All language subtitles for The.Lord.of.the.Rings.The.War.of.the.Rohirrim.2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,243 --> 00:00:12,012
[soft, captivating
music playing]
2
00:00:56,524 --> 00:00:58,560
[Éowyn]
All Middle-Earth
knows the tale
3
00:00:58,593 --> 00:01:00,193
of the War of the Ring.
4
00:01:03,163 --> 00:01:05,165
But there are older tales.
5
00:01:09,436 --> 00:01:12,139
Tales told around warm fires
6
00:01:12,172 --> 00:01:15,442
on cold winter nights.
7
00:01:15,475 --> 00:01:18,813
Tales passed down
from the old to the young.
8
00:01:21,649 --> 00:01:25,352
Tales that light a path
through the dark.
9
00:01:25,385 --> 00:01:27,387
[chorus vocalizing]
10
00:01:39,534 --> 00:01:41,301
[eagles screeching]
11
00:01:54,749 --> 00:01:57,217
Almost 200 years
before the ring
12
00:01:57,250 --> 00:01:59,353
ever came to Bilbo Baggins,
13
00:02:00,387 --> 00:02:02,824
there lived a girl.
14
00:02:02,857 --> 00:02:05,492
-Her name was Héra.
-[galloping]
15
00:02:05,526 --> 00:02:07,662
-Only daughter of Helm ...
-[eagle screeches]
16
00:02:07,695 --> 00:02:09,262
...King of Rohan.
17
00:02:10,397 --> 00:02:12,767
Born under a harvest moon,
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,168
her mother did not live
to see the dawn.
19
00:02:17,705 --> 00:02:22,209
Raised alongside two brothers
by a warrior king...
20
00:02:22,242 --> 00:02:25,212
the girl could ride a horse
before she could walk.
21
00:02:27,749 --> 00:02:30,484
-"Wild," some called her.
-[eagle screeches]
22
00:02:30,518 --> 00:02:33,588
"Headstrong,"
railed her father.
23
00:02:33,621 --> 00:02:34,956
Though, in truth,
24
00:02:34,989 --> 00:02:37,692
he was so proud
of his tearaway child.
25
00:02:38,960 --> 00:02:40,928
[grand, captivating
music playing]
26
00:02:49,403 --> 00:02:50,404
[horse neighs]
27
00:02:51,572 --> 00:02:54,341
Whoa. Whoa. [chuckles softly]
28
00:02:54,374 --> 00:02:57,377
[grunts, pants]
29
00:03:02,482 --> 00:03:03,885
[eagle screeches]
30
00:03:03,918 --> 00:03:06,854
[grand, captivating music
continues playing]
31
00:03:06,888 --> 00:03:08,923
-[feathers ruffling]
-[wind blowing]
32
00:03:14,028 --> 00:03:17,297
[eagles screeching]
33
00:03:22,436 --> 00:03:24,371
[breathing heavily]
34
00:03:24,404 --> 00:03:25,506
[grunts]
35
00:03:28,910 --> 00:03:31,344
[eagle screeches]
36
00:03:31,378 --> 00:03:33,280
[music intensifies]
37
00:03:34,982 --> 00:03:37,284
[gasps, breathes heavily]
38
00:03:37,317 --> 00:03:39,319
[ethereal choir music playing]
39
00:03:43,290 --> 00:03:44,992
[exhales]
40
00:03:45,026 --> 00:03:47,327
-[eagle screeches]
-[gasps]
41
00:03:48,295 --> 00:03:49,931
[breath trembling]
42
00:03:50,898 --> 00:03:52,432
[eagle screeches]
43
00:03:58,305 --> 00:04:02,744
By her hand,
many great deeds were done.
44
00:04:02,777 --> 00:04:06,313
But do not look for tales
of her in the old songs.
45
00:04:08,448 --> 00:04:10,350
There are none.
46
00:04:10,383 --> 00:04:12,720
[grand, orchestral
music playing]
47
00:04:28,903 --> 00:04:30,071
[horse galloping]
48
00:04:30,104 --> 00:04:31,706
-[bell tolling]
-[gasps]
49
00:04:40,548 --> 00:04:41,549
[guard] Milady!
50
00:04:44,018 --> 00:04:46,521
[Háma singing]
♪
Where is the horse?♪
51
00:04:46,554 --> 00:04:48,890
♪
Where is the rider? ♪
52
00:04:48,923 --> 00:04:51,659
♪
Passed into shadow
where I cannot find her ♪
53
00:04:51,692 --> 00:04:52,693
[child] There she is!
54
00:04:53,995 --> 00:04:55,963
Lady Héra!
55
00:04:55,997 --> 00:04:57,464
-[Háma] ♪
Long is the road...♪
- Where were you?
56
00:04:57,497 --> 00:04:59,667
[Háma]
♪
And far from her home ♪
57
00:04:59,700 --> 00:05:02,069
♪
But fear not, my sister ♪
58
00:05:02,103 --> 00:05:05,006
♪
You'll ne'er ride alone ♪
59
00:05:05,039 --> 00:05:07,675
- ♪
From mountaintop high... ♪
-[guards talk indistinctly]
60
00:05:07,708 --> 00:05:10,477
♪
Cross riverbed low ♪
61
00:05:10,511 --> 00:05:16,517
♪
To wild, whispered places
she's longing to go ♪
62
00:05:16,551 --> 00:05:20,888
♪
Fearless she rides
into the unknown ♪
63
00:05:20,922 --> 00:05:22,723
[horse galloping, neighs]
64
00:05:22,757 --> 00:05:23,791
Héra!
65
00:05:23,825 --> 00:05:25,726
[Héra breathing heavily]
66
00:05:25,760 --> 00:05:27,595
You should have seen it, Háma.
67
00:05:27,628 --> 00:05:28,663
[chuckles]
68
00:05:30,064 --> 00:05:31,132
[grunts]
69
00:05:31,165 --> 00:05:33,433
The fledgling took the lure.
70
00:05:33,466 --> 00:05:34,802
Haleth said it wouldn't work.
71
00:05:34,836 --> 00:05:36,604
He said, "It would tear you
limb from limb."
72
00:05:36,637 --> 00:05:38,405
Wait, Héra...
73
00:05:38,438 --> 00:05:39,841
Did you know that the Great
Eagles speak a language...
74
00:05:39,874 --> 00:05:40,975
-[sighs]
-...all of their own
75
00:05:41,008 --> 00:05:42,409
but only to wizards?
76
00:05:42,442 --> 00:05:43,811
[Háma] Will you listen to me?
77
00:05:43,845 --> 00:05:46,113
Wait. Whose horses are those?
78
00:05:46,147 --> 00:05:48,082
That's what I've been
trying to tell you.
79
00:05:48,115 --> 00:05:50,450
Messengers arrived
from the West-march.
80
00:05:50,483 --> 00:05:54,155
-[Héra breathes heavily]
-From Lord Freca? Why?
81
00:05:54,188 --> 00:05:56,591
He has called for a Witan.
82
00:05:56,624 --> 00:05:59,560
I thought only the king could
summon the lords to council.
83
00:05:59,594 --> 00:06:03,463
That is the custom,
not the law.
84
00:06:03,496 --> 00:06:05,465
[Héra] Olwyn! [exhales]
85
00:06:05,498 --> 00:06:07,702
It's also the custom
to tell your lady's maid
86
00:06:07,735 --> 00:06:09,537
if you're gonna run off
87
00:06:09,570 --> 00:06:11,839
and make a snack of yourself
for some great flying beast!
88
00:06:11,873 --> 00:06:13,140
[both chuckle]
89
00:06:14,108 --> 00:06:15,843
[sighing] Oh, you...
90
00:06:15,877 --> 00:06:17,778
Come on, you need to change.
91
00:06:19,013 --> 00:06:20,915
What's wrong with
what I'm wearing?
92
00:06:20,948 --> 00:06:22,016
[Olwyn sighs]
93
00:06:28,723 --> 00:06:30,725
[dramatic music playing]
94
00:06:35,696 --> 00:06:38,099
Lord Freca hasn't been
to court in years.
95
00:06:38,132 --> 00:06:40,668
Why would he show up now?
96
00:06:40,701 --> 00:06:43,436
You don't think he means
to challenge father, do you?
97
00:06:43,470 --> 00:06:44,939
[Haleth] I'd like
to see him try.
98
00:06:46,173 --> 00:06:47,174
[Olwyn] Haleth.
99
00:06:50,244 --> 00:06:51,946
[Héra] Brother.
100
00:06:51,979 --> 00:06:54,815
I doubt Freca even remembers
how to swing a sword.
101
00:06:54,849 --> 00:06:57,685
He's sat idle
in the West-march too long,
102
00:06:57,718 --> 00:07:00,755
stuffing his face,
and his pocket.
103
00:07:00,788 --> 00:07:02,489
Fat and prosperous
104
00:07:02,523 --> 00:07:04,792
are when men are at their
most dangerous, Lord Haleth.
105
00:07:04,825 --> 00:07:07,460
It fills them
with false courage,
106
00:07:07,494 --> 00:07:10,665
and false courage
breeds discontent.
107
00:07:10,698 --> 00:07:12,166
Which means what?
108
00:07:12,199 --> 00:07:15,736
[Olwyn] It means Lord Freca
has had a long time
109
00:07:15,770 --> 00:07:18,105
to think about all the things
he doesn't have.
110
00:07:19,941 --> 00:07:22,910
[sighing grimly, grunts]
111
00:07:22,944 --> 00:07:26,247
[Haleth] Freca has only what
we allow. Nothing more.
112
00:07:26,280 --> 00:07:27,581
[Olwyn sighs]
113
00:07:27,615 --> 00:07:29,617
[tense music playing]
114
00:07:35,957 --> 00:07:38,659
[indistinct conversation]
115
00:07:41,963 --> 00:07:43,531
[sighs wearily]
116
00:07:43,564 --> 00:07:45,866
Lief, you're calling
the banners tonight?
117
00:07:45,900 --> 00:07:47,935
[gasps] My Lord Fréaláf.
118
00:07:48,936 --> 00:07:50,071
Yes. I am.
119
00:07:51,138 --> 00:07:53,507
It's my first council.
120
00:07:53,541 --> 00:07:55,042
I... I thought I'd learned
all the sigils.
121
00:07:55,076 --> 00:07:56,877
[Fréaláf] Hmm.
122
00:07:56,911 --> 00:08:01,082
[Lief] But I... [hesitates]
I don't recognize that one.
123
00:08:01,115 --> 00:08:03,584
The banner of
the Shieldmaidens.
124
00:08:03,617 --> 00:08:04,885
[clears throat] My Lady Héra!
125
00:08:05,820 --> 00:08:07,555
[Fréaláf] Cousin?
126
00:08:07,588 --> 00:08:08,589
[Héra] Oh...
127
00:08:10,925 --> 00:08:12,960
[Fréaláf] Look at you. No mud,
128
00:08:12,994 --> 00:08:14,829
-no twigs in your hair...
-[gasps]
129
00:08:14,862 --> 00:08:17,064
[chuckles]
One could almost mistake you
130
00:08:17,098 --> 00:08:18,866
for a princess of Rohan.
131
00:08:18,899 --> 00:08:21,035
-[Héra gasps]
-[Fréaláf laughs]
132
00:08:21,068 --> 00:08:23,237
[both chuckle]
133
00:08:26,040 --> 00:08:28,542
The Shieldmaidens
were women of The Borderlands.
134
00:08:30,177 --> 00:08:33,814
When all the men were slain,
they took up arms and fought.
135
00:08:33,848 --> 00:08:36,917
They defended Rohan
when no one else could.
136
00:08:36,951 --> 00:08:38,719
Those were darker days.
137
00:08:40,321 --> 00:08:43,858
I've long thought it time
to retire that banner.
138
00:08:45,326 --> 00:08:47,528
And I doubt there are
any of them left.
139
00:08:48,596 --> 00:08:49,764
[Lief] They're all gone?
140
00:08:50,998 --> 00:08:52,033
Not all of them.
141
00:08:52,967 --> 00:08:54,168
[door opens]
142
00:08:54,201 --> 00:08:55,870
-[sighs]
-[door thuds]
143
00:08:55,903 --> 00:08:57,938
[enthralling music playing]
144
00:09:10,851 --> 00:09:14,188
[Lief] Helm. Son of Gram,
145
00:09:14,221 --> 00:09:16,290
Lord of the Eorlingas.
Ninth...
146
00:09:16,323 --> 00:09:21,829
Yes, yes. They know their king
when they see him.
147
00:09:21,862 --> 00:09:24,832
You all look like
you're at a funeral!
148
00:09:24,865 --> 00:09:26,901
Fear not, faint hearts.
149
00:09:28,335 --> 00:09:30,771
We'll be done with
this business soon enough.
150
00:09:30,805 --> 00:09:32,840
[door bangs]
151
00:09:32,873 --> 00:09:34,842
-[gasps]
-[Helm scoffs]
152
00:09:34,875 --> 00:09:36,844
[indistinct conversation]
153
00:09:36,877 --> 00:09:39,814
I see you have started
without me.
154
00:09:39,847 --> 00:09:43,150
-[imposing music playing]
-[laughs loftily]
155
00:09:43,184 --> 00:09:45,219
[sighs]
156
00:09:45,252 --> 00:09:49,256
[Lief] Freca,
Lord of the West-march.
157
00:09:49,290 --> 00:09:52,393
[Lief] Lord Wulf, son of Freca.
158
00:09:52,426 --> 00:09:53,694
[sighs]
159
00:09:53,727 --> 00:09:56,097
General Targg of Dunland.
160
00:10:03,437 --> 00:10:07,408
[Helm] Lord Freca!
It has been a while.
161
00:10:07,441 --> 00:10:09,677
You've missed many a council,
162
00:10:09,710 --> 00:10:12,313
though it seems
very few meals.
163
00:10:12,346 --> 00:10:14,048
-[court talks indistinctly]
-[Freca snarls]
164
00:10:14,081 --> 00:10:17,785
[chuckles nervously]
Freca, the King jests.
165
00:10:17,818 --> 00:10:23,858
I see age has not improved
your manners, my liege.
166
00:10:23,891 --> 00:10:26,093
Am I not welcome
in this great hall?
167
00:10:26,127 --> 00:10:29,964
All loyal men
are welcome here.
168
00:10:29,997 --> 00:10:33,200
Ah, but loyal to whom? Hmm?
169
00:10:33,234 --> 00:10:35,669
To Rohan?
170
00:10:35,703 --> 00:10:38,072
-Or to Gondor?
-[indistinct conversation]
171
00:10:38,105 --> 00:10:43,410
A rumor has reached my ears
that a Gondorian princeling...
172
00:10:43,444 --> 00:10:46,113
[chuckling] has made an offer
for your daughter's hand.
173
00:10:46,147 --> 00:10:48,182
[all talking indistinctly]
174
00:10:48,215 --> 00:10:50,117
[gasps]
175
00:10:50,151 --> 00:10:51,185
Do you deny it?
176
00:10:51,218 --> 00:10:52,987
[tense music playing]
177
00:10:53,020 --> 00:10:56,824
It's none of your business
whom my daughter marries!
178
00:10:56,857 --> 00:10:58,092
I say it is.
179
00:10:59,760 --> 00:11:02,897
I say it is
all of our business.
180
00:11:02,930 --> 00:11:05,966
[all talking indistinctly]
181
00:11:06,000 --> 00:11:08,035
I come before this council
182
00:11:08,068 --> 00:11:12,473
with an offer to strengthen,
not weaken Rohan.
183
00:11:12,507 --> 00:11:14,942
For too long
our houses have squabbled
184
00:11:14,975 --> 00:11:17,912
while Gondor usurps
our greatness.
185
00:11:17,945 --> 00:11:20,714
They would respect us,
nay, fear us,
186
00:11:20,748 --> 00:11:23,984
were we truly united.
187
00:11:24,018 --> 00:11:29,356
It is past time for Rohan
to stop being Gondor's lapdog.
188
00:11:29,390 --> 00:11:33,360
Consider instead
a son of the West-march.
189
00:11:33,394 --> 00:11:35,796
[both mutter] Hmm.
190
00:11:42,436 --> 00:11:46,974
I, Wulf, son of Freca,
191
00:11:47,007 --> 00:11:50,211
come before you, Héra,
daughter of Helm...
192
00:11:50,978 --> 00:11:53,047
Wulf, don't.
193
00:11:56,518 --> 00:11:58,852
...to seek your hand
in marriage.
194
00:11:58,886 --> 00:12:00,955
[court gasps,
talks indistinctly]
195
00:12:00,988 --> 00:12:02,323
[Helm sighs, grunts softly]
196
00:12:02,356 --> 00:12:03,424
[Freca] Well, girl?
197
00:12:05,159 --> 00:12:07,161
What do you say, hmm?
198
00:12:07,194 --> 00:12:09,063
-[Héra sighs]
-[Helm] Enough!
199
00:12:09,096 --> 00:12:10,397
[all gasp]
200
00:12:12,099 --> 00:12:15,002
You speak of
uniting our people,
201
00:12:15,035 --> 00:12:19,473
when it is I who has
faced down death, famine, war
202
00:12:19,507 --> 00:12:22,409
to hold these lands together.
203
00:12:22,443 --> 00:12:27,781
I know why you have come,
Freca, son of Dunland.
204
00:12:27,815 --> 00:12:33,153
You do not seek an alliance,
you seek a throne.
205
00:12:33,187 --> 00:12:36,323
Old kings that refuse
a proffered staff
206
00:12:36,357 --> 00:12:38,359
may fall on their knees.
207
00:12:38,392 --> 00:12:43,097
You do not command
the loyalty you think you do.
208
00:12:43,130 --> 00:12:44,532
[somber music playing]
209
00:12:44,566 --> 00:12:47,201
Sire, this is not the place.
210
00:12:48,603 --> 00:12:51,405
My nephew speaks true.
211
00:12:51,438 --> 00:12:54,208
A king does not brawl
in his own house.
212
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
[Freca grunts]
213
00:12:55,876 --> 00:12:59,246
But men are freer outside.
214
00:12:59,280 --> 00:13:01,915
Wouldn't you agree?
215
00:13:01,949 --> 00:13:03,984
-[dramatic music playing]
-[Freca grunts softly]
216
00:13:04,018 --> 00:13:07,021
[all whispering]
217
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
[somber music playing]
218
00:13:22,870 --> 00:13:24,506
Is this wise, Uncle?
219
00:13:25,472 --> 00:13:27,274
[Helm] I know Freca.
220
00:13:27,308 --> 00:13:29,443
He hasn't a noble bone
in his body.
221
00:13:33,881 --> 00:13:35,382
Mark my word,
222
00:13:35,416 --> 00:13:38,018
he would not be satisfied
with marriage to Héra.
223
00:13:38,052 --> 00:13:40,555
He would see his son
on my throne
224
00:13:40,588 --> 00:13:43,057
and my boys in a grave.
225
00:13:47,529 --> 00:13:51,465
Time to remind him
of his place.
226
00:13:51,498 --> 00:13:55,402
The line of Helm
is not so easily broken.
227
00:14:02,910 --> 00:14:06,213
[Olwyn] Come away, child.
Leave them be.
228
00:14:09,049 --> 00:14:10,084
[sighs]
229
00:14:11,485 --> 00:14:14,622
[soft, melancholic
music playing]
230
00:14:14,656 --> 00:14:16,256
[Wulf] You did not give
an answer.
231
00:14:18,092 --> 00:14:19,627
We should go.
232
00:14:19,661 --> 00:14:21,095
-Would it be so bad?
-[gasps]
233
00:14:21,995 --> 00:14:24,098
We were inseparable once.
234
00:14:24,131 --> 00:14:25,533
We were children.
235
00:14:27,569 --> 00:14:29,236
Is she with him?
236
00:14:29,269 --> 00:14:30,304
[sighs] Aye.
237
00:14:33,974 --> 00:14:35,610
[Wulf] Well, I did not think
so much had changed.
238
00:14:37,411 --> 00:14:38,946
Wulf, please.
239
00:14:39,547 --> 00:14:41,616
I care about you.
240
00:14:41,649 --> 00:14:43,651
[Wulf] But...
241
00:14:43,685 --> 00:14:46,521
you'd rather marry
a stranger from Gondor?
242
00:14:46,554 --> 00:14:49,123
I have no thoughts
of marriage at all.
243
00:14:49,156 --> 00:14:52,426
Our fathers speak as if I were
not even in the room.
244
00:14:52,459 --> 00:14:54,027
This should be
my decision to make.
245
00:14:54,061 --> 00:14:56,564
It should be yours, too.
246
00:14:56,598 --> 00:14:59,400
And what if I told you
this is what I want?
247
00:15:00,267 --> 00:15:02,537
What I've always wanted.
248
00:15:02,570 --> 00:15:04,506
-I love you.
-No.
249
00:15:05,540 --> 00:15:08,710
I do not want to marry you.
250
00:15:08,743 --> 00:15:12,112
I do not want to marry
any man.
251
00:15:12,146 --> 00:15:14,982
You asked for my answer,
you have it.
252
00:15:15,015 --> 00:15:16,083
[Haleth] Héra!
253
00:15:16,116 --> 00:15:18,118
[both gasp]
254
00:15:18,152 --> 00:15:21,355
Come, sister,
or we'll miss all the fun.
255
00:15:23,056 --> 00:15:25,359
[melancholic music
continues playing]
256
00:15:25,392 --> 00:15:26,493
[sighs]
257
00:15:27,361 --> 00:15:29,029
[breathes deeply]
258
00:15:31,365 --> 00:15:33,400
[somber music playing]
259
00:15:33,434 --> 00:15:35,969
-[indistinct conversation]
-[man coughs]
260
00:15:38,439 --> 00:15:40,274
[Helm] Now, Dunlending,
261
00:15:40,307 --> 00:15:43,243
you have only Helm
to deal with.
262
00:15:43,277 --> 00:15:46,514
Just you and me. Unarmed.
263
00:15:46,548 --> 00:15:50,050
You will live to regret this,
old man.
264
00:15:51,185 --> 00:15:52,620
Dress the girl
however you like.
265
00:15:52,654 --> 00:15:54,121
Can't you stop this?
266
00:15:54,154 --> 00:15:56,558
-Your daughter's no lady.
-[Wulf sighs]
267
00:15:56,591 --> 00:16:01,395
No wonder she's wild.
Raised by a brute like you.
268
00:16:01,428 --> 00:16:04,064
"Feral" they call her.
269
00:16:04,097 --> 00:16:06,099
Right at home
in the rough country.
270
00:16:07,234 --> 00:16:09,002
[sighs]
271
00:16:09,036 --> 00:16:14,475
[inhales sharply] But, no,
she's "too good" for my son.
272
00:16:16,477 --> 00:16:19,446
-[grunting]
-[groaning]
273
00:16:19,480 --> 00:16:21,248
[both panting]
274
00:16:22,449 --> 00:16:24,418
Hmm.
275
00:16:24,451 --> 00:16:28,690
Your daughter will come
crawling on her knees,
276
00:16:28,723 --> 00:16:31,225
begging my son to marry her
before the end.
277
00:16:31,258 --> 00:16:33,093
-[grunts]
-[groans]
278
00:16:33,126 --> 00:16:35,028
[exhales]
279
00:16:35,062 --> 00:16:36,096
Father!
280
00:16:36,129 --> 00:16:39,534
[breath trembling]
281
00:16:39,567 --> 00:16:41,636
Get up, Freca!
282
00:16:41,669 --> 00:16:43,671
Get up and fight!
283
00:16:43,705 --> 00:16:45,038
Father?
284
00:16:49,309 --> 00:16:50,344
[gasps]
285
00:16:51,411 --> 00:16:52,747
He's dead.
286
00:16:52,780 --> 00:16:54,481
-[all gasp]
-[all shouting indistinctly]
287
00:16:54,516 --> 00:16:55,583
-No!
-[sighs]
288
00:16:56,618 --> 00:16:58,352
[grumbles]
289
00:16:58,385 --> 00:17:02,289
Impossible! I only struck him
the once.
290
00:17:02,322 --> 00:17:03,658
You saw.
291
00:17:03,691 --> 00:17:04,792
You all saw.
292
00:17:04,826 --> 00:17:07,227
[sighs deeply]
293
00:17:08,663 --> 00:17:10,063
Hmm.
294
00:17:10,097 --> 00:17:12,366
-[sobbing]
-[grave music playing]
295
00:17:12,399 --> 00:17:14,468
[grunts] You killed him.
296
00:17:14,502 --> 00:17:15,603
[crowd exclaims, muttering]
297
00:17:15,637 --> 00:17:17,337
Put the sword down, lad.
298
00:17:18,238 --> 00:17:21,341
[panting]
299
00:17:21,375 --> 00:17:22,644
-No!
-[screaming]
300
00:17:22,677 --> 00:17:24,244
-[sword clanging]
-[grunts]
301
00:17:24,278 --> 00:17:26,614
[groaning]
302
00:17:26,648 --> 00:17:28,650
-[shouts]
-[choking, wheezing]
303
00:17:28,683 --> 00:17:30,484
[men grunt]
304
00:17:30,518 --> 00:17:32,654
-[Wulf choking]
-[all talking indistinctly]
305
00:17:32,687 --> 00:17:36,624
You dare draw your sword
against the King, Dunlending?
306
00:17:36,658 --> 00:17:39,126
[dramatic music playing]
307
00:17:41,863 --> 00:17:44,866
-[Héra] Father, no! [gasps]
-[grunts softly]
308
00:17:44,899 --> 00:17:47,367
-[groaning]
-You're killing him!
309
00:17:48,836 --> 00:17:51,204
-[grunting]
-[choking]
310
00:17:51,238 --> 00:17:52,406
[shouts]
311
00:17:52,439 --> 00:17:53,775
[groaning]
312
00:17:53,808 --> 00:17:57,612
[Wulf gasping]
313
00:17:57,645 --> 00:17:59,514
[Helm] Enough blood
has been spilt.
314
00:17:59,547 --> 00:18:01,381
[panting]
315
00:18:02,550 --> 00:18:04,184
There will be no more.
316
00:18:04,217 --> 00:18:07,120
-[grumbles]
-[all whispering]
317
00:18:07,154 --> 00:18:09,824
You will pay for this
with your life.
318
00:18:10,625 --> 00:18:12,225
I swear it.
319
00:18:12,259 --> 00:18:15,763
Save your breath, boy,
lest it be your last.
320
00:18:17,865 --> 00:18:21,168
Wulf, son of Freca,
321
00:18:21,201 --> 00:18:23,236
you are banished.
322
00:18:23,270 --> 00:18:26,173
If you set foot
on these lands again,
323
00:18:27,240 --> 00:18:30,243
it will be your head.
324
00:18:32,814 --> 00:18:34,849
[dramatic music playing]
325
00:18:34,882 --> 00:18:36,183
[sighs wearily]
326
00:18:36,651 --> 00:18:37,685
[groans]
327
00:18:38,853 --> 00:18:40,655
[Wulf breathes heavily]
328
00:18:40,688 --> 00:18:42,255
Wulf...
329
00:18:42,857 --> 00:18:44,859
[panting]
330
00:18:46,761 --> 00:18:48,696
[somber music playing]
331
00:18:56,537 --> 00:18:57,605
-Leave him.
-[sighs]
332
00:18:58,806 --> 00:19:00,407
[breath trembling]
333
00:19:03,578 --> 00:19:05,580
[indistinct conversation]
334
00:19:19,326 --> 00:19:21,294
[somber music playing]
335
00:19:27,535 --> 00:19:29,537
[Éowyn]
Seasons passed.
336
00:19:29,570 --> 00:19:32,774
The death of Freca
was talked of for a long time.
337
00:19:32,807 --> 00:19:35,208
[wind blowing]
338
00:19:35,242 --> 00:19:37,444
Some whispered
it was an ill omen
339
00:19:37,477 --> 00:19:40,247
for a king to kill
one of his own.
340
00:19:42,617 --> 00:19:46,754
[rain pattering]
341
00:19:46,788 --> 00:19:49,624
Wulf's fate weighed heavy
on Héra's mind.
342
00:19:50,958 --> 00:19:54,562
Banished and reviled...
343
00:19:54,595 --> 00:19:57,765
yet he was still the boy
she once called friend.
344
00:19:59,534 --> 00:20:01,536
[kids laughing, chattering]
345
00:20:01,569 --> 00:20:05,006
-We're not supposed to be here.
-They're not gonna find us...
346
00:20:05,039 --> 00:20:07,975
[soft, melancholic
music playing]
347
00:20:08,009 --> 00:20:09,610
[Young Wulf]
Are you ready, Héra?
348
00:20:09,644 --> 00:20:10,645
[Young Héra]
Of course I'm ready.
349
00:20:12,412 --> 00:20:14,247
Come on, Wulf!
350
00:20:14,281 --> 00:20:17,317
[both grunting]
351
00:20:19,587 --> 00:20:21,354
[Héra chuckles]
352
00:20:23,524 --> 00:20:25,560
[both grunting]
353
00:20:28,428 --> 00:20:29,463
Got you!
354
00:20:29,496 --> 00:20:31,431
[grunting]
355
00:20:31,465 --> 00:20:32,633
Wait! Wulf!
356
00:20:39,040 --> 00:20:41,676
-[grunts]
-[groaning]
357
00:20:41,709 --> 00:20:43,010
I cut you!
358
00:20:43,044 --> 00:20:44,979
I'm sorry.
I did not mean to hurt you.
359
00:20:45,012 --> 00:20:46,714
-Leave me.
-You're bleeding.
360
00:20:46,748 --> 00:20:47,915
-[gasps]
-[grunts] Go!
361
00:20:47,949 --> 00:20:49,751
Before my father
finds you here.
362
00:20:50,518 --> 00:20:52,053
I said, "Go!"
363
00:20:52,086 --> 00:20:53,788
[both panting]
364
00:20:53,821 --> 00:20:56,456
[soft, melancholic music
playing]
365
00:21:03,430 --> 00:21:05,298
[Éowyn]
Héra tried to find
word of Wulf.
366
00:21:05,332 --> 00:21:06,634
[horse neighs]
367
00:21:06,667 --> 00:21:09,469
No sign of him
could ever be found.
368
00:21:09,504 --> 00:21:11,606
It was as if he had vanished,
369
00:21:11,639 --> 00:21:14,675
passing like a shadow
into night.
370
00:21:16,077 --> 00:21:17,477
[Wulf shouts]
371
00:21:21,516 --> 00:21:23,584
-[thunder breaking]
-[neighing]
372
00:21:23,618 --> 00:21:26,988
A new threat arose
on Rohan's eastern border.
373
00:21:27,021 --> 00:21:29,791
[creatures bellowing]
374
00:21:29,824 --> 00:21:32,392
Strange sounds were heard
in the night.
375
00:21:32,425 --> 00:21:33,493
[neighing]
376
00:21:33,528 --> 00:21:35,062
[creatures bellowing]
377
00:21:35,096 --> 00:21:37,565
The broken bodies
of wild horses
378
00:21:37,598 --> 00:21:39,767
were found dead on the morn.
379
00:21:39,801 --> 00:21:42,469
[flies buzzing]
380
00:21:42,503 --> 00:21:44,972
No longer would the king
allow his wayward daughter
381
00:21:45,006 --> 00:21:46,541
to ride out alone.
382
00:21:46,574 --> 00:21:49,376
-[horse whinnies]
-[crows cawing]
383
00:21:51,444 --> 00:21:54,414
-Crebain, from Dunland.
-[crows cawing]
384
00:21:56,818 --> 00:21:58,385
[Fréaláf] It's a Southron.
385
00:21:58,418 --> 00:22:00,555
The armor marks him
as a mercenary.
386
00:22:01,956 --> 00:22:03,825
See where those tracks lead.
387
00:22:03,858 --> 00:22:05,358
[Lief] Ooh, he's quite big,
isn't he?
388
00:22:05,392 --> 00:22:08,495
Okay. This way. Come on, Lief.
389
00:22:09,429 --> 00:22:10,832
Ugh.
390
00:22:10,865 --> 00:22:13,400
[Héra] What is a Southron
doing this far north?
391
00:22:13,433 --> 00:22:15,069
-[flies buzzing]
-[grunts]
392
00:22:19,607 --> 00:22:21,676
He's been here a few days.
393
00:22:21,709 --> 00:22:23,978
The birds have picked
the body clean.
394
00:22:24,011 --> 00:22:26,514
Spear and horn.
395
00:22:26,547 --> 00:22:28,816
I think he was
some kind of Beastmaster.
396
00:22:28,850 --> 00:22:30,952
Aye, but master of what?
397
00:22:30,985 --> 00:22:33,020
What was that old poem
398
00:22:33,054 --> 00:22:35,823
you used to recite to me
as a child?
399
00:22:35,857 --> 00:22:38,159
Something about
"making the earth shake."
400
00:22:38,192 --> 00:22:40,061
-[Lief screams]
-[horse neighs loudly]
401
00:22:41,428 --> 00:22:42,597
[gasping]
402
00:22:42,630 --> 00:22:44,397
[Lief] Run!
403
00:22:44,431 --> 00:22:46,968
-[panting]
-[heavy thudding]
404
00:22:47,001 --> 00:22:49,003
Run!
405
00:22:49,036 --> 00:22:51,471
[roaring]
406
00:22:51,505 --> 00:22:54,542
-[grunting]
-[horse neighing]
407
00:22:54,575 --> 00:22:55,810
[Fréaláf] Mûmak!
408
00:22:55,843 --> 00:22:57,511
-[horse neighing]
-[gasping]
409
00:22:58,012 --> 00:22:59,647
[groaning]
410
00:22:59,680 --> 00:23:01,115
The beast is rabid.
411
00:23:01,148 --> 00:23:04,085
-[growling deeply]
-[intense music playing]
412
00:23:04,118 --> 00:23:06,587
[Fréaláf grunting]
413
00:23:09,624 --> 00:23:12,159
Héra... get out of here!
414
00:23:13,527 --> 00:23:14,528
Go!
415
00:23:15,630 --> 00:23:16,664
[horses neigh]
416
00:23:16,697 --> 00:23:17,698
Fréaláf!
417
00:23:20,635 --> 00:23:22,803
[grunts, screams]
418
00:23:24,805 --> 00:23:26,908
-[groaning]
-[neighing]
419
00:23:29,777 --> 00:23:31,545
[panting]
420
00:23:32,647 --> 00:23:33,881
[grunting]
421
00:23:33,915 --> 00:23:37,685
[low growling]
422
00:23:38,819 --> 00:23:40,721
[growls]
423
00:23:40,755 --> 00:23:41,923
[panting]
424
00:23:41,956 --> 00:23:43,124
[grunts]
425
00:23:43,157 --> 00:23:44,592
[footsteps running]
426
00:23:44,625 --> 00:23:46,127
[somber music playing]
427
00:23:48,162 --> 00:23:51,198
-[mûmak stomping]
-[panting]
428
00:23:51,232 --> 00:23:52,432
[shouts]
429
00:23:53,167 --> 00:23:54,568
[gasps]
430
00:23:54,602 --> 00:23:56,938
-[grunting]
-[mûmak growls]
431
00:23:56,971 --> 00:23:59,607
[shouts, grunting]
432
00:23:59,640 --> 00:24:01,909
[horn blowing]
433
00:24:01,943 --> 00:24:03,978
-[mûmak growls]
-[inhales sharply]
434
00:24:04,011 --> 00:24:06,013
[horn blowing]
435
00:24:15,890 --> 00:24:17,858
[growling]
436
00:24:22,697 --> 00:24:24,732
[pants, grunts softly]
437
00:24:24,765 --> 00:24:27,568
[dramatic music playing]
438
00:24:32,239 --> 00:24:34,642
[horn blowing]
439
00:24:34,675 --> 00:24:38,980
[growling]
440
00:24:39,013 --> 00:24:40,982
Héra! No!
441
00:24:44,618 --> 00:24:46,587
[grunts softly]
442
00:24:46,620 --> 00:24:48,923
-[panting]
-[mûmak growling]
443
00:24:53,928 --> 00:24:56,530
-[mûmak growls]
-Faster, Ashere! Faster!
444
00:24:58,699 --> 00:24:59,834
Héra!
445
00:25:03,571 --> 00:25:05,973
[mûmak growling]
446
00:25:06,007 --> 00:25:08,009
[tense dramatic music playing]
447
00:25:14,915 --> 00:25:15,916
[grunts]
448
00:25:23,624 --> 00:25:25,626
[growling]
449
00:25:32,199 --> 00:25:35,002
Does she know what creature
lives in those woods?
450
00:25:35,036 --> 00:25:37,571
-[Olwyn] Of course she does.
-[sighs]
451
00:25:40,741 --> 00:25:42,910
[grunting]
452
00:25:45,813 --> 00:25:47,848
[suspenseful music playing]
453
00:25:47,882 --> 00:25:49,550
[mûmak growling in distance]
454
00:25:54,221 --> 00:25:55,923
[animals chittering]
455
00:26:02,096 --> 00:26:04,098
[grunts softly]
456
00:26:13,240 --> 00:26:15,242
[insects trilling]
457
00:26:17,978 --> 00:26:19,980
[Ashere trotting]
458
00:26:22,316 --> 00:26:24,351
[Ashere neighs]
459
00:26:24,385 --> 00:26:26,987
Whoa, Ashere, whoa. Whoa.
[breathing heavily]
460
00:26:27,021 --> 00:26:29,390
[panting] Okay.
461
00:26:29,423 --> 00:26:31,258
[Ashere whinnies]
462
00:26:33,227 --> 00:26:36,330
[grunts softly] Yeah. Go! Go!
463
00:26:37,198 --> 00:26:39,400
[trotting]
464
00:26:39,433 --> 00:26:44,872
"Beware dark waters
that hide old secrets."
465
00:26:44,905 --> 00:26:45,906
[grunts softly]
466
00:26:49,977 --> 00:26:51,645
[gasps]
467
00:26:51,679 --> 00:26:53,848
[low rumbling]
468
00:26:53,881 --> 00:26:56,717
-[gasps]
-[rustling, thudding]
469
00:27:01,722 --> 00:27:04,258
-[rustling]
-[birds screeching]
470
00:27:04,291 --> 00:27:06,660
[low rumbling]
471
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
[exhales]
472
00:27:08,229 --> 00:27:12,066
-[thudding, rustling]
-[gasping]
473
00:27:12,099 --> 00:27:14,335
-[dramatic music playing]
-[growling]
474
00:27:17,037 --> 00:27:18,973
[growling]
475
00:27:19,473 --> 00:27:20,774
[screams]
476
00:27:21,842 --> 00:27:23,244
[panting]
477
00:27:24,278 --> 00:27:25,279
[gasps]
478
00:27:29,016 --> 00:27:30,885
[Watcher growls]
479
00:27:30,918 --> 00:27:34,321
[mûmak grunting]
480
00:27:36,090 --> 00:27:39,059
[Watcher grumbling]
481
00:27:39,093 --> 00:27:41,962
[growls, trumpets]
482
00:27:44,498 --> 00:27:46,167
[panting]
483
00:27:46,200 --> 00:27:48,235
[intense music playing]
484
00:27:48,269 --> 00:27:50,104
[grunts]
485
00:27:50,137 --> 00:27:51,839
[splashing]
486
00:27:51,872 --> 00:27:55,843
-[Watcher grumbles]
-[growling]
487
00:27:58,245 --> 00:28:01,382
[mûmak grunting]
488
00:28:05,886 --> 00:28:07,321
[trumpets]
489
00:28:09,023 --> 00:28:10,124
[trumpets]
490
00:28:10,157 --> 00:28:11,492
[crashes]
491
00:28:11,526 --> 00:28:12,760
[gasps]
492
00:28:13,827 --> 00:28:15,763
[bones crunching]
493
00:28:21,268 --> 00:28:24,405
[bones crunching]
494
00:28:35,816 --> 00:28:38,152
[exhales]
495
00:28:43,457 --> 00:28:44,526
[man] The Watcher in the Water.
496
00:28:44,559 --> 00:28:45,426
[gasps]
497
00:28:47,161 --> 00:28:49,863
I never thought I'd live
to see such a sight.
498
00:28:50,431 --> 00:28:51,732
General Targg.
499
00:28:53,400 --> 00:28:55,302
What are you doing here?
500
00:28:55,336 --> 00:28:56,470
You were banished.
501
00:28:56,504 --> 00:28:58,339
I was dispatched on a mission,
502
00:28:58,372 --> 00:29:01,108
but it seems that objective
may have changed.
503
00:29:01,141 --> 00:29:02,977
What the...
Dispatched by whom?
504
00:29:03,944 --> 00:29:06,447
I serve a new commander.
505
00:29:06,480 --> 00:29:09,016
The High Lord
of the Hill Tribes.
506
00:29:09,049 --> 00:29:11,085
The Wildmen
have no High Lord.
507
00:29:12,052 --> 00:29:13,254
They do now.
508
00:29:13,287 --> 00:29:14,989
-[grunts]
-[gasps]
509
00:29:15,022 --> 00:29:16,957
-[grunts]
-[Héra shrieks]
510
00:29:16,991 --> 00:29:19,226
[grunting] How dare you!
511
00:29:19,260 --> 00:29:21,028
-[men grunt]
-[shrieks]
512
00:29:21,061 --> 00:29:23,464
Get your hands off me!
[grunting]
513
00:29:23,497 --> 00:29:25,432
Put me down! [grunts]
514
00:29:25,466 --> 00:29:27,301
[wildling grunts]
She's seen the mumak!
515
00:29:27,334 --> 00:29:29,169
-Why not kill her now?
-[Héra] Let me go!
516
00:29:29,203 --> 00:29:32,172
[Targg] No.
We take her to the High Lord.
517
00:29:32,206 --> 00:29:33,974
[Héra] No! [grunting]
518
00:29:34,008 --> 00:29:35,843
I said, "Let me go!"
519
00:29:35,876 --> 00:29:37,244
[Héra grunting]
520
00:29:39,079 --> 00:29:42,049
-[horse neighing]
-[men talking indistinctly]
521
00:29:42,082 --> 00:29:44,519
[groans, breathes heavily]
522
00:29:48,489 --> 00:29:50,824
[grunts, exhales]
523
00:29:50,858 --> 00:29:53,894
[breathing heavily]
524
00:29:53,927 --> 00:29:56,230
[men laughing boisterously]
525
00:30:03,237 --> 00:30:06,106
-[grunts softly]
-[door rattles]
526
00:30:06,140 --> 00:30:08,008
[horse neighs]
527
00:30:08,042 --> 00:30:10,277
[drum beating in distance]
528
00:30:14,381 --> 00:30:16,283
[drum beating continues]
529
00:30:19,420 --> 00:30:21,922
-[crickets chirping]
-[men chattering indistinctly]
530
00:30:28,329 --> 00:30:29,997
[Fréaláf] I found her.
531
00:30:30,030 --> 00:30:31,899
They're holding her
in one of the guard towers.
532
00:30:33,635 --> 00:30:36,571
-[breathes deeply]
-[horse neighs]
533
00:30:36,604 --> 00:30:39,106
[Héra] Ashere! [gasps]
534
00:30:39,139 --> 00:30:41,208
How can you eat
at a time like this?
535
00:30:41,241 --> 00:30:44,178
-[men talking indistinctly]
-[breathes deeply]
536
00:30:46,980 --> 00:30:49,617
There must be
another way out of here.
537
00:30:49,651 --> 00:30:52,152
[Olwyn] Who would dare
occupy Isengard?
538
00:30:54,656 --> 00:30:57,458
Someone bold enough
to kidnap a king's daughter.
539
00:30:57,491 --> 00:31:00,461
I'm going after Héra.
Stay hidden.
540
00:31:00,494 --> 00:31:02,129
Keep the horses at the ready.
541
00:31:02,162 --> 00:31:03,897
If I do not return
by the hour...
542
00:31:03,931 --> 00:31:04,932
Wait.
543
00:31:06,701 --> 00:31:08,135
I have a plan.
544
00:31:11,438 --> 00:31:13,374
[somber music playing]
545
00:31:13,407 --> 00:31:14,408
[gasps]
546
00:31:40,501 --> 00:31:42,136
-[Wulf] Always too curious...
-[gasps]
547
00:31:42,169 --> 00:31:43,505
...for your own good.
548
00:31:43,538 --> 00:31:45,607
Wulf!
549
00:31:45,640 --> 00:31:47,642
-You're alive.
-[scroll clutters]
550
00:31:49,376 --> 00:31:50,477
[Héra sighs]
551
00:31:52,279 --> 00:31:55,048
You are the High Lord?
552
00:31:55,082 --> 00:31:57,017
Did you think
I would slink away like a cur
553
00:31:57,050 --> 00:31:58,185
and lick my wounds?
554
00:32:00,287 --> 00:32:02,690
No, I have been busy.
555
00:32:05,660 --> 00:32:10,297
All my life, I was scorned
for my Dunlending blood.
556
00:32:10,330 --> 00:32:14,134
But look who answered
when I needed them.
557
00:32:14,168 --> 00:32:16,671
The Hill Tribes have sworn
an oath to me.
558
00:32:18,372 --> 00:32:20,174
Every last one.
559
00:32:20,207 --> 00:32:22,943
You cannot hope to stand
against Rohan and Gondor.
560
00:32:23,578 --> 00:32:25,179
[laughs slyly]
561
00:32:25,212 --> 00:32:27,448
Your father will never
ask for help from Gondor.
562
00:32:28,516 --> 00:32:30,518
His pride will not allow it.
563
00:32:31,553 --> 00:32:34,656
No. Gondor is not coming.
564
00:32:37,157 --> 00:32:39,527
[tense music playing]
565
00:32:41,028 --> 00:32:43,263
First, I will kill
your brothers.
566
00:32:44,431 --> 00:32:47,501
Then, I will kill your father.
567
00:32:47,535 --> 00:32:50,538
And then,
I will take the throne.
568
00:32:50,572 --> 00:32:52,439
And be king of what?
569
00:32:52,473 --> 00:32:55,577
A land in ruins,
its people torn apart!
570
00:32:57,077 --> 00:33:00,180
You had your chance
to unite Rohan.
571
00:33:00,214 --> 00:33:02,216
-And you refused!
-[grunts]
572
00:33:02,249 --> 00:33:04,151
Did I disgust you so much?
573
00:33:04,552 --> 00:33:06,286
Hmm?
574
00:33:06,320 --> 00:33:08,222
Was I so easily forgotten?
575
00:33:10,424 --> 00:33:12,025
-[grunts]
-[gasps]
576
00:33:13,695 --> 00:33:15,597
I never forgot you.
577
00:33:15,630 --> 00:33:17,632
I tried to find you.
578
00:33:17,665 --> 00:33:19,667
[breathing heavily]
579
00:33:31,746 --> 00:33:34,649
-[Wulf grunts]
-[groans]
580
00:33:34,682 --> 00:33:36,350
[breath trembling]
581
00:33:38,418 --> 00:33:40,454
[somber music playing]
582
00:33:42,757 --> 00:33:45,492
The boy I knew
would never wish for war.
583
00:33:46,426 --> 00:33:48,395
Don't do this, Wulf.
584
00:33:48,428 --> 00:33:50,330
Innocent people will die.
585
00:33:55,335 --> 00:33:58,238
[breathing heavily]
586
00:34:02,777 --> 00:34:05,112
What if there was a way
you could still save them?
587
00:34:12,185 --> 00:34:14,254
A way you could still
save your people.
588
00:34:16,691 --> 00:34:18,325
[Héra] If I agree to this...
589
00:34:19,393 --> 00:34:21,829
If I agree to be your bride,
590
00:34:21,863 --> 00:34:23,598
you swear
there will be no war?
591
00:34:24,732 --> 00:34:28,368
[Wulf] If you agree? [grunts]
592
00:34:28,402 --> 00:34:32,139
Is there no end to
the arrogance of your house?
593
00:34:32,172 --> 00:34:35,142
Even now you can barely
stomach the thought, can you?
594
00:34:37,344 --> 00:34:39,547
The boy you knew
is gone, Héra.
595
00:34:44,251 --> 00:34:47,120
I am the man
your father made me.
596
00:34:47,154 --> 00:34:48,723
-[grunts]
-[shouts]
597
00:34:48,756 --> 00:34:49,824
[gasps]
598
00:34:51,291 --> 00:34:52,392
[Héra] Olwyn!
599
00:34:52,426 --> 00:34:55,329
Don't just sit there. Move!
600
00:34:55,362 --> 00:34:57,799
[grunting]
601
00:34:57,832 --> 00:35:00,300
[dramatic music playing]
602
00:35:00,334 --> 00:35:02,770
[Wulf and Olwyn grunting]
603
00:35:07,875 --> 00:35:10,511
You think you're still
a Shieldmaiden, old woman?
604
00:35:10,545 --> 00:35:12,279
-[grunts]
-Your fighting days are over.
605
00:35:12,914 --> 00:35:14,682
[both grunting]
606
00:35:15,617 --> 00:35:16,651
[Olwyn] Go!
607
00:35:16,684 --> 00:35:18,853
[grunting continues]
608
00:35:19,787 --> 00:35:21,288
[breathing heavily]
609
00:35:22,255 --> 00:35:25,125
[grunting]
610
00:35:28,563 --> 00:35:30,163
[panting]
611
00:35:33,768 --> 00:35:36,269
Come on, greedy.
We're leaving.
612
00:35:37,337 --> 00:35:38,338
[grunts]
613
00:35:38,940 --> 00:35:40,173
Seize them!
614
00:35:40,207 --> 00:35:41,576
[men clamoring]
615
00:35:41,609 --> 00:35:44,211
-[Olwyn] Ride!
-[guard] Summon the guards!
616
00:35:44,244 --> 00:35:45,947
-Stop her!
-[Olwyn] Go!
617
00:35:45,980 --> 00:35:47,949
-[shouting indistinctly]
-[Ashere neighs]
618
00:35:47,982 --> 00:35:49,550
[guard] Cut them off!
619
00:35:50,685 --> 00:35:51,919
Make for the gates!
620
00:35:51,953 --> 00:35:53,253
[guard] Move!
621
00:35:53,286 --> 00:35:55,288
[dramatic music playing]
622
00:35:58,993 --> 00:36:00,360
[guard 1] To the gate!
623
00:36:00,394 --> 00:36:01,461
[guard 2]
They're coming through!
624
00:36:01,495 --> 00:36:02,697
[guard 1] Quickly!
625
00:36:02,730 --> 00:36:03,898
[Ashere trotting]
626
00:36:08,368 --> 00:36:10,938
[Héra] We'll never make it
past the archers!
627
00:36:10,972 --> 00:36:13,775
-Trust me. I have a plan.
-[breathing heavily]
628
00:36:13,808 --> 00:36:15,342
[bow stretching]
629
00:36:16,811 --> 00:36:19,947
-[pants, grunts]
-[screams]
630
00:36:19,981 --> 00:36:21,314
[groans]
631
00:36:21,883 --> 00:36:23,450
[grunts]
632
00:36:23,483 --> 00:36:25,385
[groaning]
633
00:36:25,419 --> 00:36:27,454
[triumphant music playing]
634
00:36:27,487 --> 00:36:29,423
[panting]
635
00:36:30,658 --> 00:36:33,695
-[Héra] This is your plan?
-[grunts]
636
00:36:33,728 --> 00:36:35,830
I didn't say
it was a good one!
637
00:36:35,863 --> 00:36:37,565
[both grunt]
638
00:36:37,598 --> 00:36:38,599
[groans]
639
00:36:41,268 --> 00:36:42,537
-[guard screams]
-[thuds]
640
00:36:42,570 --> 00:36:44,639
[dramatic music playing]
641
00:36:44,672 --> 00:36:46,841
[grunting]
642
00:36:46,874 --> 00:36:48,009
[Lief] My lord!
643
00:36:48,042 --> 00:36:50,611
I'm fine.
Let's get out of here.
644
00:36:50,645 --> 00:36:52,279
[horse neighs]
645
00:36:53,681 --> 00:36:55,583
[men shouting indistinctly]
646
00:36:55,616 --> 00:36:57,350
I'll dispatch
our fastest horsemen.
647
00:36:59,020 --> 00:37:02,289
Don't bother.
She will outride them.
648
00:37:03,925 --> 00:37:05,727
Call the men to arms.
649
00:37:13,935 --> 00:37:15,536
[Héra] Please, listen to me.
650
00:37:15,570 --> 00:37:18,472
We do not know the full
strength of Wulf's army.
651
00:37:18,506 --> 00:37:20,307
Do not underestimate him,
Father.
652
00:37:20,340 --> 00:37:23,343
There is more to Wulf's plan,
I know it.
653
00:37:23,376 --> 00:37:25,012
The mumak,
the Southron we saw.
654
00:37:25,046 --> 00:37:28,281
That is no coincidence.
655
00:37:28,315 --> 00:37:31,318
The beast was diseased,
you said so yourself.
656
00:37:31,351 --> 00:37:33,487
We had reports
of a column of mumakil
657
00:37:33,521 --> 00:37:35,656
moving west,
near our southern border.
658
00:37:35,690 --> 00:37:37,992
One of them must have
broken its chains
659
00:37:38,025 --> 00:37:40,061
and crossed into our lands.
660
00:37:40,094 --> 00:37:42,897
It's got nothing to do
with the Dunlending boy.
661
00:37:42,930 --> 00:37:46,433
The wisest move is to
fall back to our strongholds.
662
00:37:46,466 --> 00:37:49,704
Light the beacons.
Call for aid from Gondor.
663
00:37:49,737 --> 00:37:51,404
"The wisest move"?
664
00:37:52,673 --> 00:37:57,545
You would have me
abandon Edoras?
665
00:37:57,578 --> 00:37:59,647
Until we are
at full strength...
666
00:38:00,615 --> 00:38:01,816
yes.
667
00:38:01,849 --> 00:38:04,484
This is no rabble of Wildmen.
668
00:38:04,519 --> 00:38:07,555
These men are well trained
and well-armed.
669
00:38:08,756 --> 00:38:11,659
[Thorne] My liege, if I may?
670
00:38:11,692 --> 00:38:14,361
Lord Fréaláf is young.
671
00:38:16,097 --> 00:38:20,635
He has not fought beside you
in battle, as I have.
672
00:38:20,668 --> 00:38:22,069
[indistinct whispering]
673
00:38:25,873 --> 00:38:30,410
I pledge 300 riders
to protect the eastern flank.
674
00:38:30,443 --> 00:38:32,013
The men of the Wold
675
00:38:32,046 --> 00:38:34,682
-stand ready to fight.
-[all cheering]
676
00:38:34,715 --> 00:38:37,118
I accept your pledge.
677
00:38:37,151 --> 00:38:40,353
Lord Thorne shall have command
of the east.
678
00:38:40,387 --> 00:38:44,692
I will lead the vanguard north
and meet Wulf on the plains.
679
00:38:44,725 --> 00:38:45,960
[all cheering]
680
00:38:45,993 --> 00:38:48,763
Let every man willing
step forth.
681
00:38:49,764 --> 00:38:52,099
We fight for Rohan!
682
00:38:52,133 --> 00:38:53,901
Please, Uncle, trust me.
683
00:38:55,570 --> 00:38:59,640
Trust you? I trusted you
to protect my daughter.
684
00:38:59,674 --> 00:39:02,877
To keep her safe.
And look what happened.
685
00:39:02,910 --> 00:39:05,613
Kidnapped,
by a filthy upstart.
686
00:39:05,646 --> 00:39:08,816
It was not his fault!
Fréaláf saved me.
687
00:39:08,850 --> 00:39:10,685
She could have died!
688
00:39:10,718 --> 00:39:12,153
[Fréaláf sighs]
689
00:39:12,186 --> 00:39:14,421
[somber music playing]
690
00:39:14,454 --> 00:39:15,723
[Helm sighs]
691
00:39:16,691 --> 00:39:17,859
[winces]
692
00:39:19,861 --> 00:39:22,964
Go back to Dunharrow,
Fréaláf Hildeson.
693
00:39:22,997 --> 00:39:27,467
Dig some trenches
and crawl into them.
694
00:39:27,500 --> 00:39:29,937
When the songs
of this day are sung,
695
00:39:29,971 --> 00:39:33,674
when the names
of its heroes are read,
696
00:39:33,708 --> 00:39:36,878
yours will not be
amongst them.
697
00:39:36,911 --> 00:39:38,579
He's our kin.
698
00:39:38,613 --> 00:39:42,083
He is no kin of mine!
699
00:39:42,116 --> 00:39:47,121
Nor do I need a sword offered
by such a faithless hand.
700
00:39:48,823 --> 00:39:50,825
[somber music
continues playing]
701
00:39:52,693 --> 00:39:53,728
[Fréaláf] My Lord.
702
00:39:55,029 --> 00:39:56,931
Fréaláf, wait!
703
00:40:01,501 --> 00:40:03,137
[Fréaláf] The king has spoken.
704
00:40:06,507 --> 00:40:09,644
You will always have
my sword, Uncle,
705
00:40:09,677 --> 00:40:11,512
whether you value it or not.
706
00:40:15,549 --> 00:40:17,518
[door rattles]
707
00:40:17,551 --> 00:40:20,487
-[gasps]
-[door closes]
708
00:40:21,555 --> 00:40:23,591
[grave music playing]
709
00:40:23,624 --> 00:40:25,626
[indistinct screaming]
710
00:40:31,699 --> 00:40:33,500
[men shouting]
711
00:40:41,242 --> 00:40:45,546
[crying]
712
00:40:45,579 --> 00:40:47,682
[men shouting]
713
00:40:52,186 --> 00:40:54,021
They know
the attack is coming.
714
00:40:54,055 --> 00:40:56,791
From here, we have
a clear path to Edoras.
715
00:40:56,824 --> 00:40:58,259
Helm will expect us
to make camp
716
00:40:58,292 --> 00:41:00,061
on the northern plains.
717
00:41:00,094 --> 00:41:01,095
[Wulf] Good.
718
00:41:09,804 --> 00:41:11,205
[horse whinnies]
719
00:41:11,238 --> 00:41:12,807
War is upon us.
720
00:41:13,941 --> 00:41:16,978
What do you say, old friend?
721
00:41:17,011 --> 00:41:20,081
-Will you carry me once more?
-[horse whinnies]
722
00:41:26,721 --> 00:41:27,855
What are you doing?
723
00:41:27,888 --> 00:41:29,890
I pledge to fight for my king.
724
00:41:31,826 --> 00:41:34,895
Don't be a fool, child.
725
00:41:34,929 --> 00:41:37,665
If you will not listen to me,
then at least let me fight.
726
00:41:39,266 --> 00:41:41,602
You know nothing of war.
727
00:41:41,635 --> 00:41:44,005
I'm the fastest rider
you have.
728
00:41:44,038 --> 00:41:46,073
I can carry messages
between the commanders.
729
00:41:47,141 --> 00:41:49,777
I said "no."
730
00:41:49,810 --> 00:41:53,647
The line of Helm
does not rest on you, Héra.
731
00:41:53,681 --> 00:41:56,751
It resides in Haleth and Háma.
732
00:41:56,784 --> 00:41:59,620
My brothers can defend
their home, but yet I cannot?
733
00:42:00,321 --> 00:42:02,890
One day, you will marry.
734
00:42:02,923 --> 00:42:04,325
You will live in Gondor
735
00:42:04,358 --> 00:42:08,162
and have children
who know nothing of our ways.
736
00:42:08,195 --> 00:42:12,967
To see me gone...
is that what would please you?
737
00:42:13,000 --> 00:42:17,238
Yes, it will please me.
I will rejoice.
738
00:42:17,271 --> 00:42:24,111
You will be alive because
I will have protected you.
739
00:42:24,145 --> 00:42:26,881
Wulf's army is 20 leagues
from Edoras.
740
00:42:26,914 --> 00:42:29,250
They're not setting up camp!
They're not resting!
741
00:42:30,084 --> 00:42:31,786
What?
742
00:42:31,819 --> 00:42:33,788
They're continuing to advance?
743
00:42:33,821 --> 00:42:35,189
The Hill Tribes
are used to attacking
744
00:42:35,222 --> 00:42:36,957
under cover of dark.
745
00:42:36,991 --> 00:42:38,793
He means to strike tonight.
746
00:42:43,397 --> 00:42:45,032
Muster the Rohirrim.
747
00:42:45,066 --> 00:42:47,368
[sweeping music playing]
748
00:42:47,401 --> 00:42:49,737
[all talking indistinctly]
749
00:42:53,874 --> 00:42:55,042
[Héra] Wait!
750
00:42:55,076 --> 00:42:56,310
[panting]
751
00:43:03,851 --> 00:43:06,120
Do not look so grim,
little sister.
752
00:43:07,188 --> 00:43:08,923
[sighs]
753
00:43:08,956 --> 00:43:11,292
Helm Hammerhand
has never lost a battle.
754
00:43:13,227 --> 00:43:14,628
[sighs]
755
00:43:19,333 --> 00:43:22,736
Háma... you need
a faster horse.
756
00:43:23,904 --> 00:43:25,306
Take Ashere.
757
00:43:25,339 --> 00:43:28,876
[chuckles] Ashere will have
no one but you.
758
00:43:28,909 --> 00:43:31,679
Besides, I trust the old girl.
759
00:43:34,014 --> 00:43:35,015
[Héra sighs]
760
00:43:39,920 --> 00:43:41,155
Keep this safe for me.
761
00:43:41,989 --> 00:43:43,023
Always.
762
00:43:51,098 --> 00:43:53,767
Maybe, one day,
763
00:43:53,801 --> 00:43:55,736
someone will sing
ballads of me.
764
00:43:59,306 --> 00:44:00,875
[Haleth grunts softly]
765
00:44:08,849 --> 00:44:10,751
[Haleth] On the morrow,
little sister.
766
00:44:12,153 --> 00:44:14,288
Ride strong, brothers.
767
00:44:17,124 --> 00:44:19,827
[somber music playing]
768
00:44:23,030 --> 00:44:25,032
[horses neighing]
769
00:44:34,875 --> 00:44:37,344
Where is Thorne? He's late.
770
00:44:37,378 --> 00:44:39,980
His men should be
covering the eastern flank.
771
00:44:40,014 --> 00:44:41,782
[Helm] [grimly] hmm.
772
00:44:49,790 --> 00:44:51,892
[Olwyn] I fought beside
your father once.
773
00:44:55,796 --> 00:44:57,131
He saved my entire village
774
00:44:57,164 --> 00:44:59,934
from a pack of
Dunlending raiders.
775
00:44:59,967 --> 00:45:01,802
I broke my shield
in that battle.
776
00:45:04,004 --> 00:45:06,207
Afterwards,
I wanted a new one.
777
00:45:06,240 --> 00:45:08,108
But "No," he told me,
778
00:45:08,142 --> 00:45:11,245
"it's not broken,
it's just broken in."
779
00:45:11,278 --> 00:45:12,880
[chuckles]
780
00:45:17,017 --> 00:45:18,352
[Héra] There's so many of them.
781
00:45:20,788 --> 00:45:24,024
[Olwyn] Your father
is no ordinary man.
782
00:45:24,058 --> 00:45:26,393
[sighs] It'll take more than
an army of Dunlending
783
00:45:26,427 --> 00:45:27,728
to bring him low.
784
00:45:30,864 --> 00:45:33,934
The blood of the ancients
flows in his veins.
785
00:45:35,903 --> 00:45:38,138
The same blood
that flows in yours.
786
00:45:40,007 --> 00:45:42,243
[soft, sweeping music playing]
787
00:45:46,146 --> 00:45:47,414
Oh! [grunts]
788
00:45:47,448 --> 00:45:48,449
[groans]
789
00:45:49,250 --> 00:45:51,085
Oh, the pledges!
790
00:45:51,118 --> 00:45:53,454
Oh, no! No, no, no, no!
791
00:45:53,487 --> 00:45:56,490
The king left these
in my charge for safekeeping.
792
00:45:56,524 --> 00:45:58,058
It's all right,
don't fret, lad.
793
00:45:58,092 --> 00:45:59,760
The king's got other things
on his mind.
794
00:46:05,165 --> 00:46:07,067
-[Héra] Whose mark is this?
-Oh...
795
00:46:08,369 --> 00:46:10,804
That? That's the seal
of Lord Thorne.
796
00:46:10,838 --> 00:46:12,172
-[Héra gasps]
-What is it?
797
00:46:13,508 --> 00:46:15,577
What's wrong?
798
00:46:15,610 --> 00:46:18,012
[Héra] I've seen this before.
799
00:46:18,045 --> 00:46:21,215
Lord Thorne is in league
with Wulf.
800
00:46:21,248 --> 00:46:23,183
He means to betray my father.
801
00:46:25,520 --> 00:46:27,354
We have to get our people out.
802
00:46:27,388 --> 00:46:29,957
Sound the alarm. Now! Go!
803
00:46:29,990 --> 00:46:32,493
[all gasping]
804
00:46:32,527 --> 00:46:34,128
Evacuate the city!
805
00:46:35,530 --> 00:46:37,798
[heroic music playing]
806
00:46:38,399 --> 00:46:40,401
[men shouting]
807
00:46:43,003 --> 00:46:45,105
[horse trotting]
808
00:46:55,583 --> 00:47:01,556
Riders of the Mark,
brothers of Rohan, arise!
809
00:47:02,657 --> 00:47:05,492
Arise now!
810
00:47:05,527 --> 00:47:10,197
We will paint the dawn red
with the blood of our foes!
811
00:47:10,230 --> 00:47:12,299
[all cheering]
812
00:47:14,268 --> 00:47:16,970
Draw your weapons!
813
00:47:17,004 --> 00:47:19,373
-[all shouting]
-[swords clanging]
814
00:47:19,406 --> 00:47:21,308
[horses neighing]
815
00:47:24,211 --> 00:47:26,548
Forth Eorlingas!
816
00:47:26,581 --> 00:47:28,916
-For Rohan!
-[all] Rohan!
817
00:47:28,949 --> 00:47:30,117
[all cheering]
818
00:47:35,456 --> 00:47:37,625
[horn blowing]
819
00:47:45,165 --> 00:47:48,902
-Death!
-[all screaming] Death!
820
00:47:48,936 --> 00:47:51,004
Death!
821
00:47:51,038 --> 00:47:53,073
[heroic music playing]
822
00:48:03,984 --> 00:48:05,486
[commander 1] Archers ready!
823
00:48:05,520 --> 00:48:06,920
[commander 2] Aim!
824
00:48:06,954 --> 00:48:08,623
[commander 1]
Mark your targets!
825
00:48:08,656 --> 00:48:10,357
[soldiers screaming]
826
00:48:10,391 --> 00:48:13,260
[commander 1] Fire!
827
00:48:17,498 --> 00:48:19,066
[grunts]
828
00:48:19,099 --> 00:48:20,568
[groans]
829
00:48:23,103 --> 00:48:25,640
-[horses neighing]
-[man shouting]
830
00:48:25,673 --> 00:48:27,274
Charge!
831
00:48:28,610 --> 00:48:31,078
[groans]
832
00:48:31,111 --> 00:48:32,146
[horse whinnies]
833
00:48:34,214 --> 00:48:35,983
[Haleth screams]
834
00:48:36,016 --> 00:48:38,385
[grunting]
835
00:48:39,052 --> 00:48:40,254
[screams]
836
00:48:41,121 --> 00:48:43,023
[horse neighs]
837
00:48:43,056 --> 00:48:44,324
-[thudding]
-[grunts]
838
00:48:46,460 --> 00:48:48,061
Wulf!
839
00:48:48,095 --> 00:48:49,697
Where is he?
840
00:48:49,731 --> 00:48:51,965
Where is their high command?
841
00:48:53,701 --> 00:48:55,035
Find him!
842
00:48:56,538 --> 00:48:58,472
[villagers muttering]
843
00:48:58,506 --> 00:49:00,307
[Olwyn] Keep moving!
844
00:49:00,340 --> 00:49:02,176
You've a long march
ahead of you.
845
00:49:02,209 --> 00:49:03,444
[woman 1] Where are we going?
846
00:49:03,477 --> 00:49:04,378
[woman 2] What about
the children?
847
00:49:04,411 --> 00:49:06,180
Carry only what you need.
848
00:49:06,213 --> 00:49:07,615
Stay together.
849
00:49:07,649 --> 00:49:11,218
Keep the children
to the middle! Go!
850
00:49:11,251 --> 00:49:13,086
-[panting]
-[Ashere whinnies]
851
00:49:14,556 --> 00:49:17,559
Come on, Ashere.
Time to leave.
852
00:49:17,592 --> 00:49:22,029
[Thorne] I fear it is too late
for that... my lady.
853
00:49:28,302 --> 00:49:29,704
Traitor!
854
00:49:29,737 --> 00:49:32,640
My father will see you
hang for this.
855
00:49:32,674 --> 00:49:35,710
You will never know, will you?
856
00:49:38,111 --> 00:49:40,748
-[grunts]
-[shrieks]
857
00:49:40,782 --> 00:49:42,182
[grunting]
858
00:49:42,216 --> 00:49:45,018
-[gasps]
-[Ashere neighs]
859
00:49:45,052 --> 00:49:47,221
-[grunts]
-[Héra panting]
860
00:49:49,056 --> 00:49:50,390
[grunts]
861
00:49:53,327 --> 00:49:56,631
[both grunting]
862
00:49:56,664 --> 00:49:58,165
[huffing]
863
00:49:59,734 --> 00:50:01,068
[growls]
864
00:50:02,402 --> 00:50:04,171
-[grunts]
-[Ashere whinnies]
865
00:50:04,204 --> 00:50:06,373
-[Thorne groaning]
-[grunts]
866
00:50:11,278 --> 00:50:12,580
[groans]
867
00:50:12,614 --> 00:50:15,082
[gasping]
868
00:50:18,520 --> 00:50:20,287
-[men shouting]
-[swords clashing]
869
00:50:23,123 --> 00:50:24,559
[Haleth] Hold the line!
870
00:50:26,628 --> 00:50:28,530
Wulf's nowhere to be seen.
871
00:50:28,563 --> 00:50:30,230
Something's not right.
872
00:50:30,264 --> 00:50:34,602
[mûmak growls, trumpets]
873
00:50:35,703 --> 00:50:38,205
Mumakil!
874
00:50:38,238 --> 00:50:40,274
He's using Variag mercenaries.
875
00:50:40,307 --> 00:50:42,242
Edoras is completely exposed.
876
00:50:42,777 --> 00:50:45,713
[shouting]
877
00:50:48,282 --> 00:50:52,620
-Royal Guard! To me!
-[all screaming]
878
00:50:54,187 --> 00:50:56,490
-[soldiers screaming]
-[mûmak growling]
879
00:50:56,524 --> 00:50:58,358
[grunting]
880
00:50:58,392 --> 00:50:59,661
[shouting]
881
00:51:00,762 --> 00:51:02,764
[both grunting]
882
00:51:02,797 --> 00:51:05,365
[trumpeting]
883
00:51:07,702 --> 00:51:10,070
[grunting]
884
00:51:13,575 --> 00:51:15,175
[neighs]
885
00:51:15,208 --> 00:51:17,210
[grave music playing]
886
00:51:21,214 --> 00:51:22,784
[neighs]
887
00:51:24,318 --> 00:51:26,854
-[groans]
-[growls]
888
00:51:26,888 --> 00:51:28,388
[swords clashing]
889
00:51:31,291 --> 00:51:33,226
[screams]
890
00:51:33,260 --> 00:51:34,394
-[grunts]
-[mûmak groans]
891
00:51:35,763 --> 00:51:37,699
[gasps, grunts]
892
00:51:37,732 --> 00:51:39,567
-[groans]
-[gasps]
893
00:51:39,601 --> 00:51:41,401
-[growls]
-[grunts]
894
00:51:41,435 --> 00:51:42,904
[grunts]
895
00:51:42,937 --> 00:51:44,371
[Haleth] Háma!
896
00:51:44,404 --> 00:51:45,840
[both grunting]
897
00:51:45,873 --> 00:51:47,675
[groans]
898
00:51:49,911 --> 00:51:51,144
[Háma grunts]
899
00:51:52,647 --> 00:51:55,215
They may sing of your
valor yet, little brother.
900
00:51:55,248 --> 00:51:58,452
[soldier] Forward! Keep moving!
901
00:51:58,485 --> 00:52:00,454
-[chuckles softly]
-[neighs]
902
00:52:02,523 --> 00:52:03,791
Whoa!
903
00:52:03,825 --> 00:52:05,093
[grunting]
904
00:52:08,963 --> 00:52:10,732
[mûmak growling]
905
00:52:12,332 --> 00:52:13,868
[man] You sure about this,
my lady?
906
00:52:15,637 --> 00:52:16,638
[Héra] Do it.
907
00:52:18,539 --> 00:52:19,574
[both gasp]
908
00:52:23,377 --> 00:52:24,779
[Wulf] Take the city!
909
00:52:24,812 --> 00:52:26,581
[soldiers screaming]
910
00:52:27,949 --> 00:52:29,483
[trumpeting]
911
00:52:30,450 --> 00:52:32,219
Haleth! Háma!
912
00:52:32,820 --> 00:52:34,254
Call the retreat.
913
00:52:34,287 --> 00:52:35,623
[grunts] No!
914
00:52:35,657 --> 00:52:37,491
Listen to me, Haleth.
915
00:52:37,525 --> 00:52:40,327
You must reach the city
before Wulf.
916
00:52:40,360 --> 00:52:42,496
Find Héra. Go.
917
00:52:42,530 --> 00:52:43,731
-Go!
-[horse neighs]
918
00:52:44,599 --> 00:52:45,733
[Haleth commands]
919
00:52:51,606 --> 00:52:53,875
Break it down! Move!
920
00:52:53,908 --> 00:52:57,210
No! It's afraid of the fire!
921
00:52:57,244 --> 00:52:59,080
[trumpeting]
922
00:53:02,950 --> 00:53:04,451
[Héra grunts]
923
00:53:04,484 --> 00:53:05,553
[groans]
924
00:53:06,888 --> 00:53:08,723
[gasps, grunts]
925
00:53:11,626 --> 00:53:13,293
[gasps, grunts]
926
00:53:13,326 --> 00:53:15,328
-[man] Look out!
-[men groan]
927
00:53:16,764 --> 00:53:18,432
[grunts]
928
00:53:18,465 --> 00:53:20,835
[triumphant music playing]
929
00:53:20,868 --> 00:53:22,436
[grunts]
930
00:53:25,405 --> 00:53:27,675
[Héra grunts, pants]
931
00:53:28,810 --> 00:53:30,678
-[neighs]
-[grunts]
932
00:53:34,749 --> 00:53:36,316
[trumpeting]
933
00:53:36,349 --> 00:53:39,286
[warriors screaming]
934
00:53:39,319 --> 00:53:41,254
[intense music playing]
935
00:53:52,332 --> 00:53:54,635
[panting]
936
00:53:54,669 --> 00:53:55,770
Where is everyone?
937
00:53:57,337 --> 00:53:58,706
The city's deserted.
938
00:54:00,541 --> 00:54:01,609
[Haleth] Find Héra!
939
00:54:03,343 --> 00:54:05,947
[villagers muttering]
940
00:54:05,980 --> 00:54:08,482
[baby crying]
941
00:54:09,951 --> 00:54:11,953
[somber music playing]
942
00:54:16,657 --> 00:54:17,725
[whimpers]
943
00:54:20,393 --> 00:54:21,696
[Háma] Héra!
944
00:54:21,729 --> 00:54:23,898
Háma! Lord Thorne,
he has betrayed us.
945
00:54:23,931 --> 00:54:26,634
We know. You've already called
the evacuation.
946
00:54:26,667 --> 00:54:27,935
-Yes.
-Good.
947
00:54:27,969 --> 00:54:30,571
Get everyone to Dunharrow.
948
00:54:30,605 --> 00:54:33,040
The road to Dunharrow
is crawling with Wildmen.
949
00:54:33,074 --> 00:54:35,475
The Hornburg is
our only chance.
950
00:54:35,510 --> 00:54:36,944
Olwyn is leading the retreat.
951
00:54:36,978 --> 00:54:37,979
[mûmakil growling in distance]
952
00:54:39,346 --> 00:54:40,447
[neighing]
953
00:54:40,480 --> 00:54:41,682
[growling]
954
00:54:41,716 --> 00:54:43,951
[men shouting]
955
00:54:43,985 --> 00:54:46,020
-[horses neighing]
-[grunts]
956
00:54:47,088 --> 00:54:50,958
-[grunting]
-[men groan]
957
00:54:50,992 --> 00:54:53,561
-[grunts]
-[mûmak groans]
958
00:54:55,596 --> 00:54:58,065
Riders! Fall back!
959
00:54:58,099 --> 00:54:59,767
Cover the retreat!
960
00:54:59,801 --> 00:55:02,537
[soldiers screaming]
961
00:55:05,006 --> 00:55:08,441
[panting, growls]
962
00:55:08,475 --> 00:55:09,744
[mûmak rider shouts]
963
00:55:09,777 --> 00:55:11,679
[mûmak growling]
964
00:55:11,712 --> 00:55:15,116
[wood creaking]
965
00:55:15,149 --> 00:55:17,417
[crashes]
966
00:55:17,450 --> 00:55:18,786
[trumpeting]
967
00:55:18,820 --> 00:55:20,087
[gasps]
968
00:55:21,689 --> 00:55:23,825
[men grunting]
969
00:55:23,858 --> 00:55:25,425
[shouts, groans]
970
00:55:26,694 --> 00:55:28,696
[intense music
continues playing]
971
00:55:31,699 --> 00:55:32,733
[Targg grunts]
972
00:55:34,902 --> 00:55:37,004
[trumpeting]
973
00:55:39,507 --> 00:55:42,475
-[grunting]
-[groans]
974
00:55:42,510 --> 00:55:43,376
[grunts]
975
00:55:46,881 --> 00:55:48,549
[Héra] It's heading
for the Great Hall!
976
00:55:48,583 --> 00:55:49,617
[trumpeting]
977
00:55:50,117 --> 00:55:52,587
[panting]
978
00:55:52,620 --> 00:55:58,025
-[grunting]
-[mûmak groaning]
979
00:55:59,927 --> 00:56:01,963
[mûmak trumpets]
980
00:56:01,996 --> 00:56:04,599
-[continues grunting]
-[mûmak groaning]
981
00:56:05,800 --> 00:56:07,702
[neighing]
982
00:56:08,870 --> 00:56:10,738
[mûmak groans]
983
00:56:10,771 --> 00:56:11,772
[grunts]
984
00:56:18,079 --> 00:56:21,048
For Rohan! For our people!
985
00:56:21,082 --> 00:56:22,750
[Haleth shouts]
986
00:56:22,783 --> 00:56:23,818
Haleth!
987
00:56:25,119 --> 00:56:26,721
[groans softly]
988
00:56:26,754 --> 00:56:28,756
[eerie music playing]
989
00:56:30,591 --> 00:56:31,592
[Héra] No!
990
00:56:37,098 --> 00:56:38,398
Haleth!
991
00:56:39,233 --> 00:56:42,169
[Wulf] Archers! Ready!
992
00:56:42,203 --> 00:56:44,404
[eerie music continuing]
993
00:56:46,507 --> 00:56:48,809
[sobbing]
994
00:56:49,476 --> 00:56:50,544
Fire!
995
00:56:51,212 --> 00:56:54,015
[inaudible]
996
00:56:54,048 --> 00:56:55,415
[screams] No!
997
00:56:59,186 --> 00:57:03,758
[groaning, panting]
998
00:57:03,791 --> 00:57:07,228
[sinister music playing]
999
00:57:07,261 --> 00:57:09,764
-[grunting]
-[warriors groaning]
1000
00:57:11,498 --> 00:57:12,733
[Héra] Father!
1001
00:57:12,767 --> 00:57:14,101
[groans]
1002
00:57:14,135 --> 00:57:15,468
Hold on.
1003
00:57:15,502 --> 00:57:18,806
[arrows whooshing]
1004
00:57:18,839 --> 00:57:21,142
-[Háma] Get him out of here!
-[Héra grunting]
1005
00:57:24,845 --> 00:57:26,580
[Héra panting]
1006
00:57:26,614 --> 00:57:28,182
[Helm groaning]
1007
00:57:32,553 --> 00:57:33,654
[Wulf] Run them down.
1008
00:57:34,989 --> 00:57:36,590
[Targg] Get after them.
1009
00:57:36,624 --> 00:57:38,659
Now! Move it!
1010
00:57:38,693 --> 00:57:40,594
-[Héra panting]
-[Helm groaning]
1011
00:57:52,106 --> 00:57:54,241
-[horses neighing]
-[men shouting]
1012
00:57:55,876 --> 00:57:58,846
[guard 1] Royal guard,
protect the king!
1013
00:57:58,879 --> 00:58:00,247
[guard 2] To the king!
1014
00:58:00,281 --> 00:58:01,615
[guard 3] To the king!
1015
00:58:10,124 --> 00:58:11,258
Háma!
1016
00:58:12,326 --> 00:58:14,729
Go, Héra! I'll catch you.
1017
00:58:14,762 --> 00:58:17,865
-[panting]
-Come on, old girl. Come on!
1018
00:58:23,938 --> 00:58:27,641
[horse panting]
1019
00:58:29,343 --> 00:58:33,180
[breathing heavily]
1020
00:58:36,150 --> 00:58:38,619
[soft, somber music playing]
1021
00:58:41,889 --> 00:58:44,025
[horses neighing]
1022
00:58:44,058 --> 00:58:46,293
[horse panting]
1023
00:58:51,866 --> 00:58:54,001
[Háma sighs]
1024
00:58:54,902 --> 00:58:56,637
Songs of valor, old girl.
1025
00:59:06,714 --> 00:59:07,815
This is it.
1026
00:59:13,187 --> 00:59:15,189
[somber music continuing]
1027
00:59:17,191 --> 00:59:18,359
[breathes deeply]
1028
00:59:18,392 --> 00:59:20,628
[horses trotting]
1029
00:59:29,637 --> 00:59:31,739
[horses approaching]
1030
00:59:36,877 --> 00:59:37,878
[sighs]
1031
00:59:42,116 --> 00:59:44,085
[eagle screeching]
1032
00:59:44,118 --> 00:59:46,187
[sweeping music playing]
1033
00:59:50,291 --> 00:59:52,693
[Olwyn] Come on
with the last of you!
1034
00:59:52,726 --> 00:59:54,995
-You're nearly there!
-[people talking indistinctly]
1035
00:59:55,029 --> 00:59:56,363
Hurry now!
1036
00:59:56,397 --> 00:59:59,867
Inside the keep!
Come on, fast as you can!
1037
00:59:59,900 --> 01:00:02,670
[Héra] A healer!
The king needs a healer.
1038
01:00:02,703 --> 01:00:04,305
-[soldier] My lord.
-[Helm groans]
1039
01:00:04,338 --> 01:00:05,372
-[soldier] Sire.
-[Héra grunts]
1040
01:00:05,406 --> 01:00:07,208
[Helm groaning]
1041
01:00:13,681 --> 01:00:15,382
Háma...
1042
01:00:15,416 --> 01:00:16,717
Where is he?
1043
01:00:17,818 --> 01:00:18,986
Where's Háma?
1044
01:00:19,019 --> 01:00:20,688
[grave music playing]
1045
01:00:20,721 --> 01:00:22,323
-[guard 1] This way.
-[Helm] Leave me.
1046
01:00:22,356 --> 01:00:23,390
[guard 2] Sire...
1047
01:00:24,959 --> 01:00:26,093
[Olwyn] Hmm.
1048
01:00:27,128 --> 01:00:28,796
[Helm groaning]
1049
01:00:28,829 --> 01:00:30,030
[gasps] No.
1050
01:00:32,266 --> 01:00:33,400
Háma!
1051
01:00:33,434 --> 01:00:35,102
-[soldiers grunt]
-[Helm grunts]
1052
01:00:42,710 --> 01:00:44,645
[grunts, pants]
1053
01:00:45,913 --> 01:00:47,681
[Helm breathing heavily]
1054
01:00:47,715 --> 01:00:49,750
[softly]
He was right behind us.
1055
01:00:50,284 --> 01:00:51,285
[groans]
1056
01:00:52,219 --> 01:00:53,287
Enough!
1057
01:00:53,320 --> 01:00:56,223
[wind whooshing]
1058
01:00:59,760 --> 01:01:01,729
You have won, Wulf!
1059
01:01:01,762 --> 01:01:02,963
I surrender.
1060
01:01:03,864 --> 01:01:07,835
Let this end now.
1061
01:01:07,868 --> 01:01:10,371
My life for my son's.
1062
01:01:10,404 --> 01:01:11,972
No!
1063
01:01:12,006 --> 01:01:13,374
[grunts]
1064
01:01:15,409 --> 01:01:16,410
[grunts]
1065
01:01:18,812 --> 01:01:21,916
-[grunts]
-[Háma groans]
1066
01:01:21,949 --> 01:01:24,018
-[Háma groans]
-[Wulf grunts]
1067
01:01:24,952 --> 01:01:26,887
[breath trembling]
1068
01:01:27,421 --> 01:01:29,256
[gasping]
1069
01:01:30,925 --> 01:01:31,959
[sighs]
1070
01:01:33,528 --> 01:01:36,297
-Kill me! Take the crown.
-[gasps]
1071
01:01:36,330 --> 01:01:39,366
Leave my people in peace.
1072
01:01:39,400 --> 01:01:43,170
[voice trembling]
Let my boy live!
1073
01:01:43,204 --> 01:01:44,972
[Háma] No! Father, don't!
1074
01:01:45,540 --> 01:01:47,841
Peace?
1075
01:01:47,875 --> 01:01:50,878
There will be no peace
for you, Helm Hammerhand.
1076
01:01:50,911 --> 01:01:54,481
No! Wulf, please, I beg you!
1077
01:02:00,555 --> 01:02:04,158
End this now.
Make the exchange.
1078
01:02:04,191 --> 01:02:06,227
Once they withdraw
behind those walls,
1079
01:02:06,260 --> 01:02:07,995
you will never get them out.
1080
01:02:11,465 --> 01:02:13,934
-Let them.
-[gasps]
1081
01:02:13,968 --> 01:02:15,436
-[Háma groans]
-[blood splatters]
1082
01:02:15,469 --> 01:02:17,972
[all gasp, exclaim]
1083
01:02:18,005 --> 01:02:19,039
Murderer!
1084
01:02:19,073 --> 01:02:20,474
What have you done?
1085
01:02:21,408 --> 01:02:23,110
[women crying]
1086
01:02:27,014 --> 01:02:31,418
You will suffer
as I have suffered.
1087
01:02:31,452 --> 01:02:36,991
You will know what it means
to be alone, as I was!
1088
01:02:37,024 --> 01:02:41,428
Then, and only then,
will I let you die.
1089
01:02:41,462 --> 01:02:43,864
Murderer!
1090
01:02:43,897 --> 01:02:45,232
-[groaning]
-[Héra gasps]
1091
01:02:45,266 --> 01:02:47,134
[Héra] No! No! No!
1092
01:02:49,537 --> 01:02:51,238
-[Héra gasping]
-[guard 1] Sire!
1093
01:02:51,272 --> 01:02:52,973
[Héra] No! No!
1094
01:02:53,007 --> 01:02:54,542
-[guard 2] My lord! Quickly!
-[Olwyn] Get the king!
1095
01:02:54,576 --> 01:02:56,443
Get him inside! Hurry!
1096
01:02:56,477 --> 01:02:58,145
-[guard 1] Help the king!
-[guard 2] Come on!
1097
01:02:58,178 --> 01:02:59,380
[guard 3] All right! All right!
1098
01:02:59,413 --> 01:03:01,148
-Come. Come inside.
-[Héra grunting]
1099
01:03:01,181 --> 01:03:02,584
[guard 3] I... I've got you!
1100
01:03:02,617 --> 01:03:04,918
-Come on!
-[Héra] Please. No!
1101
01:03:04,952 --> 01:03:07,388
[warriors shouting
in distance]
1102
01:03:09,056 --> 01:03:11,058
[shouting continues]
1103
01:03:14,194 --> 01:03:16,130
Close the gates!
1104
01:03:16,163 --> 01:03:18,165
Close the gates!
1105
01:03:18,198 --> 01:03:21,869
-[whirring]
-[guards shouting]
1106
01:03:21,902 --> 01:03:23,904
Prepare the men for a siege.
1107
01:03:24,872 --> 01:03:27,441
Sire, winter is coming on.
1108
01:03:27,474 --> 01:03:29,443
A siege will cost both sides.
1109
01:03:29,476 --> 01:03:32,046
I don't care what it costs!
1110
01:03:32,079 --> 01:03:34,114
Surround the keep.
1111
01:03:34,148 --> 01:03:37,552
If anyone tries to escape,
even a rat, kill it.
1112
01:03:38,218 --> 01:03:40,187
[sighs]
1113
01:03:40,220 --> 01:03:41,955
What of the boy's body?
1114
01:03:41,989 --> 01:03:44,224
[breathing heavily]
1115
01:03:46,193 --> 01:03:47,494
[Wulf] Let it rot.
1116
01:03:52,466 --> 01:03:54,168
[gates clang shut]
1117
01:04:01,909 --> 01:04:03,310
[crying]
1118
01:04:03,344 --> 01:04:05,346
[mournful music playing]
1119
01:04:09,450 --> 01:04:11,051
-[Lief] My lady?
-[sniffles]
1120
01:04:14,188 --> 01:04:15,889
You're needed, my lady.
1121
01:04:17,224 --> 01:04:19,159
[sniffles]
1122
01:04:22,129 --> 01:04:24,064
[warriors shouting]
1123
01:04:26,166 --> 01:04:28,168
[shouting continues
indistinctly]
1124
01:04:44,385 --> 01:04:45,587
[Fréaláf] Any word?
1125
01:04:45,620 --> 01:04:48,422
[soldier] I'm sorry, milord.
1126
01:04:48,455 --> 01:04:51,258
[Éowyn]
High in the stronghold
of Dunharrow,
1127
01:04:51,291 --> 01:04:53,595
Fréaláf waited.
1128
01:04:53,628 --> 01:04:56,664
Yet the fate of his kin
remained unknown.
1129
01:04:58,198 --> 01:05:00,568
Had they survived?
1130
01:05:00,602 --> 01:05:04,672
Or were they buried now
amongst the ashes of Edoras?
1131
01:05:04,706 --> 01:05:06,407
[crows cawing]
1132
01:05:32,700 --> 01:05:33,934
Hmm...
1133
01:05:35,235 --> 01:05:37,237
[eerie, suspenseful
music playing]
1134
01:05:37,772 --> 01:05:38,972
[thuds]
1135
01:05:42,109 --> 01:05:44,378
Summon the lords
of Rohan to Edoras.
1136
01:05:45,713 --> 01:05:48,482
It's time they swear
their loyalty to me.
1137
01:05:48,516 --> 01:05:51,485
The king who last wore
that crown still lives.
1138
01:05:53,454 --> 01:05:57,090
Helm Hammerhand is but
a shadow of what he once was.
1139
01:05:57,124 --> 01:05:59,226
He will perish soon enough.
1140
01:06:00,595 --> 01:06:02,129
Fear not, Targg.
1141
01:06:03,397 --> 01:06:05,399
Shadows cannot hurt you.
1142
01:06:09,470 --> 01:06:11,238
Return to the Hornburg.
1143
01:06:16,310 --> 01:06:20,214
She thinks she is safe
behind those walls.
1144
01:06:20,247 --> 01:06:21,982
She will learn soon enough.
1145
01:06:22,684 --> 01:06:24,719
She is mistaken.
1146
01:06:28,590 --> 01:06:30,290
[Héra] We have a chance,
1147
01:06:30,324 --> 01:06:32,493
if we can just outlast
Wulf's army.
1148
01:06:39,667 --> 01:06:41,669
This is all of it?
1149
01:06:41,703 --> 01:06:43,303
It's not enough.
1150
01:06:43,337 --> 01:06:45,740
Search all the rooms.
Take stock of everything.
1151
01:06:52,580 --> 01:06:54,549
[clinking, footsteps]
1152
01:06:58,586 --> 01:07:00,655
[mysterious music playing]
1153
01:07:20,842 --> 01:07:22,142
[Olwyn] What's that?
1154
01:07:23,578 --> 01:07:28,415
I've been keeper of
these halls for 40 years.
1155
01:07:28,448 --> 01:07:31,653
I never thought
I'd see such times.
1156
01:07:34,488 --> 01:07:40,093
Supplies are running
terribly low.
1157
01:07:40,127 --> 01:07:42,462
It's going to be
a long winter.
1158
01:07:42,496 --> 01:07:45,132
I can feel it in my bones.
1159
01:07:45,165 --> 01:07:46,568
-[gasps]
-[Olwyn] Hmm.
1160
01:07:52,205 --> 01:07:55,877
[shrieks] Don't touch that,
my lady.
1161
01:07:55,910 --> 01:07:57,645
[groans]
1162
01:07:57,679 --> 01:08:01,616
That gown was made for a bride
1163
01:08:01,649 --> 01:08:04,786
that was pledged to
the captain of the keep.
1164
01:08:04,819 --> 01:08:08,121
But she never got to wear it.
1165
01:08:08,155 --> 01:08:14,762
A strange fever took her
the night before her wedding.
1166
01:08:14,796 --> 01:08:19,734
Some say many a lost soul
wanders these halls.
1167
01:08:20,635 --> 01:08:23,538
And worse.
1168
01:08:25,707 --> 01:08:27,441
Who says it?
1169
01:08:29,711 --> 01:08:31,278
I do.
1170
01:08:32,780 --> 01:08:33,848
Nonsense.
1171
01:08:35,650 --> 01:08:38,418
-[keys jangling]
-Here, give me that.
1172
01:08:45,860 --> 01:08:48,428
[Fryght] I've tried
to send for help.
1173
01:08:48,462 --> 01:08:50,632
All our messenger birds
are shot down.
1174
01:08:50,665 --> 01:08:52,834
None can get past
their archers.
1175
01:08:52,867 --> 01:08:55,703
What other choice is there
but to submit?
1176
01:08:55,737 --> 01:08:57,705
[Pryme] Don't be a fool.
1177
01:08:57,739 --> 01:08:59,874
There will be no surrender,
1178
01:08:59,907 --> 01:09:01,542
only slaughter.
1179
01:09:03,377 --> 01:09:05,747
We've barely any food or fuel.
1180
01:09:05,780 --> 01:09:07,347
The other lords of Rohan
1181
01:09:07,381 --> 01:09:09,584
have retreated
to their strongholds.
1182
01:09:09,617 --> 01:09:11,853
We are cut off!
1183
01:09:11,886 --> 01:09:13,621
How are we to survive?
1184
01:09:13,655 --> 01:09:14,889
[Héra] We find a way.
1185
01:09:15,723 --> 01:09:17,424
[gate creaking]
1186
01:09:17,457 --> 01:09:19,459
We cannot fight
amongst ourselves.
1187
01:09:19,493 --> 01:09:22,597
That is exactly
what he wants us to do.
1188
01:09:22,630 --> 01:09:25,967
Despair is Wulf's
greatest weapon against us.
1189
01:09:26,000 --> 01:09:27,969
We cannot succumb.
1190
01:09:28,002 --> 01:09:31,706
We find a way to survive,
and we do it together.
1191
01:09:34,341 --> 01:09:35,677
[sighs]
1192
01:09:46,386 --> 01:09:50,290
[Fryght] Pretty words.
Pretty words will not save us.
1193
01:09:54,361 --> 01:09:56,764
[somber music playing]
1194
01:10:15,516 --> 01:10:16,784
[indistinct chatter]
1195
01:10:20,320 --> 01:10:21,522
Thank you.
1196
01:10:22,557 --> 01:10:24,559
[men shouting in distance]
1197
01:10:24,592 --> 01:10:26,527
[guard 1] Here!
Come take a look at this!
1198
01:10:26,561 --> 01:10:28,563
[somber music playing]
1199
01:10:30,031 --> 01:10:31,599
[guard 2] What are they
doing down there?
1200
01:10:31,632 --> 01:10:33,634
[men screaming]
1201
01:10:37,805 --> 01:10:39,239
What are they doing?
1202
01:10:43,410 --> 01:10:45,012
[shouting continuing]
1203
01:10:50,752 --> 01:10:52,754
He's building a siege tower.
1204
01:10:52,787 --> 01:10:54,555
He means to breach the walls.
1205
01:10:56,891 --> 01:10:59,026
[indistinct conversation]
1206
01:10:59,060 --> 01:11:01,294
[eagle screeches]
1207
01:11:13,641 --> 01:11:15,943
[Éowyn]
It is not easy
to hold on to hope
1208
01:11:15,977 --> 01:11:17,779
when an ill wind blows.
1209
01:11:19,412 --> 01:11:22,016
Winter bit hard that year.
1210
01:11:22,049 --> 01:11:24,886
None were spared
the endless cold.
1211
01:11:24,919 --> 01:11:28,022
Yet still the siege held fast.
1212
01:11:28,055 --> 01:11:31,324
The Rohirrim could do nothing
but watch and wait,
1213
01:11:31,358 --> 01:11:33,861
as their doom drew ever near.
1214
01:11:33,895 --> 01:11:35,428
[Héra breathes deeply]
1215
01:11:35,462 --> 01:11:36,697
[sighs] Any change?
1216
01:11:36,731 --> 01:11:38,800
[Olwyn] It makes no sense.
1217
01:11:38,833 --> 01:11:43,004
His body is mending,
and yet he does not wake.
1218
01:11:43,037 --> 01:11:45,372
I fear it is his mind
that is broken.
1219
01:11:57,051 --> 01:11:58,853
-[gasps softly]
-[bowls clang]
1220
01:12:06,160 --> 01:12:07,895
[Lief blowing]
1221
01:12:14,434 --> 01:12:17,437
What are you doing?
That's for the king.
1222
01:12:17,470 --> 01:12:18,940
[Pennicruik] Hmm.
1223
01:12:18,973 --> 01:12:21,474
[Pennicruik groans]
1224
01:12:23,443 --> 01:12:25,079
What about that?
1225
01:12:26,814 --> 01:12:28,916
What? No, not that.
1226
01:12:28,950 --> 01:12:29,951
[Héra] Take it.
1227
01:12:31,085 --> 01:12:32,753
But, my lady...
1228
01:12:34,722 --> 01:12:36,557
that was Master Háma's.
1229
01:12:36,591 --> 01:12:38,526
[Héra] And what use is it
without him?
1230
01:12:38,559 --> 01:12:41,529
[soft, melancholic
music playing]
1231
01:12:41,562 --> 01:12:42,630
[Pennicruik] Ah.
1232
01:12:44,198 --> 01:12:46,033
[Helm groans]
1233
01:12:46,067 --> 01:12:47,068
[Héra gasps]
1234
01:12:50,171 --> 01:12:54,742
I know this sickness is not
born of any mortal wound.
1235
01:12:57,477 --> 01:12:59,780
It is grief
that pulls you under.
1236
01:13:01,749 --> 01:13:06,120
Grief that you will
never again see your sons.
1237
01:13:09,690 --> 01:13:11,525
[voice trembling]
You think all is lost.
1238
01:13:14,228 --> 01:13:17,665
But I am here, Father.
1239
01:13:17,698 --> 01:13:18,733
[sniffles]
1240
01:13:18,766 --> 01:13:20,835
I am still here.
1241
01:13:22,536 --> 01:13:24,205
Please don't give up.
1242
01:13:24,238 --> 01:13:26,507
[whimpering]
1243
01:13:29,911 --> 01:13:33,080
[sobbing]
1244
01:13:42,189 --> 01:13:44,158
[wind blowing]
1245
01:13:47,194 --> 01:13:49,196
[wind whooshing]
1246
01:13:51,198 --> 01:13:54,001
-Huh? [exclaims]
-[eerie music playing]
1247
01:13:54,035 --> 01:13:55,603
Who's out there?
1248
01:13:56,637 --> 01:13:57,972
Show yourself!
1249
01:14:00,808 --> 01:14:03,044
[gasps. Exclaiming]
1250
01:14:03,077 --> 01:14:05,880
[screaming]
1251
01:14:05,913 --> 01:14:08,215
[men shouting in distance]
1252
01:14:08,249 --> 01:14:10,584
-[man screams]
-[gasps]
1253
01:14:10,618 --> 01:14:13,087
[men shouting fearfully]
1254
01:14:14,956 --> 01:14:16,090
[groans]
1255
01:14:17,058 --> 01:14:18,491
What happened here?
1256
01:14:18,526 --> 01:14:19,760
[man gasping]
1257
01:14:19,794 --> 01:14:20,828
Speak!
1258
01:14:20,861 --> 01:14:24,665
He killed them all. I saw.
1259
01:14:24,699 --> 01:14:27,234
He tore them apart
with his bare hands.
1260
01:14:27,268 --> 01:14:28,703
Who did?
1261
01:14:28,736 --> 01:14:30,738
Helm Hammerhand.
1262
01:14:30,771 --> 01:14:32,740
He's no living man.
1263
01:14:32,773 --> 01:14:35,543
It's not natural,
the thing I saw.
1264
01:14:35,576 --> 01:14:37,611
He's coming for us all!
1265
01:14:37,645 --> 01:14:39,680
[mysterious music playing]
1266
01:14:39,714 --> 01:14:41,115
[Targg panting]
1267
01:14:46,887 --> 01:14:47,955
Save us.
1268
01:14:52,126 --> 01:14:53,127
[grunts]
1269
01:14:58,099 --> 01:15:00,167
[gasps] Father?
1270
01:15:00,201 --> 01:15:02,803
-[gasping]
-[mysterious music playing]
1271
01:15:07,008 --> 01:15:08,142
Father?
1272
01:15:09,810 --> 01:15:12,113
[horn blowing]
1273
01:15:12,146 --> 01:15:13,814
[Éowyn]
Night after night,
1274
01:15:13,848 --> 01:15:16,150
a ghostly horn
echoed in the Deep.
1275
01:15:16,183 --> 01:15:18,285
[horn blowing]
1276
01:15:18,319 --> 01:15:20,621
A harbinger of death.
1277
01:15:20,654 --> 01:15:23,324
Fear took hold of Wulf's men.
1278
01:15:23,357 --> 01:15:25,860
Whispers spread that
Helm Hammerhand
1279
01:15:25,893 --> 01:15:28,029
was human no more.
1280
01:15:28,062 --> 01:15:32,633
He bore no weapon,
and no weapon could smite him.
1281
01:15:32,666 --> 01:15:36,170
A terror born of madness
and grief.
1282
01:15:37,071 --> 01:15:38,139
A wraith.
1283
01:15:38,172 --> 01:15:40,674
[horn blowing]
1284
01:15:40,708 --> 01:15:43,711
-[men grunting]
-[wind blowing]
1285
01:15:47,248 --> 01:15:51,285
Wulf returned to a camp
stalked by death,
1286
01:15:51,318 --> 01:15:54,088
his carefully-laid plans
in disarray.
1287
01:15:55,823 --> 01:15:57,958
He was king of nothing.
1288
01:15:57,992 --> 01:16:00,961
[wood creaking]
1289
01:16:00,995 --> 01:16:04,965
But Wulf, son of Freca,
1290
01:16:04,999 --> 01:16:08,669
would be damned before he was
defeated by a ghost.
1291
01:16:10,104 --> 01:16:12,640
-[villagers coughing]
-[somber music playing]
1292
01:16:12,673 --> 01:16:14,708
-Is it true what they say?
-[child coughs]
1293
01:16:14,742 --> 01:16:15,776
What?
1294
01:16:15,810 --> 01:16:17,378
Has the king become a monster?
1295
01:16:17,411 --> 01:16:19,680
[somber music playing]
1296
01:16:19,713 --> 01:16:22,183
[Pennicruik] A terrible,
unholy sight.
1297
01:16:22,216 --> 01:16:28,022
Eyes that burn like coals
as he feasts on the flesh...
1298
01:16:28,055 --> 01:16:31,392
[Olwyn] Helm Hammerhand
is no wraith.
1299
01:16:31,425 --> 01:16:33,794
[Pennicruik]
Then how did he disappear
1300
01:16:33,828 --> 01:16:36,063
from a locked
and guarded room?
1301
01:16:36,097 --> 01:16:37,932
Answer me that.
1302
01:16:37,965 --> 01:16:42,837
I don't know. But I do know
he can't walk through walls!
1303
01:16:42,870 --> 01:16:44,939
[Pennicruik] Perhaps he can.
1304
01:16:44,972 --> 01:16:47,942
Perhaps he can do
many unnatural things.
1305
01:16:47,975 --> 01:16:49,710
[Olwyn] Oh, aye? Such as what?
1306
01:16:49,743 --> 01:16:52,413
[Pennicruik] First comes
the sound of the horn.
1307
01:16:52,446 --> 01:16:54,248
Three blasts.
1308
01:16:54,281 --> 01:16:58,185
Then he appears,
fierce and gaunt,
1309
01:16:58,219 --> 01:17:00,421
stalking his prey!
1310
01:17:00,454 --> 01:17:03,190
The only ghoul haunting
these halls is you!
1311
01:17:03,224 --> 01:17:05,059
-[gasps]
-[stone scrapes]
1312
01:17:08,929 --> 01:17:12,099
Héra? Héra?
1313
01:17:12,133 --> 01:17:13,834
[Héra] Olwyn, can you hear me?
1314
01:17:13,868 --> 01:17:15,202
[silence]
1315
01:17:15,903 --> 01:17:17,071
Héra?
1316
01:17:18,239 --> 01:17:19,340
Where's she gone?
1317
01:17:21,308 --> 01:17:22,710
[Héra] Olwyn!
1318
01:17:22,743 --> 01:17:24,745
[breathing heavily]
1319
01:17:28,782 --> 01:17:30,818
[mysterious music playing]
1320
01:17:44,932 --> 01:17:46,967
[mysterious music
continues playing]
1321
01:17:47,001 --> 01:17:49,170
[breath trembling]
1322
01:18:02,449 --> 01:18:04,852
[wind whooshing]
1323
01:18:04,885 --> 01:18:06,687
[warrior] Huh... The bodies...
1324
01:18:07,788 --> 01:18:09,423
The bodies.
1325
01:18:09,456 --> 01:18:11,225
They're gone!
1326
01:18:11,258 --> 01:18:14,094
The wraith! It's eaten them.
1327
01:18:14,128 --> 01:18:17,097
It's eaten them all!
1328
01:18:17,131 --> 01:18:19,099
[warrior] I told you!
We shouldn't be here!
1329
01:18:19,133 --> 01:18:21,035
[warriors shouting fearfully]
1330
01:18:27,408 --> 01:18:28,475
[Lief] My lady?
1331
01:18:29,843 --> 01:18:31,245
Any sign of Héra?
1332
01:18:31,278 --> 01:18:32,279
No.
1333
01:18:34,415 --> 01:18:35,482
[sighs]
1334
01:18:36,450 --> 01:18:38,352
[breath trembling]
1335
01:18:42,957 --> 01:18:45,326
-[whooshes]
-[mysterious music playing]
1336
01:18:45,359 --> 01:18:46,427
Father?
1337
01:18:48,062 --> 01:18:50,130
-[wind blowing]
-[gasps]
1338
01:18:52,266 --> 01:18:54,401
[gasping]
1339
01:18:54,435 --> 01:18:55,836
[lamp clatters]
1340
01:18:55,869 --> 01:18:57,037
[echoing] Wait!
1341
01:18:57,071 --> 01:18:59,206
[tense music playing]
1342
01:19:00,274 --> 01:19:01,275
Father!
1343
01:19:08,415 --> 01:19:10,451
[panting]
1344
01:19:17,091 --> 01:19:19,426
[grunting]
1345
01:19:20,461 --> 01:19:23,030
[panting]
1346
01:19:24,498 --> 01:19:25,533
[Héra grunts]
1347
01:19:27,334 --> 01:19:28,369
[Héra] Wait!
1348
01:19:28,402 --> 01:19:30,504
[grunting]
1349
01:19:30,538 --> 01:19:33,340
[panting]
1350
01:19:39,079 --> 01:19:41,181
[grunts, pants]
1351
01:19:44,451 --> 01:19:46,453
[wind blowing]
1352
01:19:48,489 --> 01:19:50,558
[panting]
1353
01:19:52,259 --> 01:19:55,896
[Wrot] Nasty.
I don't like them ginger ones.
1354
01:19:55,929 --> 01:19:59,466
Nothing worse than a bit
of ginga stuck in your teeth.
1355
01:19:59,500 --> 01:20:01,101
[wind blowing]
1356
01:20:01,135 --> 01:20:02,836
[Shank] Oi! Wrot!
1357
01:20:02,870 --> 01:20:05,372
-Check 'em before you eat 'em.
-[choking]
1358
01:20:05,406 --> 01:20:07,174
Ya fat slug.
1359
01:20:09,343 --> 01:20:10,512
[Héra] [gasps] Orcs.
1360
01:20:13,548 --> 01:20:16,216
[Shank] I told you before,
1361
01:20:16,250 --> 01:20:18,352
orders from on high.
1362
01:20:21,455 --> 01:20:25,560
What does Mordor want
with rings anyway?
1363
01:20:25,593 --> 01:20:29,597
[Shank] Hey, the less I know,
the better.
1364
01:20:29,631 --> 01:20:30,831
[Wrot] Hmm.
1365
01:20:32,032 --> 01:20:34,835
[sniffs] You smell that?
1366
01:20:36,470 --> 01:20:39,006
They can smell you
from Mount Doom.
1367
01:20:40,140 --> 01:20:42,309
No. No.
1368
01:20:42,343 --> 01:20:44,579
I smell fresh meat.
1369
01:20:52,019 --> 01:20:53,387
-[shrieks]
-[growls]
1370
01:20:53,420 --> 01:20:55,189
[breathing heavily]
1371
01:20:56,123 --> 01:20:58,892
[screaming]
1372
01:20:58,926 --> 01:21:00,027
[Wrot] Here, Shank.
1373
01:21:00,060 --> 01:21:01,328
[Héra] No!
1374
01:21:01,362 --> 01:21:03,063
[Wrot] We got ourselves
a live one.
1375
01:21:03,097 --> 01:21:04,898
[Shank] Not much meat on her.
1376
01:21:04,932 --> 01:21:07,301
May as well feed her
to the beast.
1377
01:21:07,334 --> 01:21:09,103
[grunts, gasps]
1378
01:21:10,337 --> 01:21:12,640
[beast growls]
1379
01:21:12,674 --> 01:21:15,543
[Helm screaming]
1380
01:21:15,577 --> 01:21:17,277
-[grunts]
-[growls]
1381
01:21:18,178 --> 01:21:20,080
[Helm grunting]
1382
01:21:23,016 --> 01:21:24,184
[screeching]
1383
01:21:26,120 --> 01:21:27,522
[grunts]
1384
01:21:29,390 --> 01:21:32,259
-[grunts]
-[shrieks]
1385
01:21:36,598 --> 01:21:38,365
[shrieking continues]
1386
01:21:39,667 --> 01:21:42,002
What is that infernal noise?
1387
01:21:42,035 --> 01:21:43,504
[warrior] It's the wraith.
1388
01:21:43,538 --> 01:21:46,006
The wraith of Helm Hammerhand.
1389
01:21:46,039 --> 01:21:48,475
-[Wulf] Get me General Targg!
-[panting]
1390
01:21:51,445 --> 01:21:53,180
[shrieking]
1391
01:21:55,115 --> 01:21:57,384
[roaring]
1392
01:22:02,322 --> 01:22:04,191
-No.
-[Helm grunting]
1393
01:22:07,327 --> 01:22:08,530
[grunts]
1394
01:22:08,563 --> 01:22:10,397
[beast shrieks]
1395
01:22:13,200 --> 01:22:15,537
[grunting]
1396
01:22:15,570 --> 01:22:17,539
[shrieking]
1397
01:22:17,572 --> 01:22:19,239
-[beast growls]
-[Héra gasps]
1398
01:22:19,273 --> 01:22:21,141
[blows hitting]
1399
01:22:21,175 --> 01:22:23,177
-[Helm grunting]
-[beast shrieking]
1400
01:22:32,019 --> 01:22:34,087
-[grunts]
-[beast shrieks]
1401
01:22:35,055 --> 01:22:36,990
[groans softly]
1402
01:22:39,561 --> 01:22:41,295
[grunting]
1403
01:22:43,263 --> 01:22:45,165
[gasps]
1404
01:22:45,199 --> 01:22:46,601
-[Helm grunts]
-[blood splattering]
1405
01:22:46,634 --> 01:22:49,336
[sinister music playing]
1406
01:22:51,104 --> 01:22:52,272
Huh...
1407
01:22:54,308 --> 01:22:56,076
[gasps]
1408
01:22:57,344 --> 01:22:58,345
[Helm] Héra...
1409
01:23:00,815 --> 01:23:02,650
I'm sorry, child.
1410
01:23:02,684 --> 01:23:04,251
I'm so sorry.
1411
01:23:08,055 --> 01:23:09,624
I thought I'd lost you.
1412
01:23:11,526 --> 01:23:13,761
I was trying to protect you.
1413
01:23:16,196 --> 01:23:19,132
You can't tear Wulf's army
apart one man at a time.
1414
01:23:21,836 --> 01:23:23,470
I can try.
1415
01:23:24,706 --> 01:23:27,341
I should have listened to you.
1416
01:23:27,374 --> 01:23:29,677
You're brave and clever,
1417
01:23:29,711 --> 01:23:31,513
and stronger than I knew.
1418
01:23:32,680 --> 01:23:35,115
And I was blind not to see it.
1419
01:23:37,217 --> 01:23:38,520
I've failed you.
1420
01:23:39,286 --> 01:23:40,387
All of you.
1421
01:23:40,420 --> 01:23:42,824
No.
1422
01:23:42,857 --> 01:23:46,460
Everything you've ever done
was for Rohan.
1423
01:23:46,493 --> 01:23:48,161
For those you love.
1424
01:23:49,797 --> 01:23:52,132
When I was little,
you told me,
1425
01:23:52,165 --> 01:23:54,368
"You only fail
when you stop trying."
1426
01:23:55,269 --> 01:23:56,804
You never gave up.
1427
01:23:56,838 --> 01:23:58,038
Never.
1428
01:24:03,377 --> 01:24:05,279
[sighs]
1429
01:24:05,312 --> 01:24:07,281
[wind blowing]
1430
01:24:10,350 --> 01:24:11,619
You're freezing.
1431
01:24:17,190 --> 01:24:19,326
Come on, move!
1432
01:24:19,359 --> 01:24:21,094
-[tense music playing]
-[gasps]
1433
01:24:21,128 --> 01:24:24,298
[Helm] Come. We have to make
a break for the gates.
1434
01:24:24,331 --> 01:24:26,233
It's the only way back in.
1435
01:24:28,435 --> 01:24:30,304
[both panting]
1436
01:24:34,441 --> 01:24:36,176
Don't let go!
1437
01:24:36,209 --> 01:24:37,477
[Héra grunts]
1438
01:24:41,649 --> 01:24:42,850
[both grunting]
1439
01:24:45,587 --> 01:24:46,654
[huffing]
1440
01:24:54,494 --> 01:24:56,430
[breathing heavily]
1441
01:24:56,463 --> 01:24:58,700
[tense music playing]
1442
01:25:03,437 --> 01:25:04,438
[grunts]
1443
01:25:11,211 --> 01:25:12,780
[blows horn]
1444
01:25:15,482 --> 01:25:17,552
[Héra] Help!
1445
01:25:17,585 --> 01:25:19,386
-What is that?
-[Héra] Open the gates!
1446
01:25:20,354 --> 01:25:22,222
Open the gates!
1447
01:25:23,524 --> 01:25:24,892
It's the king!
1448
01:25:24,926 --> 01:25:26,861
Open the gates!
1449
01:25:26,894 --> 01:25:28,495
Open them!
1450
01:25:28,529 --> 01:25:30,430
-[wood creaking]
-[guards grunting]
1451
01:25:33,534 --> 01:25:36,503
[breathing heavily] Stop them!
1452
01:25:36,537 --> 01:25:38,238
[tense music
continues playing]
1453
01:25:46,547 --> 01:25:49,483
-[both panting]
-[guards screaming]
1454
01:25:51,385 --> 01:25:52,854
[grunting]
1455
01:25:53,921 --> 01:25:55,790
[wind blowing]
1456
01:25:59,727 --> 01:26:01,829
-[shields clanking]
-[guards groaning]
1457
01:26:01,863 --> 01:26:04,197
-[both gasp]
-[grunting]
1458
01:26:05,465 --> 01:26:07,434
[breathing heavily]
1459
01:26:07,467 --> 01:26:09,202
The gate is stuck!
1460
01:26:11,471 --> 01:26:13,473
[heroic music playing]
1461
01:26:14,942 --> 01:26:16,577
[Helm grunting]
1462
01:26:20,882 --> 01:26:23,918
-Go! Go!
-[indistinct shouting]
1463
01:26:29,557 --> 01:26:30,591
[gasps]
1464
01:26:32,426 --> 01:26:34,494
[both grunting]
1465
01:26:34,529 --> 01:26:37,732
[gates rumbling]
1466
01:26:37,765 --> 01:26:39,266
[grunting]
1467
01:26:40,500 --> 01:26:41,903
[Helm grunting]
1468
01:26:44,304 --> 01:26:45,606
[gasps]
1469
01:26:45,640 --> 01:26:46,641
[Olwyn grunts]
1470
01:26:50,511 --> 01:26:51,846
-[Héra] They're coming.
-[warriors screaming]
1471
01:26:51,879 --> 01:26:52,880
-[swords clattering]
-Hurry!
1472
01:26:55,516 --> 01:26:56,517
Hurry!
1473
01:27:00,454 --> 01:27:01,956
[Olwyn breathing heavily]
1474
01:27:03,591 --> 01:27:05,258
[grunting]
1475
01:27:06,359 --> 01:27:08,395
What are you doing? No.
1476
01:27:08,428 --> 01:27:10,497
No! [sobs] please!
1477
01:27:11,298 --> 01:27:12,332
I need you.
1478
01:27:13,333 --> 01:27:15,368
Rohan still needs you.
1479
01:27:15,402 --> 01:27:17,370
No, Héra,
1480
01:27:17,404 --> 01:27:19,406
they need you.
1481
01:27:19,439 --> 01:27:21,274
You must lead them now.
1482
01:27:21,743 --> 01:27:23,310
I can't.
1483
01:27:23,343 --> 01:27:24,879
[wind blowing]
1484
01:27:29,050 --> 01:27:30,250
You can.
1485
01:27:31,318 --> 01:27:33,821
You are a daughter of kings.
1486
01:27:35,022 --> 01:27:36,824
The day you were born,
1487
01:27:36,858 --> 01:27:38,258
I was brought to my knees.
1488
01:27:39,994 --> 01:27:41,361
My pride...
1489
01:27:42,462 --> 01:27:43,564
my joy.
1490
01:27:44,899 --> 01:27:47,935
You could rule the world.
1491
01:27:53,841 --> 01:27:54,842
[Héra] [sobbing] No.
1492
01:27:56,611 --> 01:27:58,445
-[grunts softly]
-[gates rumble]
1493
01:28:03,951 --> 01:28:05,318
[warrior screams]
1494
01:28:05,352 --> 01:28:07,354
-[grunts]
-[warrior groans]
1495
01:28:07,387 --> 01:28:09,891
[both grunting]
1496
01:28:09,924 --> 01:28:11,526
[screaming] Father! [sobs]
1497
01:28:11,559 --> 01:28:12,960
-Come away, child!
-Father!
1498
01:28:12,994 --> 01:28:15,062
[Olwyn] Come away
before you freeze to death!
1499
01:28:17,098 --> 01:28:18,866
-[all screaming]
-[grunting]
1500
01:28:28,776 --> 01:28:30,443
[mournful music playing]
1501
01:28:32,780 --> 01:28:34,048
Is there no one left?
1502
01:28:35,550 --> 01:28:38,986
Is there no one left
to face me?
1503
01:28:39,020 --> 01:28:41,522
[dramatic music playing]
1504
01:28:42,557 --> 01:28:43,591
[grunting]
1505
01:28:43,624 --> 01:28:44,992
[groaning]
1506
01:28:47,427 --> 01:28:48,963
[Helm grunting]
1507
01:28:51,799 --> 01:28:53,067
[Targg] Fall back!
1508
01:28:54,602 --> 01:28:56,771
Sire! Come away!
1509
01:28:56,804 --> 01:28:59,439
You'll die out here!
1510
01:28:59,472 --> 01:29:02,009
-[Helm] Not while I live!
-[sighs]
1511
01:29:02,043 --> 01:29:04,645
Do you hear me, Wulf?
1512
01:29:04,679 --> 01:29:06,413
By my life,
1513
01:29:06,446 --> 01:29:08,716
Rohan still stands.
1514
01:29:09,984 --> 01:29:11,886
Helm Hammerhand
1515
01:29:12,687 --> 01:29:16,123
still stands!
1516
01:29:17,792 --> 01:29:20,460
[all grunting]
1517
01:29:33,107 --> 01:29:34,141
[grunting]
1518
01:29:38,746 --> 01:29:40,715
-[Helm groaning]
-[warriors grunting]
1519
01:29:40,748 --> 01:29:42,750
[dramatic music playing]
1520
01:29:47,622 --> 01:29:48,923
-[Helm groaning]
-[warriors grunting]
1521
01:30:07,041 --> 01:30:08,976
[Éowyn]
That is how
they found him.
1522
01:30:11,712 --> 01:30:13,147
Frozen in place,
1523
01:30:14,181 --> 01:30:16,449
still standing guard
1524
01:30:16,483 --> 01:30:18,152
before the gates
of the Hornburg.
1525
01:30:19,220 --> 01:30:20,788
His will unbroken,
1526
01:30:21,989 --> 01:30:23,824
his knees unbent.
1527
01:30:27,628 --> 01:30:29,630
[somber, mournful
music playing]
1528
01:31:03,030 --> 01:31:04,031
[Targg] Dead?
1529
01:31:07,201 --> 01:31:10,503
I'll give the order
to call off the siege.
1530
01:31:10,538 --> 01:31:12,540
We can decamp and be
out of here within the week.
1531
01:31:13,641 --> 01:31:15,676
We are not going anywhere.
1532
01:31:17,044 --> 01:31:18,913
You have won.
1533
01:31:18,946 --> 01:31:20,614
There is nothing
left to conquer
1534
01:31:20,648 --> 01:31:22,616
but a group
of starving refugees.
1535
01:31:24,018 --> 01:31:27,822
Sire, you need to look
to your own people.
1536
01:31:27,855 --> 01:31:29,056
They are suffering.
1537
01:31:30,558 --> 01:31:34,128
This long winter
has taken its toll.
1538
01:31:34,161 --> 01:31:36,597
Your stores of gold
are all but gone.
1539
01:31:37,665 --> 01:31:39,000
I implore you,
1540
01:31:40,134 --> 01:31:41,802
abandon this place.
1541
01:31:41,836 --> 01:31:44,271
Do you think
I want to be here?
1542
01:31:44,305 --> 01:31:47,141
Stuck in this filthy,
forsaken valley?
1543
01:31:48,209 --> 01:31:50,277
I cannot leave!
1544
01:31:50,311 --> 01:31:53,614
Don't you understand?
This is all I have.
1545
01:31:53,647 --> 01:31:54,982
Without vengeance,
1546
01:31:55,016 --> 01:31:56,851
this will have been
for nothing.
1547
01:31:57,918 --> 01:31:59,954
[sinister music playing]
1548
01:31:59,987 --> 01:32:01,222
No.
1549
01:32:01,255 --> 01:32:02,957
We cannot show weakness.
1550
01:32:04,892 --> 01:32:06,060
Not to her.
1551
01:32:08,763 --> 01:32:10,931
This keep will be her tomb.
1552
01:32:21,375 --> 01:32:23,744
How long do you think we have?
1553
01:32:23,778 --> 01:32:25,780
A few days
before he breaches the walls.
1554
01:32:25,813 --> 01:32:27,081
We cannot fight him.
1555
01:32:28,182 --> 01:32:29,784
We cannot call for aid.
1556
01:32:31,719 --> 01:32:34,789
[sighs] Even if we could,
who would answer now?
1557
01:32:37,825 --> 01:32:39,160
I'm afraid, Olwyn.
1558
01:32:40,628 --> 01:32:41,629
I cannot save them.
1559
01:32:44,031 --> 01:32:46,901
Perhaps not. But there is
something you can do.
1560
01:32:48,369 --> 01:32:49,837
You can choose.
1561
01:32:52,773 --> 01:32:54,842
You ask who would come
if you called for aid?
1562
01:32:56,644 --> 01:32:58,079
Rohan would answer.
1563
01:32:58,112 --> 01:32:59,113
[breath trembling]
1564
01:33:00,281 --> 01:33:02,216
People need hope, Héra.
1565
01:33:03,250 --> 01:33:05,019
Something to believe in,
1566
01:33:05,052 --> 01:33:08,155
no matter how out of reach
it may be.
1567
01:33:08,189 --> 01:33:10,124
So, you can wait and worry,
1568
01:33:10,157 --> 01:33:11,759
or you can choose.
1569
01:33:11,792 --> 01:33:14,361
You can choose how this ends.
1570
01:33:15,796 --> 01:33:18,099
[somber music playing]
1571
01:33:25,039 --> 01:33:27,141
[eagle screeching]
1572
01:33:31,912 --> 01:33:33,080
[inhales sharply]
1573
01:33:49,463 --> 01:33:50,831
[inhales] Hmm.
1574
01:33:55,169 --> 01:33:56,203
[Lief grunting]
1575
01:33:58,472 --> 01:34:00,674
[dramatic music playing]
1576
01:34:04,979 --> 01:34:06,447
[Olwyn] This is your plan?
1577
01:34:06,480 --> 01:34:08,249
[Héra] I never said
it was a good one.
1578
01:34:09,083 --> 01:34:10,184
[exhales]
1579
01:34:11,051 --> 01:34:12,253
[Lief panting]
1580
01:34:19,226 --> 01:34:24,165
Not that I mind carrying this
up 898 steps, my lady,
1581
01:34:24,198 --> 01:34:27,134
but why do you need
your father's armor?
1582
01:34:27,168 --> 01:34:28,369
[Héra] My father's
helmet and horn
1583
01:34:28,402 --> 01:34:29,703
are known throughout the land.
1584
01:34:31,338 --> 01:34:33,007
Why do I need
the king's armor, Lief?
1585
01:34:34,875 --> 01:34:35,876
For hope.
1586
01:34:37,978 --> 01:34:39,313
Hope?
1587
01:34:39,346 --> 01:34:40,447
Don't ask.
1588
01:34:43,184 --> 01:34:45,019
If I don't come back,
will you look after...
1589
01:34:45,052 --> 01:34:47,788
Right, enough of that talk.
You're coming back.
1590
01:34:47,821 --> 01:34:49,390
[dramatic music playing]
1591
01:34:52,893 --> 01:34:54,461
[grunting]
1592
01:34:55,863 --> 01:34:58,132
[breathing heavily]
1593
01:34:58,165 --> 01:35:00,167
[tense music playing]
1594
01:35:08,842 --> 01:35:11,278
[panting]
1595
01:35:15,182 --> 01:35:17,151
[grunting]
1596
01:35:18,986 --> 01:35:20,487
[tense music continues]
1597
01:35:24,526 --> 01:35:25,726
[grunting]
1598
01:35:27,861 --> 01:35:29,863
[dramatic music playing]
1599
01:35:33,400 --> 01:35:35,803
[axes clicking]
1600
01:35:37,871 --> 01:35:38,973
[axes clicking]
1601
01:35:42,276 --> 01:35:43,377
[Héra grunting]
1602
01:35:47,414 --> 01:35:48,449
[continues grunting]
1603
01:35:53,988 --> 01:35:55,456
[breathing heavily]
1604
01:36:00,094 --> 01:36:02,162
[imposing music playing]
1605
01:36:07,301 --> 01:36:09,270
-[breath trembling]
-[eagle screeching]
1606
01:36:12,540 --> 01:36:13,974
-[screeching]
-[Héra gasping]
1607
01:36:18,245 --> 01:36:19,413
[squawks]
1608
01:36:23,884 --> 01:36:24,985
-[screeches]
-[Héra screams]
1609
01:36:26,153 --> 01:36:28,122
[screeching]
1610
01:36:36,463 --> 01:36:39,166
I have read that
the Great Eagles
1611
01:36:39,199 --> 01:36:42,136
can understand
the common tongue of men.
1612
01:36:42,169 --> 01:36:45,105
-[squawks]
-[breath trembling]
1613
01:36:45,139 --> 01:36:48,042
Please, I beg of you.
1614
01:36:49,611 --> 01:36:51,245
I need your help.
1615
01:36:52,313 --> 01:36:54,915
My people need your help.
1616
01:37:03,157 --> 01:37:05,527
[Lief grunting]
1617
01:37:10,030 --> 01:37:11,198
[screeches]
1618
01:37:11,965 --> 01:37:13,167
[Lief gasps]
1619
01:37:13,200 --> 01:37:14,234
[grunts]
1620
01:37:16,070 --> 01:37:18,906
[breathing heavily]
1621
01:37:18,939 --> 01:37:20,207
-[eagle screeches]
-[dramatic music playing]
1622
01:37:24,311 --> 01:37:25,946
[commander] We've had enough!
1623
01:37:25,979 --> 01:37:28,015
Where's the money
we were promised?
1624
01:37:28,048 --> 01:37:30,017
This isn't about money.
1625
01:37:30,050 --> 01:37:31,885
Your mission is
to take that fortress
1626
01:37:31,919 --> 01:37:34,455
so we can end this damn war!
1627
01:37:34,488 --> 01:37:37,124
We care not
for your stone towers.
1628
01:37:37,991 --> 01:37:39,126
[Wulf] You should.
1629
01:37:39,661 --> 01:37:41,228
[coins jingling]
1630
01:37:42,530 --> 01:37:44,198
[indistinct conversation]
1631
01:37:44,231 --> 01:37:48,302
That fortress is full of
such riches. Room upon room.
1632
01:37:48,335 --> 01:37:50,572
[all whispering]
1633
01:37:50,605 --> 01:37:54,308
Those miserable rebels inside
that keep cannot use it.
1634
01:37:54,341 --> 01:37:57,545
They cannot burn it.
They cannot eat it.
1635
01:37:59,279 --> 01:38:02,282
-It's yours, all of it.
-[men laughing]
1636
01:38:02,316 --> 01:38:05,653
-Yours for the taking.
-[all talking excitedly]
1637
01:38:05,687 --> 01:38:07,622
-[coins jingling]
-[Wulf chuckles]
1638
01:38:07,655 --> 01:38:09,890
[tense music playing]
1639
01:38:22,002 --> 01:38:23,671
What are you doing?
1640
01:38:23,705 --> 01:38:26,473
The Hornburg has never
been used to store gold!
1641
01:38:28,643 --> 01:38:30,244
But they don't know that,
do they?
1642
01:38:33,247 --> 01:38:34,616
[men shouting indistinctly]
1643
01:38:37,985 --> 01:38:41,021
We can wait no longer.
Give the order.
1644
01:38:41,054 --> 01:38:43,658
Right, you lot.
You heard Lord Fréaláf,
1645
01:38:43,691 --> 01:38:45,660
time to abandon Dunharrow.
1646
01:38:45,693 --> 01:38:48,462
We make for Gondor
at first light.
1647
01:38:48,495 --> 01:38:50,397
-[eagle screeches]
-[gasps]
1648
01:38:55,202 --> 01:38:57,204
[suspenseful music playing]
1649
01:39:02,209 --> 01:39:03,210
[rhythmic drum beating]
1650
01:39:07,549 --> 01:39:10,217
[Wildmen chanting]
1651
01:39:17,692 --> 01:39:19,460
[Wulf] Leave none alive!
1652
01:39:20,294 --> 01:39:22,329
Kill them all!
1653
01:39:22,362 --> 01:39:25,499
He's moving the siege tower!
We're out of time.
1654
01:39:26,668 --> 01:39:28,268
Then all is lost!
1655
01:39:28,302 --> 01:39:30,337
[Héra] On the contrary.
1656
01:39:30,370 --> 01:39:34,642
An attack gives us a chance,
one small chance, to escape.
1657
01:39:36,778 --> 01:39:38,746
Wulf will throw everything
at us, which means...
1658
01:39:38,780 --> 01:39:42,149
His camp will be empty.
1659
01:39:42,182 --> 01:39:44,318
If we can clear
the secret tunnel,
1660
01:39:44,351 --> 01:39:47,054
our people can reach
the mountain pass.
1661
01:39:47,087 --> 01:39:49,156
From there,
they can make for Dunharrow.
1662
01:39:49,189 --> 01:39:51,759
It's too risky.
Wulf will see us.
1663
01:39:53,494 --> 01:39:55,229
No, he won't.
1664
01:39:56,598 --> 01:39:59,032
Because his eye
will be fixed on me.
1665
01:39:59,066 --> 01:40:00,702
[somber music playing]
1666
01:40:12,379 --> 01:40:13,715
[Héra] Are you ready?
1667
01:40:13,748 --> 01:40:14,782
Yes.
1668
01:40:14,816 --> 01:40:15,917
[Héra] Good.
1669
01:40:19,787 --> 01:40:21,421
Where are we going?
1670
01:40:21,455 --> 01:40:22,690
Somewhere safe.
1671
01:40:26,794 --> 01:40:28,530
Are your soldiers ready?
1672
01:40:28,563 --> 01:40:30,532
Aye, they are.
1673
01:40:30,565 --> 01:40:32,432
We'll get them to Dunharrow.
1674
01:40:32,466 --> 01:40:34,201
Or die trying.
1675
01:40:35,435 --> 01:40:36,436
Shh.
1676
01:40:38,472 --> 01:40:40,508
[all talking indistinctly]
1677
01:40:53,353 --> 01:40:54,756
[gasps]
1678
01:40:54,789 --> 01:40:56,123
[Héra] Lief?
1679
01:40:58,560 --> 01:41:01,194
No. No, this is all wrong.
1680
01:41:02,162 --> 01:41:03,531
I'm your guard, miss.
1681
01:41:03,565 --> 01:41:06,166
I want to fight by your side
till the end.
1682
01:41:10,237 --> 01:41:13,206
I need you to protect
what is most important.
1683
01:41:14,441 --> 01:41:16,678
I need you to protect
our people.
1684
01:41:19,479 --> 01:41:21,214
[Héra sighs]
1685
01:41:21,248 --> 01:41:22,584
Well, go on with you then.
1686
01:41:24,318 --> 01:41:25,620
A straight line, mind you.
1687
01:41:25,653 --> 01:41:27,487
Don't be leading them
in circles.
1688
01:41:28,790 --> 01:41:30,024
[breath trembling]
1689
01:41:33,895 --> 01:41:35,095
[gulps]
1690
01:41:40,400 --> 01:41:41,603
[sighs]
1691
01:41:41,636 --> 01:41:43,671
[tense music playing]
1692
01:41:44,939 --> 01:41:46,173
[sighs]
1693
01:41:48,910 --> 01:41:51,012
[rhythmic drum beating]
1694
01:41:54,882 --> 01:41:56,450
[men groaning]
1695
01:41:56,483 --> 01:42:00,387
-[men shouting]
-[horn blowing]
1696
01:42:07,528 --> 01:42:10,297
[indistinct shouting]
1697
01:42:36,858 --> 01:42:40,595
He wanted a bride
and so a bride he shall have.
1698
01:42:44,899 --> 01:42:46,233
It's time.
1699
01:42:47,969 --> 01:42:52,372
I swore to your father,
from your very first breath,
1700
01:42:52,406 --> 01:42:54,441
that I would always be
by your side.
1701
01:42:54,474 --> 01:42:57,745
[sniffles] I swear it still.
1702
01:42:57,779 --> 01:43:01,314
-To my very last.
-[chuckles]
1703
01:43:01,348 --> 01:43:03,785
[Olwyn] What's so funny?
Why are you laughing?
1704
01:43:06,988 --> 01:43:08,990
-[kisses]
-Uh...
1705
01:43:09,023 --> 01:43:10,825
Because I get to choose...
1706
01:43:12,527 --> 01:43:14,962
and I choose not to be afraid.
1707
01:43:14,996 --> 01:43:19,366
[sighs loudly]
Ride strong, child.
1708
01:43:25,773 --> 01:43:27,975
-[rumbling]
-[all gasp]
1709
01:43:32,914 --> 01:43:34,281
-[woman crying]
-let's go.
1710
01:43:35,683 --> 01:43:38,351
We can't go out there!
They'll catch us!
1711
01:43:39,053 --> 01:43:40,855
No, they won't.
1712
01:43:40,888 --> 01:43:43,858
Someone stayed behind
to make sure they wouldn't,
1713
01:43:43,891 --> 01:43:45,225
to protect us.
1714
01:43:45,960 --> 01:43:47,762
Who did?
1715
01:43:47,795 --> 01:43:50,631
Have you ever heard
of the Shieldmaidens?
1716
01:43:51,065 --> 01:43:52,533
No.
1717
01:43:52,567 --> 01:43:54,736
They were women
of The Borderlands.
1718
01:43:54,769 --> 01:43:57,370
[heroic music playing]
1719
01:43:59,439 --> 01:44:01,843
When all the soldiers
had died,
1720
01:44:01,876 --> 01:44:04,311
they took up arms.
1721
01:44:04,344 --> 01:44:08,616
They defended Rohan
when no one else could.
1722
01:44:08,649 --> 01:44:11,853
Some believe
they're all gone now.
1723
01:44:11,886 --> 01:44:12,887
[child]
Are they?
1724
01:44:14,822 --> 01:44:16,023
[Lief]
Not all of them.
1725
01:44:21,662 --> 01:44:23,998
[horse whinnies]
1726
01:44:24,031 --> 01:44:26,299
[heroic music
continues playing]
1727
01:44:26,934 --> 01:44:28,368
[horse neighs]
1728
01:44:53,694 --> 01:44:55,596
[rhythmic drum beating]
1729
01:45:02,469 --> 01:45:03,704
-[Wildmen screaming]
-[rope whipping]
1730
01:45:05,773 --> 01:45:08,009
[wood creaking]
1731
01:45:12,146 --> 01:45:13,881
[sinister music playing]
1732
01:45:20,521 --> 01:45:21,956
[screaming]
1733
01:45:27,762 --> 01:45:29,764
[sinister music
continues playing]
1734
01:45:33,935 --> 01:45:35,770
[horse whinnies]
1735
01:45:38,873 --> 01:45:40,340
Advance!
1736
01:45:43,611 --> 01:45:45,580
[all screaming]
1737
01:45:48,850 --> 01:45:50,017
[neighing]
1738
01:45:53,955 --> 01:45:55,488
[Targg] Hold!
1739
01:45:56,691 --> 01:45:57,692
[whinnies]
1740
01:46:08,769 --> 01:46:10,104
What is this?
1741
01:46:14,041 --> 01:46:16,644
You come before me as a bride?
1742
01:46:16,677 --> 01:46:19,614
You think, after everything,
I would marry you?
1743
01:46:19,647 --> 01:46:22,482
[Héra] I am bride to no man.
1744
01:46:22,516 --> 01:46:25,820
[Wulf] Tell me then.
To whom are you pledged?
1745
01:46:27,788 --> 01:46:29,690
[heroic music playing]
1746
01:46:29,724 --> 01:46:30,725
Death.
1747
01:46:32,026 --> 01:46:34,595
Let us end this, Wulf,
1748
01:46:34,629 --> 01:46:39,567
as it began, with you and I.
1749
01:46:39,600 --> 01:46:43,804
If I best you in combat,
you let my people go.
1750
01:46:43,838 --> 01:46:46,107
[Wulf] Why would I agree
to such terms?
1751
01:46:46,140 --> 01:46:48,976
You have nothing to offer me.
1752
01:46:49,010 --> 01:46:51,879
You may wear a crown
upon your head,
1753
01:46:51,913 --> 01:46:55,216
but that does not
make you a king.
1754
01:46:55,249 --> 01:46:58,986
I am the last of the true
bloodline of Rohan.
1755
01:46:59,020 --> 01:47:01,188
I offer you a chance
to prove yourself
1756
01:47:01,222 --> 01:47:03,591
worthy of that throne.
1757
01:47:03,624 --> 01:47:06,928
You were too much of a coward
to face my father.
1758
01:47:06,961 --> 01:47:10,998
-So, face me now.
-[exhales]
1759
01:47:11,032 --> 01:47:14,068
[Targg] The girl is clever.
She is up to something.
1760
01:47:14,101 --> 01:47:16,003
Do not take the bait.
1761
01:47:19,640 --> 01:47:22,475
I accept your challenge.
1762
01:47:22,510 --> 01:47:24,145
You think I am afraid of you?
1763
01:47:26,647 --> 01:47:28,082
You should be.
1764
01:47:31,052 --> 01:47:32,053
-[yells]
-[neighs]
1765
01:47:35,990 --> 01:47:37,158
[grunts]
1766
01:47:39,760 --> 01:47:42,630
-[Targg] Hold positions.
-[men grumbling]
1767
01:47:43,831 --> 01:47:46,667
[both grunt]
1768
01:47:46,701 --> 01:47:48,035
[both panting]
1769
01:47:48,069 --> 01:47:49,870
-[Wulf grunting]
-[horse neighs]
1770
01:47:49,904 --> 01:47:51,706
[horse neighing]
1771
01:47:52,840 --> 01:47:55,209
[indistinct conversation]
1772
01:47:55,242 --> 01:47:57,144
-[man 1] This way.
-[man 2 coughing]
1773
01:47:57,178 --> 01:47:58,646
[man 3] Keep moving,
keep moving.
1774
01:48:01,148 --> 01:48:02,850
[all panting, coughing]
1775
01:48:22,103 --> 01:48:23,671
-[horse neighs]
-[grunts]
1776
01:48:26,107 --> 01:48:28,542
[both grunting]
1777
01:48:30,277 --> 01:48:31,278
[grunting]
1778
01:48:32,279 --> 01:48:33,781
[grunting]
1779
01:48:41,122 --> 01:48:42,957
-[men shouting]
-[breathing heavily]
1780
01:48:43,958 --> 01:48:45,259
[both grunting]
1781
01:49:04,779 --> 01:49:05,780
[thuds]
1782
01:49:06,914 --> 01:49:08,983
-[grunting]
-[gasps]
1783
01:49:10,351 --> 01:49:11,919
Call off your men.
1784
01:49:13,954 --> 01:49:15,289
You gave me your word.
1785
01:49:25,366 --> 01:49:26,634
I did.
1786
01:49:34,108 --> 01:49:35,342
Launch the attack.
1787
01:49:37,144 --> 01:49:38,312
No.
1788
01:49:39,847 --> 01:49:41,882
The girl was right.
1789
01:49:41,916 --> 01:49:44,652
You're a coward.
1790
01:49:44,685 --> 01:49:47,321
A coward with no honor.
[groaning]
1791
01:49:47,354 --> 01:49:49,356
[grave music playing]
1792
01:49:54,962 --> 01:50:00,367
With or without honor,
men bleed just the same.
1793
01:50:03,304 --> 01:50:05,940
Attack! Attack!
1794
01:50:05,973 --> 01:50:08,342
-[men shouting wildly]
-[Wulf] Leave the girl to me!
1795
01:50:15,349 --> 01:50:16,717
Hold your positions!
1796
01:50:19,353 --> 01:50:21,155
[guard] They're closin' in!
1797
01:50:21,188 --> 01:50:22,957
Move the last group now!
1798
01:50:22,990 --> 01:50:24,191
Go! Hurry!
1799
01:50:25,426 --> 01:50:27,795
You take care of this.
1800
01:50:27,828 --> 01:50:32,266
Our people still have a song
or two left in them yet.
1801
01:50:37,037 --> 01:50:38,772
[men shouting]
1802
01:50:44,345 --> 01:50:45,913
Héra!
1803
01:50:45,946 --> 01:50:47,314
[gasps]
1804
01:50:47,348 --> 01:50:49,116
[intense music playing]
1805
01:50:53,787 --> 01:50:55,055
Fire!
1806
01:50:56,056 --> 01:50:57,158
Fire!
1807
01:51:00,728 --> 01:51:02,129
[men shouting]
1808
01:51:02,930 --> 01:51:05,132
[Olwyn grunting]
1809
01:51:06,800 --> 01:51:07,801
[grunts]
1810
01:51:18,479 --> 01:51:20,848
You have lost, Héra.
1811
01:51:23,384 --> 01:51:26,220
[somber music playing]
1812
01:51:33,160 --> 01:51:34,428
[all gasping]
1813
01:51:40,768 --> 01:51:42,436
[Wulf] The Hornburg
will fall...
1814
01:51:44,872 --> 01:51:46,207
just like your brothers.
1815
01:51:47,775 --> 01:51:51,212
Just like the great
Helm Hammerhand.
1816
01:51:51,946 --> 01:51:52,947
[gasps]
1817
01:51:54,982 --> 01:51:56,884
[gasps, grunts]
1818
01:51:56,917 --> 01:51:59,887
-[serene music playing]
-[eagle screeches]
1819
01:52:11,832 --> 01:52:13,767
[horn blowing]
1820
01:52:16,937 --> 01:52:18,038
Hammerhand?
1821
01:52:22,876 --> 01:52:23,911
[gasps]
1822
01:52:24,979 --> 01:52:26,981
[triumphant music playing]
1823
01:52:30,384 --> 01:52:32,253
The wraith! The wraith!
1824
01:52:33,187 --> 01:52:34,955
Helm Hammerhand has come!
1825
01:52:34,989 --> 01:52:38,892
The dead are upon us!
Run for your life!
1826
01:52:40,227 --> 01:52:43,197
For Rohan!
1827
01:52:43,230 --> 01:52:46,166
[Fréaláf] Forth Eorlingas!
1828
01:52:47,868 --> 01:52:49,470
[war cry]
1829
01:52:56,210 --> 01:52:57,211
[gasps]
1830
01:52:59,246 --> 01:53:00,481
[men shouting]
1831
01:53:03,317 --> 01:53:05,052
[Héra] Our people
do not call this keep
1832
01:53:05,085 --> 01:53:06,353
the Hornburg anymore.
1833
01:53:07,855 --> 01:53:08,657
[Olwyn] Héra!
1834
01:53:11,125 --> 01:53:13,561
They have named it
for its true king.
1835
01:53:15,963 --> 01:53:17,898
Helm's Deep.
1836
01:53:17,931 --> 01:53:19,500
[panting]
1837
01:53:21,268 --> 01:53:23,538
[men screaming]
1838
01:53:36,651 --> 01:53:39,119
[indistinct shouting]
1839
01:53:41,922 --> 01:53:43,057
[grunts]
1840
01:53:51,599 --> 01:53:52,833
I knew it.
1841
01:53:57,605 --> 01:53:59,039
[grunts]
1842
01:53:59,073 --> 01:54:00,174
[Wulf] From the moment
I first met you,
1843
01:54:00,207 --> 01:54:01,975
I knew you would be my doom.
1844
01:54:04,579 --> 01:54:05,580
[Wulf pants]
1845
01:54:15,255 --> 01:54:16,256
Héra...
1846
01:54:19,059 --> 01:54:20,928
-[yells]
-[grunts]
1847
01:54:22,329 --> 01:54:24,365
[intense music playing]
1848
01:54:26,433 --> 01:54:28,235
[all grunting]
1849
01:54:39,647 --> 01:54:40,648
[Héra grunts]
1850
01:54:43,250 --> 01:54:44,619
[screams]
1851
01:54:44,652 --> 01:54:45,919
[grunting]
1852
01:54:57,632 --> 01:54:59,466
Héra!
1853
01:55:00,300 --> 01:55:01,368
[grunts]
1854
01:55:01,402 --> 01:55:02,903
[both grunting]
1855
01:55:11,311 --> 01:55:13,147
-[intense music playing]
-[grunting]
1856
01:55:15,617 --> 01:55:18,218
-[Héra grunting]
-[groaning]
1857
01:55:21,288 --> 01:55:22,289
[Wulf exhales]
1858
01:55:28,530 --> 01:55:29,963
[sighs, breathes heavily]
1859
01:55:45,680 --> 01:55:47,448
[screaming]
1860
01:55:53,588 --> 01:55:54,589
[Fréaláf] After them!
1861
01:55:56,023 --> 01:55:57,625
Cut off the retreat!
1862
01:55:57,659 --> 01:55:59,026
[horse trotting]
1863
01:56:01,495 --> 01:56:03,464
Héra, you're hurt.
1864
01:56:12,540 --> 01:56:13,541
Let them go.
1865
01:56:16,076 --> 01:56:17,612
Let them return
to their homes,
1866
01:56:18,513 --> 01:56:19,547
their loved ones.
1867
01:56:21,448 --> 01:56:23,450
Rohan has seen enough war.
1868
01:56:24,318 --> 01:56:25,720
Show mercy, cousin.
1869
01:56:27,154 --> 01:56:29,323
Then let mercy rule this day.
1870
01:56:30,658 --> 01:56:32,092
[horn blowing]
1871
01:56:39,500 --> 01:56:41,301
[solemn music playing]
1872
01:56:50,377 --> 01:56:52,079
[sweeping music playing]
1873
01:57:14,736 --> 01:57:15,737
[birds chirping]
1874
01:57:19,674 --> 01:57:21,375
-[girl 1] Can't catch me!
-[girl 2 giggles]
1875
01:57:24,746 --> 01:57:26,548
[mother] Come on, now,
supper's ready!
1876
01:57:26,581 --> 01:57:28,081
[girl 2 laughing]
1877
01:57:31,786 --> 01:57:34,622
[Éowyn]
The long winter
had ended,
1878
01:57:34,656 --> 01:57:37,792
the green promise
of spring had come.
1879
01:57:37,825 --> 01:57:41,395
So began
the second line of kings,
1880
01:57:41,428 --> 01:57:44,064
and the hope
for a more peaceful age.
1881
01:57:45,299 --> 01:57:49,704
Fréaláf Hildeson,
tenth king of Rohan,
1882
01:57:49,737 --> 01:57:52,205
first lord
of the second line...
1883
01:57:53,575 --> 01:57:58,145
I present to you
the new master of Isengard...
1884
01:58:01,315 --> 01:58:03,150
[somber music playing]
1885
01:58:08,923 --> 01:58:10,858
Saruman the White.
1886
01:58:13,226 --> 01:58:16,664
If you should ever be in need
of assistance, my lord.
1887
01:58:22,302 --> 01:58:23,303
[whinnies]
1888
01:58:25,673 --> 01:58:28,141
[Fréaláf] It should have
been you, Héra.
1889
01:58:34,515 --> 01:58:36,651
[sighs] I never
wanted a crown.
1890
01:58:36,684 --> 01:58:38,753
It was always
meant for others.
1891
01:58:38,786 --> 01:58:41,689
Even so,
you would have worn it well.
1892
01:58:43,658 --> 01:58:45,425
I hear
you've received a message.
1893
01:58:46,961 --> 01:58:48,195
Yes. [chuckles]
1894
01:58:48,228 --> 01:58:49,731
An unexpected invitation.
1895
01:58:50,832 --> 01:58:53,701
Of course. Adventure beckons.
1896
01:58:59,774 --> 01:59:01,475
Go well, cousin.
1897
01:59:01,509 --> 01:59:03,511
[soft, joyful music playing]
1898
01:59:09,684 --> 01:59:13,253
But should your king
ever need you...
1899
01:59:16,289 --> 01:59:18,660
The king will
always have my sword,
1900
01:59:18,693 --> 01:59:20,862
my loyalty, and my love.
1901
01:59:38,445 --> 01:59:39,647
[horse whinnies]
1902
01:59:40,748 --> 01:59:41,883
[Héra] What are you doing here?
1903
01:59:41,916 --> 01:59:44,217
What does it look like?
1904
01:59:44,251 --> 01:59:46,219
You're no longer bound
to my service.
1905
01:59:47,354 --> 01:59:48,923
[Inhales deeply] I know.
1906
01:59:49,791 --> 01:59:50,792
[clears throat]
1907
01:59:51,993 --> 01:59:54,696
So, where are we going?
1908
01:59:58,666 --> 02:00:01,769
[sobs softly]
1909
02:00:01,803 --> 02:00:04,906
We ride for the Fords of Isen
to meet a wizard.
1910
02:00:04,939 --> 02:00:07,474
He has questions
about the Orcs I encountered
1911
02:00:07,508 --> 02:00:08,743
and the rings
they were stealing.
1912
02:00:11,045 --> 02:00:14,582
Oh, aye? And does this
wizard have a name?
1913
02:00:16,818 --> 02:00:17,819
He has many.
1914
02:00:19,754 --> 02:00:21,723
[suspenseful music playing]
1915
02:00:31,632 --> 02:00:35,636
But in the common tongue,
he's simply known as Gandalf.
1916
02:00:42,643 --> 02:00:44,712
[enthralling music playing]
1917
02:00:50,885 --> 02:00:54,789
[Éowyn]
Her name was Héra,
the only daughter of Helm .
1918
02:00:59,527 --> 02:01:03,463
"Wild," some called her.
"Headstrong and free."
1919
02:01:07,101 --> 02:01:10,705
And so she remained,
to the end of her days.
1920
02:01:10,738 --> 02:01:12,573
[sweeping music playing]
1921
02:01:35,696 --> 02:01:37,698
[ethereal music playing]
118211