33,466 --> 00:05:34,802
Haleth said it wouldn't work.
71
00:05:34,836 --> 00:05:36,604
He said, "It would tear you
limb from limb."
72
00:05:36,637 --> 00:05:38,405
Wait, Héra...
73
00:05:38,438 --> 00:05:39,841
Did you know that the Great
Eagles speak a language...
74
00:05:39,874 --> 00:05:40,975
-[sighs]
-...all of their own
75
00:05:41,008 --> 00:05:42,409
but only to wizards?
76
00:05:42,442 --> 00:05:43,811
[Háma] Will you listen to me?
77
00:05:43,845 --> 00:05:46,113
Wait. Whose horses are those?
78
00:05:46,147 --> 00:05:48,082
That's what I've been
trying to tell you.
79
00:05:48,115 --> 00:05:50,450
Messengers arrived
from the West-march.
80
00:05:50,483 --> 00:05:54,155
-[Héra breathes heavily]
-From Lord Freca? Why?
81
00:05:54,188 --> 00:05:56,591
He has called for a Witan.
82
00:05:56,624 --> 00:05:59,560
I thought only the king could
summon the lords to council.
83
00:05:59,594 --> 00:06:03,463
That is the custom,
not the law.
84
00:06:03,496 --> 00:06:05,465
[Héra] Olwyn! [exhales]
85
00:06:05,498 --> 00:06:07,702
It's also the custom
to tell your lady's maid
86
00:06:07,735 --> 00:06:09,537
if you're gonna run off
87
00:06:09,570 --> 00:06:11,839
and make a snack of yourself
for some great flying beast!
88
00:06:11,873 --> 00:06:13,140
[both chuckle]
89
00:06:14,108 --> 00:06:15,843
[sighing] Oh, you...
90
00:06:15,877 --> 00:06:17,778
Come on, you need to change.
91
00:06:19,013 --> 00:06:20,915
What's wrong with
what I'm wearing?
92
00:06:20,948 --> 00:06:22,016
[Olwyn sighs]
93
00:06:28,723 --> 00:06:30,725
[dramatic music playing]
94
00:06:35,696 --> 00:06:38,099
Lord Freca hasn't been
to court in years.
95
00:06:38,132 --> 00:06:40,668
Why would he show up now?
96
00:06:40,701 --> 00:06:43,436
You don't think he means
to challenge father, do you?
97
00:06:43,470 --> 00:06:44,939
[Haleth] I'd like
to see him try.
98
00:06:46,173 --> 00:06:47,174
[Olwyn] Haleth.
99
00:06:50,244 --> 00:06:51,946
[Héra] Brother.
100
00:06:51,979 --> 00:06:54,815
I doubt Freca even remembers
how to swing a sword.
101
00:06:54,849 --> 00:06:57,685
He's sat idle
in the West-march too long,
102
00:06:57,718 --> 00:07:00,755
stuffing his face,
and his pocket.
103
00:07:00,788 --> 00:07:02,489
Fat and prosperous
104
00:07:02,523 --> 00:07:04,792
are when men are at their
most dangerous, Lord Haleth.
105
00:07:04,825 --> 00:07:07,460
It fills them
with false courage,
106
00:07:07,494 --> 00:07:10,665
and false courage
breeds discontent.
107
00:07:10,698 --> 00:07:12,166
Which means what?
108
00:07:12,199 --> 00:07:15,736
[Olwyn] It means Lord Freca
has had a long time
109
00:07:15,770 --> 00:07:18,105
to think about all the things
he doesn't have.
110
00:07:19,941 --> 00:07:22,910
[sighing grimly, grunts]
111
00:07:22,944 --> 00:07:26,247
[Haleth] Freca has only what
we allow. Nothing more.
112
00:07:26,280 --> 00:07:27,581
[Olwyn sighs]
113
00:07:27,615 --> 00:07:29,617
[tense music playing]
114
00:07:35,957 --> 00:07:38,659
[indistinct conversation]
115
00:07:41,963 --> 00:07:43,531
[sighs wearily]
116
00:07:43,564 --> 00:07:45,866
Lief, you're calling
the banners tonight?
117
00:07:45,900 --> 00:07:47,935
[gasps] My Lord Fréaláf.
118
00:07:48,936 --> 00:07:50,071
Yes. I am.
119
00:07:51,138 --> 00:07:53,507
It's my first council.
120
00:07:53,541 --> 00:07:55,042
I... I thought I'd learned
all the sigils.
121
00:07:55,076 --> 00:07:56,877
[Fréaláf] Hmm.
122
00:07:56,911 --> 00:08:01,082
[Lief] But I... [hesitates]
I don't recognize that one.
123
00:08:01,115 --> 00:08:03,584
The banner of
the Shieldmaidens.
124
00:08:03,617 --> 00:08:04,885
[clears throat] My Lady Héra!
125
00:08:05,820 --> 00:08:07,555
[Fréaláf] Cousin?
126
00:08:07,588 --> 00:08:08,589
[Héra] Oh...
127
00:08:10,925 --> 00:08:12,960
[Fréaláf] Look at you. No mud,
128
00:08:12,994 --> 00:08:14,829
-no twigs in your hair...
-[gasps]
129
00:08:14,862 --> 00:08:17,064
[chuckles]
One could almost mistake you
130
00:08:17,098 --> 00:08:18,866
for a princess of Rohan.
131
00:08:18,899 --> 00:08:21,035
-[Héra gasps]
-[Fréaláf laughs]
132
00:08:21,068 --> 00:08:23,237
[both chuckle]
133
00:08:26,040 --> 00:08:28,542
The Shieldmaidens
were women of The Borderlands.
134
00:08:30,177 --> 00:08:33,814
When all the men were slain,
they took up arms and fought.
135
00:08:33,848 --> 00:08:36,917
They defended Rohan
when no one else could.
136
00:08:36,951 --> 00:08:38,719
Those were darker days.
137
00:08:40,321 --> 00:08:43,858
I've long thought it time
to retire that banner.
138
00:08:45,326 --> 00:08:47,528
And I doubt there are
any of them left.
139
00:08:48,596 --> 00:08:49,764
[Lief] They're all gone?
140
00:08:50,998 --> 00:08:52,033
Not all of them.
141
00:08:52,967 --> 00:08:54,168
[door opens]
142
00:08:54,201 --> 00:08:55,870
-[sighs]
-[door thuds]
143
00:08:55,903 --> 00:08:57,938
[enthralling music playing]
144
00:09:10,851 --> 00:09:14,188
[Lief] Helm. Son of Gram,
145
00:09:14,221 --> 00:09:16,290
Lord of the Eorlingas.
Ninth...
146
00:09:16,323 --> 00:09:21,829
Yes, yes. They know their king
when they see him.
147
00:09:21,862 --> 00:09:24,832
You all look like
you're at a funeral!
148
00:09:24,865 --> 00:09:26,901
Fear not, faint hearts.
149
00:09:28,335 --> 00:09:30,771
We'll be done with
this business soon enough.
150
00:09:30,805 --> 00:09:32,840
[door bangs]
151
00:09:32,873 --> 00:09:34,842
-[gasps]
-[Helm scoffs]
152
00:09:34,875 --> 00:09:36,844
[indistinct conversation]
153
00:09:36,877 --> 00:09:39,814
I see you have started
without me.
154
00:09:39,847 --> 00:09:43,150
-[imposing music playing]
-[laughs loftily]
155
00:09:43,184 --> 00:09:45,219
[sighs]
156
00:09:45,252 --> 00:09:49,256
[Lief] Freca,
Lord of the West-march.
157
00:09:49,290 --> 00:09:52,393
[Lief] Lord Wulf, son of Freca.
158
00:09:52,426 --> 00:09:53,694
[sighs]
159
00:09:53,727 --> 00:09:56,097
General Targg of Dunland.
160
00:10:03,437 --> 00:10:07,408
[Helm] Lord Freca!
It has been a while.
161
00:10:07,441 --> 00:10:09,677
You've missed many a council,
162
00:10:09,710 --> 00:10:12,313
though it seems
very few meals.
163
00:10:12,346 --> 00:10:14,048
-[court talks indistinctly]
-[Freca snarls]
164
00:10:14,081 --> 00:10:17,785
[chuckles nervously]
Freca, the King jests.
165
00:10:17,818 --> 00:10:23,858
I see age has not improved
your manners, my liege.
166
00:10:23,891 --> 00:10:26,093
Am I not welcome
in this great hall?
167
00:10:26,127 --> 00:10:29,964
All loyal men
are welcome here.
168
00:10:29,997 --> 00:10:33,200
Ah, but loyal to whom? Hmm?
169
00:10:33,234 --> 00:10:35,669
To Rohan?
170
00:10:35,703 --> 00:10:38,072
-Or to Gondor?
-[indistinct conversation]
171
00:10:38,105 --> 00:10:43,410
A rumor has reached my ears
that a Gondorian princeling...
172
00:10:43,444 --> 00:10:46,113
[chuckling] has made an offer
for your daughter's hand.
173
00:10:46,147 --> 00:10:48,182
[all talking indistinctly]
174
00:10:48,215 --> 00:10:50,117
[gasps]
175
00:10:50,151 --> 00:10:51,185
Do you deny it?
176
00:10:51,218 --> 00:10:52,987
[tense music playing]
177
00:10:53,020 --> 00:10:56,824
It's none of your business
whom my daughter marries!
178
00:10:56,857 --> 00:10:58,092
I say it is.
179
00:10:59,760 --> 00:11:02,897
I say it is
all of our business.
180
00:11:02,930 --> 00:11:05,966
[all talking indistinctly]
181
00:11:06,000 --> 00:11:08,035
I come before this council
182
00:11:08,068 --> 00:11:12,473
with an offer to strengthen,
not weaken Rohan.
183
00:11:12,507 --> 00:11:14,942
For too long
our houses have squabbled
184
00:11:14,975 --> 00:11:17,912
while Gondor usurps
our greatness.
185
00:11:17,945 --> 00:11:20,714
They would respect us,
nay, fear us,
186
00:11:20,748 --> 00:11:23,984
were we truly united.
187
00:11:24,018 --> 00:11:29,356
It is past time for Rohan
to stop being Gondor's lapdog.
188
00:11:29,390 --> 00:11:33,360
Consider instead
a son of the West-march.
189
00:11:33,394 --> 00:11:35,796
[both mutter] Hmm.
190
00:11:42,436 --> 00:11:46,974
I, Wulf, son of Freca,
191
00:11:47,007 --> 00:11:50,211
come before you, Héra,
daughter of Helm...
192
00:11:50,978 --> 00:11:53,047
Wulf, don't.
193
00:11:56,518 --> 00:11:58,852
...to seek your hand
in marriage.
194
00:11:58,886 --> 00:12:00,955
[court gasps,
talks indistinctly]
195
00:12:00,988 --> 00:12:02,323
[Helm sighs, grunts softly]
196
00:12:02,356 --> 00:12:03,424
[Freca] Well, girl?
197
00:12:05,159 --> 00:12:07,161
What do you say, hmm?
198
00:12:07,194 --> 00:12:09,063
-[Héra sighs]
-[Helm] Enough!
199
00:12:09,096 --> 00:12:10,397
[all gasp]
200
00:12:12,099 --> 00:12:15,002
You speak of
uniting our people,
201
00:12:15,035 --> 00:12:19,473
when it is I who has
faced down death, famine, war
202
00:12:19,507 --> 00:12:22,409
to hold these lands together.
203
00:12:22,443 --> 00:12:27,781
I know why you have come,
Freca, son of Dunland.
204
00:12:27,815 --> 00:12:33,153
You do not seek an alliance,
you seek a throne.
205
00:12:33,187 --> 00:12:36,323
Old kings that refuse
a proffered staff
206
00:12:36,357 --> 00:12:38,359
may fall on their knees.
207
00:12:38,392 --> 00:12:43,097
You do not command
the loyalty you think you do.
208
00:12:43,130 --> 00:12:44,532
[somber music playing]
209
00:12:44,566 --> 00:12:47,201
Sire, this is not the place.
210
00:12:48,603 --> 00:12:51,405
My nephew speaks true.
211
00:12:51,438 --> 00:12:54,208
A king does not brawl
in his own house.
212
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
[Freca grunts]
213
00:12:55,876 --> 00:12:59,246
But men are freer outside.
214
00:12:59,280 --> 00:13:01,915
Wouldn't you agree?
215
00:13:01,949 --> 00:13:03,984
-[dramatic music playing]
-[Freca grunts softly]
216
00:13:04,018 --> 00:13:07,021
[all whispering]
217
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
[somber music playing]
218
00:13:22,870 --> 00:13:24,506
Is this wise, Uncle?
219
00:13:25,472 --> 00:13:27,274
[Helm] I know Freca.
220
00:13:27,308 --> 00:13:29,443
He hasn't a noble bone
in his body.
221
00:13:33,881 --> 00:13:35,382
Mark my word,
222
00:13:35,416 --> 00:13:38,018
he would not be satisfied
with marriage to Héra.
223
00:13:38,052 --> 00:13:40,555
He would see his son
on my throne
224
00:13:40,588 --> 00:13:43,057
and my boys in a grave.
225
00:13:47,529 --> 00:13:51,465
Time to remind him
of his place.
226
00:13:51,498 --> 00:13:55,402
The line of Helm
is not so easily broken.
227
00:14:02,910 --> 00:14:06,213
[Olwyn] Come away, child.
Leave them be.
228
00:14:09,049 --> 00:14:10,084
[sighs]
229
00:14:11,485 --> 00:14:14,622
[soft, melancholic
music playing]
230
00:14:14,656 --> 00:14:16,256
[Wulf] You did not give
an answer.
231
00:14:18,092 --> 00:14:19,627
We should go.
232
00:14:19,661 --> 00:14:21,095
-Would it be so bad?
-[gasps]
233
00:14:21,995 --> 00:14:24,098
We were inseparable once.
234
00:14:24,131 --> 00:14:25,533
We were children.
235
00:14:27,569 --> 00:14:29,236
Is she with him?
236
00:14:29,269 --> 00:14:30,304
[sighs] Aye.
237
00:14:33,974 --> 00:14:35,610
[Wulf] Well, I did not think
so much had changed.
238
00:14:37,411 --> 00:14:38,946
Wulf, please.
239
00:14:39,547 --> 00:14:41,616
I care about you.
240
00:14:41,649 --> 00:14:43,651
[Wulf] But...
241
00:14:43,685 --> 00:14:46,521
you'd rather marry
a stranger from Gondor?
242
00:14:46,554 --> 00:14:49,123
I have no thoughts
of marriage at all.
243
00:14:49,156 --> 00:14:52,426
Our fathers speak as if I were
not even in the room.
244
00:14:52,459 --> 00:14:54,027
This should be
my decision to make.
245
00:14:54,061 --> 00:14:56,564
It should be yours, too.
246
00:14:56,598 --> 00:14:59,400
And what if I told you
this is what I want?
247
00:15:00,267 --> 00:15:02,537
What I've always wanted.
248
00:15:02,570 --> 00:15:04,506
-I love you.
-No.
249
00:15:05,540 --> 00:15:08,710
I do not want to marry you.
250
00:15:08,743 --> 00:15:12,112
I do not want to marry
any man.
251
00:15:12,146 --> 00:15:14,982
You asked for my answer,
you have it.
252
00:15:15,015 --> 00:15:16,083
[Haleth] Héra!
253
00:15:16,116 --> 00:15:18,118
[both gasp]
254
00:15:18,152 --> 00:15:21,355
Come, sister,
or we'll miss all the fun.
255
00:15:23,056 --> 00:15:25,359
[melancholic music
continues playing]
256
00:15:25,392 --> 00:15:26,493
[sighs]
257
00:15:27,361 --> 00:15:29,029
[breathes deeply]
258
00:15:31,365 --> 00:15:33,400
[somber music playing]
259
00:15:33,434 --> 00:15:35,969
-[indistinct conversation]
-[man coughs]
260
00:15:38,439 --> 00:15:40,274
[Helm] Now, Dunlending,
261
00:15:40,307 --> 00:15:43,243
you have only Helm
to deal with.
262
00:15:43,277 --> 00:15:46,514
Just you and me. Unarmed.
263
00:15:46,548 --> 00:15:50,050
You will live to regret this,
old man.
264
00:15:51,185 --> 00:15:52,620
Dress the girl
however you like.
265
00:15:52,654 --> 00:15:54,121
Can't you stop this?
266
00:15:54,154 --> 00:15:56,558
-Your daughter's no lady.
-[Wulf sighs]
267
00:15:56,591 --> 00:16:01,395
No wonder she's wild.
Raised by a brute like you.
268
00:16:01,428 --> 00:16:04,064
"Feral" they call her.
269
00:16:04,097 --> 00:16:06,099
Right at home
in the rough country.
270
00:16:07,234 --> 00:16:09,002
[sighs]
271
00:16:09,036 --> 00:16:14,475
[inhales sharply] But, no,
she's "too good" for my son.
272
00:16:16,477 --> 00:16:19,446
-[grunting]
-[groaning]
273
00:16:19,480 --> 00:16:21,248
[both panting]
274
00:16:22,449 --> 00:16:24,418
Hmm.
275
00:16:24,451 --> 00:16:28,690
Your daughter will come
crawling on her knees,
276
00:16:28,723 --> 00:16:31,225
begging my son to marry her
before the end.
277
00:16:31,258 --> 00:16:33,093
-[grunts]
-[groans]
278
00:16:33,126 --> 00:16:35,028
[exhales]
279
00:16:35,062 --> 00:16:36,096
Father!
280
00:16:36,129 --> 00:16:39,534
[breath trembling]
281
00:16:39,567 --> 00:16:41,636
Get up, Freca!
282
00:16:41,669 --> 00:16:43,671
Get up and fight!
283
00:16:43,705 --> 00:16:45,038
Father?
284
00:16:49,309 --> 00:16:50,344
[gasps]
285
00:16:51,411 --> 00:16:52,747
He's dead.
286
00:16:52,780 --> 00:16:54,481
-[all gasp]
-[all shouting indistinctly]
287
00:16:54,516 --> 00:16:55,583
-No!
-[sighs]
288
00:16:56,618 --> 00:16:58,352
[grumbles]
289
00:16:58,385 --> 00:17:02,289
Impossible! I only struck him
the once.
290
00:17:02,322 --> 00:17:03,658
You saw.
291
00:17:03,691 --> 00:17:04,792
You all saw.
292
00:17:04,826 --> 00:17:07,227
[sighs deeply]
293
00:17:08,663 --> 00:17:10,063
Hmm.
294
00:17:10,097 --> 00:17:12,366
-[sobbing]
-[grave music playing]
295
00:17:12,399 --> 00:17:14,468
[grunts] You killed him.
296
00:17:14,502 --> 00:17:15,603
[crowd exclaims, muttering]
297
00:17:15,637 --> 00:17:17,337
Put the sword down, lad.
298
00:17:18,238 --> 00:17:21,341
[panting]
299
00:17:21,375 --> 00:17:22,644
-No!
-[screaming]
300
00:17:22,677 --> 00:17:24,244
-[sword clanging]
-[grunts]
301
00:17:24,278 --> 00:17:26,614
[groaning]
302
00:17:26,648 --> 00:17:28,650
-[shouts]
-[choking, wheezing]
303
00:17:28,683 --> 00:17:30,484
[men grunt]
304
00:17:30,518 --> 00:17:32,654
-[Wulf choking]
-[all talking indistinctly]
305
00:17:32,687 --> 00:17:36,624
You dare draw your sword
against the King, Dunlending?
306
00:17:36,658 --> 00:17:39,126
[dramatic music playing]
307
00:17:41,863 --> 00:17:44,866
-[Héra] Father, no! [gasps]
-[grunts softly]
308
00:17:44,899 --> 00:17:47,367
-[groaning]
-You're killing him!
309
00:17:48,836 --> 00:17:51,204
-[grunting]
-[choking]
310
00:17:51,238 --> 00:17:52,406
[shouts]
311
00:17:52,439 --> 00:17:53,775
[groaning]
312
00:17:53,808 --> 00:17:57,612
[Wulf gasping]
313
00:17:57,645 --> 00:17:59,514
[Helm] Enough blood
has been spilt.
314
00:17:59,547 --> 00:18:01,381
[panting]
315
00:18:02,550 --> 00:18:04,184
There will be no more.
316
00:18:04,217 --> 00:18:07,120
-[grumbles]
-[all whispering]
317
00:18:07,154 --> 00:18:09,824
You will pay for this
with your life.
318
00:18:10,625 --> 00:18:12,225
I swear it.
319
00:18:12,259 --> 00:18:15,763
Save your breath, boy,
lest it be your last.
320
00:18:17,865 --> 00:18:21,168
Wulf, son of Freca,
321
00:18:21,201 --> 00:18:23,236
you are banished.
322
00:18:23,270 --> 00:18:26,173
If you set foot
on these lands again,
323
00:18:27,240 --> 00:18:30,243
it will be your head.
324
00:18:32,814 --> 00:18:34,849
[dramatic music playing]
325
00:18:34,882 --> 00:18:36,183
[sighs wearily]
326
00:18:36,651 --> 00:18:37,685
[groans]
327
00:18:38,853 --> 00:18:40,655
[Wulf breathes heavily]
328
00:18:40,688 --> 00:18:42,255
Wulf...
329
00:18:42,857 --> 00:18:44,859
[panting]
330
00:18:46,761 --> 00:18:48,696
[somber music playing]
331
00:18:56,537 --> 00:18:57,605
-Leave him.
-[sighs]
332
00:18:58,806 --> 00:19:00,407
[breath trembling]
333
00:19:03,578 --> 00:19:05,580
[indistinct conversation]
334
00:19:19,326 --> 00:19:21,294
[somber music playing]
335
00:19:27,535 --> 00:19:29,537
[Éowyn] Seasons passed.
336
00:19:29,570 --> 00:19:32,774
The death of Frecawas talked of for a long time.
337
00:19:32,807 --> 00:19:35,208
[wind blowing]
338
00:19:35,242 --> 00:19:37,444
Some whisperedit was an ill omen
339
00:19:37,477 --> 00:19:40,247
for a king to killone of his own.
340
00:19:42,617 --> 00:19:46,754
[rain pattering]
341
00:19:46,788 --> 00:19:49,624
Wulf's fate weighed heavyon Héra's mind.
342
00:19:50,958 --> 00:19:54,562
Banished and reviled...
343
00:19:54,595 --> 00:19:57,765
yet he was still the boyshe once called friend.
344
00:19:59,534 --> 00:20:01,536
[kids laughing, chattering]
345
00:20:01,569 --> 00:20:05,006
-We're not supposed to be here.
-They're not gonna find us...
346
00:20:05,039 --> 00:20:07,975
[soft, melancholic
music playing]
347
00:20:08,009 --> 00:20:09,610
[Young Wulf]
Are you ready, Héra?
348
00:20:09,644 --> 00:20:10,645
[Young Héra]
Of course I'm ready.
349
00:20:12,412 --> 00:20:14,247
Come on, Wulf!
350
00:20:14,281 --> 00:20:17,317
[both grunting]
351
00:20:19,587 --> 00:20:21,354
[Héra chuckles]
352
00:20:23,524 --> 00:20:25,560
[both grunting]
353
00:20:28,428 --> 00:20:29,463
Got you!
354
00:20:29,496 --> 00:20:31,431
[grunting]
355
00:20:31,465 --> 00:20:32,633
Wait! Wulf!
356
00:20:39,040 --> 00:20:41,676
-[grunts]
-[groaning]
357
00:20:41,709 --> 00:20:43,010
I cut you!
358
00:20:43,044 --> 00:20:44,979
I'm sorry.
I did not mean to hurt you.
359
00:20:45,012 --> 00:20:46,714
-Leave me.
-You're bleeding.
360
00:20:46,748 --> 00:20:47,915
-[gasps]
-[grunts] Go!
361
00:20:47,949 --> 00:20:49,751
Before my father
finds you here.
362
00:20:50,518 --> 00:20:52,053
I said, "Go!"
363
00:20:52,086 --> 00:20:53,788
[both panting]
364
00:20:53,821 --> 00:20:56,456
[soft, melancholic music
playing]
365
00:21:03,430 --> 00:21:05,298
[Éowyn] Héra tried to findword of Wulf.
366
00:21:05,332 --> 00:21:06,634
[horse neighs]
367
00:21:06,667 --> 00:21:09,469
No sign of himcould ever be found.
368
00:21:09,504 --> 00:21:11,606
It was as if he had vanished,
369
00:21:11,639 --> 00:21:14,675
passing like a shadowinto night.
370
00:21:16,077 --> 00:21:17,477
[Wulf shouts]
371
00:21:21,516 --> 00:21:23,584
-[thunder breaking]
-[neighing]
372
00:21:23,618 --> 00:21:26,988
A new threat aroseon Rohan's eastern border.
373
00:21:27,021 --> 00:21:29,791
[creatures bellowing]
374
00:21:29,824 --> 00:21:32,392
Strange sounds were heardin the night.
375
00:21:32,425 --> 00:21:33,493
[neighing]
376
00:21:33,528 --> 00:21:35,062
[creatures bellowing]
377
00:21:35,096 --> 00:21:37,565
The broken bodiesof wild horses
378
00:21:37,598 --> 00:21:39,767
were found dead on the morn.
379
00:21:39,801 --> 00:21:42,469
[flies buzzing]
380
00:21:42,503 --> 00:21:44,972
No longer would the kingallow his wayward daughter
381
00:21:45,006 --> 00:21:46,541
to ride out alone.
382
00:21:46,574 --> 00:21:49,376
-[horse whinnies]
-[crows cawing]
383
00:21:51,444 --> 00:21:54,414
-Crebain, from Dunland.
-[crows cawing]
384
00:21:56,818 --> 00:21:58,385
[Fréaláf] It's a Southron.
385
00:21:58,418 --> 00:22:00,555
The armor marks him
as a mercenary.
386
00:22:01,956 --> 00:22:03,825
See where those tracks lead.
387
00:22:03,858 --> 00:22:05,358
[Lief] Ooh, he's quite big,
isn't he?
388
00:22:05,392 --> 00:22:08,495
Okay. This way. Come on, Lief.
389
00:22:09,429 --> 00:22:10,832
Ugh.
390
00:22:10,865 --> 00:22:13,400
[Héra] What is a Southron
doing this far north?
391
00:22:13,433 --> 00:22:15,069
-[flies buzzing]
-[grunts]
392
00:22:19,607 --> 00:22:21,676
He's been here a few days.
393
00:22:21,709 --> 00:22:23,978
The birds have picked
the body clean.
394
00:22:24,011 --> 00:22:26,514
Spear and horn.
395
00:22:26,547 --> 00:22:28,816
I think he was
some kind of Beastmaster.
396
00:22:28,850 --> 00:22:30,952
Aye, but master of what?
397
00:22:30,985 --> 00:22:33,020
What was that old poem
398
00:22:33,054 --> 00:22:35,823
you used to recite to me
as a child?
399
00:22:35,857 --> 00:22:38,159
Something about
"making the earth shake."
400
00:22:38,192 --> 00:22:40,061
-[Lief screams]
-[horse neighs loudly]
401
00:22:41,428 --> 00:22:42,597
[gasping]
402
00:22:42,630 --> 00:22:44,397
[Lief] Run!
403
00:22:44,431 --> 00:22:46,968
-[panting]
-[heavy thudding]
404
00:22:47,001 --> 00:22:49,003
Run!
405
00:22:49,036 --> 00:22:51,471
[roaring]
406
00:22:51,505 --> 00:22:54,542
-[grunting]
-[horse neighing]
407
00:22:54,575 --> 00:22:55,810
[Fréaláf] Mûmak!
408
00:22:55,843 --> 00:22:57,511
-[horse neighing]
-[gasping]
409
00:22:58,012 --> 00:22:59,647
[groaning]
410
00:22:59,680 --> 00:23:01,115
The beast is rabid.
411
00:23:01,148 --> 00:23:04,085
-[growling deeply]
-[intense music playing]
412
00:23:04,118 --> 00:23:06,587
[Fréaláf grunting]
413
00:23:09,624 --> 00:23:12,159
Héra... get out of here!
414
00:23:13,527 --> 00:23:14,528
Go!
415
00:23:15,630 --> 00:23:16,664
[horses neigh]
416
00:23:16,697 --> 00:23:17,698
Fréaláf!
417
00:23:20,635 --> 00:23:22,803
[grunts, screams]
418
00:23:24,805 --> 00:23:26,908
-[groaning]
-[neighing]
419
00:23:29,777 --> 00:23:31,545
[panting]
420
00:23:32,647 --> 00:23:33,881
[grunting]
421
00:23:33,915 --> 00:23:37,685
[low growling]
422
00:23:38,819 --> 00:23:40,721
[growls]
423
00:23:40,755 --> 00:23:41,923
[panting]
424
00:23:41,956 --> 00:23:43,124
[grunts]
425
00:23:43,157 --> 00:23:44,592
[footsteps running]
426
00:23:44,625 --> 00:23:46,127
[somber music playing]
427
00:23:48,162 --> 00:23:51,198
-[mûmak stomping]
-[panting]
428
00:23:51,232 --> 00:23:52,432
[shouts]
429
00:23:53,167 --> 00:23:54,568
[gasps]
430
00:23:54,602 --> 00:23:56,938
-[grunting]
-[mûmak growls]
431
00:23:56,971 --> 00:23:59,607
[shouts, grunting]
432
00:23:59,640 --> 00:24:01,909
[horn blowing]
433
00:24:01,943 --> 00:24:03,978
-[mûmak growls]
-[inhales sharply]
434
00:24:04,011 --> 00:24:06,013
[horn blowing]
435
00:24:15,890 --> 00:24:17,858
[growling]
436
00:24:22,697 --> 00:24:24,732
[pants, grunts softly]
437
00:24:24,765 --> 00:24:27,568
[dramatic music playing]
438
00:24:32,239 --> 00:24:34,642
[horn blowing]
439
00:24:34,675 --> 00:24:38,980
[growling]
440
00:24:39,013 --> 00:24:40,982
Héra! No!
441
00:24:44,618 --> 00:24:46,587
[grunts softly]
442
00:24:46,620 --> 00:24:48,923
-[panting]
-[mûmak growling]
443
00:24:53,928 --> 00:24:56,530
-[mûmak growls]
-Faster, Ashere! Faster!
444
00:24:58,699 --> 00:24:59,834
Héra!
445
00:25:03,571 --> 00:25:05,973
[mûmak growling]
446
00:25:06,007 --> 00:25:08,009
[tense dramatic music playing]
447
00:25:14,915 --> 00:25:15,916
[grunts]
448
00:25:23,624 --> 00:25:25,626
[growling]
449
00:25:32,199 --> 00:25:35,002
Does she know what creature
lives in those woods?
450
00:25:35,036 --> 00:25:37,571
-[Olwyn] Of course she does.
-[sighs]
451
00:25:40,741 --> 00:25:42,910
[grunting]
452
00:25:45,813 --> 00:25:47,848
[suspenseful music playing]
453
00:25:47,882 --> 00:25:49,550
[mûmak growling in distance]
454
00:25:54,221 --> 00:25:55,923
[animals chittering]
455
00:26:02,096 --> 00:26:04,098
[grunts softly]
456
00:26:13,240 --> 00:26:15,242
[insects trilling]
457
00:26:17,978 --> 00:26:19,980
[Ashere trotting]
458
00:26:22,316 --> 00:26:24,351
[Ashere neighs]
459
00:26:24,385 --> 00:26:26,987
Whoa, Ashere, whoa. Whoa.
[breathing heavily]
460
00:26:27,021 --> 00:26:29,390
[panting] Okay.
461
00:26:29,423 --> 00:26:31,258
[Ashere whinnies]
462
00:26:33,227 --> 00:26:36,330
[grunts softly] Yeah. Go! Go!
463
00:26:37,198 --> 00:26:39,400
[trotting]
464
00:26:39,433 --> 00:26:44,872
"Beware dark waters
that hide old secrets."
465
00:26:44,905 --> 00:26:45,906
[grunts softly]
466
00:26:49,977 --> 00:26:51,645
[gasps]
467
00:26:51,679 --> 00:26:53,848
[low rumbling]
468
00:26:53,881 --> 00:26:56,717
-[gasps]
-[rustling, thudding]
469
00:27:01,722 --> 00:27:04,258
-[rustling]
-[birds screeching]
470
00:27:04,291 --> 00:27:06,660
[low rumbling]
471
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
[exhales]
472
00:27:08,229 --> 00:27:12,066
-[thudding, rustling]
-[gasping]
473
00:27:12,099 --> 00:27:14,335
-[dramatic music playing]
-[growling]
474
00:27:17,037 --> 00:27:18,973
[growling]
475
00:27:19,473 --> 00:27:20,774
[screams]
476
00:27:21,842 --> 00:27:23,244
[panting]
477
00:27:24,278 --> 00:27:25,279
[gasps]
478
00:27:29,016 --> 00:27:30,885
[Watcher growls]
479
00:27:30,918 --> 00:27:34,321
[mûmak grunting]
480
00:27:36,090 --> 00:27:39,059
[Watcher grumbling]
481
00:27:39,093 --> 00:27:41,962
[growls, trumpets]
482
00:27:44,498 --> 00:27:46,167
[panting]
483
00:27:46,200 --> 00:27:48,235
[intense music playing]
484
00:27:48,269 --> 00:27:50,104
[grunts]
485
00:27:50,137 --> 00:27:51,839
[splashing]
486
00:27:51,872 --> 00:27:55,843
-[Watcher grumbles]
-[growling]
487
00:27:58,245 --> 00:28:01,382
[mûmak grunting]
488
00:28:05,886 --> 00:28:07,321
[trumpets]
489
00:28:09,023 --> 00:28:10,124
[trumpets]
490
00:28:10,157 --> 00:28:11,492
[crashes]
491
00:28:11,526 --> 00:28:12,760
[gasps]
492
00:28:13,827 --> 00:28:15,763
[bones crunching]
493
00:28:21,268 --> 00:28:24,405
[bones crunching]
494
00:28:35,816 --> 00:28:38,152
[exhales]
495
00:28:43,457 --> 00:28:44,526
[man] The Watcher in the Water.
496
00:28:44,559 --> 00:28:45,426
[gasps]
497
00:28:47,161 --> 00:28:49,863
I never thought I'd live
to see such a sight.
498
00:28:50,431 --> 00:28:51,732
General Targg.
499
00:28:53,400 --> 00:28:55,302
What are you doing here?
500
00:28:55,336 --> 00:28:56,470
You were banished.
501
00:28:56,504 --> 00:28:58,339
I was dispatched on a mission,
502
00:28:58,372 --> 00:29:01,108
but it seems that objective
may have changed.
503
00:29:01,141 --> 00:29:02,977
What the...
Dispatched by whom?
504
00:29:03,944 --> 00:29:06,447
I serve a new commander.
505
00:29:06,480 --> 00:29:09,016
The High Lord
of the Hill Tribes.
506
00:29:09,049 --> 00:29:11,085
The Wildmen
have no High Lord.
507
00:29:12,052 --> 00:29:13,254
They do now.
508
00:29:13,287 --> 00:29:14,989
-[grunts]
-[gasps]
509
00:29:15,022 --> 00:29:16,957
-[grunts]
-[Héra shrieks]
510
00:29:16,991 --> 00:29:19,226
[grunting] How dare you!
511
00:29:19,260 --> 00:29:21,028
-[men grunt]
-[shrieks]
512
00:29:21,061 --> 00:29:23,464
Get your hands off me!
[grunting]
513
00:29:23,497 --> 00:29:25,432
Put me down! [grunts]
514
00:29:25,466 --> 00:29:27,301
[wildling grunts]
She's seen the mumak!
515
00:29:27,334 --> 00:29:29,169
-Why not kill her now?
-[Héra] Let me go!
516
00:29:29,203 --> 00:29:32,172
[Targg] No.
We take her to the High Lord.
517
00:29:32,206 --> 00:29:33,974
[Héra] No! [grunting]
518
00:29:34,008 --> 00:29:35,843
I said, "Let me go!"
519
00:29:35,876 --> 00:29:37,244
[Héra grunting]
520
00:29:39,079 --> 00:29:42,049
-[horse neighing]
-[men talking indistinctly]
521
00:29:42,082 --> 00:29:44,519
[groans, breathes heavily]
522
00:29:48,489 --> 00:29:50,824
[grunts, exhales]
523
00:29:50,858 --> 00:29:53,894
[breathing heavily]
524
00:29:53,927 --> 00:29:56,230
[men laughing boisterously]
525
00:30:03,237 --> 00:30:06,106
-[grunts softly]
-[door rattles]
526
00:30:06,140 --> 00:30:08,008
[horse neighs]
527
00:30:08,042 --> 00:30:10,277
[drum beating in distance]
528
00:30:14,381 --> 00:30:16,283
[drum beating continues]
529
00:30:19,420 --> 00:30:21,922
-[crickets chirping]
-[men chattering indistinctly]
530
00:30:28,329 --> 00:30:29,997
[Fréaláf] I found her.
531
00:30:30,030 --> 00:30:31,899
They're holding her
in one of the guard towers.
532
00:30:33,635 --> 00:30:36,571
-[breathes deeply]
-[horse neighs]
533
00:30:36,604 --> 00:30:39,106
[Héra] Ashere! [gasps]
534
00:30:39,139 --> 00:30:41,208
How can you eat
at a time like this?
535
00:30:41,241 --> 00:30:44,178
-[men talking indistinctly]
-[breathes deeply]
536
00:30:46,980 --> 00:30:49,617
There must be
another way out of here.
537
00:30:49,651 --> 00:30:52,152
[Olwyn] Who would dare
occupy Isengard?
538
00:30:54,656 --> 00:30:57,458
Someone bold enough
to kidnap a king's daughter.
539
00:30:57,491 --> 00:31:00,461
I'm going after Héra.
Stay hidden.
540
00:31:00,494 --> 00:31:02,129
Keep the horses at the ready.
541
00:31:02,162 --> 00:31:03,897
If I do not return
by the hour...
542
00:31:03,931 --> 00:31:04,932
Wait.
543
00:31:06,701 --> 00:31:08,135
I have a plan.
544
00:31:11,438 --> 00:31:13,374
[somber music playing]
545
00:31:13,407 --> 00:31:14,408
[gasps]
546
00:31:40,501 --> 00:31:42,136
-[Wulf] Always too curious...
-[gasps]
547
00:31:42,169 --> 00:31:43,505
...for your own good.
548
00:31:43,538 --> 00:31:45,607
Wulf!
549
00:31:45,640 --> 00:31:47,642
-You're alive.
-[scroll clutters]
550
00:31:49,376 --> 00:31:50,477
[Héra sighs]
551
00:31:52,279 --> 00:31:55,048
You are the High Lord?
552
00:31:55,082 --> 00:31:57,017
Did you think
I would slink away like a cur
553
00:31:57,050 --> 00:31:58,185
and lick my wounds?
554
00:32:00,287 --> 00:32:02,690
No, I have been busy.
555
00:32:05,660 --> 00:32:10,297
All my life, I was scorned
for my Dunlending blood.
556
00:32:10,330 --> 00:32:14,134
But look who answered
when I needed them.
557
00:32:14,168 --> 00:32:16,671
The Hill Tribes have sworn
an oath to me.
558
00:32:18,372 --> 00:32:20,174
Every last one.
559
00:32:20,207 --> 00:32:22,943
You cannot hope to stand
against Rohan and Gondor.
560
00:32:23,578 --> 00:32:25,179
[laughs slyly]
561
00:32:25,212 --> 00:32:27,448
Your father will never
ask for help from Gondor.
562
00:32:28,516 --> 00:32:30,518
His pride will not allow it.
563
00:32:31,553 --> 00:32:34,656
No. Gondor is not coming.
564
00:32:37,157 --> 00:32:39,527
[tense music playing]
565
00:32:41,028 --> 00:32:43,263
First, I will kill
your brothers.
566
00:32:44,431 --> 00:32:47,501
Then, I will kill your father.
567
00:32:47,535 --> 00:32:50,538
And then,
I will take the throne.
568
00:32:50,572 --> 00:32:52,439
And be king of what?
569
00:32:52,473 --> 00:32:55,577
A land in ruins,
its people torn apart!
570
00:32:57,077 --> 00:33:00,180
You had your chance
to unite Rohan.
571
00:33:00,214 --> 00:33:02,216
-And you refused!
-[grunts]
572
00:33:02,249 --> 00:33:04,151
Did I disgust you so much?
573
00:33:04,552 --> 00:33:06,286
Hmm?
574
00:33:06,320 --> 00:33:08,222
Was I so easily forgotten?
575
00:33:10,424 --> 00:33:12,025
-[grunts]
-[gasps]
576
00:33:13,695 --> 00:33:15,597
I never forgot you.
577
00:33:15,630 --> 00:33:17,632
I tried to find you.
578
00:33:17,665 --> 00:33:19,667
[breathing heavily]
579
00:33:31,746 --> 00:33:34,649
-[Wulf grunts]
-[groans]
580
00:33:34,682 --> 00:33:36,350
[breath trembling]
581
00:33:38,418 --> 00:33:40,454
[somber music playing]
582
00:33:42,757 --> 00:33:45,492
The boy I knew
would never wish for war.
583
00:33:46,426 --> 00:33:48,395
Don't do this, Wulf.
584
00:33:48,428 --> 00:33:50,330
Innocent people will die.
585
00:33:55,335 --> 00:33:58,238
[breathing heavily]
586
00:34:02,777 --> 00:34:05,112
What if there was a way
you could still save them?
587
00:34:12,185 --> 00:34:14,254
A way you could still
save your people.
588
00:34:16,691 --> 00:34:18,325
[Héra] If I agree to this...
589
00:34:19,393 --> 00:34:21,829
If I agree to be your bride,
590
00:34:21,863 --> 00:34:23,598
you swear
there will be no war?
591
00:34:24,732 --> 00:34:28,368
[Wulf] If you agree? [grunts]
592
00:34:28,402 --> 00:34:32,139
Is there no end to
the arrogance of your house?
593
00:34:32,172 --> 00:34:35,142
Even now you can barely
stomach the thought, can you?
594
00:34:37,344 --> 00:34:39,547
The boy you knew
is gone, Héra.
595
00:34:44,251 --> 00:34:47,120
I am the man
your father made me.
596
00:34:47,154 --> 00:34:48,723
-[grunts]
-[shouts]
597
00:34:48,756 --> 00:34:49,824
[gasps]
598
00:34:51,291 --> 00:34:52,392
[Héra] Olwyn!
599
00:34:52,426 --> 00:34:55,329
Don't just sit there. Move!
600
00:34:55,362 --> 00:34:57,799
[grunting]
601
00:34:57,832 --> 00:35:00,300
[dramatic music playing]
602
00:35:00,334 --> 00:35:02,770
[Wulf and Olwyn grunting]
603
00:35:07,875 --> 00:35:10,511
You think you're still
a Shieldmaiden, old woman?
604
00:35:10,545 --> 00:35:12,279
-[grunts]
-Your fighting days are over.
605
00:35:12,914 --> 00:35:14,682
[both grunting]
606
00:35:15,617 --> 00:35:16,651
[Olwyn] Go!
607
00:35:16,684 --> 00:35:18,853
[grunting continues]
608
00:35:19,787 --> 00:35:21,288
[breathing heavily]
609
00:35:22,255 --> 00:35:25,125
[grunting]
610
00:35:28,563 --> 00:35:30,163
[panting]
611
00:35:33,768 --> 00:35:36,269
Come on, greedy.
We're leaving.
612
00:35:37,337 --> 00:35:38,338
[grunts]
613
00:35:38,940 --> 00:35:40,173
Seize them!
614
00:35:40,207 --> 00:35:41,576
[men clamoring]
615
00:35:41,609 --> 00:35:44,211
-[Olwyn] Ride!
-[guard] Summon the guards!
616
00:35:44,244 --> 00:35:45,947
-Stop her!
-[Olwyn] Go!
617
00:35:45,980 --> 00:35:47,949
-[shouting indistinctly]
-[Ashere neighs]
618
00:35:47,982 --> 00:35:49,550
[guard] Cut them off!
619
00:35:50,685 --> 00:35:51,919
Make for the gates!
620
00:35:51,953 --> 00:35:53,253
[guard] Move!
621
00:35:53,286 --> 00:35:55,288
[dramatic music playing]
622
00:35:58,993 --> 00:36:00,360
[guard 1] To the gate!
623
00:36:00,394 --> 00:36:01,461
[guard 2]
They're coming through!
624
00:36:01,495 --> 00:36:02,697
[guard 1] Quickly!
625
00:36:02,730 --> 00:36:03,898
[Ashere trotting]
626
00:36:08,368 --> 00:36:10,938
[Héra] We'll never make it
past the archers!
627
00:36:10,972 --> 00:36:13,775
-Trust me. I have a plan.
-[breathing heavily]
628
00:36:13,808 --> 00:36:15,342
[bow stretching]
629
00:36:16,811 --> 00:36:19,947
-[pants, grunts]
-[screams]
630
00:36:19,981 --> 00:36:21,314
[groans]
631
00:36:21,883 --> 00:36:23,450
[grunts]
632
00:36:23,483 --> 00:36:25,385
[groaning]
633
00:36:25,419 --> 00:36:27,454
[triumphant music playing]
634
00:36:27,487 --> 00:36:29,423
[panting]
635
00:36:30,658 --> 00:36:33,695
-[Héra] This is your plan?
-[grunts]
636
00:36:33,728 --> 00:36:35,830
I didn't say
it was a good one!
637
00:36:35,863 --> 00:36:37,565
[both grunt]
638
00:36:37,598 --> 00:36:38,599
[groans]
639
00:36:41,268 --> 00:36:42,537
-[guard screams]
-[thuds]
640
00:36:42,570 --> 00:36:44,639
[dramatic music playing]
641
00:36:44,672 --> 00:36:46,841
[grunting]
642
00:36:46,874 --> 00:36:48,009
[Lief] My lord!
643
00:36:48,042 --> 00:36:50,611
I'm fine.
Let's get out of here.
644
00:36:50,645 --> 00:36:52,279
[horse neighs]
645
00:36:53,681 --> 00:36:55,583
[men shouting indistinctly]
646
00:36:55,616 --> 00:36:57,350
I'll dispatch
our fastest horsemen.
647
00:36:59,020 --> 00:37:02,289
Don't bother.
She will outride them.
648
00:37:03,925 --> 00:37:05,727
Call the men to arms.
649
00:37:13,935 --> 00:37:15,536
[Héra] Please, listen to me.
650
00:37:15,570 --> 00:37:18,472
We do not know the full
strength of Wulf's army.
651
00:37:18,506 --> 00:37:20,307
Do not underestimate him,
Father.
652
00:37:20,340 --> 00:37:23,343
There is more to Wulf's plan,
I know it.
653
00:37:23,376 --> 00:37:25,012
The mumak,
the Southron we saw.
654
00:37:25,046 --> 00:37:28,281
That is no coincidence.
655
00:37:28,315 --> 00:37:31,318
The beast was diseased,
you said so yourself.
656
00:37:31,351 --> 00:37:33,487
We had reports
of a column of mumakil
657
00:37:33,521 --> 00:37:35,656
moving west,
near our southern border.
658
00:37:35,690 --> 00:37:37,992
One of them must have
broken its chains
659
00:37:38,025 --> 00:37:40,061
and crossed into our lands.
660
00:37:40,094 --> 00:37:42,897
It's got nothing to do
with the Dunlending boy.
661
00:37:42,930 --> 00:37:46,433
The wisest move is to
fall back to our strongholds.
662
00:37:46,466 --> 00:37:49,704
Light the beacons.
Call for aid from Gondor.
663
00:37:49,737 --> 00:37:51,404
"The wisest move"?
664
00:37:52,673 --> 00:37:57,545
You would have me
abandon Edoras?
665
00:37:57,578 --> 00:37:59,647
Until we are
at full strength...
666
00:38:00,615 --> 00:38:01,816
yes.
667
00:38:01,849 --> 00:38:04,484
This is no rabble of Wildmen.
668
00:38:04,519 --> 00:38:07,555
These men are well trained
and well-armed.
669
00:38:08,756 --> 00:38:11,659
[Thorne] My liege, if I may?
670
00:38:11,692 --> 00:38:14,361
Lord Fréaláf is young.
671
00:38:16,097 --> 00:38:20,635
He has not fought beside you
in battle, as I have.
672
00:38:20,668 --> 00:38:22,069
[indistinct whispering]
673
00:38:25,873 --> 00:38:30,410
I pledge 300 riders
to protect the eastern flank.
674
00:38:30,443 --> 00:38:32,013
The men of the Wold
675
00:38:32,046 --> 00:38:34,682
-stand ready to fight.
-[all cheering]
676
00:38:34,715 --> 00:38:37,118
I accept your pledge.
677
00:38:37,151 --> 00:38:40,353
Lord Thorne shall have command
of the east.
678
00:38:40,387 --> 00:38:44,692
I will lead the vanguard north
and meet Wulf on the plains.
679
00:38:44,725 --> 00:38:45,960
[all cheering]
680
00:38:45,993 --> 00:38:48,763
Let every man willing
step forth.
681
00:38:49,764 --> 00:38:52,099
We fight for Rohan!
682
00:38:52,133 --> 00:38:53,901
Please, Uncle, trust me.
683
00:38:55,570 --> 00:38:59,640
Trust you? I trusted you
to protect my daughter.
684
00:38:59,674 --> 00:39:02,877
To keep her safe.
And look what happened.
685
00:39:02,910 --> 00:39:05,613
Kidnapped,
by a filthy upstart.
686
00:39:05,646 --> 00:39:08,816
It was not his fault!
Fréaláf saved me.
687
00:39:08,850 --> 00:39:10,685
She could have died!
688
00:39:10,718 --> 00:39:12,153
[Fréaláf sighs]
689
00:39:12,186 --> 00:39:14,421
[somber music playing]
690
00:39:14,454 --> 00:39:15,723
[Helm sighs]
691
00:39:16,691 --> 00:39:17,859
[winces]
692
00:39:19,861 --> 00:39:22,964
Go back to Dunharrow,
Fréaláf Hildeson.
693
00:39:22,997 --> 00:39:27,467
Dig some trenches
and crawl into them.
694
00:39:27,500 --> 00:39:29,937
When the songs
of this day are sung,
695
00:39:29,971 --> 00:39:33,674
when the names
of its heroes are read,
696
00:39:33,708 --> 00:39:36,878
yours will not be
amongst them.
697
00:39:36,911 --> 00:39:38,579
He's our kin.
698
00:39:38,613 --> 00:39:42,083
He is no kin of mine!
699
00:39:42,116 --> 00:39:47,121
Nor do I need a sword offered
by such a faithless hand.
700
00:39:48,823 --> 00:39:50,825
[somber music
continues playing]
701
00:39:52,693 --> 00:39:53,728
[Fréaláf] My Lord.
702
00:39:55,029 --> 00:39:56,931
Fréaláf, wait!
703
00:40:01,501 --> 00:40:03,137
[Fréaláf] The king has spoken.
704
00:40:06,507 --> 00:40:09,644
You will always have
my sword, Uncle,
705
00:40:09,677 --> 00:40:11,512
whether you value it or not.
706
00:40:15,549 --> 00:40:17,518
[door rattles]
707
00:40:17,551 --> 00:40:20,487
-[gasps]
-[door closes]
708
00:40:21,555 --> 00:40:23,591
[grave music playing]
709
00:40:23,624 --> 00:40:25,626
[indistinct screaming]
710
00:40:31,699 --> 00:40:33,500
[men shouting]
711
00:40:41,242 --> 00:40:45,546
[crying]
712
00:40:45,579 --> 00:40:47,682
[men shouting]
713
00:40:52,186 --> 00:40:54,021
They know
the attack is coming.
714
00:40:54,055 --> 00:40:56,791
From here, we have
a clear path to Edoras.
715
00:40:56,824 --> 00:40:58,259
Helm will expect us
to make camp
716
00:40:58,292 --> 00:41:00,061
on the northern plains.
717
00:41:00,094 --> 00:41:01,095
[Wulf] Good.
718
00:41:09,804 --> 00:41:11,205
[horse whinnies]
719
00:41:11,238 --> 00:41:12,807
War is upon us.
720
00:41:13,941 --> 00:41:16,978
What do you say, old friend?
721
00:41:17,011 --> 00:41:20,081
-Will you carry me once more?
-[horse whinnies]
722
00:41:26,721 --> 00:41:27,855
What are you doing?
723
00:41:27,888 --> 00:41:29,890
I pledge to fight for my king.
724
00:41:31,826 --> 00:41:34,895
Don't be a fool, child.
725
00:41:34,929 --> 00:41:37,665
If you will not listen to me,
then at least let me fight.
726
00:41:39,266 --> 00:41:41,602
You know nothing of war.
727
00:41:41,635 --> 00:41:44,005
I'm the fastest rider
you have.
728
00:41:44,038 --> 00:41:46,073
I can carry messages
between the commanders.
729
00:41:47,141 --> 00:41:49,777
I said "no."
730
00:41:49,810 --> 00:41:53,647
The line of Helm
does not rest on you, Héra.
731
00:41:53,681 --> 00:41:56,751
It resides in Haleth and Háma.
732
00:41:56,784 --> 00:41:59,620
My brothers can defend
their home, but yet I cannot?
733
00:42:00,321 --> 00:42:02,890
One day, you will marry.
734
00:42:02,923 --> 00:42:04,325
You will live in Gondor
735
00:42:04,358 --> 00:42:08,162
and have children
who know nothing of our ways.
736
00:42:08,195 --> 00:42:12,967
To see me gone...
is that what would please you?
737
00:42:13,000 --> 00:42:17,238
Yes, it will please me.
I will rejoice.
738
00:42:17,271 --> 00:42:24,111
You will be alive because
I will have protected you.
739
00:42:24,145 --> 00:42:26,881
Wulf's army is 20 leagues
from Edoras.
740
00:42:26,914 --> 00:42:29,250
They're not setting up camp!
They're not resting!
741
00:42:30,084 --> 00:42:31,786
What?
742
00:42:31,819 --> 00:42:33,788
They're continuing to advance?
743
00:42:33,821 --> 00:42:35,189
The Hill Tribes
are used to attacking
744
00:42:35,222 --> 00:42:36,957
under cover of dark.
745
00:42:36,991 --> 00:42:38,793
He means to strike tonight.
746
00:42:43,397 --> 00:42:45,032
Muster the Rohirrim.
747
00:42:45,066 --> 00:42:47,368
[sweeping music playing]
748
00:42:47,401 --> 00:42:49,737
[all talking indistinctly]
749
00:42:53,874 --> 00:42:55,042
[Héra] Wait!
750
00:42:55,076 --> 00:42:56,310
[panting]
751
00:43:03,851 --> 00:43:06,120
Do not look so grim,
little sister.
752
00:43:07,188 --> 00:43:08,923
[sighs]
753
00:43:08,956 --> 00:43:11,292
Helm Hammerhand
has never lost a battle.
754
00:43:13,227 --> 00:43:14,628
[sighs]
755
00:43:19,333 --> 00:43:22,736
Háma... you need
a faster horse.
756
00:43:23,904 --> 00:43:25,306
Take Ashere.
757
00:43:25,339 --> 00:43:28,876
[chuckles] Ashere will have
no one but you.
758
00:43:28,909 --> 00:43:31,679
Besides, I trust the old girl.
759
00:43:34,014 --> 00:43:35,015
[Héra sighs]
760
00:43:39,920 --> 00:43:41,155
Keep this safe for me.
761
00:43:41,989 --> 00:43:43,023
Always.
762
00:43:51,098 --> 00:43:53,767
Maybe, one day,
763
00:43:53,801 --> 00:43:55,736
someone will sing
ballads of me.
764
00:43:59,306 --> 00:44:00,875
[Haleth grunts softly]
765
00:44:08,849 --> 00:44:10,751
[Haleth] On the morrow,
little sister.
766
00:44:12,153 --> 00:44:14,288
Ride strong, brothers.
767
00:44:17,124 --> 00:44:19,827
[somber music playing]
768
00:44:23,030 --> 00:44:25,032
[horses neighing]
769
00:44:34,875 --> 00:44:37,344
Where is Thorne? He's late.
770
00:44:37,378 --> 00:44:39,980
His men should be
covering the eastern flank.
771
00:44:40,014 --> 00:44:41,782
[Helm] [grimly] hmm.
772
00:44:49,790 --> 00:44:51,892
[Olwyn] I fought beside
your father once.
773
00:44:55,796 --> 00:44:57,131
He saved my entire village
774
00:44:57,164 --> 00:44:59,934
from a pack of
Dunlending raiders.
775
00:44:59,967 --> 00:45:01,802
I broke my shield
in that battle.
776
00:45:04,004 --> 00:45:06,207
Afterwards,
I wanted a new one.
777
00:45:06,240 --> 00:45:08,108
But "No," he told me,
778
00:45:08,142 --> 00:45:11,245
"it's not broken,
it's just broken in."
779
00:45:11,278 --> 00:45:12,880
[chuckles]
780
00:45:17,017 --> 00:45:18,352
[Héra] There's so many of them.
781
00:45:20,788 --> 00:45:24,024
[Olwyn] Your father
is no ordinary man.
782
00:45:24,058 --> 00:45:26,393
[sighs] It'll take more than
an army of Dunlending
783
00:45:26,427 --> 00:45:27,728
to bring him low.
784
00:45:30,864 --> 00:45:33,934
The blood of the ancients
flows in his veins.
785
00:45:35,903 --> 00:45:38,138
The same blood
that flows in yours.
786
00:45:40,007 --> 00:45:42,243
[soft, sweeping music playing]
787
00:45:46,146 --> 00:45:47,414
Oh! [grunts]
788
00:45:47,448 --> 00:45:48,449
[groans]
789
00:45:49,250 --> 00:45:51,085
Oh, the pledges!
790
00:45:51,118 --> 00:45:53,454
Oh, no! No, no, no, no!
791
00:45:53,487 --> 00:45:56,490
The king left these
in my charge for safekeeping.
792
00:45:56,524 --> 00:45:58,058
It's all right,
don't fret, lad.
793
00:45:58,092 --> 00:45:59,760
The king's got other things
on his mind.
794
00:46:05,165 --> 00:46:07,067
-[Héra] Whose mark is this?
-Oh...
795
00:46:08,369 --> 00:46:10,804
That? That's the seal
of Lord Thorne.
796
00:46:10,838 --> 00:46:12,172
-[Héra gasps]
-What is it?
797
00:46:13,508 --> 00:46:15,577
What's wrong?
798
00:46:15,610 --> 00:46:18,012
[Héra] I've seen this before.
799
00:46:18,045 --> 00:46:21,215
Lord Thorne is in league
with Wulf.
800
00:46:21,248 --> 00:46:23,183
He means to betray my father.
801
00:46:25,520 --> 00:46:27,354
We have to get our people out.
802
00:46:27,388 --> 00:46:29,957
Sound the alarm. Now! Go!
803
00:46:29,990 --> 00:46:32,493
[all gasping]
804
00:46:32,527 --> 00:46:34,128
Evacuate the city!
805
00:46:35,530 --> 00:46:37,798
[heroic music playing]
806
00:46:38,399 --> 00:46:40,401
[men shouting]
807
00:46:43,003 --> 00:46:45,105
[horse trotting]
808
00:46:55,583 --> 00:47:01,556
Riders of the Mark,
brothers of Rohan, arise!
809
00:47:02,657 --> 00:47:05,492
Arise now!
810
00:47:05,527 --> 00:47:10,197
We will paint the dawn red
with the blood of our foes!
811
00:47:10,230 --> 00:47:12,299
[all cheering]
812
00:47:14,268 --> 00:47:16,970
Draw your weapons!
813
00:47:17,004 --> 00:47:19,373
-[all shouting]
-[swords clanging]
814
00:47:19,406 --> 00:47:21,308
[horses neighing]
815
00:47:24,211 --> 00:47:26,548
Forth Eorlingas!
816
00:47:26,581 --> 00:47:28,916
-For Rohan!
-[all] Rohan!
817
00:47:28,949 --> 00:47:30,117
[all cheering]
818
00:47:35,456 --> 00:47:37,625
[horn blowing]
819
00:47:45,165 --> 00:47:48,902
-Death!
-[all screaming] Death!
820
00:47:48,936 --> 00:47:51,004
Death!
821
00:47:51,038 --> 00:47:53,073
[heroic music playing]
822
00:48:03,984 --> 00:48:05,486
[commander 1] Archers ready!
823
00:48:05,520 --> 00:48:06,920
[commander 2] Aim!
824
00:48:06,954 --> 00:48:08,623
[commander 1]
Mark your targets!
825
00:48:08,656 --> 00:48:10,357
[soldiers screaming]
826
00:48:10,391 --> 00:48:13,260
[commander 1] Fire!
827
00:48:17,498 --> 00:48:19,066
[grunts]
828
00:48:19,099 --> 00:48:20,568
[groans]
829
00:48:23,103 --> 00:48:25,640
-[horses neighing]
-[man shouting]
830
00:48:25,673 --> 00:48:27,274
Charge!
831
00:48:28,610 --> 00:48:31,078
[groans]
832
00:48:31,111 --> 00:48:32,146
[horse whinnies]
833
00:48:34,214 --> 00:48:35,983
[Haleth screams]
834
00:48:36,016 --> 00:48:38,385
[grunting]
835
00:48:39,052 --> 00:48:40,254
[screams]
836
00:48:41,121 --> 00:48:43,023
[horse neighs]
837
00:48:43,056 --> 00:48:44,324
-[thudding]
-[grunts]
838
00:48:46,460 --> 00:48:48,061
Wulf!
839
00:48:48,095 --> 00:48:49,697
Where is he?
840
00:48:49,731 --> 00:48:51,965
Where is their high command?
841
00:48:53,701 --> 00:48:55,035
Find him!
842
00:48:56,538 --> 00:48:58,472
[villagers muttering]
843
00:48:58,506 --> 00:49:00,307
[Olwyn] Keep moving!
844
00:49:00,340 --> 00:49:02,176
You've a long march
ahead of you.
845
00:49:02,209 --> 00:49:03,444
[woman 1] Where are we going?
846
00:49:03,477 --> 00:49:04,378
[woman 2] What about
the children?
847
00:49:04,411 --> 00:49:06,180
Carry only what you need.
848
00:49:06,213 --> 00:49:07,615
Stay together.
849
00:49:07,649 --> 00:49:11,218
Keep the children
to the middle! Go!
850
00:49:11,251 --> 00:49:13,086
-[panting]
-[Ashere whinnies]
851
00:49:14,556 --> 00:49:17,559
Come on, Ashere.
Time to leave.
852
00:49:17,592 --> 00:49:22,029
[Thorne] I fear it is too late
for that... my lady.
853
00:49:28,302 --> 00:49:29,704
Traitor!
854
00:49:29,737 --> 00:49:32,640
My father will see you
hang for this.
855
00:49:32,674 --> 00:49:35,710
You will never know, will you?
856
00:49:38,111 --> 00:49:40,748
-[grunts]
-[shrieks]
857
00:49:40,782 --> 00:49:42,182
[grunting]
858
00:49:42,216 --> 00:49:45,018
-[gasps]
-[Ashere neighs]
859
00:49:45,052 --> 00:49:47,221
-[grunts]
-[Héra panting]
860
00:49:49,056 --> 00:49:50,390
[grunts]
861
00:49:53,327 --> 00:49:56,631
[both grunting]
862
00:49:56,664 --> 00:49:58,165
[huffing]
863
00:49:59,734 --> 00:50:01,068
[growls]
864
00:50:02,402 --> 00:50:04,171
-[grunts]
-[Ashere whinnies]
865
00:50:04,204 --> 00:50:06,373
-[Thorne groaning]
-[grunts]
866
00:50:11,278 --> 00:50:12,580
[groans]
867
00:50:12,614 --> 00:50:15,082
[gasping]
868
00:50:18,520 --> 00:50:20,287
-[men shouting]
-[swords clashing]
869
00:50:23,123 --> 00:50:24,559
[Haleth] Hold the line!
870
00:50:26,628 --> 00:50:28,530
Wulf's nowhere to be seen.
871
00:50:28,563 --> 00:50:30,230
Something's not right.
872
00:50:30,264 --> 00:50:34,602
[mûmak growls, trumpets]
873
00:50:35,703 --> 00:50:38,205
Mumakil!
874
00:50:38,238 --> 00:50:40,274
He's using Variag mercenaries.
875
00:50:40,307 --> 00:50:42,242
Edoras is completely exposed.
876
00:50:42,777 --> 00:50:45,713
[shouting]
877
00:50:48,282 --> 00:50:52,620
-Royal Guard! To me!
-[all screaming]
878
00:50:54,187 --> 00:50:56,490
-[soldiers screaming]
-[mûmak growling]
879
00:50:56,524 --> 00:50:58,358
[grunting]
880
00:50:58,392 --> 00:50:59,661
[shouting]
881
00:51:00,762 --> 00:51:02,764
[both grunting]
882
00:51:02,797 --> 00:51:05,365
[trumpeting]
883
00:51:07,702 --> 00:51:10,070
[grunting]
884
00:51:13,575 --> 00:51:15,175
[neighs]
885
00:51:15,208 --> 00:51:17,210
[grave music playing]
886
00:51:21,214 --> 00:51:22,784
[neighs]
887
00:51:24,318 --> 00:51:26,854
-[groans]
-[growls]
888
00:51:26,888 --> 00:51:28,388
[swords clashing]
889
00:51:31,291 --> 00:51:33,226
[screams]
890
00:51:33,260 --> 00:51:34,394
-[grunts]
-[mûmak groans]
891
00:51:35,763 --> 00:51:37,699
[gasps, grunts]
892
00:51:37,732 --> 00:51:39,567
-[groans]
-[gasps]
893
00:51:39,601 --> 00:51:41,401
-[growls]
-[grunts]
894
00:51:41,435 --> 00:51:42,904
[grunts]
895
00:51:42,937 --> 00:51:44,371
[Haleth] Háma!
896
00:51:44,404 --> 00:51:45,840
[both grunting]
897
00:51:45,873 --> 00:51:47,675
[groans]
898
00:51:49,911 --> 00:51:51,144
[Háma grunts]
899
00:51:52,647 --> 00:51:55,215
They may sing of your
valor yet, little brother.
900
00:51:55,248 --> 00:51:58,452
[soldier] Forward! Keep moving!
901
00:51:58,485 --> 00:52:00,454
-[chuckles softly]
-[neighs]
902
00:52:02,523 --> 00:52:03,791
Whoa!
903
00:52:03,825 --> 00:52:05,093
[grunting]
904
00:52:08,963 --> 00:52:10,732
[mûmak growling]
905
00:52:12,332 --> 00:52:13,868
[man] You sure about this,
my lady?
906
00:52:15,637 --> 00:52:16,638
[Héra] Do it.
907
00:52:18,539 --> 00:52:19,574
[both gasp]
908
00:52:23,377 --> 00:52:24,779
[Wulf] Take the city!
909
00:52:24,812 --> 00:52:26,581
[soldiers screaming]
910
00:52:27,949 --> 00:52:29,483
[trumpeting]
911
00:52:30,450 --> 00:52:32,219
Haleth! Háma!
912
00:52:32,820 --> 00:52:34,254
Call the retreat.
913
00:52:34,287 --> 00:52:35,623
[grunts] No!
914
00:52:35,657 --> 00:52:37,491
Listen to me, Haleth.
915
00:52:37,525 --> 00:52:40,327
You must reach the city
before Wulf.
916
00:52:40,360 --> 00:52:42,496
Find Héra. Go.
917
00:52:42,530 --> 00:52:43,731
-Go!
-[horse neighs]
918
00:52:44,599 --> 00:52:45,733
[Haleth commands]
919
00:52:51,606 --> 00:52:53,875
Break it down! Move!
920
00:52:53,908 --> 00:52:57,210
No! It's afraid of the fire!
921
00:52:57,244 --> 00:52:59,080
[trumpeting]
922
00:53:02,950 --> 00:53:04,451
[Héra grunts]
923
00:53:04,484 --> 00:53:05,553
[groans]
924
00:53:06,888 --> 00:53:08,723
[gasps, grunts]
925
00:53:11,626 --> 00:53:13,293
[gasps, grunts]
926
00:53:13,326 --> 00:53:15,328
-[man] Look out!
-[men groan]
927
00:53:16,764 --> 00:53:18,432
[grunts]
928
00:53:18,465 --> 00:53:20,835
[triumphant music playing]
929
00:53:20,868 --> 00:53:22,436
[grunts]
930
00:53:25,405 --> 00:53:27,675
[Héra grunts, pants]
931
00:53:28,810 --> 00:53:30,678
-[neighs]
-[grunts]
932
00:53:34,749 --> 00:53:36,316
[trumpeting]
933
00:53:36,349 --> 00:53:39,286
[warriors screaming]
934
00:53:39,319 --> 00:53:41,254
[intense music playing]
935
00:53:52,332 --> 00:53:54,635
[panting]
936
00:53:54,669 --> 00:53:55,770
Where is everyone?
937
00:53:57,337 --> 00:53:58,706
The city's deserted.
938
00:54:00,541 --> 00:54:01,609
[Haleth] Find Héra!
939
00:54:03,343 --> 00:54:05,947
[villagers muttering]
940
00:54:05,980 --> 00:54:08,482
[baby crying]
941
00:54:09,951 --> 00:54:11,953
[somber music playing]
942
00:54:16,657 --> 00:54:17,725
[whimpers]
943
00:54:20,393 --> 00:54:21,696
[Háma] Héra!
944
00:54:21,729 --> 00:54:23,898
Háma! Lord Thorne,
he has betrayed us.
945
00:54:23,931 --> 00:54:26,634
We know. You've already called
the evacuation.
946
00:54:26,667 --> 00:54:27,935
-Yes.
-Good.
947
00:54:27,969 --> 00:54:30,571
Get everyone to Dunharrow.
948
00:54:30,605 --> 00:54:33,040
The road to Dunharrow
is crawling with Wildmen.
949
00:54:33,074 --> 00:54:35,475
The Hornburg is
our only chance.
950
00:54:35,510 --> 00:54:36,944
Olwyn is leading the retreat.
951
00:54:36,978 --> 00:54:37,979
[mûmakil growling in distance]
952
00:54:39,346 --> 00:54:40,447
[neighing]
953
00:54:40,480 --> 00:54:41,682
[growling]
954
00:54:41,716 --> 00:54:43,951
[men shouting]
955
00:54:43,985 --> 00:54:46,020
-[horses neighing]
-[grunts]
956
00:54:47,088 --> 00:54:50,958
-[grunting]
-[men groan]
957
00:54:50,992 --> 00:54:53,561
-[grunts]
-[mûmak groans]
958
00:54:55,596 --> 00:54:58,065
Riders! Fall back!
959
00:54:58,099 --> 00:54:59,767
Cover the retreat!
960
00:54:59,801 --> 00:55:02,537
[soldiers screaming]
961
00:55:05,006 --> 00:55:08,441
[panting, growls]
962
00:55:08,475 --> 00:55:09,744
[mûmak rider shouts]
963
00:55:09,777 --> 00:55:11,679
[mûmak growling]
964
00:55:11,712 --> 00:55:15,116
[wood creaking]
965
00:55:15,149 --> 00:55:17,417
[crashes]
966
00:55:17,450 --> 00:55:18,786
[trumpeting]
967
00:55:18,820 --> 00:55:20,087
[gasps]
968
00:55:21,689 --> 00:55:23,825
[men grunting]
969
00:55:23,858 --> 00:55:25,425
[shouts, groans]
970
00:55:26,694 --> 00:55:28,696
[intense music
continues playing]
971
00:55:31,699 --> 00:55:32,733
[Targg grunts]
972
00:55:34,902 --> 00:55:37,004
[trumpeting]
973
00:55:39,507 --> 00:55:42,475
-[grunting]
-[groans]
974
00:55:42,510 --> 00:55:43,376
[grunts]
975
00:55:46,881 --> 00:55:48,549
[Héra] It's heading
for the Great Hall!
976
00:55:48,583 --> 00:55:49,617
[trumpeting]
977
00:55:50,117 --> 00:55:52,587
[panting]
978
00:55:52,620 --> 00:55:58,025
-[grunting]
-[mûmak groaning]
979
00:55:59,927 --> 00:56:01,963
[mûmak trumpets]
980
00:56:01,996 --> 00:56:04,599
-[continues grunting]
-[mûmak groaning]
981
00:56:05,800 --> 00:56:07,702
[neighing]
982
00:56:08,870 --> 00:56:10,738
[mûmak groans]
983
00:56:10,771 --> 00:56:11,772
[grunts]
984
00:56:18,079 --> 00:56:21,048
For Rohan! For our people!
985
00:56:21,082 --> 00:56:22,750
[Haleth shouts]
986
00:56:22,783 --> 00:56:23,818
Haleth!
987
00:56:25,119 --> 00:56:26,721
[groans softly]
988
00:56:26,754 --> 00:56:28,756
[eerie music playing]
989
00:56:30,591 --> 00:56:31,592
[Héra] No!
990
00:56:37,098 --> 00:56:38,398
Haleth!
991
00:56:39,233 --> 00:56:42,169
[Wulf] Archers! Ready!
992
00:56:42,203 --> 00:56:44,404
[eerie music continuing]
993
00:56:46,507 --> 00:56:48,809
[sobbing]
994
00:56:49,476 --> 00:56:50,544
Fire!
995
00:56:51,212 --> 00:56:54,015
[inaudible]
996
00:56:54,048 --> 00:56:55,415
[screams] No!
997
00:56:59,186 --> 00:57:03,758
[groaning, panting]
998
00:57:03,791 --> 00:57:07,228
[sinister music playing]
999
00:57:07,261 --> 00:57:09,764
-[grunting]
-[warriors groaning]
1000
00:57:11,498 --> 00:57:12,733
[Héra] Father!
1001
00:57:12,767 --> 00:57:14,101
[groans]
1002
00:57:14,135 --> 00:57:15,468
Hold on.
1003
00:57:15,502 --> 00:57:18,806
[arrows whooshing]
1004
00:57:18,839 --> 00:57:21,142
-[Háma] Get him out of here!
-[Héra grunting]
1005
00:57:24,845 --> 00:57:26,580
[Héra panting]
1006
00:57:26,614 --> 00:57:28,182
[Helm groaning]
1007
00:57:32,553 --> 00:57:33,654
[Wulf] Run them down.
1008
00:57:34,989 --> 00:57:36,590
[Targg] Get after them.
1009
00:57:36,624 --> 00:57:38,659
Now! Move it!
1010
00:57:38,693 --> 00:57:40,594
-[Héra panting]
-[Helm groaning]
1011
00:57:52,106 --> 00:57:54,241
-[horses neighing]
-[men shouting]
1012
00:57:55,876 --> 00:57:58,846
[guard 1] Royal guard,
protect the king!
1013
00:57:58,879 --> 00:58:00,247
[guard 2] To the king!
1014
00:58:00,281 --> 00:58:01,615
[guard 3] To the king!
1015
00:58:10,124 --> 00:58:11,258
Háma!
1016
00:58:12,326 --> 00:58:14,729
Go, Héra! I'll catch you.
1017
00:58:14,762 --> 00:58:17,865
-[panting]
-Come on, old girl. Come on!
1018
00:58:23,938 --> 00:58:27,641
[horse panting]
1019
00:58:29,343 --> 00:58:33,180
[breathing heavily]
1020
00:58:36,150 --> 00:58:38,619
[soft, somber music playing]
1021
00:58:41,889 --> 00:58:44,025
[horses neighing]
1022
00:58:44,058 --> 00:58:46,293
[horse panting]
1023
00:58:51,866 --> 00:58:54,001
[Háma sighs]
1024
00:58:54,902 --> 00:58:56,637
Songs of valor, old girl.
1025
00:59:06,714 --> 00:59:07,815
This is it.
1026
00:59:13,187 --> 00:59:15,189
[somber music continuing]
1027
00:59:17,191 --> 00:59:18,359
[breathes deeply]
1028
00:59:18,392 --> 00:59:20,628
[horses trotting]
1029
00:59:29,637 --> 00:59:31,739
[horses approaching]
1030
00:59:36,877 --> 00:59:37,878
[sighs]
1031
00:59:42,116 --> 00:59:44,085
[eagle screeching]
1032
00:59:44,118 --> 00:59:46,187
[sweeping music playing]
1033
00:59:50,291 --> 00:59:52,693
[Olwyn] Come on
with the last of you!
1034
00:59:52,726 --> 00:59:54,995
-You're nearly there!
-[people talking indistinctly]
1035
00:59:55,029 --> 00:59:56,363
Hurry now!
1036
00:59:56,397 --> 00:59:59,867
Inside the keep!
Come on, fast as you can!
1037
00:59:59,900 --> 01:00:02,670
[Héra] A healer!
The king needs a healer.
1038
01:00:02,703 --> 01:00:04,305
-[soldier] My lord.
-[Helm groans]
1039
01:00:04,338 --> 01:00:05,372
-[soldier] Sire.
-[Héra grunts]
1040
01:00:05,406 --> 01:00:07,208
[Helm groaning]
1041
01:00:13,681 --> 01:00:15,382
Háma...
1042
01:00:15,416 --> 01:00:16,717
Where is he?
1043
01:00:17,818 --> 01:00:18,986
Where's Háma?
1044
01:00:19,019 --> 01:00:20,688
[grave music playing]
1045
01:00:20,721 --> 01:00:22,323
-[guard 1] This way.
-[Helm] Leave me.
1046
01:00:22,356 --> 01:00:23,390
[guard 2] Sire...
1047
01:00:24,959 --> 01:00:26,093
[Olwyn] Hmm.
1048
01:00:27,128 --> 01:00:28,796
[Helm groaning]
1049
01:00:28,829 --> 01:00:30,030
[gasps] No.
1050
01:00:32,266 --> 01:00:33,400
Háma!
1051
01:00:33,434 --> 01:00:35,102
-[soldiers grunt]
-[Helm grunts]
1052
01:00:42,710 --> 01:00:44,645
[grunts, pants]
1053
01:00:45,913 --> 01:00:47,681
[Helm breathing heavily]
1054
01:00:47,715 --> 01:00:49,750
[softly]
He was right behind us.
1055
01:00:50,284 --> 01:00:51,285
[groans]
1056
01:00:52,219 --> 01:00:53,287
Enough!
1057
01:00:53,320 --> 01:00:56,223
[wind whooshing]
1058
01:00:59,760 --> 01:01:01,729
You have won, Wulf!
1059
01:01:01,762 --> 01:01:02,963
I surrender.
1060
01:01:03,864 --> 01:01:07,835
Let this end now.
1061
01:01:07,868 --> 01:01:10,371
My life for my son's.
1062
01:01:10,404 --> 01:01:11,972
No!
1063
01:01:12,006 --> 01:01:13,374
[grunts]
1064
01:01:15,409 --> 01:01:16,410
[grunts]
1065
01:01:18,812 --> 01:01:21,916
-[grunts]
-[Háma groans]
1066
01:01:21,949 --> 01:01:24,018
-[Háma groans]
-[Wulf grunts]
1067
01:01:24,952 --> 01:01:26,887
[breath trembling]
1068
01:01:27,421 --> 01:01:29,256
[gasping]
1069
01:01:30,925 --> 01:01:31,959
[sighs]
1070
01:01:33,528 --> 01:01:36,297
-Kill me! Take the crown.
-[gasps]
1071
01:01:36,330 --> 01:01:39,366
Leave my people in peace.
1072
01:01:39,400 --> 01:01:43,170
[voice trembling]
Let my boy live!
1073
01:01:43,204 --> 01:01:44,972
[Háma] No! Father, don't!
1074
01:01:45,540 --> 01:01:47,841
Peace?
1075
01:01:47,875 --> 01:01:50,878
There will be no peace
for you, Helm Hammerhand.
1076
01:01:50,911 --> 01:01:54,481
No! Wulf, please, I beg you!
1077
01:02:00,555 --> 01:02:04,158
End this now.
Make the exchange.
1078
01:02:04,191 --> 01:02:06,227
Once they withdraw
behind those walls,
1079
01:02:06,260 --> 01:02:07,995
you will never get them out.
1080
01:02:11,465 --> 01:02:13,934
-Let them.
-[gasps]
1081
01:02:13,968 --> 01:02:15,436
-[Háma groans]
-[blood splatters]
1082
01:02:15,469 --> 01:02:17,972
[all gasp, exclaim]
1083
01:02:18,005 --> 01:02:19,039
Murderer!
1084
01:02:19,073 --> 01:02:20,474
What have you done?
1085
01:02:21,408 --> 01:02:23,110
[women crying]
1086
01:02:27,014 --> 01:02:31,418
You will suffer
as I have suffered.
1087
01:02:31,452 --> 01:02:36,991
You will know what it means
to be alone, as I was!
1088
01:02:37,024 --> 01:02:41,428
Then, and only then,
will I let you die.
1089
01:02:41,462 --> 01:02:43,864
Murderer!
1090
01:02:43,897 --> 01:02:45,232
-[groaning]
-[Héra gasps]
1091
01:02:45,266 --> 01:02:47,134
[Héra] No! No! No!
1092
01:02:49,537 --> 01:02:51,238
-[Héra gasping]
-[guard 1] Sire!
1093
01:02:51,272 --> 01:02:52,973
[Héra] No! No!
1094
01:02:53,007 --> 01:02:54,542
-[guard 2] My lord! Quickly!
-[Olwyn] Get the king!
1095
01:02:54,576 --> 01:02:56,443
Get him inside! Hurry!
1096
01:02:56,477 --> 01:02:58,145
-[guard 1] Help the king!
-[guard 2] Come on!
1097
01:02:58,178 --> 01:02:59,380
[guard 3] All right! All right!
1098
01:02:59,413 --> 01:03:01,148
-Come. Come inside.
-[Héra grunting]
1099
01:03:01,181 --> 01:03:02,584
[guard 3] I... I've got you!
1100
01:03:02,617 --> 01:03:04,918
-Come on!
-[Héra] Please. No!
1101
01:03:04,952 --> 01:03:07,388
[warriors shouting
in distance]
1102
01:03:09,056 --> 01:03:11,058
[shouting continues]
1103
01:03:14,194 --> 01:03:16,130
Close the gates!
1104
01:03:16,163 --> 01:03:18,165
Close the gates!
1105
01:03:18,198 --> 01:03:21,869
-[whirring]
-[guards shouting]
1106
01:03:21,902 --> 01:03:23,904
Prepare the men for a siege.
1107
01:03:24,872 --> 01:03:27,441
Sire, winter is coming on.
1108
01:03:27,474 --> 01:03:29,443
A siege will cost both sides.
1109
01:03:29,476 --> 01:03:32,046
I don't care what it costs!
1110
01:03:32,079 --> 01:03:34,114
Surround the keep.
1111
01:03:34,148 --> 01:03:37,552
If anyone tries to escape,
even a rat, kill it.
1112
01:03:38,218 --> 01:03:40,187
[sighs]
1113
01:03:40,220 --> 01:03:41,955
What of the boy's body?
1114
01:03:41,989 --> 01:03:44,224
[breathing heavily]
1115
01:03:46,193 --> 01:03:47,494
[Wulf] Let it rot.
1116
01:03:52,466 --> 01:03:54,168
[gates clang shut]
1117
01:04:01,909 --> 01:04:03,310
[crying]
1118
01:04:03,344 --> 01:04:05,346
[mournful music playing]
1119
01:04:09,450 --> 01:04:11,051
-[Lief] My lady?
-[sniffles]
1120
01:04:14,188 --> 01:04:15,889
You're needed, my lady.
1121
01:04:17,224 --> 01:04:19,159
[sniffles]
1122
01:04:22,129 --> 01:04:24,064
[warriors shouting]
1123
01:04:26,166 --> 01:04:28,168
[shouting continues
indistinctly]
1124
01:04:44,385 --> 01:04:45,587
[Fréaláf] Any word?
1125
01:04:45,620 --> 01:04:48,422
[soldier] I'm sorry, milord.
1126
01:04:48,455 --> 01:04:51,258
[Éowyn] High in the strongholdof Dunharrow,
1127
01:04:51,291 --> 01:04:53,595
Fréaláf waited.
1128
01:04:53,628 --> 01:04:56,664
Yet the fate of his kinremained unknown.
1129
01:04:58,198 --> 01:05:00,568
Had they survived?
1130
01:05:00,602 --> 01:05:04,672
Or were they buried nowamongst the ashes of Edoras?
1131
01:05:04,706 --> 01:05:06,407
[crows cawing]
1132
01:05:32,700 --> 01:05:33,934
Hmm...
1133
01:05:35,235 --> 01:05:37,237
[eerie, suspenseful
music playing]
1134
01:05:37,772 --> 01:05:38,972
[thuds]
1135
01:05:42,109 --> 01:05:44,378
Summon the lords
of Rohan to Edoras.
1136
01:05:45,713 --> 01:05:48,482
It's time they swear
their loyalty to me.
1137
01:05:48,516 --> 01:05:51,485
The king who last wore
that crown still lives.
1138
01:05:53,454 --> 01:05:57,090
Helm Hammerhand is but
a shadow of what he once was.
1139
01:05:57,124 --> 01:05:59,226
He will perish soon enough.
1140
01:06:00,595 --> 01:06:02,129
Fear not, Targg.
1141
01:06:03,397 --> 01:06:05,399
Shadows cannot hurt you.
1142
01:06:09,470 --> 01:06:11,238
Return to the Hornburg.
1143
01:06:16,310 --> 01:06:20,214
She thinks she is safe
behind those walls.
1144
01:06:20,247 --> 01:06:21,982
She will learn soon enough.
1145
01:06:22,684 --> 01:06:24,719
She is mistaken.
1146
01:06:28,590 --> 01:06:30,290
[Héra] We have a chance,
1147
01:06:30,324 --> 01:06:32,493
if we can just outlast
Wulf's army.
1148
01:06:39,667 --> 01:06:41,669
This is all of it?
1149
01:06:41,703 --> 01:06:43,303
It's not enough.
1150
01:06:43,337 --> 01:06:45,740
Search all the rooms.
Take stock of everything.
1151
01:06:52,580 --> 01:06:54,549
[clinking, footsteps]
1152
01:06:58,586 --> 01:07:00,655
[mysterious music playing]
1153
01:07:20,842 --> 01:07:22,142
[Olwyn] What's that?
1154
01:07:23,578 --> 01:07:28,415
I've been keeper of
these halls for 40 years.
1155
01:07:28,448 --> 01:07:31,653
I never thought
I'd see such times.
1156
01:07:34,488 --> 01:07:40,093
Supplies are running
terribly low.
1157
01:07:40,127 --> 01:07:42,462
It's going to be
a long winter.
1158
01:07:42,496 --> 01:07:45,132
I can feel it in my bones.
1159
01:07:45,165 --> 01:07:46,568
-[gasps]
-[Olwyn] Hmm.
1160
01:07:52,205 --> 01:07:55,877
[shrieks] Don't touch that,
my lady.
1161
01:07:55,910 --> 01:07:57,645
[groans]
1162
01:07:57,679 --> 01:08:01,616
That gown was made for a bride
1163
01:08:01,649 --> 01:08:04,786
that was pledged to
the captain of the keep.
1164
01:08:04,819 --> 01:08:08,121
But she never got to wear it.
1165
01:08:08,155 --> 01:08:14,762
A strange fever took her
the night before her wedding.
1166
01:08:14,796 --> 01:08:19,734
Some say many a lost soul
wanders these halls.
1167
01:08:20,635 --> 01:08:23,538
And worse.
1168
01:08:25,707 --> 01:08:27,441
Who says it?
1169
01:08:29,711 --> 01:08:31,278
I do.
1170
01:08:32,780 --> 01:08:33,848
Nonsense.
1171
01:08:35,650 --> 01:08:38,418
-[keys jangling]
-Here, give me that.
1172
01:08:45,860 --> 01:08:48,428
[Fryght] I've tried
to send for help.
1173
01:08:48,462 --> 01:08:50,632
All our messenger birds
are shot down.
1174
01:08:50,665 --> 01:08:52,834
None can get past
their archers.
1175
01:08:52,867 --> 01:08:55,703
What other choice is there
but to submit?
1176
01:08:55,737 --> 01:08:57,705
[Pryme] Don't be a fool.
1177
01:08:57,739 --> 01:08:59,874
There will be no surrender,
1178
01:08:59,907 --> 01:09:01,542
only slaughter.
1179
01:09:03,377 --> 01:09:05,747
We've barely any food or fuel.
1180
01:09:05,780 --> 01:09:07,347
The other lords of Rohan
1181
01:09:07,381 --> 01:09:09,584
have retreated
to their strongholds.
1182
01:09:09,617 --> 01:09:11,853
We are cut off!
1183
01:09:11,886 --> 01:09:13,621
How are we to survive?
1184
01:09:13,655 --> 01:09:14,889
[Héra] We find a way.
1185
01:09:15,723 --> 01:09:17,424
[gate creaking]
1186
01:09:17,457 --> 01:09:19,459
We cannot fight
amongst ourselves.
1187
01:09:19,493 --> 01:09:22,597
That is exactly
what he wants us to do.
1188
01:09:22,630 --> 01:09:25,967
Despair is Wulf's
greatest weapon against us.
1189
01:09:26,000 --> 01:09:27,969
We cannot succumb.
1190
01:09:28,002 --> 01:09:31,706
We find a way to survive,
and we do it together.
1191
01:09:34,341 --> 01:09:35,677
[sighs]
1192
01:09:46,386 --> 01:09:50,290
[Fryght] Pretty words.
Pretty words will not save us.
1193
01:09:54,361 --> 01:09:56,764
[somber music playing]
1194
01:10:15,516 --> 01:10:16,784
[indistinct chatter]
1195
01:10:20,320 --> 01:10:21,522
Thank you.
1196
01:10:22,557 --> 01:10:24,559
[men shouting in distance]
1197
01:10:24,592 --> 01:10:26,527
[guard 1] Here!
Come take a look at this!
1198
01:10:26,561 --> 01:10:28,563
[somber music playing]
1199
01:10:30,031 --> 01:10:31,599
[guard 2] What are they
doing down there?
1200
01:10:31,632 --> 01:10:33,634
[men screaming]
1201
01:10:37,805 --> 01:10:39,239
What are they doing?
1202
01:10:43,410 --> 01:10:45,012
[shouting continuing]
1203
01:10:50,752 --> 01:10:52,754
He's building a siege tower.
1204
01:10:52,787 --> 01:10:54,555
He means to breach the walls.
1205
01:10:56,891 --> 01:10:59,026
[indistinct conversation]
1206
01:10:59,060 --> 01:11:01,294
[eagle screeches]
1207
01:11:13,641 --> 01:11:15,943
[Éowyn] It is not easyto hold on to hope
1208
01:11:15,977 --> 01:11:17,779
when an ill wind blows.
1209
01:11:19,412 --> 01:11:22,016
Winter bit hard that year.
1210
01:11:22,049 --> 01:11:24,886
None were sparedthe endless cold.
1211
01:11:24,919 --> 01:11:28,022
Yet still the siege held fast.
1212
01:11:28,055 --> 01:11:31,324
The Rohirrim could do nothingbut watch and wait,
1213
01:11:31,358 --> 01:11:33,861
as their doom drew ever near.
1214
01:11:33,895 --> 01:11:35,428
[Héra breathes deeply]
1215
01:11:35,462 --> 01:11:36,697
[sighs] Any change?
1216
01:11:36,731 --> 01:11:38,800
[Olwyn] It makes no sense.
1217
01:11:38,833 --> 01:11:43,004
His body is mending,
and yet he does not wake.
1218
01:11:43,037 --> 01:11:45,372
I fear it is his mind
that is broken.
1219
01:11:57,051 --> 01:11:58,853
-[gasps softly]
-[bowls clang]
1220
01:12:06,160 --> 01:12:07,895
[Lief blowing]
1221
01:12:14,434 --> 01:12:17,437
What are you doing?
That's for the king.
1222
01:12:17,470 --> 01:12:18,940
[Pennicruik] Hmm.
1223
01:12:18,973 --> 01:12:21,474
[Pennicruik groans]
1224
01:12:23,443 --> 01:12:25,079
What about that?
1225
01:12:26,814 --> 01:12:28,916
What? No, not that.
1226
01:12:28,950 --> 01:12:29,951
[Héra] Take it.
1227
01:12:31,085 --> 01:12:32,753
But, my lady...
1228
01:12:34,722 --> 01:12:36,557
that was Master Háma's.
1229
01:12:36,591 --> 01:12:38,526
[Héra] And what use is it
without him?
1230
01:12:38,559 --> 01:12:41,529
[soft, melancholic
music playing]
1231
01:12:41,562 --> 01:12:42,630
[Pennicruik] Ah.
1232
01:12:44,198 --> 01:12:46,033
[Helm groans]
1233
01:12:46,067 --> 01:12:47,068
[Héra gasps]
1234
01:12:50,171 --> 01:12:54,742
I know this sickness is not
born of any mortal wound.
1235
01:12:57,477 --> 01:12:59,780
It is grief
that pulls you under.
1236
01:13:01,749 --> 01:13:06,120
Grief that you will
never again see your sons.
1237
01:13:09,690 --> 01:13:11,525
[voice trembling]
You think all is lost.
1238
01:13:14,228 --> 01:13:17,665
But I am here, Father.
1239
01:13:17,698 --> 01:13:18,733
[sniffles]
1240
01:13:18,766 --> 01:13:20,835
I am still here.
1241
01:13:22,536 --> 01:13:24,205
Please don't give up.
1242
01:13:24,238 --> 01:13:26,507
[whimpering]
1243
01:13:29,911 --> 01:13:33,080
[sobbing]
1244
01:13:42,189 --> 01:13:44,158
[wind blowing]
1245
01:13:47,194 --> 01:13:49,196
[wind whooshing]
1246
01:13:51,198 --> 01:13:54,001
-Huh? [exclaims]
-[eerie music playing]
1247
01:13:54,035 --> 01:13:55,603
Who's out there?
1248
01:13:56,637 --> 01:13:57,972
Show yourself!
1249
01:14:00,808 --> 01:14:03,044
[gasps. Exclaiming]
1250
01:14:03,077 --> 01:14:05,880
[screaming]
1251
01:14:05,913 --> 01:14:08,215
[men shouting in distance]
1252
01:14:08,249 --> 01:14:10,584
-[man screams]
-[gasps]
1253
01:14:10,618 --> 01:14:13,087
[men shouting fearfully]
1254
01:14:14,956 --> 01:14:16,090
[groans]
1255
01:14:17,058 --> 01:14:18,491
What happened here?
1256
01:14:18,526 --> 01:14:19,760
[man gasping]
1257
01:14:19,794 --> 01:14:20,828
Speak!
1258
01:14:20,861 --> 01:14:24,665
He killed them all. I saw.
1259
01:14:24,699 --> 01:14:27,234
He tore them apart
with his bare hands.
1260
01:14:27,268 --> 01:14:28,703
Who did?
1261
01:14:28,736 --> 01:14:30,738
Helm Hammerhand.
1262
01:14:30,771 --> 01:14:32,740
He's no living man.
1263
01:14:32,773 --> 01:14:35,543
It's not natural,
the thing I saw.
1264
01:14:35,576 --> 01:14:37,611
He's coming for us all!
1265
01:14:37,645 --> 01:14:39,680
[mysterious music playing]
1266
01:14:39,714 --> 01:14:41,115
[Targg panting]
1267
01:14:46,887 --> 01:14:47,955
Save us.
1268
01:14:52,126 --> 01:14:53,127
[grunts]
1269
01:14:58,099 --> 01:15:00,167
[gasps] Father?
1270
01:15:00,201 --> 01:15:02,803
-[gasping]
-[mysterious music playing]
1271
01:15:07,008 --> 01:15:08,142
Father?
1272
01:15:09,810 --> 01:15:12,113
[horn blowing]
1273
01:15:12,146 --> 01:15:13,814
[Éowyn] Night after night,
1274
01:15:13,848 --> 01:15:16,150
a ghostly hornechoed in the Deep.
1275
01:15:16,183 --> 01:15:18,285
[horn blowing]
1276
01:15:18,319 --> 01:15:20,621
A harbinger of death.
1277
01:15:20,654 --> 01:15:23,324
Fear took hold of Wulf's men.
1278
01:15:23,357 --> 01:15:25,860
Whispers spread thatHelm Hammerhand
1279
01:15:25,893 --> 01:15:28,029
was human no more.
1280
01:15:28,062 --> 01:15:32,633
He bore no weapon,and no weapon could smite him.
1281
01:15:32,666 --> 01:15:36,170
A terror born of madnessand grief.
1282
01:15:37,071 --> 01:15:38,139
A wraith.
1283
01:15:38,172 --> 01:15:40,674
[horn blowing]
1284
01:15:40,708 --> 01:15:43,711
-[men grunting]
-[wind blowing]
1285
01:15:47,248 --> 01:15:51,285
Wulf returned to a campstalked by death,
1286
01:15:51,318 --> 01:15:54,088
his carefully-laid plansin disarray.
1287
01:15:55,823 --> 01:15:57,958
He was king of nothing.
1288
01:15:57,992 --> 01:16:00,961
[wood creaking]
1289
01:16:00,995 --> 01:16:04,965
But Wulf, son of Freca,
1290
01:16:04,999 --> 01:16:08,669
would be damned before he wasdefeated by a ghost.
1291
01:16:10,104 --> 01:16:12,640
-[villagers coughing]
-[somber music playing]
1292
01:16:12,673 --> 01:16:14,708
-Is it true what they say?
-[child coughs]
1293
01:16:14,742 --> 01:16:15,776
What?
1294
01:16:15,810 --> 01:16:17,378
Has the king become a monster?
1295
01:16:17,411 --> 01:16:19,680
[somber music playing]
1296
01:16:19,713 --> 01:16:22,183
[Pennicruik] A terrible,
unholy sight.
1297
01:16:22,216 --> 01:16:28,022
Eyes that burn like coals
as he feasts on the flesh...
1298
01:16:28,055 --> 01:16:31,392
[Olwyn] Helm Hammerhand
is no wraith.
1299
01:16:31,425 --> 01:16:33,794
[Pennicruik]
Then how did he disappear
1300
01:16:33,828 --> 01:16:36,063
from a locked
and guarded room?
1301
01:16:36,097 --> 01:16:37,932
Answer me that.
1302
01:16:37,965 --> 01:16:42,837
I don't know. But I do know
he can't walk through walls!
1303
01:16:42,870 --> 01:16:44,939
[Pennicruik] Perhaps he can.
1304
01:16:44,972 --> 01:16:47,942
Perhaps he can do
many unnatural things.
1305
01:16:47,975 --> 01:16:49,710
[Olwyn] Oh, aye? Such as what?
1306
01:16:49,743 --> 01:16:52,413
[Pennicruik] First comes
the sound of the horn.
1307
01:16:52,446 --> 01:16:54,248
Three blasts.
1308
01:16:54,281 --> 01:16:58,185
Then he appears,
fierce and gaunt,
1309
01:16:58,219 --> 01:17:00,421
stalking his prey!
1310
01:17:00,454 --> 01:17:03,190
The only ghoul haunting
these halls is you!
1311
01:17:03,224 --> 01:17:05,059
-[gasps]
-[stone scrapes]
1312
01:17:08,929 --> 01:17:12,099
Héra? Héra?
1313
01:17:12,133 --> 01:17:13,834
[Héra] Olwyn, can you hear me?
1314
01:17:13,868 --> 01:17:15,202
[silence]
1315
01:17:15,903 --> 01:17:17,071
Héra?
1316
01:17:18,239 --> 01:17:19,340
Where's she gone?
1317
01:17:21,308 --> 01:17:22,710
[Héra] Olwyn!
1318
01:17:22,743 --> 01:17:24,745
[breathing heavily]
1319
01:17:28,782 --> 01:17:30,818
[mysterious music playing]
1320
01:17:44,932 --> 01:17:46,967
[mysterious music
continues playing]
1321
01:17:47,001 --> 01:17:49,170
[breath trembling]
1322
01:18:02,449 --> 01:18:04,852
[wind whooshing]
1323
01:18:04,885 --> 01:18:06,687
[warrior] Huh... The bodies...
1324
01:18:07,788 --> 01:18:09,423
The bodies.
1325
01:18:09,456 --> 01:18:11,225
They're gone!
1326
01:18:11,258 --> 01:18:14,094
The wraith! It's eaten them.
1327
01:18:14,128 --> 01:18:17,097
It's eaten them all!
1328
01:18:17,131 --> 01:18:19,099
[warrior] I told you!
We shouldn't be here!
1329
01:18:19,133 --> 01:18:21,035
[warriors shouting fearfully]
1330
01:18:27,408 --> 01:18:28,475
[Lief] My lady?
1331
01:18:29,843 --> 01:18:31,245
Any sign of Héra?
1332
01:18:31,278 --> 01:18:32,279
No.
1333
01:18:34,415 --> 01:18:35,482
[sighs]
1334
01:18:36,450 --> 01:18:38,352
[breath trembling]
1335
01:18:42,957 --> 01:18:45,326
-[whooshes]
-[mysterious music playing]
1336
01:18:45,359 --> 01:18:46,427
Father?
1337
01:18:48,062 --> 01:18:50,130
-[wind blowing]
-[gasps]
1338
01:18:52,266 --> 01:18:54,401
[gasping]
1339
01:18:54,435 --> 01:18:55,836
[lamp clatters]
1340
01:18:55,869 --> 01:18:57,037
[echoing] Wait!
1341
01:18:57,071 --> 01:18:59,206
[tense music playing]
1342
01:19:00,274 --> 01:19:01,275
Father!
1343
01:19:08,415 --> 01:19:10,451
[panting]
1344
01:19:17,091 --> 01:19:19,426
[grunting]
1345
01:19:20,461 --> 01:19:23,030
[panting]
1346
01:19:24,498 --> 01:19:25,533
[Héra grunts]
1347
01:19:27,334 --> 01:19:28,369
[Héra] Wait!
1348
01:19:28,402 --> 01:19:30,504
[grunting]
1349
01:19:30,538 --> 01:19:33,340
[panting]
1350
01:19:39,079 --> 01:19:41,181
[grunts, pants]
1351
01:19:44,451 --> 01:19:46,453
[wind blowing]
1352
01:19:48,489 --> 01:19:50,558
[panting]
1353
01:19:52,259 --> 01:19:55,896
[Wrot] Nasty.
I don't like them ginger ones.
1354
01:19:55,929 --> 01:19:59,466
Nothing worse than a bit
of ginga stuck in your teeth.
1355
01:19:59,500 --> 01:20:01,101
[wind blowing]
1356
01:20:01,135 --> 01:20:02,836
[Shank] Oi! Wrot!
1357
01:20:02,870 --> 01:20:05,372
-Check 'em before you eat 'em.
-[choking]
1358
01:20:05,406 --> 01:20:07,174
Ya fat slug.
1359
01:20:09,343 --> 01:20:10,512
[Héra] [gasps] Orcs.
1360
01:20:13,548 --> 01:20:16,216
[Shank] I told you before,
1361
01:20:16,250 --> 01:20:18,352
orders from on high.
1362
01:20:21,455 --> 01:20:25,560
What does Mordor want
with rings anyway?
1363
01:20:25,593 --> 01:20:29,597
[Shank] Hey, the less I know,
the better.
1364
01:20:29,631 --> 01:20:30,831
[Wrot] Hmm.
1365
01:20:32,032 --> 01:20:34,835
[sniffs] You smell that?
1366
01:20:36,470 --> 01:20:39,006
They can smell you
from Mount Doom.
1367
01:20:40,140 --> 01:20:42,309
No. No.
1368
01:20:42,343 --> 01:20:44,579
I smell fresh meat.
1369
01:20:52,019 --> 01:20:53,387
-[shrieks]
-[growls]
1370
01:20:53,420 --> 01:20:55,189
[breathing heavily]
1371
01:20:56,123 --> 01:20:58,892
[screaming]
1372
01:20:58,926 --> 01:21:00,027
[Wrot] Here, Shank.
1373
01:21:00,060 --> 01:21:01,328
[Héra] No!
1374
01:21:01,362 --> 01:21:03,063
[Wrot] We got ourselves
a live one.
1375
01:21:03,097 --> 01:21:04,898
[Shank] Not much meat on her.
1376
01:21:04,932 --> 01:21:07,301
May as well feed her
to the beast.
1377
01:21:07,334 --> 01:21:09,103
[grunts, gasps]
1378
01:21:10,337 --> 01:21:12,640
[beast growls]
1379
01:21:12,674 --> 01:21:15,543
[Helm screaming]
1380
01:21:15,577 --> 01:21:17,277
-[grunts]
-[growls]
1381
01:21:18,178 --> 01:21:20,080
[Helm grunting]
1382
01:21:23,016 --> 01:21:24,184
[screeching]
1383
01:21:26,120 --> 01:21:27,522
[grunts]
1384
01:21:29,390 --> 01:21:32,259
-[grunts]
-[shrieks]
1385
01:21:36,598 --> 01:21:38,365
[shrieking continues]
1386
01:21:39,667 --> 01:21:42,002
What is that infernal noise?
1387
01:21:42,035 --> 01:21:43,504
[warrior] It's the wraith.
1388
01:21:43,538 --> 01:21:46,006
The wraith of Helm Hammerhand.
1389
01:21:46,039 --> 01:21:48,475
-[Wulf] Get me General Targg!
-[panting]
1390
01:21:51,445 --> 01:21:53,180
[shrieking]
1391
01:21:55,115 --> 01:21:57,384
[roaring]
1392
01:22:02,322 --> 01:22:04,191
-No.
-[Helm grunting]
1393
01:22:07,327 --> 01:22:08,530
[grunts]
1394
01:22:08,563 --> 01:22:10,397
[beast shrieks]
1395
01:22:13,200 --> 01:22:15,537
[grunting]
1396
01:22:15,570 --> 01:22:17,539
[shrieking]
1397
01:22:17,572 --> 01:22:19,239
-[beast growls]
-[Héra gasps]
1398
01:22:19,273 --> 01:22:21,141
[blows hitting]
1399
01:22:21,175 --> 01:22:23,177
-[Helm grunting]
-[beast shrieking]
1400
01:22:32,019 --> 01:22:34,087
-[grunts]
-[beast shrieks]
1401
01:22:35,055 --> 01:22:36,990
[groans softly]
1402
01:22:39,561 --> 01:22:41,295
[grunting]
1403
01:22:43,263 --> 01:22:45,165
[gasps]
1404
01:22:45,199 --> 01:22:46,601
-[Helm grunts]
-[blood splattering]
1405
01:22:46,634 --> 01:22:49,336
[sinister music playing]
1406
01:22:51,104 --> 01:22:52,272
Huh...
1407
01:22:54,308 --> 01:22:56,076
[gasps]
1408
01:22:57,344 --> 01:22:58,345
[Helm] Héra...
1409
01:23:00,815 --> 01:23:02,650
I'm sorry, child.
1410
01:23:02,684 --> 01:23:04,251
I'm so sorry.
1411
01:23:08,055 --> 01:23:09,624
I thought I'd lost you.
1412
01:23:11,526 --> 01:23:13,761
I was trying to protect you.
1413
01:23:16,196 --> 01:23:19,132
You can't tear Wulf's army
apart one man at a time.
1414
01:23:21,836 --> 01:23:23,470
I can try.
1415
01:23:24,706 --> 01:23:27,341
I should have listened to you.
1416
01:23:27,374 --> 01:23:29,677
You're brave and clever,
1417
01:23:29,711 --> 01:23:31,513
and stronger than I knew.
1418
01:23:32,680 --> 01:23:35,115
And I was blind not to see it.
1419
01:23:37,217 --> 01:23:38,520
I've failed you.
1420
01:23:39,286 --> 01:23:40,387
All of you.
1421
01:23:40,420 --> 01:23:42,824
No.
1422
01:23:42,857 --> 01:23:46,460
Everything you've ever done
was for Rohan.
1423
01:23:46,493 --> 01:23:48,161
For those you love.
1424
01:23:49,797 --> 01:23:52,132
When I was little,
you told me,
1425
01:23:52,165 --> 01:23:54,368
"You only fail
when you stop trying."
1426
01:23:55,269 --> 01:23:56,804
You never gave up.
1427
01:23:56,838 --> 01:23:58,038
Never.
1428
01:24:03,377 --> 01:24:05,279
[sighs]
1429
01:24:05,312 --> 01:24:07,281
[wind blowing]
1430
01:24:10,350 --> 01:24:11,619
You're freezing.
1431
01:24:17,190 --> 01:24:19,326
Come on, move!
1432
01:24:19,359 --> 01:24:21,094
-[tense music playing]
-[gasps]
1433
01:24:21,128 --> 01:24:24,298
[Helm] Come. We have to make
a break for the gates.
1434
01:24:24,331 --> 01:24:26,233
It's the only way back in.
1435
01:24:28,435 --> 01:24:30,304
[both panting]
1436
01:24:34,441 --> 01:24:36,176
Don't let go!
1437
01:24:36,209 --> 01:24:37,477
[Héra grunts]
1438
01:24:41,649 --> 01:24:42,850
[both grunting]
1439
01:24:45,587 --> 01:24:46,654
[huffing]
1440
01:24:54,494 --> 01:24:56,430
[breathing heavily]
1441
01:24:56,463 --> 01:24:58,700
[tense music playing]
1442
01:25:03,437 --> 01:25:04,438
[grunts]
1443
01:25:11,211 --> 01:25:12,780
[blows horn]
1444
01:25:15,482 --> 01:25:17,552
[Héra] Help!
1445
01:25:17,585 --> 01:25:19,386
-What is that?
-[Héra] Open the gates!
1446
01:25:20,354 --> 01:25:22,222
Open the gates!
1447
01:25:23,524 --> 01:25:24,892
It's the king!
1448
01:25:24,926 --> 01:25:26,861
Open the gates!
1449
01:25:26,894 --> 01:25:28,495
Open them!
1450
01:25:28,529 --> 01:25:30,430
-[wood creaking]
-[guards grunting]
1451
01:25:33,534 --> 01:25:36,503
[breathing heavily] Stop them!
1452
01:25:36,537 --> 01:25:38,238
[tense music
continues playing]
1453
01:25:46,547 --> 01:25:49,483
-[both panting]
-[guards screaming]
1454
01:25:51,385 --> 01:25:52,854
[grunting]
1455
01:25:53,921 --> 01:25:55,790
[wind blowing]
1456
01:25:59,727 --> 01:26:01,829
-[shields clanking]
-[guards groaning]
1457
01:26:01,863 --> 01:26:04,197
-[both gasp]
-[grunting]
1458
01:26:05,465 --> 01:26:07,434
[breathing heavily]
1459
01:26:07,467 --> 01:26:09,202
The gate is stuck!
1460
01:26:11,471 --> 01:26:13,473
[heroic music playing]
1461
01:26:14,942 --> 01:26:16,577
[Helm grunting]
1462
01:26:20,882 --> 01:26:23,918
-Go! Go!
-[indistinct shouting]
1463
01:26:29,557 --> 01:26:30,591
[gasps]
1464
01:26:32,426 --> 01:26:34,494
[both grunting]
1465
01:26:34,529 --> 01:26:37,732
[gates rumbling]
1466
01:26:37,765 --> 01:26:39,266
[grunting]
1467
01:26:40,500 --> 01:26:41,903
[Helm grunting]
1468
01:26:44,304 --> 01:26:45,606
[gasps]
1469
01:26:45,640 --> 01:26:46,641
[Olwyn grunts]
1470
01:26:50,511 --> 01:26:51,846
-[Héra] They're coming.
-[warriors screaming]
1471
01:26:51,879 --> 01:26:52,880
-[swords clattering]
-Hurry!
1472
01:26:55,516 --> 01:26:56,517
Hurry!
1473
01:27:00,454 --> 01:27:01,956
[Olwyn breathing heavily]
1474
01:27:03,591 --> 01:27:05,258
[grunting]
1475
01:27:06,359 --> 01:27:08,395
What are you doing? No.
1476
01:27:08,428 --> 01:27:10,497
No! [sobs] please!
1477
01:27:11,298 --> 01:27:12,332
I need you.
1478
01:27:13,333 --> 01:27:15,368
Rohan still needs you.
1479
01:27:15,402 --> 01:27:17,370
No, Héra,
1480
01:27:17,404 --> 01:27:19,406
they need you.
1481
01:27:19,439 --> 01:27:21,274
You must lead them now.
1482
01:27:21,743 --> 01:27:23,310
I can't.
1483
01:27:23,343 --> 01:27:24,879
[wind blowing]
1484
01:27:29,050 --> 01:27:30,250
You can.
1485
01:27:31,318 --> 01:27:33,821
You are a daughter of kings.
1486
01:27:35,022 --> 01:27:36,824
The day you were born,
1487
01:27:36,858 --> 01:27:38,258
I was brought to my knees.
1488
01:27:39,994 --> 01:27:41,361
My pride...
1489
01:27:42,462 --> 01:27:43,564
my joy.
1490
01:27:44,899 --> 01:27:47,935
You could rule the world.
1491
01:27:53,841 --> 01:27:54,842
[Héra] [sobbing] No.
1492
01:27:56,611 --> 01:27:58,445
-[grunts softly]
-[gates rumble]
1493
01:28:03,951 --> 01:28:05,318
[warrior screams]
1494
01:28:05,352 --> 01:28:07,354
-[grunts]
-[warrior groans]
1495
01:28:07,387 --> 01:28:09,891
[both grunting]
1496
01:28:09,924 --> 01:28:11,526
[screaming] Father! [sobs]
1497
01:28:11,559 --> 01:28:12,960
-Come away, child!
-Father!
1498
01:28:12,994 --> 01:28:15,062
[Olwyn] Come away
before you freeze to death!
1499
01:28:17,098 --> 01:28:18,866
-[all screaming]
-[grunting]
1500
01:28:28,776 --> 01:28:30,443
[mournful music playing]
1501
01:28:32,780 --> 01:28:34,048
Is there no one left?
1502
01:28:35,550 --> 01:28:38,986
Is there no one left
to face me?
1503
01:28:39,020 --> 01:28:41,522
[dramatic music playing]
1504
01:28:42,557 --> 01:28:43,591
[grunting]
1505
01:28:43,624 --> 01:28:44,992
[groaning]
1506
01:28:47,427 --> 01:28:48,963
[Helm grunting]
1507
01:28:51,799 --> 01:28:53,067
[Targg] Fall back!
1508
01:28:54,602 --> 01:28:56,771
Sire! Come away!
1509
01:28:56,804 --> 01:28:59,439
You'll die out here!
1510
01:28:59,472 --> 01:29:02,009
-[Helm] Not while I live!
-[sighs]
1511
01:29:02,043 --> 01:29:04,645
Do you hear me, Wulf?
1512
01:29:04,679 --> 01:29:06,413
By my life,
1513
01:29:06,446 --> 01:29:08,716
Rohan still stands.
1514
01:29:09,984 --> 01:29:11,886
Helm Hammerhand
1515
01:29:12,687 --> 01:29:16,123
still stands!
1516
01:29:17,792 --> 01:29:20,460
[all grunting]
1517
01:29:33,107 --> 01:29:34,141
[grunting]
1518
01:29:38,746 --> 01:29:40,715
-[Helm groaning]
-[warriors grunting]
1519
01:29:40,748 --> 01:29:42,750
[dramatic music playing]
1520
01:29:47,622 --> 01:29:48,923
-[Helm groaning]
-[warriors grunting]
1521
01:30:07,041 --> 01:30:08,976
[Éowyn] That is howthey found him.
1522
01:30:11,712 --> 01:30:13,147
Frozen in place,
1523
01:30:14,181 --> 01:30:16,449
still standing guard
1524
01:30:16,483 --> 01:30:18,152
before the gatesof the Hornburg.
1525
01:30:19,220 --> 01:30:20,788
His will unbroken,
1526
01:30:21,989 --> 01:30:23,824
his knees unbent.
1527
01:30:27,628 --> 01:30:29,630
[somber, mournful
music playing]
1528
01:31:03,030 --> 01:31:04,031
[Targg] Dead?
1529
01:31:07,201 --> 01:31:10,503
I'll give the order
to call off the siege.
1530
01:31:10,538 --> 01:31:12,540
We can decamp and be
out of here within the week.
1531
01:31:13,641 --> 01:31:15,676
We are not going anywhere.
1532
01:31:17,044 --> 01:31:18,913
You have won.
1533
01:31:18,946 --> 01:31:20,614
There is nothing
left to conquer
1534
01:31:20,648 --> 01:31:22,616
but a group
of starving refugees.
1535
01:31:24,018 --> 01:31:27,822
Sire, you need to look
to your own people.
1536
01:31:27,855 --> 01:31:29,056
They are suffering.
1537
01:31:30,558 --> 01:31:34,128
This long winter
has taken its toll.
1538
01:31:34,161 --> 01:31:36,597
Your stores of gold
are all but gone.
1539
01:31:37,665 --> 01:31:39,000
I implore you,
1540
01:31:40,134 --> 01:31:41,802
abandon this place.
1541
01:31:41,836 --> 01:31:44,271
Do you think
I want to be here?
1542
01:31:44,305 --> 01:31:47,141
Stuck in this filthy,
forsaken valley?
1543
01:31:48,209 --> 01:31:50,277
I cannot leave!
1544
01:31:50,311 --> 01:31:53,614
Don't you understand?
This is all I have.
1545
01:31:53,647 --> 01:31:54,982
Without vengeance,
1546
01:31:55,016 --> 01:31:56,851
this will have been
for nothing.
1547
01:31:57,918 --> 01:31:59,954
[sinister music playing]
1548
01:31:59,987 --> 01:32:01,222
No.
1549
01:32:01,255 --> 01:32:02,957
We cannot show weakness.
1550
01:32:04,892 --> 01:32:06,060
Not to her.
1551
01:32:08,763 --> 01:32:10,931
This keep will be her tomb.
1552
01:32:21,375 --> 01:32:23,744
How long do you think we have?
1553
01:32:23,778 --> 01:32:25,780
A few days
before he breaches the walls.
1554
01:32:25,813 --> 01:32:27,081
We cannot fight him.
1555
01:32:28,182 --> 01:32:29,784
We cannot call for aid.
1556
01:32:31,719 --> 01:32:34,789
[sighs] Even if we could,
who would answer now?
1557
01:32:37,825 --> 01:32:39,160
I'm afraid, Olwyn.
1558
01:32:40,628 --> 01:32:41,629
I cannot save them.
1559
01:32:44,031 --> 01:32:46,901
Perhaps not. But there is
something you can do.
1560
01:32:48,369 --> 01:32:49,837
You can choose.
1561
01:32:52,773 --> 01:32:54,842
You ask who would come
if you called for aid?
1562
01:32:56,644 --> 01:32:58,079
Rohan would answer.
1563
01:32:58,112 --> 01:32:59,113
[breath trembling]
1564
01:33:00,281 --> 01:33:02,216
People need hope, Héra.
1565
01:33:03,250 --> 01:33:05,019
Something to believe in,
1566
01:33:05,052 --> 01:33:08,155
no matter how out of reach
it may be.
1567
01:33:08,189 --> 01:33:10,124
So, you can wait and worry,
1568
01:33:10,157 --> 01:33:11,759
or you can choose.
1569
01:33:11,792 --> 01:33:14,361
You can choose how this ends.
1570
01:33:15,796 --> 01:33:18,099
[somber music playing]
1571
01:33:25,039 --> 01:33:27,141
[eagle screeching]
1572
01:33:31,912 --> 01:33:33,080
[inhales sharply]
1573
01:33:49,463 --> 01:33:50,831
[inhales] Hmm.
1574
01:33:55,169 --> 01:33:56,203
[Lief grunting]
1575
01:33:58,472 --> 01:34:00,674
[dramatic music playing]
1576
01:34:04,979 --> 01:34:06,447
[Olwyn] This is your plan?
1577
01:34:06,480 --> 01:34:08,249
[Héra] I never said
it was a good one.
1578
01:34:09,083 --> 01:34:10,184
[exhales]
1579
01:34:11,051 --> 01:34:12,253
[Lief panting]
1580
01:34:19,226 --> 01:34:24,165
Not that I mind carrying this
up 898 steps, my lady,
1581
01:34:24,198 --> 01:34:27,134
but why do you need
your father's armor?
1582
01:34:27,168 --> 01:34:28,369
[Héra] My father's
helmet and horn
1583
01:34:28,402 --> 01:34:29,703
are known throughout the land.
1584
01:34:31,338 --> 01:34:33,007
Why do I need
the king's armor, Lief?
1585
01:34:34,875 --> 01:34:35,876
For hope.
1586
01:34:37,978 --> 01:34:39,313
Hope?
1587
01:34:39,346 --> 01:34:40,447
Don't ask.
1588
01:34:43,184 --> 01:34:45,019
If I don't come back,
will you look after...
1589
01:34:45,052 --> 01:34:47,788
Right, enough of that talk.
You're coming back.
1590
01:34:47,821 --> 01:34:49,390
[dramatic music playing]
1591
01:34:52,893 --> 01:34:54,461
[grunting]
1592
01:34:55,863 --> 01:34:58,132
[breathing heavily]
1593
01:34:58,165 --> 01:35:00,167
[tense music playing]
1594
01:35:08,842 --> 01:35:11,278
[panting]
1595
01:35:15,182 --> 01:35:17,151
[grunting]
1596
01:35:18,986 --> 01:35:20,487
[tense music continues]
1597
01:35:24,526 --> 01:35:25,726
[grunting]
1598
01:35:27,861 --> 01:35:29,863
[dramatic music playing]
1599
01:35:33,400 --> 01:35:35,803
[axes clicking]
1600
01:35:37,871 --> 01:35:38,973
[axes clicking]
1601
01:35:42,276 --> 01:35:43,377
[Héra grunting]
1602
01:35:47,414 --> 01:35:48,449
[continues grunting]
1603
01:35:53,988 --> 01:35:55,456
[breathing heavily]
1604
01:36:00,094 --> 01:36:02,162
[imposing music playing]
1605
01:36:07,301 --> 01:36:09,270
-[breath trembling]
-[eagle screeching]
1606
01:36:12,540 --> 01:36:13,974
-[screeching]
-[Héra gasping]
1607
01:36:18,245 --> 01:36:19,413
[squawks]
1608
01:36:23,884 --> 01:36:24,985
-[screeches]
-[Héra screams]
1609
01:36:26,153 --> 01:36:28,122
[screeching]
1610
01:36:36,463 --> 01:36:39,166
I have read that
the Great Eagles
1611
01:36:39,199 --> 01:36:42,136
can understand
the common tongue of men.
1612
01:36:42,169 --> 01:36:45,105
-[squawks]
-[breath trembling]
1613
01:36:45,139 --> 01:36:48,042
Please, I beg of you.
1614
01:36:49,611 --> 01:36:51,245
I need your help.
1615
01:36:52,313 --> 01:36:54,915
My people need your help.
1616
01:37:03,157 --> 01:37:05,527
[Lief grunting]
1617
01:37:10,030 --> 01:37:11,198
[screeches]
1618
01:37:11,965 --> 01:37:13,167
[Lief gasps]
1619
01:37:13,200 --> 01:37:14,234
[grunts]
1620
01:37:16,070 --> 01:37:18,906
[breathing heavily]
1621
01:37:18,939 --> 01:37:20,207
-[eagle screeches]
-[dramatic music playing]
1622
01:37:24,311 --> 01:37:25,946
[commander] We've had enough!
1623
01:37:25,979 --> 01:37:28,015
Where's the money
we were promised?
1624
01:37:28,048 --> 01:37:30,017
This isn't about money.
1625
01:37:30,050 --> 01:37:31,885
Your mission is
to take that fortress
1626
01:37:31,919 --> 01:37:34,455
so we can end this damn war!
1627
01:37:34,488 --> 01:37:37,124
We care not
for your stone towers.
1628
01:37:37,991 --> 01:37:39,126
[Wulf] You should.
1629
01:37:39,661 --> 01:37:41,228
[coins jingling]
1630
01:37:42,530 --> 01:37:44,198
[indistinct conversation]
1631
01:37:44,231 --> 01:37:48,302
That fortress is full of
such riches. Room upon room.
1632
01:37:48,335 --> 01:37:50,572
[all whispering]
1633
01:37:50,605 --> 01:37:54,308
Those miserable rebels inside
that keep cannot use it.
1634
01:37:54,341 --> 01:37:57,545
They cannot burn it.
They cannot eat it.
1635
01:37:59,279 --> 01:38:02,282
-It's yours, all of it.
-[men laughing]
1636
01:38:02,316 --> 01:38:05,653
-Yours for the taking.
-[all talking excitedly]
1637
01:38:05,687 --> 01:38:07,622
-[coins jingling]
-[Wulf chuckles]
1638
01:38:07,655 --> 01:38:09,890
[tense music playing]
1639
01:38:22,002 --> 01:38:23,671
What are you doing?
1640
01:38:23,705 --> 01:38:26,473
The Hornburg has never
been used to store gold!
1641
01:38:28,643 --> 01:38:30,244
But they don't know that,
do they?
1642
01:38:33,247 --> 01:38:34,616
[men shouting indistinctly]
1643
01:38:37,985 --> 01:38:41,021
We can wait no longer.
Give the order.
1644
01:38:41,054 --> 01:38:43,658
Right, you lot.
You heard Lord Fréaláf,
1645
01:38:43,691 --> 01:38:45,660
time to abandon Dunharrow.
1646
01:38:45,693 --> 01:38:48,462
We make for Gondor
at first light.
1647
01:38:48,495 --> 01:38:50,397
-[eagle screeches]
-[gasps]
1648
01:38:55,202 --> 01:38:57,204
[suspenseful music playing]
1649
01:39:02,209 --> 01:39:03,210
[rhythmic drum beating]
1650
01:39:07,549 --> 01:39:10,217
[Wildmen chanting]
1651
01:39:17,692 --> 01:39:19,460
[Wulf] Leave none alive!
1652
01:39:20,294 --> 01:39:22,329
Kill them all!
1653
01:39:22,362 --> 01:39:25,499
He's moving the siege tower!
We're out of time.
1654
01:39:26,668 --> 01:39:28,268
Then all is lost!
1655
01:39:28,302 --> 01:39:30,337
[Héra] On the contrary.
1656
01:39:30,370 --> 01:39:34,642
An attack gives us a chance,
one small chance, to escape.
1657
01:39:36,778 --> 01:39:38,746
Wulf will throw everything
at us, which means...
1658
01:39:38,780 --> 01:39:42,149
His camp will be empty.
1659
01:39:42,182 --> 01:39:44,318
If we can clear
the secret tunnel,
1660
01:39:44,351 --> 01:39:47,054
our people can reach
the mountain pass.
1661
01:39:47,087 --> 01:39:49,156
From there,
they can make for Dunharrow.
1662
01:39:49,189 --> 01:39:51,759
It's too risky.
Wulf will see us.
1663
01:39:53,494 --> 01:39:55,229
No, he won't.
1664
01:39:56,598 --> 01:39:59,032
Because his eye
will be fixed on me.
1665
01:39:59,066 --> 01:40:00,702
[somber music playing]
1666
01:40:12,379 --> 01:40:13,715
[Héra] Are you ready?
1667
01:40:13,748 --> 01:40:14,782
Yes.
1668
01:40:14,816 --> 01:40:15,917
[Héra] Good.
1669
01:40:19,787 --> 01:40:21,421
Where are we going?
1670
01:40:21,455 --> 01:40:22,690
Somewhere safe.
1671
01:40:26,794 --> 01:40:28,530
Are your soldiers ready?
1672
01:40:28,563 --> 01:40:30,532
Aye, they are.
1673
01:40:30,565 --> 01:40:32,432
We'll get them to Dunharrow.
1674
01:40:32,466 --> 01:40:34,201
Or die trying.
1675
01:40:35,435 --> 01:40:36,436
Shh.
1676
01:40:38,472 --> 01:40:40,508
[all talking indistinctly]
1677
01:40:53,353 --> 01:40:54,756
[gasps]
1678
01:40:54,789 --> 01:40:56,123
[Héra] Lief?
1679
01:40:58,560 --> 01:41:01,194
No. No, this is all wrong.
1680
01:41:02,162 --> 01:41:03,531
I'm your guard, miss.
1681
01:41:03,565 --> 01:41:06,166
I want to fight by your side
till the end.
1682
01:41:10,237 --> 01:41:13,206
I need you to protect
what is most important.
1683
01:41:14,441 --> 01:41:16,678
I need you to protect
our people.
1684
01:41:19,479 --> 01:41:21,214
[Héra sighs]
1685
01:41:21,248 --> 01:41:22,584
Well, go on with you then.
1686
01:41:24,318 --> 01:41:25,620
A straight line, mind you.
1687
01:41:25,653 --> 01:41:27,487
Don't be leading them
in circles.
1688
01:41:28,790 --> 01:41:30,024
[breath trembling]
1689
01:41:33,895 --> 01:41:35,095
[gulps]
1690
01:41:40,400 --> 01:41:41,603
[sighs]
1691
01:41:41,636 --> 01:41:43,671
[tense music playing]
1692
01:41:44,939 --> 01:41:46,173
[sighs]
1693
01:41:48,910 --> 01:41:51,012
[rhythmic drum beating]
1694
01:41:54,882 --> 01:41:56,450
[men groaning]
1695
01:41:56,483 --> 01:42:00,387
-[men shouting]
-[horn blowing]
1696
01:42:07,528 --> 01:42:10,297
[indistinct shouting]
1697
01:42:36,858 --> 01:42:40,595
He wanted a bride
and so a bride he shall have.
1698
01:42:44,899 --> 01:42:46,233
It's time.
1699
01:42:47,969 --> 01:42:52,372
I swore to your father,
from your very first breath,
1700
01:42:52,406 --> 01:42:54,441
that I would always be
by your side.
1701
01:42:54,474 --> 01:42:57,745
[sniffles] I swear it still.
1702
01:42:57,779 --> 01:43:01,314
-To my very last.
-[chuckles]
1703
01:43:01,348 --> 01:43:03,785
[Olwyn] What's so funny?
Why are you laughing?
1704
01:43:06,988 --> 01:43:08,990
-[kisses]
-Uh...
1705
01:43:09,023 --> 01:43:10,825
Because I get to choose...
1706
01:43:12,527 --> 01:43:14,962
and I choose not to be afraid.
1707
01:43:14,996 --> 01:43:19,366
[sighs loudly]
Ride strong, child.
1708
01:43:25,773 --> 01:43:27,975
-[rumbling]
-[all gasp]
1709
01:43:32,914 --> 01:43:34,281
-[woman crying]
-let's go.
1710
01:43:35,683 --> 01:43:38,351
We can't go out there!
They'll catch us!
1711
01:43:39,053 --> 01:43:40,855
No, they won't.
1712
01:43:40,888 --> 01:43:43,858
Someone stayed behind
to make sure they wouldn't,
1713
01:43:43,891 --> 01:43:45,225
to protect us.
1714
01:43:45,960 --> 01:43:47,762
Who did?
1715
01:43:47,795 --> 01:43:50,631
Have you ever heard
of the Shieldmaidens?
1716
01:43:51,065 --> 01:43:52,533
No.
1717
01:43:52,567 --> 01:43:54,736
They were women
of The Borderlands.
1718
01:43:54,769 --> 01:43:57,370
[heroic music playing]
1719
01:43:59,439 --> 01:44:01,843
When all the soldiershad died,
1720
01:44:01,876 --> 01:44:04,311
they took up arms.
1721
01:44:04,344 --> 01:44:08,616
They defended Rohanwhen no one else could.
1722
01:44:08,649 --> 01:44:11,853
Some believethey're all gone now.
1723
01:44:11,886 --> 01:44:12,887
[child] Are they?
1724
01:44:14,822 --> 01:44:16,023
[Lief] Not all of them.
1725
01:44:21,662 --> 01:44:23,998
[horse whinnies]
1726
01:44:24,031 --> 01:44:26,299
[heroic music
continues playing]
1727
01:44:26,934 --> 01:44:28,368
[horse neighs]
1728
01:44:53,694 --> 01:44:55,596
[rhythmic drum beating]
1729
01:45:02,469 --> 01:45:03,704
-[Wildmen screaming]
-[rope whipping]
1730
01:45:05,773 --> 01:45:08,009
[wood creaking]
1731
01:45:12,146 --> 01:45:13,881
[sinister music playing]
1732
01:45:20,521 --> 01:45:21,956
[screaming]
1733
01:45:27,762 --> 01:45:29,764
[sinister music
continues playing]
1734
01:45:33,935 --> 01:45:35,770
[horse whinnies]
1735
01:45:38,873 --> 01:45:40,340
Advance!
1736
01:45:43,611 --> 01:45:45,580
[all screaming]
1737
01:45:48,850 --> 01:45:50,017
[neighing]
1738
01:45:53,955 --> 01:45:55,488
[Targg] Hold!
1739
01:45:56,691 --> 01:45:57,692
[whinnies]
1740
01:46:08,769 --> 01:46:10,104
What is this?
1741
01:46:14,041 --> 01:46:16,644
You come before me as a bride?
1742
01:46:16,677 --> 01:46:19,614
You think, after everything,
I would marry you?
1743
01:46:19,647 --> 01:46:22,482
[Héra] I am bride to no man.
1744
01:46:22,516 --> 01:46:25,820
[Wulf] Tell me then.
To whom are you pledged?
1745
01:46:27,788 --> 01:46:29,690
[heroic music playing]
1746
01:46:29,724 --> 01:46:30,725
Death.
1747
01:46:32,026 --> 01:46:34,595
Let us end this, Wulf,
1748
01:46:34,629 --> 01:46:39,567
as it began, with you and I.
1749
01:46:39,600 --> 01:46:43,804
If I best you in combat,
you let my people go.
1750
01:46:43,838 --> 01:46:46,107
[Wulf] Why would I agree
to such terms?
1751
01:46:46,140 --> 01:46:48,976
You have nothing to offer me.
1752
01:46:49,010 --> 01:46:51,879
You may wear a crown
upon your head,
1753
01:46:51,913 --> 01:46:55,216
but that does not
make you a king.
1754
01:46:55,249 --> 01:46:58,986
I am the last of the true
bloodline of Rohan.
1755
01:46:59,020 --> 01:47:01,188
I offer you a chance
to prove yourself
1756
01:47:01,222 --> 01:47:03,591
worthy of that throne.
1757
01:47:03,624 --> 01:47:06,928
You were too much of a coward
to face my father.
1758
01:47:06,961 --> 01:47:10,998
-So, face me now.
-[exhales]
1759
01:47:11,032 --> 01:47:14,068
[Targg] The girl is clever.
She is up to something.
1760
01:47:14,101 --> 01:47:16,003
Do not take the bait.
1761
01:47:19,640 --> 01:47:22,475
I accept your challenge.
1762
01:47:22,510 --> 01:47:24,145
You think I am afraid of you?
1763
01:47:26,647 --> 01:47:28,082
You should be.
1764
01:47:31,052 --> 01:47:32,053
-[yells]
-[neighs]
1765
01:47:35,990 --> 01:47:37,158
[grunts]
1766
01:47:39,760 --> 01:47:42,630
-[Targg] Hold positions.
-[men grumbling]
1767
01:47:43,831 --> 01:47:46,667
[both grunt]
1768
01:47:46,701 --> 01:47:48,035
[both panting]
1769
01:47:48,069 --> 01:47:49,870
-[Wulf grunting]
-[horse neighs]
1770
01:47:49,904 --> 01:47:51,706
[horse neighing]
1771
01:47:52,840 --> 01:47:55,209
[indistinct conversation]
1772
01:47:55,242 --> 01:47:57,144
-[man 1] This way.
-[man 2 coughing]
1773
01:47:57,178 --> 01:47:58,646
[man 3] Keep moving,
keep moving.
1774
01:48:01,148 --> 01:48:02,850
[all panting, coughing]
1775
01:48:22,103 --> 01:48:23,671
-[horse neighs]
-[grunts]
1776
01:48:26,107 --> 01:48:28,542
[both grunting]
1777
01:48:30,277 --> 01:48:31,278
[grunting]
1778
01:48:32,279 --> 01:48:33,781
[grunting]
1779
01:48:41,122 --> 01:48:42,957
-[men shouting]
-[breathing heavily]
1780
01:48:43,958 --> 01:48:45,259
[both grunting]
1781
01:49:04,779 --> 01:49:05,780
[thuds]
1782
01:49:06,914 --> 01:49:08,983
-[grunting]
-[gasps]
1783
01:49:10,351 --> 01:49:11,919
Call off your men.
1784
01:49:13,954 --> 01:49:15,289
You gave me your word.
1785
01:49:25,366 --> 01:49:26,634
I did.
1786
01:49:34,108 --> 01:49:35,342
Launch the attack.
1787
01:49:37,144 --> 01:49:38,312
No.
1788
01:49:39,847 --> 01:49:41,882
The girl was right.
1789
01:49:41,916 --> 01:49:44,652
You're a coward.
1790
01:49:44,685 --> 01:49:47,321
A coward with no honor.
[groaning]
1791
01:49:47,354 --> 01:49:49,356
[grave music playing]
1792
01:49:54,962 --> 01:50:00,367
With or without honor,
men bleed just the same.
1793
01:50:03,304 --> 01:50:05,940
Attack! Attack!
1794
01:50:05,973 --> 01:50:08,342
-[men shouting wildly]
-[Wulf] Leave the girl to me!
1795
01:50:15,349 --> 01:50:16,717
Hold your positions!
1796
01:50:19,353 --> 01:50:21,155
[guard] They're closin' in!
1797
01:50:21,188 --> 01:50:22,957
Move the last group now!
1798
01:50:22,990 --> 01:50:24,191
Go! Hurry!
1799
01:50:25,426 --> 01:50:27,795
You take care of this.
1800
01:50:27,828 --> 01:50:32,266
Our people still have a song
or two left in them yet.
1801
01:50:37,037 --> 01:50:38,772
[men shouting]
1802
01:50:44,345 --> 01:50:45,913
Héra!
1803
01:50:45,946 --> 01:50:47,314
[gasps]
1804
01:50:47,348 --> 01:50:49,116
[intense music playing]
1805
01:50:53,787 --> 01:50:55,055
Fire!
1806
01:50:56,056 --> 01:50:57,158
Fire!
1807
01:51:00,728 --> 01:51:02,129
[men shouting]
1808
01:51:02,930 --> 01:51:05,132
[Olwyn grunting]
1809
01:51:06,800 --> 01:51:07,801
[grunts]
1810
01:51:18,479 --> 01:51:20,848
You have lost, Héra.
1811
01:51:23,384 --> 01:51:26,220
[somber music playing]
1812
01:51:33,160 --> 01:51:34,428
[all gasping]
1813
01:51:40,768 --> 01:51:42,436
[Wulf] The Hornburg
will fall...
1814
01:51:44,872 --> 01:51:46,207
just like your brothers.
1815
01:51:47,775 --> 01:51:51,212
Just like the great
Helm Hammerhand.
1816
01:51:51,946 --> 01:51:52,947
[gasps]
1817
01:51:54,982 --> 01:51:56,884
[gasps, grunts]
1818
01:51:56,917 --> 01:51:59,887
-[serene music playing]
-[eagle screeches]
1819
01:52:11,832 --> 01:52:13,767
[horn blowing]
1820
01:52:16,937 --> 01:52:18,038
Hammerhand?
1821
01:52:22,876 --> 01:52:23,911
[gasps]
1822
01:52:24,979 --> 01:52:26,981
[triumphant music playing]
1823
01:52:30,384 --> 01:52:32,253
The wraith! The wraith!
1824
01:52:33,187 --> 01:52:34,955
Helm Hammerhand has come!
1825
01:52:34,989 --> 01:52:38,892
The dead are upon us!
Run for your life!
1826
01:52:40,227 --> 01:52:43,197
For Rohan!
1827
01:52:43,230 --> 01:52:46,166
[Fréaláf] Forth Eorlingas!
1828
01:52:47,868 --> 01:52:49,470
[war cry]
1829
01:52:56,210 --> 01:52:57,211
[gasps]
1830
01:52:59,246 --> 01:53:00,481
[men shouting]
1831
01:53:03,317 --> 01:53:05,052
[Héra] Our people
do not call this keep
1832
01:53:05,085 --> 01:53:06,353
the Hornburg anymore.
1833
01:53:07,855 --> 01:53:08,657
[Olwyn] Héra!
1834
01:53:11,125 --> 01:53:13,561
They have named it
for its true king.
1835
01:53:15,963 --> 01:53:17,898
Helm's Deep.
1836
01:53:17,931 --> 01:53:19,500
[panting]
1837
01:53:21,268 --> 01:53:23,538
[men screaming]
1838
01:53:36,651 --> 01:53:39,119
[indistinct shouting]
1839
01:53:41,922 --> 01:53:43,057
[grunts]
1840
01:53:51,599 --> 01:53:52,833
I knew it.
1841
01:53:57,605 --> 01:53:59,039
[grunts]
1842
01:53:59,073 --> 01:54:00,174
[Wulf] From the moment
I first met you,
1843
01:54:00,207 --> 01:54:01,975
I knew you would be my doom.
1844
01:54:04,579 --> 01:54:05,580
[Wulf pants]
1845
01:54:15,255 --> 01:54:16,256
Héra...
1846
01:54:19,059 --> 01:54:20,928
-[yells]
-[grunts]
1847
01:54:22,329 --> 01:54:24,365
[intense music playing]
1848
01:54:26,433 --> 01:54:28,235
[all grunting]
1849
01:54:39,647 --> 01:54:40,648
[Héra grunts]
1850
01:54:43,250 --> 01:54:44,619
[screams]
1851
01:54:44,652 --> 01:54:45,919
[grunting]
1852
01:54:57,632 --> 01:54:59,466
Héra!
1853
01:55:00,300 --> 01:55:01,368
[grunts]
1854
01:55:01,402 --> 01:55:02,903
[both grunting]
1855
01:55:11,311 --> 01:55:13,147
-[intense music playing]
-[grunting]
1856
01:55:15,617 --> 01:55:18,218
-[Héra grunting]
-[groaning]
1857
01:55:21,288 --> 01:55:22,289
[Wulf exhales]
1858
01:55:28,530 --> 01:55:29,963
[sighs, breathes heavily]
1859
01:55:45,680 --> 01:55:47,448
[screaming]
1860
01:55:53,588 --> 01:55:54,589
[Fréaláf] After them!
1861
01:55:56,023 --> 01:55:57,625
Cut off the retreat!
1862
01:55:57,659 --> 01:55:59,026
[horse trotting]
1863
01:56:01,495 --> 01:56:03,464
Héra, you're hurt.
1864
01:56:12,540 --> 01:56:13,541
Let them go.
1865
01:56:16,076 --> 01:56:17,612
Let them return
to their homes,
1866
01:56:18,513 --> 01:56:19,547
their loved ones.
1867
01:56:21,448 --> 01:56:23,450
Rohan has seen enough war.
1868
01:56:24,318 --> 01:56:25,720
Show mercy, cousin.
1869
01:56:27,154 --> 01:56:29,323
Then let mercy rule this day.
1870
01:56:30,658 --> 01:56:32,092
[horn blowing]
1871
01:56:39,500 --> 01:56:41,301
[solemn music playing]
1872
01:56:50,377 --> 01:56:52,079
[sweeping music playing]
1873
01:57:14,736 --> 01:57:15,737
[birds chirping]
1874
01:57:19,674 --> 01:57:21,375
-[girl 1] Can't catch me!
-[girl 2 giggles]
1875
01:57:24,746 --> 01:57:26,548
[mother] Come on, now,
supper's ready!
1876
01:57:26,581 --> 01:57:28,081
[girl 2 laughing]
1877
01:57:31,786 --> 01:57:34,622
[Éowyn] The long winterhad ended,
1878
01:57:34,656 --> 01:57:37,792
the green promiseof spring had come.
1879
01:57:37,825 --> 01:57:41,395
So beganthe second line of kings,
1880
01:57:41,428 --> 01:57:44,064
and the hopefor a more peaceful age.
1881
01:57:45,299 --> 01:57:49,704
Fréaláf Hildeson,
tenth king of Rohan,
1882
01:57:49,737 --> 01:57:52,205
first lord
of the second line...
1883
01:57:53,575 --> 01:57:58,145
I present to you
the new master of Isengard...
1884
01:58:01,315 --> 01:58:03,150
[somber music playing]
1885
01:58:08,923 --> 01:58:10,858
Saruman the White.
1886
01:58:13,226 --> 01:58:16,664
If you should ever be in need
of assistance, my lord.
1887
01:58:22,302 --> 01:58:23,303
[whinnies]
1888
01:58:25,673 --> 01:58:28,141
[Fréaláf] It should have
been you, Héra.
1889
01:58:34,515 --> 01:58:36,651
[sighs] I never
wanted a crown.
1890
01:58:36,684 --> 01:58:38,753
It was always
meant for others.
1891
01:58:38,786 --> 01:58:41,689
Even so,
you would have worn it well.
1892
01:58:43,658 --> 01:58:45,425
I hear
you've received a message.
1893
01:58:46,961 --> 01:58:48,195
Yes. [chuckles]
1894
01:58:48,228 --> 01:58:49,731
An unexpected invitation.
1895
01:58:50,832 --> 01:58:53,701
Of course. Adventure beckons.
1896
01:58:59,774 --> 01:59:01,475
Go well, cousin.
1897
01:59:01,509 --> 01:59:03,511
[soft, joyful music playing]
1898
01:59:09,684 --> 01:59:13,253
But should your king
ever need you...
1899
01:59:16,289 --> 01:59:18,660
The king will
always have my sword,
1900
01:59:18,693 --> 01:59:20,862
my loyalty, and my love.
1901
01:59:38,445 --> 01:59:39,647
[horse whinnies]
1902
01:59:40,748 --> 01:59:41,883
[Héra] What are you doing here?
1903
01:59:41,916 --> 01:59:44,217
What does it look like?
1904
01:59:44,251 --> 01:59:46,219
You're no longer bound
to my service.
1905
01:59:47,354 --> 01:59:48,923
[Inhales deeply] I know.
1906
01:59:49,791 --> 01:59:50,792
[clears throat]
1907
01:59:51,993 --> 01:59:54,696
So, where are we going?
1908
01:59:58,666 --> 02:00:01,769
[sobs softly]
1909
02:00:01,803 --> 02:00:04,906
We ride for the Fords of Isen
to meet a wizard.
1910
02:00:04,939 --> 02:00:07,474
He has questions
about the Orcs I encountered
1911
02:00:07,508 --> 02:00:08,743
and the rings
they were stealing.
1912
02:00:11,045 --> 02:00:14,582
Oh, aye? And does this
wizard have a name?
1913
02:00:16,818 --> 02:00:17,819
He has many.
1914
02:00:19,754 --> 02:00:21,723
[suspenseful music playing]
1915
02:00:31,632 --> 02:00:35,636
But in the common tongue,
he's simply known as Gandalf.
1916
02:00:42,643 --> 02:00:44,712
[enthralling music playing]
1917
02:00:50,885 --> 02:00:54,789
[Éowyn] Her name was Héra,the only daughter of Helm .
1918
02:00:59,527 --> 02:01:03,463
"Wild," some called her."Headstrong and free."
1919
02:01:07,101 --> 02:01:10,705
And so she remained,to the end of her days.
1920
02:01:10,738 --> 02:01:12,573
[sweeping music playing]
1921
02:01:35,696 --> 02:01:37,698
[ethereal music playing]
118211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.