All language subtitles for Sin.Sisters.2.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from MY-SUBS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official MY-SUBS movies site: MY-SUBS.MX 3 00:01:22,125 --> 00:01:23,834 Ooh. 4 00:01:26,125 --> 00:01:28,125 What kind of whiskey did I drink? 5 00:01:29,292 --> 00:01:30,876 What is this place? 6 00:01:30,876 --> 00:01:32,542 Are we dreaming? 7 00:01:34,667 --> 00:01:37,417 I hope you will adjust to your new home soon. 8 00:01:38,584 --> 00:01:41,042 Miss Nan Runglawan. 9 00:01:41,667 --> 00:01:43,626 Miss Oil Adchara. 10 00:01:44,417 --> 00:01:46,500 Miss Joyce Nantaka. 11 00:01:46,959 --> 00:01:49,250 Miss Bam Metanee. 12 00:01:49,709 --> 00:01:51,999 And Miss Oom Sasima. 13 00:01:52,834 --> 00:01:59,250 Welcome to the World of Life and Death. 14 00:01:59,542 --> 00:02:02,375 What life and death? Watch your mouth. 15 00:02:02,417 --> 00:02:05,042 I'm just a fan of all of you. 16 00:02:05,459 --> 00:02:10,626 Only a perverted one who likes to slash and torture people. 17 00:02:11,042 --> 00:02:18,083 Today, I get a crave to kill four pretty and sexy ladies 18 00:02:18,542 --> 00:02:21,334 But there are five of us, that means… 19 00:02:21,334 --> 00:02:22,959 It means, 20 00:02:23,042 --> 00:02:26,626 one of you will be spared. 21 00:02:26,834 --> 00:02:29,209 Consider it a bad joke. 22 00:02:29,250 --> 00:02:31,751 But four others 23 00:02:31,959 --> 00:02:35,167 will be cruelly tortured and killed. 24 00:02:36,209 --> 00:02:39,918 How do you pick the one out? 25 00:02:42,042 --> 00:02:45,125 Forget about killing me. Better let me go, 26 00:02:45,125 --> 00:02:47,209 and we'll be having sex all night. 27 00:02:47,209 --> 00:02:49,584 Don't you know how hot I am in bed. 28 00:02:49,626 --> 00:02:53,459 Come on, no need for anyone to die here, huh? 29 00:02:53,500 --> 00:02:56,626 Jeez, if he had wanted to have sex with us, 30 00:02:56,667 --> 00:02:59,167 he would have raped us already. 31 00:02:59,209 --> 00:03:01,999 We wouldn't be hanging around like this. 32 00:03:02,375 --> 00:03:05,667 Or, has he done us already? 33 00:03:05,834 --> 00:03:08,626 I'm feeling strange down there all of the sudden. 34 00:03:08,876 --> 00:03:11,834 Ha… rest assured. 35 00:03:11,834 --> 00:03:14,709 I don't want to have sex with any of you. 36 00:03:14,876 --> 00:03:16,999 But it is sex 37 00:03:17,000 --> 00:03:21,083 that brought each of you here today. 38 00:03:21,083 --> 00:03:25,751 You will be killed to repay the sins you have committed. 39 00:03:26,083 --> 00:03:29,918 You have committed the sin of sex, 40 00:03:30,042 --> 00:03:34,375 and deserve to be punished without having to wait until the next life. 41 00:03:34,751 --> 00:03:39,167 Today is your Judgement Day. 42 00:03:39,459 --> 00:03:41,250 What do you plan to do with us? 43 00:03:41,250 --> 00:03:42,626 Just tell us exactly what you will do. 44 00:03:42,626 --> 00:03:44,626 Each of you will get an equal chance 45 00:03:44,667 --> 00:03:48,542 to tell stories about your sex sin 46 00:03:48,584 --> 00:03:51,042 to everybody in this room. 47 00:03:51,334 --> 00:03:55,876 Whose story I consider most sinful, 48 00:03:56,167 --> 00:03:59,709 the teller will be released. 49 00:03:59,959 --> 00:04:03,500 What? Shouldn't it be the least sinful to be rewarded? 50 00:04:03,542 --> 00:04:05,918 I'm sure to die today. 51 00:04:05,918 --> 00:04:09,417 I'm not as experienced in sex as other girls. 52 00:04:09,834 --> 00:04:13,042 Don't try to be innocent. 53 00:04:13,459 --> 00:04:16,209 Who knows? You might be the worst of us. 54 00:04:16,876 --> 00:04:18,375 I'm not like you, Bam. 55 00:04:18,375 --> 00:04:21,751 I don't change partner daily like changing tampons. 56 00:04:21,751 --> 00:04:24,959 Keep your energy to tell us about your sins. 57 00:04:25,459 --> 00:04:30,584 Anyone who tries to make up stories 58 00:04:30,626 --> 00:04:34,709 to make it more sinful that it was, 59 00:04:35,125 --> 00:04:40,626 there will be sharp metal pricking your body 60 00:04:43,667 --> 00:04:48,709 until you return to tell the truth. 61 00:04:49,459 --> 00:04:52,417 Well, what if we don't want to tell? 62 00:04:53,125 --> 00:04:54,584 Who would you kill? 63 00:04:54,626 --> 00:04:56,209 Who would you save? 64 00:04:56,250 --> 00:04:57,999 How do you judge? 65 00:04:58,000 --> 00:05:01,709 Right. What if we all don't tell? 66 00:05:01,751 --> 00:05:03,250 What would do you? 67 00:05:03,584 --> 00:05:05,000 Good question, Oil. 68 00:05:05,042 --> 00:05:06,626 Good. Don't tell. 69 00:05:06,959 --> 00:05:08,792 So you all can go straight to hell. 70 00:05:09,209 --> 00:05:10,834 I don't have to decide. 71 00:05:11,876 --> 00:05:13,959 I'll kill you all. 72 00:05:15,834 --> 00:05:20,417 If no one wants to live, so be it. 73 00:05:20,834 --> 00:05:24,709 I'll tell. I don't care whether they will tell or not. 74 00:05:24,709 --> 00:05:25,918 I'll tell my story. 75 00:05:25,918 --> 00:05:29,042 Mine is most sinful. I'll tell mine. 76 00:05:29,584 --> 00:05:33,792 Hey, what the hell? You're taking the easy way out. 77 00:05:34,042 --> 00:05:36,417 Behaving like the disgusting politician. 78 00:05:36,459 --> 00:05:37,834 How could you do this? 79 00:05:38,417 --> 00:05:41,500 Right. I was trying to find the way to save us all. 80 00:05:41,542 --> 00:05:45,626 You want me to tell? Okay, I'll tell. 81 00:05:45,626 --> 00:05:48,042 You ladies listen and weep. 82 00:05:48,125 --> 00:05:51,459 With my hundred sex styles, ha ha ha, 83 00:05:51,459 --> 00:05:52,584 no one can beat me. 84 00:05:52,751 --> 00:05:56,292 I'll be the one who survives. 85 00:05:56,918 --> 00:06:01,626 Don't be so confident. 86 00:06:01,959 --> 00:06:04,667 Don't think you are the only one with boobs. 87 00:06:04,999 --> 00:06:09,042 Other women have different experiences in sex. 88 00:06:09,500 --> 00:06:13,834 Theirs could be more adventurous, far more sinful. 89 00:06:15,334 --> 00:06:20,334 But I don't think I'll make it out alive. The sin of sex. 90 00:06:20,334 --> 00:06:22,292 I can't think of one. 91 00:06:22,292 --> 00:06:23,751 It is settled. 92 00:06:24,292 --> 00:06:27,999 Everybody gets unlimited time to tell about their sin. 93 00:06:28,000 --> 00:06:31,709 I'm the only person who determines 94 00:06:31,876 --> 00:06:35,083 whose story is the most sinful. 95 00:06:35,626 --> 00:06:36,876 Nan, 96 00:06:37,542 --> 00:06:41,167 you want to start, right? 97 00:06:42,626 --> 00:06:46,626 My pleasure. Because mine is sure to be the worst. 98 00:06:47,334 --> 00:06:49,292 Don't blame me if I win. 99 00:06:53,292 --> 00:06:55,125 Ooh. Yeah. Oh. Ah. 100 00:06:58,918 --> 00:07:02,999 Good. Ooh. Ow. You're great. Very good. 101 00:07:03,000 --> 00:07:05,375 Oh, oh. I'm almost there. 102 00:07:05,417 --> 00:07:08,000 Oh, come on. Don't stop. Oh, ah. Don't stop. 103 00:07:08,042 --> 00:07:12,542 Ow. Ow. Ow. 104 00:07:18,999 --> 00:07:21,626 Whatever show you want, you'll get it. 105 00:07:24,250 --> 00:07:28,709 Huh? You saw Nid and the director having sex? 106 00:07:28,709 --> 00:07:32,667 Psst… They were really going at it. 107 00:07:32,709 --> 00:07:37,083 Right here in the director's office. No shame at all. 108 00:07:37,125 --> 00:07:38,834 Ooh. 109 00:07:38,999 --> 00:07:44,834 I knew it. There must be some wrongful doing in here. 110 00:07:44,999 --> 00:07:49,959 Because lately, the ratings have been dropping like leaves. 111 00:07:49,959 --> 00:07:52,834 I can't believe it. In this day and age, 112 00:07:52,834 --> 00:07:56,751 there's still someone who uses sex to get promoted. 113 00:07:57,626 --> 00:08:00,709 If it were me, I would take pictures to use for blackmailing. 114 00:08:00,751 --> 00:08:04,959 Bad people deserved to get treated badly. 115 00:08:04,959 --> 00:08:09,042 Come on, don't lower yourself to their level. 116 00:08:09,292 --> 00:08:10,626 If you believe in karma, 117 00:08:10,792 --> 00:08:14,292 you know their sins will catch up to them soon. 118 00:08:14,334 --> 00:08:17,834 What are you all talking about, ladies? 119 00:08:18,292 --> 00:08:20,542 I heard you talking about sins and karma. 120 00:08:20,709 --> 00:08:22,999 Oh, nothing much, Nid. 121 00:08:23,083 --> 00:08:28,292 We were talking about a guest for my show next week. 122 00:08:28,500 --> 00:08:34,792 I was thinking about getting someone who has committed sins, 123 00:08:34,834 --> 00:08:37,959 and get punished for what she has done, some thing like that. 124 00:08:38,083 --> 00:08:42,959 Oh, really? I don't have that kind of experience. 125 00:08:43,167 --> 00:08:47,626 I only know about the modern world, how to attract cute guys. 126 00:08:48,334 --> 00:08:50,000 Oh, sorry, auntie. 127 00:08:50,292 --> 00:08:54,959 The director asked me to give you this memo. / Thank you. 128 00:08:54,999 --> 00:08:59,334 Good news. You have been moved to co-host Nan's show. 129 00:08:59,542 --> 00:09:05,667 And next week, your show will be moved to four am. to four fifteen. 130 00:09:05,834 --> 00:09:07,417 Lots of viewers during that time. 131 00:09:11,167 --> 00:09:17,417 Ah… I'm going to faint. God. I'm a ten year veteran. 132 00:09:17,417 --> 00:09:20,709 I'm going to faint. Oh my God. 133 00:09:24,751 --> 00:09:29,918 Right. I can stay, but my heart doesn't want to. 134 00:09:31,083 --> 00:09:36,292 Okay. I'll talk to you later about Mr. Ar. 135 00:09:36,918 --> 00:09:39,626 I have to buy something for Rong. 136 00:09:40,584 --> 00:09:42,959 It's a surprise for his special day. 137 00:09:45,792 --> 00:09:50,709 Okay, talk to you later. Bye. 138 00:09:54,292 --> 00:09:55,918 What are you doing here, Nan? 139 00:09:56,250 --> 00:09:58,792 Oh, hello, Mr. Director. 140 00:09:59,083 --> 00:10:00,542 Do you live around here too? 141 00:10:00,709 --> 00:10:03,125 Not really. I come to see my friend. 142 00:10:03,334 --> 00:10:06,751 I have an appointment with Mr. Ar this evening. 143 00:10:06,959 --> 00:10:11,792 Oh, Mr. Ar, the Big Pocket? Good, Nan. 144 00:10:11,834 --> 00:10:15,709 Try to get as much as you can. Good time slots are waiting for you. 145 00:10:15,918 --> 00:10:18,209 If you can get a big sponsor like Mr. Ar to sign up, 146 00:10:18,334 --> 00:10:20,459 you surely can get the prime time. 147 00:10:20,792 --> 00:10:23,209 I'll do the best I can. 148 00:10:23,500 --> 00:10:27,834 I'll have to leave. I don't want to waste your time. 149 00:10:28,125 --> 00:10:31,834 Oh, don't work too hard, Mr. Director. 150 00:10:31,959 --> 00:10:35,000 Take care of your health, goodbye. 151 00:10:58,375 --> 00:10:59,959 Surprise, darling. 152 00:10:59,999 --> 00:11:01,792 Oh, shit. Nan, 153 00:11:03,042 --> 00:11:04,999 Why are you here? Why, oh? 154 00:11:07,959 --> 00:11:09,626 This is your surprise. 155 00:11:09,751 --> 00:11:11,792 Oh, this is the bitch you told me about? 156 00:11:11,792 --> 00:11:13,167 The one you're tired of screwing. 157 00:11:17,542 --> 00:11:24,584 Son of a bitch. Asshole. You faggot. Homo. 158 00:11:25,375 --> 00:11:29,250 I'll never marry you. 159 00:11:29,999 --> 00:11:31,083 You queer loser. 160 00:11:31,250 --> 00:11:32,542 Nan. Don't go. 161 00:11:33,000 --> 00:11:35,792 Nan. Stop. Nan, don't go. 162 00:11:39,375 --> 00:11:42,125 Hey, Nan. Listen to me. 163 00:11:42,292 --> 00:11:45,250 It's nothing. He's my friend. He loves to play joke. 164 00:11:46,959 --> 00:11:48,709 Don't listen to her,Rong. 165 00:11:48,709 --> 00:11:50,334 That impotent bitch. 166 00:11:50,375 --> 00:11:53,626 Let's get back to where we were. I was just warming up. 167 00:11:53,667 --> 00:11:56,584 Damn it. How can I get back? I'm screwed. 168 00:11:57,083 --> 00:11:59,042 Nan is a television host. 169 00:11:59,125 --> 00:12:01,083 Everybody in Thailand knows I'm gay now. 170 00:12:02,375 --> 00:12:03,500 I've been staying in the closet for years. 171 00:12:03,542 --> 00:12:04,918 Good time to come out. 172 00:12:04,918 --> 00:12:08,209 Now we have the wedding ring. 173 00:12:08,417 --> 00:12:10,042 Love you. Kiss. 174 00:12:13,999 --> 00:12:16,083 I was really seeing red. 175 00:12:16,667 --> 00:12:18,999 They told me that our sex was so bad 176 00:12:18,999 --> 00:12:22,626 that Rong has turned gay. 177 00:12:22,959 --> 00:12:27,500 Irrelevant. Your ex-boyfriend has been gay all along. 178 00:12:27,959 --> 00:12:30,209 It's just a lame excuse to say that 179 00:12:30,417 --> 00:12:32,709 it's because of what you do in bed. 180 00:12:32,918 --> 00:12:36,209 But I was totally mad at him, that damn faggot. 181 00:12:36,918 --> 00:12:38,459 Golf. Mike. Stop. 182 00:12:40,584 --> 00:12:44,125 Come on, Nan. I'll help you relax. 183 00:12:44,459 --> 00:12:47,500 I'll teach you what good sex is like. 184 00:12:47,918 --> 00:12:50,667 You're making me blush. 185 00:15:09,375 --> 00:15:13,834 I can't believe this is the first time you had orgasm. 186 00:15:13,834 --> 00:15:16,125 Don't tease me. 187 00:15:16,626 --> 00:15:19,542 I was not born a sex machine like you. 188 00:15:19,584 --> 00:15:21,918 I also had a gay boyfriend. 189 00:15:22,209 --> 00:15:24,209 If it were not for you, 190 00:15:24,375 --> 00:15:28,083 I wouldn't have known how it feels like to be in heaven. 191 00:15:28,584 --> 00:15:31,083 So, I guess you like it. 192 00:15:31,125 --> 00:15:33,751 I told you, sex is a great thing. 193 00:15:33,751 --> 00:15:35,542 But we have to know how to use it. 194 00:15:35,709 --> 00:15:38,542 If we can manage it, our life will be in good shape. 195 00:15:38,834 --> 00:15:40,792 How can I do that? 196 00:15:40,918 --> 00:15:45,375 Use sex to gain advantage in our career and business. 197 00:15:45,417 --> 00:15:47,918 Our life will be happy. That's all we want. 198 00:15:47,959 --> 00:15:53,042 The same way Nid used to get her show over her seniors? 199 00:15:53,334 --> 00:15:57,125 Oh, using sex to get promotion is just the tip of the iceberg. 200 00:15:57,250 --> 00:15:59,417 Our aim is much higher. 201 00:15:59,459 --> 00:16:03,500 How about Mr. Ar? You are about to meet him, right? 202 00:16:03,542 --> 00:16:07,417 Make him go crazy over you. Suck him for at least 10-20 million. 203 00:16:07,751 --> 00:16:11,500 How would I suck him for that much money? 204 00:16:11,542 --> 00:16:16,292 Oh, it's not that difficult. Just use your charm, plus lots of sex. 205 00:16:16,542 --> 00:16:21,042 Let's make a plan. You are going to see him today, aren't you? 206 00:16:21,167 --> 00:16:26,375 Let's move the appointment from the afternoon to around 8 or 9 pm. 207 00:16:26,417 --> 00:16:31,042 He knows what he will be getting, and he will be in your hands. 208 00:16:34,500 --> 00:16:38,959 About that 10 million baht contract for my new show, 209 00:16:39,209 --> 00:16:42,209 the one we've been discussing. I don't know if you… 210 00:16:42,792 --> 00:16:46,834 Umm, I'm sure you're ready to sign now. 211 00:16:47,542 --> 00:16:49,292 I'm ready for you, Nan, 212 00:16:49,918 --> 00:16:53,542 if you're ready to take a ride with me. 213 00:16:53,542 --> 00:16:56,667 The big budget will be yours when you're mine. 214 00:16:58,292 --> 00:17:03,834 Oh, but before I can ride with you, 215 00:17:03,999 --> 00:17:07,125 I'll have to have your signature first. 216 00:17:07,584 --> 00:17:13,042 My rule is, no deal, no riding. 217 00:17:13,250 --> 00:17:16,667 I hope you can take this rule. 218 00:17:16,667 --> 00:17:20,375 Oh, sure. I can take everything, every hole. 219 00:17:22,000 --> 00:17:23,584 Every which way you want. 220 00:17:24,459 --> 00:17:25,250 Where's the contract? 221 00:17:27,584 --> 00:17:32,167 Here. Just put it in here. 222 00:17:32,209 --> 00:17:36,334 Oops, just sign here, then it's done. 223 00:17:37,792 --> 00:17:38,876 Just poke it here. 224 00:17:43,500 --> 00:17:48,417 Poke it in here. Okay, done. 225 00:17:48,792 --> 00:17:56,083 Now it's my turn to take you on a wild ride. 226 00:18:58,083 --> 00:19:02,375 That's it? You think this is so sinful? 227 00:19:03,083 --> 00:19:08,876 Yeah, using sex for just a little bit of personal gain. 228 00:19:09,042 --> 00:19:10,876 But both ended up happy. It's not so sinful. 229 00:19:12,042 --> 00:19:16,459 But it's not appropriate to have sex with someone you don't love. 230 00:19:16,500 --> 00:19:18,375 I can't do that. 231 00:19:18,626 --> 00:19:21,083 Well, innocent girl. 232 00:19:21,417 --> 00:19:25,751 You can't do it because you haven't been in Nan's situation. 233 00:19:26,209 --> 00:19:31,959 If it were you, you might have committed more perverted sin. 234 00:19:32,250 --> 00:19:35,626 You might not think my story is so bad. 235 00:19:36,292 --> 00:19:41,500 But what I did was clearly against a main Buddhist precept. 236 00:19:41,999 --> 00:19:44,334 Because Mr. Ar was a married man. 237 00:19:44,375 --> 00:19:48,167 And his wife was about to give birth. 238 00:19:57,584 --> 00:19:59,751 But it's hard to blame you, Nan. 239 00:19:59,876 --> 00:20:02,834 You probably didn't know about his wife. 240 00:20:03,709 --> 00:20:05,459 Not knowing means not guilty, I think. 241 00:20:05,876 --> 00:20:09,334 It's a big sin that she did. She will surely win this. 242 00:20:11,626 --> 00:20:17,459 That's laughable. You call this little thing you did a sin? 243 00:20:17,500 --> 00:20:19,584 Just tell me your story if you think it's worse. 244 00:20:20,083 --> 00:20:22,000 After that night, 245 00:20:22,042 --> 00:20:25,250 Mr. Ar's wife learned about his affair. 246 00:20:25,292 --> 00:20:28,167 She got into a shock, had a miscarriage, 247 00:20:28,209 --> 00:20:30,751 and died with her unborn baby. 248 00:20:31,417 --> 00:20:36,042 Nan, didn't you forget to tell about this part? 249 00:20:38,584 --> 00:20:43,918 God. This is not true. 250 00:20:44,792 --> 00:20:47,999 Blood. Blood. Help. Help. 251 00:20:50,292 --> 00:20:55,500 Argh. It hurts. I didn't mean to lie. Argh. 252 00:20:57,250 --> 00:21:00,292 Even if she knew, but it's her first mistake. 253 00:21:00,542 --> 00:21:04,083 If it were a sin, it wouldn't be so bad. 254 00:21:04,500 --> 00:21:07,042 Once a sin is committed, 255 00:21:07,375 --> 00:21:09,999 it's a sin whether it's the first or last time. 256 00:21:10,083 --> 00:21:14,459 But it's still more sinful than whatever I have done. 257 00:21:15,000 --> 00:21:18,375 Nan, what you did might sound serious, 258 00:21:18,918 --> 00:21:24,918 but it's partly because you didn't know that it could affect other people. 259 00:21:26,751 --> 00:21:31,751 But my story is really a sin, a deliberate sin. 260 00:21:32,500 --> 00:21:34,876 Definitely worse than yours. 261 00:21:37,999 --> 00:21:43,876 I'm not very confident. Look, my boobs are falling out. 262 00:21:44,209 --> 00:21:48,250 Wouldn't they slip off when I dance on the stage? 263 00:21:49,125 --> 00:21:51,751 Oh, come on. You fear the nip slip? 264 00:21:51,999 --> 00:21:55,584 It's all for the job. You've got to sacrifice. 265 00:21:56,000 --> 00:21:57,584 Believe me. 266 00:21:58,125 --> 00:22:03,584 The reporters would be in awe to see you in this dress. 267 00:22:03,999 --> 00:22:08,292 Then you'll be on the front page of every paper. 268 00:22:08,999 --> 00:22:15,500 Oil Adchara. The pretty singer with a new super sexy look 269 00:22:15,792 --> 00:22:19,667 Her new hit album tops all charts and is selling like hot cakes. 270 00:22:20,167 --> 00:22:22,375 See, what do you have to lose? 271 00:22:23,417 --> 00:22:25,876 Right, my smart manager. 272 00:22:25,876 --> 00:22:29,999 Let's go. We have a radio interview with DJ Bogey at two. 273 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Look at this news. It's disgusting. 274 00:22:33,459 --> 00:22:34,209 What is it? 275 00:22:34,417 --> 00:22:38,626 Here. Gibso weeps, saying sorry to fans. 276 00:22:38,834 --> 00:22:41,999 After her hidden sexy pictures with a guy are released. 277 00:22:42,209 --> 00:22:44,792 Look. You call this hidden? 278 00:22:45,459 --> 00:22:47,125 It's definitely intended. 279 00:22:47,167 --> 00:22:50,667 Look at the camera angle. You can see the face crystal clear. 280 00:22:50,709 --> 00:22:55,000 Come on, all celebrities do it now. 281 00:22:55,042 --> 00:22:57,125 It's the best way to be in the news. 282 00:22:57,751 --> 00:23:01,375 You know, some people even hire the paparazzi. 283 00:23:01,417 --> 00:23:05,292 Telling them where and when to get the hidden pictures. 284 00:23:07,918 --> 00:23:09,250 Good afternoon, Miss Oil, Miss Nok Nok. 285 00:23:09,292 --> 00:23:10,125 Hello. 286 00:23:10,125 --> 00:23:11,792 Long time no see. You've been well? 287 00:23:11,834 --> 00:23:14,542 I've been great. How about you? 288 00:23:14,542 --> 00:23:15,584 I've been okay. 289 00:23:16,125 --> 00:23:19,459 So, today we'll talk about your new single. 290 00:23:20,167 --> 00:23:21,626 I've seen your new MV. 291 00:23:21,959 --> 00:23:24,709 Seems like you've become a lot sexier nowadays. 292 00:23:26,292 --> 00:23:27,250 Not like that. 293 00:23:27,417 --> 00:23:30,834 It's the company's policy and the theme of the album. 294 00:23:31,250 --> 00:23:33,667 I also wanted to … 295 00:23:34,417 --> 00:23:37,667 change my look to be a hot and spicy girl. 296 00:23:37,918 --> 00:23:41,167 Oh, wow. You are hot. I admit. 297 00:23:42,292 --> 00:23:45,542 One more thing, I don't know if I can ask this question. 298 00:23:45,918 --> 00:23:49,125 About the rumor that you are a lesbian. 299 00:23:50,000 --> 00:23:52,542 You don't have to answer if you're not comfortable. 300 00:23:52,959 --> 00:23:56,584 How could it be possible? They're just jealous of me. 301 00:23:57,959 --> 00:24:00,999 Nok Nok introduced me to the show business. 302 00:24:07,459 --> 00:24:10,584 I owe her a debt of gratitude. 303 00:24:16,250 --> 00:24:19,417 She has been taking care of me like my own sister. 304 00:24:25,626 --> 00:24:28,999 It's sickening to think that we would do something like that. 305 00:24:33,584 --> 00:24:36,209 I insist. It's just a rumor. 306 00:24:55,167 --> 00:24:59,209 Oh, Big Daddy. I want to make amends. 307 00:24:59,709 --> 00:25:03,375 You're a respected figure in the showbiz. 308 00:25:05,125 --> 00:25:08,500 My place? The same place you use to send me flowers. 309 00:25:09,417 --> 00:25:14,751 Oh, it's okay. No problem at all. I'm alone tonight anyway. 310 00:25:15,959 --> 00:25:20,209 Okay. I'll be waiting for you. See you tonight. 311 00:25:21,542 --> 00:25:22,083 Ewww 312 00:25:22,125 --> 00:25:25,375 Our final step after changing to the sexy look 313 00:25:25,999 --> 00:25:28,918 is to get support from these playboy journalists. 314 00:25:28,918 --> 00:25:33,542 You must not fail tonight. Understand? 315 00:25:36,667 --> 00:25:39,542 Ooh, Big Daddy. Good evening. 316 00:25:39,792 --> 00:25:43,584 Why do you come so early? I'm not ready yet. 317 00:25:43,626 --> 00:25:46,999 Is this really you, Oil? I haven't seen you in a long time. 318 00:25:47,834 --> 00:25:52,250 You've changed so much. I almost can't remember you. 319 00:25:52,876 --> 00:25:55,125 Come on. You better come in. 320 00:25:55,125 --> 00:25:58,751 Because out there is not convenient to do, uh, to talk. 321 00:25:59,209 --> 00:26:01,959 Of course. I'd like to do the talk. 322 00:26:11,918 --> 00:26:15,709 Big Daddy, you want something cold to drink? 323 00:26:15,999 --> 00:26:18,542 Beer or whiskey? 324 00:26:19,667 --> 00:26:22,042 Oh, I've been trying to eat healthy foods. 325 00:26:22,209 --> 00:26:23,667 I'd like some milk instead. 326 00:26:24,042 --> 00:26:26,083 Do you have any milk I can suck up? 327 00:26:26,751 --> 00:26:29,792 You're teasing me. I don't want to talk to you now. 328 00:26:30,334 --> 00:26:32,459 Let me take a bath first. 329 00:26:33,125 --> 00:26:35,459 I suddenly felt the heat. 330 00:26:40,375 --> 00:26:45,918 Don't you take the shortcut and sleep while I bathe. 331 00:26:46,000 --> 00:26:46,834 Okay. 332 00:26:47,167 --> 00:26:48,125 Be right back. 333 00:27:11,918 --> 00:27:13,417 Let me get one right here. 334 00:27:16,334 --> 00:27:18,250 I got you, Big Daddy. 335 00:27:18,667 --> 00:27:20,667 Gotta rub one out. 336 00:27:23,209 --> 00:27:29,626 Go ahead. Jerk off all you want, you dick head. 337 00:27:46,959 --> 00:27:53,250 Hey, shit. That's my tablecloth. Son of a bitch. 338 00:27:57,417 --> 00:27:58,459 Ooh. 339 00:27:59,834 --> 00:28:03,083 Big Daddy, have you been waiting for long? 340 00:28:04,500 --> 00:28:08,000 You look kind of pale. 341 00:28:08,083 --> 00:28:11,834 Just a little bit. I got tired of wanking, uh, waiting. 342 00:28:11,876 --> 00:28:14,083 So I try to read something. 343 00:28:15,209 --> 00:28:17,500 There's nothing fun to read. 344 00:28:17,542 --> 00:28:19,834 Let's watch some really exciting video clip. 345 00:28:19,876 --> 00:28:22,792 You can't read upside-down like this. 346 00:28:28,125 --> 00:28:31,000 You bitch. You're blackmailing me, aren't you? 347 00:28:31,584 --> 00:28:33,167 You made this clip, didn't you? 348 00:28:33,792 --> 00:28:35,876 Don't try to be smart. 349 00:28:35,876 --> 00:28:38,918 I shot this video a minute ago. No way you can deny it. 350 00:28:38,918 --> 00:28:43,709 You dykes. You two have been planning this. What do you want? 351 00:28:43,709 --> 00:28:45,667 Don't try to be innocent. 352 00:28:45,876 --> 00:28:50,334 Do you think I shot this video just for fun? 353 00:28:50,375 --> 00:28:52,584 You want money? How much do you want? 354 00:28:52,584 --> 00:28:56,500 Come on, Big Daddy. I don't want any money from you. 355 00:28:56,918 --> 00:29:01,999 I plan to share this video among my actress friends. 356 00:29:02,459 --> 00:29:05,375 The ones you lambasted in your paper. 357 00:29:05,834 --> 00:29:09,209 Or, should I share it to the reporters. 358 00:29:10,834 --> 00:29:13,125 Oil, please don't do this to me. 359 00:29:13,375 --> 00:29:15,709 I didn't mean to. I made a mistake. 360 00:29:15,751 --> 00:29:17,292 I'll write good news about you every day. 361 00:29:17,375 --> 00:29:20,375 Big pictures. Two stories in the same page, okay? 362 00:29:20,417 --> 00:29:23,042 You've made a promise. Be sure to honor it. 363 00:29:23,209 --> 00:29:26,292 Only positive news about her. 364 00:29:26,542 --> 00:29:29,083 If I've ever seen any negative news in your paper, 365 00:29:29,626 --> 00:29:31,667 you'll turn from Big Daddy 366 00:29:31,792 --> 00:29:34,000 to Tablecloth Daddy. 367 00:29:37,209 --> 00:29:38,209 A promise is a promise. 368 00:29:38,459 --> 00:29:41,999 But if you ever let other people see this clip, 369 00:29:42,626 --> 00:29:45,167 I'll get you back a hundred times. 370 00:31:11,083 --> 00:31:14,334 I'm not going in, the Uncle doesn't like me very much. 371 00:31:14,876 --> 00:31:19,042 Don’t forget our plan. If things go smoothly, 372 00:31:19,751 --> 00:31:21,000 follow the plan. 373 00:31:24,459 --> 00:31:25,292 Camera. 374 00:31:34,417 --> 00:31:36,709 Remember, this is for our future. 375 00:31:51,584 --> 00:31:54,584 Just do what I asked. I'm going outside. 376 00:31:54,584 --> 00:31:55,334 Yes, ma'am. 377 00:31:56,751 --> 00:31:59,918 Oh, Oil. Don't you have an appointment with my husband? 378 00:32:00,584 --> 00:32:04,918 Yes, ma'am. His secretary asked me to meet him here. 379 00:32:04,959 --> 00:32:07,167 He has been looking serious lately. 380 00:32:07,209 --> 00:32:11,083 Yeah, that's why I have to go outside. 381 00:32:11,083 --> 00:32:13,334 I can't stand him. 382 00:32:13,918 --> 00:32:17,626 I'm so sorry for not being able to extend your contract 383 00:32:17,667 --> 00:32:20,000 if you don't consider singing country songs. 384 00:32:20,250 --> 00:32:23,334 Yeah, it's because I'm old. 385 00:32:23,709 --> 00:32:27,834 I'm like an old toy that you can throw away any time. 386 00:32:31,125 --> 00:32:36,542 Please, Uncle, only one year extension. 387 00:32:36,584 --> 00:32:40,792 Don't cry, Oil. I don't know what to do now. 388 00:32:44,083 --> 00:32:46,083 What the hell is it now? 389 00:32:46,125 --> 00:32:49,000 Who is making the noise this late? 390 00:32:51,292 --> 00:32:53,834 Oh, Bird? 391 00:32:54,918 --> 00:32:57,250 What are you doing here. It's late at night. 392 00:32:57,626 --> 00:33:07,250 Ka Ki Su Ka Sa He … Aha … Arrrgh… 393 00:33:10,292 --> 00:33:13,959 I said Korean. Korean. Not Japanese, you dumbass. 394 00:33:13,999 --> 00:33:17,459 Or you want to sing in Latin? You want Latin? 395 00:33:21,167 --> 00:33:25,500 You're lucky that I consider what you've done for me. 396 00:33:27,500 --> 00:33:30,375 Or else, you would be singing for soldiers in Iraq. 397 00:33:32,000 --> 00:33:34,626 You don't like my Japanese style? 398 00:33:34,667 --> 00:33:35,417 Hmm… 399 00:33:37,626 --> 00:33:52,125 Arirang Arr…rirang Arirang. Arirang Arr…rirang Arirang. 400 00:33:52,167 --> 00:33:53,626 You moron. 401 00:33:53,626 --> 00:33:57,792 Arirang Arr…rirang Arirang. 402 00:33:57,834 --> 00:34:03,459 Sing it for me. Good. Don’t get the words wrong. 403 00:34:03,500 --> 00:34:06,167 Good / Ah… you asshole. 404 00:34:06,209 --> 00:34:07,542 What did you say? 405 00:34:11,042 --> 00:34:18,292 Ah, you son of a bitch. Arirang, Ah… 406 00:34:18,334 --> 00:34:25,250 Good. Good. / A bitch 407 00:34:25,292 --> 00:34:39,083 Ah…you bastard. Ah, Arirang. Ah, you dumbass. 408 00:34:42,167 --> 00:34:45,292 It's Mr. Bird. Just a little misunderstanding. All clear now. 409 00:34:45,459 --> 00:34:49,959 Oh, Oil. You look better now. You must understand me. 410 00:34:50,042 --> 00:34:52,292 Yes, I understand you now. 411 00:34:52,709 --> 00:34:56,542 I am indebted to you and your wife. 412 00:34:57,209 --> 00:35:01,083 I think I can try to sing country songs. 413 00:35:01,500 --> 00:35:03,999 If that's what it takes for me to be a singer. 414 00:35:04,000 --> 00:35:09,626 That's great thinking. Country songs are good songs to sing. 415 00:35:09,667 --> 00:35:11,459 If you sing it well, 416 00:35:11,459 --> 00:35:14,709 I'll consider extending your contract, album by album. 417 00:35:14,751 --> 00:35:25,000 Oh, okay. Let's see. Oh, right here. Have some drink. 418 00:35:25,292 --> 00:35:29,417 Let's have a toast. Young Oolong tea number 5 that you like. 419 00:35:29,459 --> 00:35:35,834 Let's drink to that. Hmm… That's good. 420 00:35:35,876 --> 00:35:39,125 Drink it. No, if you respect me, you must drink. 421 00:35:39,250 --> 00:35:44,751 Good. We must understand each other to work it out. 422 00:35:44,959 --> 00:35:47,500 Okay, I'll have to pick up my wife. 423 00:35:47,542 --> 00:35:47,834 Okay. 424 00:35:47,876 --> 00:35:49,292 Let's get out of here. 425 00:37:04,709 --> 00:37:06,292 These are the sins of sex I have committed. 426 00:37:07,167 --> 00:37:08,751 Being a lesbian. 427 00:37:09,209 --> 00:37:10,918 Using sex to blackmail other people. 428 00:37:11,626 --> 00:37:13,500 Using sex for personal gain. 429 00:37:14,000 --> 00:37:16,918 Oh, then I'm a lesbian too. 430 00:37:17,125 --> 00:37:21,584 I had sex with a woman, plus too men. 431 00:37:22,292 --> 00:37:24,292 You're not a lesbian. 432 00:37:24,500 --> 00:37:28,500 You just had an experience. That's not a sin. 433 00:37:29,334 --> 00:37:32,417 Actually, being a lesbian shouldn't be a sin, 434 00:37:32,584 --> 00:37:34,459 if two people love each other. 435 00:37:34,709 --> 00:37:37,999 It's just a quest for happiness. That's all. 436 00:37:38,876 --> 00:37:43,459 I agree. I had a relationship with a woman for years before switching. 437 00:37:43,667 --> 00:37:47,667 If this is the worst sin, then I'm the clear winner. 438 00:37:47,999 --> 00:37:51,751 Did you forget to tell us something, Oil? 439 00:37:51,792 --> 00:37:54,042 Uh oh, I didn't forget. I didn't. 440 00:37:54,083 --> 00:37:56,500 Just saving it to tell you all at the end. 441 00:37:57,709 --> 00:38:01,125 I've been feeling guilty about what happened, because… 442 00:38:02,999 --> 00:38:05,792 Both of them must be starving by now. 443 00:38:06,500 --> 00:38:08,834 Should've told me they would be staying late. 444 00:38:15,125 --> 00:38:18,459 No. Oil. 445 00:38:33,083 --> 00:38:38,125 I'm such a bad person for hurting the ones who have been good to me. 446 00:38:38,709 --> 00:38:41,334 That old lady also looked for her own trouble. 447 00:38:41,667 --> 00:38:44,417 Why did she have to check on him that late? 448 00:38:44,918 --> 00:38:47,626 Well, she was his husband. 449 00:38:47,626 --> 00:38:49,834 She must take care of her husband. 450 00:38:50,626 --> 00:38:53,709 But you probably did it because of the drug. 451 00:38:54,042 --> 00:38:58,584 The sin shouldn't be as bad as doing it intentionally. 452 00:38:59,083 --> 00:39:03,083 You are quite sinful, Oil. I can't possibly beat you. 453 00:39:03,417 --> 00:39:07,792 I'm the only one who determines whose sin is worst. 454 00:39:08,292 --> 00:39:12,626 Your job is to tell your story truthfully. 455 00:39:13,999 --> 00:39:17,334 You all are wasting your time. Because when I hear my story, 456 00:39:17,834 --> 00:39:20,459 you will be so discouraged that you don't want to continue. 457 00:39:20,584 --> 00:39:22,999 Hey, Mr. Psycho just told us 458 00:39:23,209 --> 00:39:25,209 that he's the only one who makes the decision. 459 00:39:25,250 --> 00:39:25,918 Right. 460 00:39:26,334 --> 00:39:29,584 What makes you be so sure that your story will be worse than ours? 461 00:39:30,417 --> 00:39:33,125 Just tell your story, and we'll see. 462 00:39:33,626 --> 00:39:36,667 Just don't lie, or you will be get hurt. 463 00:39:37,167 --> 00:39:39,709 I like listening to your stories. 464 00:39:39,751 --> 00:39:41,584 You guys are unexpectedly debauched. 465 00:39:42,083 --> 00:39:46,792 Right, you good lady. You can die in good manner. 466 00:39:47,167 --> 00:39:49,542 I'll be the survivor. 467 00:39:49,999 --> 00:39:56,125 Because my story is indescribably super bad. 468 00:39:58,042 --> 00:40:00,876 Mario, you make me late for work again. 469 00:40:01,250 --> 00:40:03,792 What a nasty boy, doing me all night long. 470 00:40:04,751 --> 00:40:06,626 I have to go now. 471 00:40:25,083 --> 00:40:25,792 Hello 472 00:40:25,834 --> 00:40:27,167 Everybody has been waiting for you. 473 00:40:27,209 --> 00:40:28,167 This way. 474 00:40:29,000 --> 00:40:32,918 How could you do this again? You made a promise. 475 00:40:34,083 --> 00:40:35,500 You do this again. 476 00:40:36,626 --> 00:40:41,042 Come on, Pood. I had a little accident. 477 00:40:41,792 --> 00:40:43,626 Please don't be mad at me. 478 00:40:43,667 --> 00:40:44,999 Okay. Alright. 479 00:40:45,250 --> 00:40:51,584 Pood, I'll explain everything after the shooting. 480 00:40:54,959 --> 00:40:58,459 Hey, where's all the crew gone? Two dolly cameras. 481 00:40:59,542 --> 00:41:02,751 Let's rehearse for a minute. Come on, set the lights. 482 00:41:02,792 --> 00:41:06,042 Where's the backup light? Put the bulb in. 483 00:41:06,334 --> 00:41:08,083 Come on, I need light. Is it ready yet? 484 00:41:09,500 --> 00:41:10,250 Here they are. 485 00:41:11,918 --> 00:41:16,999 I asked for two cameras. Not two chairs. 486 00:41:17,626 --> 00:41:19,375 You morons. Idiots. Get out of here. 487 00:41:19,709 --> 00:41:23,834 Get out of my face. You dumbasses. 488 00:41:30,000 --> 00:41:32,626 Why did you kill yourself, Apidej? 489 00:41:35,959 --> 00:41:38,751 Why did you do this to me? 490 00:41:39,000 --> 00:41:40,999 Cut. Cut. Cut. 491 00:41:43,542 --> 00:41:48,375 Why? I said the right name. Acting was okay. 492 00:41:49,042 --> 00:41:52,083 It's the acting that was the problem. 493 00:41:52,292 --> 00:41:55,167 Jeez… can you take out half of your boobs? 494 00:41:55,209 --> 00:41:56,500 They're blocking the actor's head. 495 00:41:58,000 --> 00:42:00,542 It's a tragic scene. The lead actor is dead. 496 00:42:00,959 --> 00:42:05,209 You have to cry. Lots of tears. 497 00:42:06,125 --> 00:42:07,834 You didn't shed a single drop. 498 00:42:08,292 --> 00:42:11,999 Oh, My God. 499 00:42:12,209 --> 00:42:14,459 I'll have to wait for your tears. 500 00:42:14,959 --> 00:42:20,125 I can't wait. Hey, bring me the tears. 501 00:42:20,542 --> 00:42:20,999 Okay. 502 00:42:23,334 --> 00:42:23,918 Tung. 503 00:42:24,167 --> 00:42:24,626 Yes? 504 00:42:25,000 --> 00:42:25,459 What's this? 505 00:42:25,500 --> 00:42:26,083 Sugar. 506 00:42:28,417 --> 00:42:30,459 You brought me sugar. 507 00:42:31,000 --> 00:42:32,667 Sugar my ass. Get out. 508 00:42:32,709 --> 00:42:33,250 Yes. 509 00:42:34,209 --> 00:42:39,584 Anyone ordered a cup of coffee? 510 00:42:39,834 --> 00:42:40,584 How many cups? 511 00:42:42,000 --> 00:42:42,959 How many cups? How many cups? 512 00:42:42,999 --> 00:42:44,417 Scene five. Shot one. Take three. 513 00:42:44,459 --> 00:42:46,918 Hey, let's take a break here. 514 00:42:47,417 --> 00:42:48,584 Let me settle with this idiot. 515 00:42:56,626 --> 00:43:01,209 Oh, a big star is here even though he doesn't have to. 516 00:43:01,417 --> 00:43:04,167 He's here every day. I'm curious why. 517 00:43:04,459 --> 00:43:07,292 Have you seen Joyce? 518 00:43:07,417 --> 00:43:11,125 I saw her talking with Pood. Probably in the director's room. 519 00:43:11,292 --> 00:43:13,792 Okay. Thank you very much. I'll go to see Joyce. 520 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 Let's have lunch together some other day, ladies. 521 00:43:16,500 --> 00:43:22,918 Ow… I understand you, Joyce. I know you have, ahh… 522 00:43:23,000 --> 00:43:29,709 your own reasons. Don't … be late next time. 523 00:43:31,959 --> 00:43:34,250 So you are not mad at me, aren't you? 524 00:43:35,459 --> 00:43:37,876 Well, I was never mad at you. Never. 525 00:43:37,918 --> 00:43:41,626 Joyce… Joyce… You have been good to me. Oh… and… 526 00:43:41,959 --> 00:43:45,375 I only complained because I miss you. 527 00:43:45,584 --> 00:43:47,999 Ooh, slow down. Slow down. 528 00:43:48,584 --> 00:43:49,626 Hello, Pood. 529 00:43:50,125 --> 00:43:52,542 Uh, isn't Joyce here? 530 00:43:52,918 --> 00:43:55,876 Heyyy… Komsan. Haven't seen you for a while. 531 00:43:55,999 --> 00:43:59,792 Oww… why did you have to rush in. I got startled… Ooh. 532 00:43:59,834 --> 00:44:02,250 Don't do this again … ooh… 533 00:44:04,626 --> 00:44:07,959 Uh… uh… Joyce? She just went out a minute ago. 534 00:44:07,999 --> 00:44:09,709 She went out the same way you came in. Didn't you see her? 535 00:44:09,751 --> 00:44:12,542 No, I didn't. Did she tell you where she was going? 536 00:44:12,918 --> 00:44:17,751 To…to the bathroom. I can't hold it too. Gotta get it out. 537 00:44:18,125 --> 00:44:19,375 Yeah, yeah. To the bathroom. 538 00:44:19,667 --> 00:44:23,125 Bathroom? Where's the bathroom? 539 00:44:24,834 --> 00:44:26,042 Out of the room. Turn right. 540 00:44:26,083 --> 00:44:27,918 Go straight. Turn left. It's on the right. 541 00:44:29,459 --> 00:44:30,751 Thank you very much. 542 00:44:32,083 --> 00:44:34,626 Are you feeling alright? You look kind of pale. 543 00:44:36,125 --> 00:44:40,042 I'm alright. I gotta take a dump. But I don't want to do it now. 544 00:44:40,209 --> 00:44:45,125 Holding it is a lot of fun. Ooh… In and out. In and out. 545 00:44:45,459 --> 00:44:46,667 I'll see you later. 546 00:44:50,042 --> 00:44:51,000 Almost there. 547 00:44:54,334 --> 00:44:56,792 I'm sorry. Oh, turn left, then go straight. 548 00:44:56,834 --> 00:44:58,584 Or turn right immediately? 549 00:44:58,959 --> 00:45:03,292 To the right. The right. Go stright. Straight. Then left. 550 00:45:03,334 --> 00:45:08,292 Left. Then right. Almost there. Almost there. 551 00:45:08,334 --> 00:45:09,792 Right. So it's not far. 552 00:45:09,792 --> 00:45:12,626 Not far. Almost there. 553 00:45:12,751 --> 00:45:14,375 Don't stop. Don't stop. 554 00:45:15,167 --> 00:45:16,417 What did you say? 555 00:45:17,417 --> 00:45:20,959 I said don't stop looking for Joyce. Or you'll miss her. 556 00:45:22,000 --> 00:45:23,334 You'll miss her. It'll be a shame. 557 00:45:24,292 --> 00:45:25,500 What have you been doing? 558 00:45:26,792 --> 00:45:27,999 Screwing myself, maybe? 559 00:45:30,125 --> 00:45:32,667 Oh. I think you're acting weird today. 560 00:45:33,042 --> 00:45:36,834 I have to go now. Thank you very much. 561 00:45:43,709 --> 00:45:44,999 Don't stop. Don't stop. 562 00:45:51,042 --> 00:45:52,250 What's that sound? 563 00:45:53,167 --> 00:45:56,000 I'm alright. I've never felt this good before. 564 00:45:56,042 --> 00:45:57,959 Never felt this good before. 565 00:46:10,959 --> 00:46:13,667 Oh. Would you like some water? 566 00:46:13,709 --> 00:46:18,167 I'm okay. Don't worry about me. 567 00:46:18,209 --> 00:46:18,876 Go. 568 00:46:23,542 --> 00:46:25,167 Something in your throat? 569 00:46:25,542 --> 00:46:26,959 Uh, some hair. 570 00:46:27,542 --> 00:46:28,292 Really. 571 00:46:28,292 --> 00:46:29,999 Cough. 572 00:46:42,459 --> 00:46:43,500 Hey. Make it quick. 573 00:46:44,000 --> 00:46:47,667 Pood. So I'll be the lead actress 574 00:46:47,918 --> 00:46:50,083 in your next drama series? 575 00:46:50,125 --> 00:46:56,334 Oh, for sure. You'll be my mistress. 576 00:46:56,999 --> 00:47:00,334 I mean actress, forever. 577 00:47:00,999 --> 00:47:01,667 Thank you. 578 00:47:01,709 --> 00:47:04,334 Komsan, your boyfriend is waiting for you. 579 00:47:04,459 --> 00:47:05,709 Let's go. 580 00:47:06,209 --> 00:47:08,542 Pood,don't forget. 581 00:47:11,292 --> 00:47:14,751 Let me get a kiss. Just go. Quickly. 582 00:47:17,751 --> 00:47:21,375 Joyce, where have you been? 583 00:47:22,083 --> 00:47:24,292 I've been looking all over for you. 584 00:47:24,334 --> 00:47:27,999 Well, I just went to have a chat with the ladies. She never came. 585 00:47:28,000 --> 00:47:32,751 I mean never stop talking. I got so tired. 586 00:47:33,292 --> 00:47:36,125 I've looked for you everywhere. Oh, I met Pood too. 587 00:47:36,167 --> 00:47:38,292 He said you just went out before I came in. 588 00:47:40,083 --> 00:47:41,209 Darling, don't you feel 589 00:47:41,375 --> 00:47:45,209 that Pood look a little strange today. He seemed tensed. 590 00:47:45,542 --> 00:47:48,042 Couldn't concentrate. Must be sick. 591 00:47:49,209 --> 00:47:51,000 He must be worried about his series. 592 00:47:51,876 --> 00:47:54,751 I think we'd better hurry to the opening 593 00:47:54,792 --> 00:47:58,918 of Uncle Long's new action series. The traffic is not so good downtown. 594 00:47:58,959 --> 00:47:59,709 Okay. 595 00:48:02,500 --> 00:48:06,250 Darling, what is it around your mouth? White stain. 596 00:48:09,834 --> 00:48:13,459 Oh, it's just some antacid. 597 00:48:13,667 --> 00:48:18,209 I've been having stomachache. So I drank some of it. 598 00:48:19,584 --> 00:48:21,167 I must forget to wipe it out. 599 00:48:22,999 --> 00:48:26,292 But it seems kind of thick and dense. 600 00:48:33,500 --> 00:48:36,459 It tastes weird. Must have expired. 601 00:48:40,542 --> 00:48:45,792 Darling, you must take care of your health. Have your meals on time. 602 00:48:47,542 --> 00:48:52,417 Got it. I know. Let's go. Come on. 603 00:49:05,834 --> 00:49:09,417 Komsan, it's said that you always wait for Joyce at Pood's set. 604 00:49:09,459 --> 00:49:11,250 Driving her home every day. Is that true? 605 00:49:11,500 --> 00:49:13,167 It's true, because we are… 606 00:49:13,209 --> 00:49:17,999 We're close friends who happen to live on the same way. 607 00:49:18,667 --> 00:49:21,083 You've been going out for a while. You don't call yourself a couple? 608 00:49:21,959 --> 00:49:24,792 Not yet. We like to be friends. 609 00:49:24,834 --> 00:49:29,042 Komsan always ask me advice about a girl he likes. 610 00:49:31,334 --> 00:49:34,334 Oh, Komsan must be mad. He walked away. 611 00:49:34,375 --> 00:49:37,250 Oh, it's nothing. He's definitely not mad. 612 00:49:37,292 --> 00:49:42,959 He probably needs to fart. So he walked away to fart over there. 613 00:49:45,000 --> 00:49:47,876 May I be excused? 614 00:49:53,250 --> 00:50:00,334 Darling. Why did you walk away? I looked for you all over. 615 00:50:01,417 --> 00:50:02,999 Why did you say things like that? 616 00:50:03,834 --> 00:50:06,250 Everybody knows we are a couple. 617 00:50:07,500 --> 00:50:10,125 Come on. Don't be mad because of this nonsense. 618 00:50:10,334 --> 00:50:12,334 It's the actress's reply. 619 00:50:12,459 --> 00:50:15,834 How could I say out loud that you're my boyfriend? This is show business. 620 00:50:15,876 --> 00:50:19,334 You should know the deal. You've been in the business. 621 00:50:20,626 --> 00:50:21,792 But your tone of voice 622 00:50:22,417 --> 00:50:23,876 sounded like you're afraid to let people know we're dating. 623 00:50:25,042 --> 00:50:26,375 What are you afraid of? 624 00:50:26,834 --> 00:50:32,584 Don't be mad, Komsan. I'm afraid of the misunderstanding with you. 625 00:50:33,709 --> 00:50:36,292 Come on, honey. Don't be mad. 626 00:50:36,542 --> 00:50:41,042 Let me give you the big one tonight. 627 00:50:41,751 --> 00:50:44,751 Let's get wild tonight. I'll prepare the big one for you. 628 00:50:45,209 --> 00:50:48,125 Come on, darling. 629 00:51:28,542 --> 00:51:29,125 Joyce. 630 00:51:30,125 --> 00:51:30,918 Huh? 631 00:51:33,500 --> 00:51:34,250 Joyce. 632 00:51:35,959 --> 00:51:36,709 Yeah? 633 00:51:39,542 --> 00:51:40,292 Darling. 634 00:51:41,584 --> 00:51:46,083 Hey, what's the matter? 635 00:51:48,999 --> 00:51:50,459 Won't you turn over and look at me? 636 00:51:54,125 --> 00:51:55,250 What is it? 637 00:51:56,584 --> 00:51:57,334 Will you marry me? 638 00:51:58,959 --> 00:52:01,876 Are you crazy? Nonsense. 639 00:52:02,667 --> 00:52:05,918 Why, darling? I'm serious. 640 00:52:07,125 --> 00:52:09,209 You always try to dodge this question. 641 00:52:14,959 --> 00:52:19,375 Darling. Our relationship is going well. 642 00:52:19,918 --> 00:52:23,459 Our marriage could affect job offers. 643 00:52:23,918 --> 00:52:27,626 We should work. Save up money. Build a big house. 644 00:52:27,959 --> 00:52:30,334 So our kids will have good future. 645 00:52:30,751 --> 00:52:33,999 I will always be with you forever. 646 00:52:33,999 --> 00:52:35,999 I can't possibly break up with you. 647 00:52:38,292 --> 00:52:44,083 Alright. In one year, I will have everything you want. 648 00:52:45,042 --> 00:52:48,542 When that time comes, you can't turn me down again. 649 00:52:50,375 --> 00:52:58,083 Okay. Okay. Let me get some rest. I'm damn tired. 650 00:53:00,834 --> 00:53:12,209 Mario in the morning. Director in the evening. Exhausting. 651 00:53:12,709 --> 00:53:14,250 What are you talking about? 652 00:53:22,042 --> 00:53:27,542 Ton, come with me this evening. 653 00:53:28,042 --> 00:53:30,959 I'll give you a personal training. 654 00:53:31,584 --> 00:53:34,292 Thank you so much, but I'm going out with friends tonight. 655 00:53:34,334 --> 00:53:36,250 Ahhhh, my beloved friend. 656 00:53:37,292 --> 00:53:39,292 What smashing dress you're wearing. 657 00:53:39,542 --> 00:53:42,792 Enough chitchat. I'll take you to a new gay bar. 658 00:53:42,834 --> 00:53:44,959 Let's go hunt for handsome guys. 659 00:53:45,292 --> 00:53:49,834 God. Too many gays these days. 660 00:53:51,584 --> 00:53:54,417 Who would I release my tension with? 661 00:53:55,584 --> 00:53:57,167 Here's your dress. 662 00:53:58,000 --> 00:53:58,792 Alright. 663 00:54:09,375 --> 00:54:15,584 Someone must be doing something in here. It sounds familiar. 664 00:54:17,209 --> 00:54:20,918 Joyce. Joyce. 665 00:54:37,542 --> 00:54:41,584 How could it be fun doing it alone? You want the real thing? 666 00:54:42,459 --> 00:54:43,542 Oh, Joyce. 667 00:57:30,667 --> 00:57:32,834 How about my story? 668 00:57:32,999 --> 00:57:36,125 Easily the sluttiest and most sinful, isn't it? 669 00:57:37,000 --> 00:57:40,584 Wow, you are a star of all sluts, Joyce. 670 00:57:40,834 --> 00:57:46,209 Jeez. I never thought a famous actress like you could be such a slut. 671 00:57:46,667 --> 00:57:50,542 But I feel bad for Komsan. He's the idiot of the story. 672 00:57:50,834 --> 00:57:52,834 He never knows what you've done. 673 00:57:52,999 --> 00:57:55,250 Let me tell you something. 674 00:57:55,250 --> 00:57:58,209 Komsan would be better off not knowing. 675 00:58:37,667 --> 00:58:38,709 No. 676 00:58:38,959 --> 00:58:40,209 Komsan. 677 00:59:00,000 --> 00:59:05,334 Indescribably sinful, isn't it? Can you let me go now, Mr. Psycho? 678 00:59:05,792 --> 00:59:08,375 You don't have to wait for the others to finish their stories. 679 00:59:08,876 --> 00:59:12,083 Joyce's sins might be high in quantity. 680 00:59:12,250 --> 00:59:15,083 But when the causes are considered, 681 00:59:15,125 --> 00:59:19,375 it can be seen that most of them didn't come from her intention. 682 00:59:19,417 --> 00:59:21,834 But it's because she has hysteria, 683 00:59:21,876 --> 00:59:26,751 caused by her painful sex experience when she was young. 684 00:59:26,876 --> 00:59:31,417 All of her sins might be considered somewhat forgivable. 685 00:59:31,792 --> 00:59:34,709 Oh, hey. I've told you all of my dark side. 686 00:59:34,959 --> 00:59:36,167 And you tell me I'm not a sinner? 687 00:59:36,500 --> 00:59:38,876 What kind of freaking rule is this? It's not fair. 688 00:59:38,918 --> 00:59:42,918 I'm not saying you have not sinned. 689 00:59:42,959 --> 00:59:46,876 But your sins might not be the worst in my opinion. 690 00:59:47,334 --> 00:59:51,999 I'm just telling you to not be too confident, Miss Joyce. 691 00:59:52,834 --> 00:59:56,999 So my sins could still be the worst. 692 00:59:57,250 --> 00:59:59,792 If yours could be worst, mine are worse. 693 00:59:59,959 --> 01:00:03,042 I'm confident in my sins are second to none when it comes to debauchery. 694 01:00:03,417 --> 01:00:07,083 Wow, it's a close call. I don't think mine can be worse. 695 01:00:07,375 --> 01:00:08,876 Especially after you have heard my story. 696 01:00:09,167 --> 01:00:12,250 Oom, there's no way you can top mine. 697 01:00:12,667 --> 01:00:14,042 Just a little update. 698 01:00:14,083 --> 01:00:17,709 Not only that Komsan got to witness the decadence 699 01:00:17,709 --> 01:00:21,459 of the one he loved most, 700 01:00:21,751 --> 01:00:26,834 but this incident also led him to tragedy. 701 01:00:30,542 --> 01:00:32,667 Why did you do this to me, Joyce? 702 01:00:32,709 --> 01:00:34,417 Why is this happening to me? 703 01:00:42,334 --> 01:00:46,459 Komsan… I'm sorry. 704 01:00:47,999 --> 01:00:53,375 Poor him. Must be all over the news now. 705 01:00:54,209 --> 01:00:56,918 Yeah, but I miss this news too. 706 01:00:57,209 --> 01:00:59,542 This means it must have just happened. 707 01:00:59,584 --> 01:01:03,626 Quit being sad, girls. Listen to my story. 708 01:01:04,250 --> 01:01:08,375 My sins could make you feel a lot less guilty. 709 01:01:10,500 --> 01:01:13,125 Yeah, we're about to get on stage. The dresses are not ready yet. 710 01:01:13,417 --> 01:01:14,667 How could they be? 711 01:01:14,959 --> 01:01:19,042 The want to change the models for the finale all of the sudden. 712 01:01:19,500 --> 01:01:21,250 Hey, Bam. Aren't you mad at her… 713 01:01:21,626 --> 01:01:24,209 for stealing your spotlight right out of the blue? 714 01:01:24,751 --> 01:01:27,167 I don't care. I don't care whatever she does. 715 01:01:27,375 --> 01:01:30,999 I just want to finish this job. I'm sick to death of it. 716 01:01:31,167 --> 01:01:36,083 Ouch. Do it gently, will you? It's a human's head. 717 01:01:36,792 --> 01:01:39,125 Just a minute please. Can I ask you a question? 718 01:01:39,417 --> 01:01:42,334 It's rumored that you have broken up with Jack, your boyfriend. 719 01:01:42,500 --> 01:01:43,250 Is it true? 720 01:01:43,542 --> 01:01:45,709 Umm, let's talk some other day. I'm in a hurry. 721 01:01:45,751 --> 01:01:48,167 One moment please. It's said that 722 01:01:48,167 --> 01:01:51,042 Jack dumped you because he couldn’t stand your behavior. 723 01:01:51,042 --> 01:01:52,375 Can you elaborate on that? 724 01:01:52,375 --> 01:01:55,375 Just go ask him. I don't have time to explain. I'm in a hurry. 725 01:01:55,375 --> 01:01:57,125 Excuse me / Bam. Bam. One more question. 726 01:01:57,125 --> 01:02:00,000 This is the third boyfriend in five months that broke up with you. 727 01:02:00,042 --> 01:02:02,042 Don't you think you have had too many boyfriends? 728 01:02:02,459 --> 01:02:06,500 Six and a half months, not five months. Sorry, I've got to go. 729 01:02:08,334 --> 01:02:11,125 Aren't you afraid that you'll scare men away? 730 01:02:11,542 --> 01:02:14,876 Do you think this confirms your image as a playgirl? 731 01:02:15,209 --> 01:02:17,125 Is it possible for you to have a steady relationship? 732 01:02:17,125 --> 01:02:20,042 God damn it. Why the hell do you want to know this? 733 01:02:20,292 --> 01:02:22,626 I said I'm in a hurry. Didn't you hear me? 734 01:02:23,417 --> 01:02:26,042 My private life is none of your business. 735 01:02:27,250 --> 01:02:31,959 Why do you care? Are you my parents? Huh? Understood? 736 01:02:42,209 --> 01:02:47,626 How's it going, Jane? Yeah, I saw it. Damn them all. 737 01:02:48,209 --> 01:02:50,209 Those damn journalists. 738 01:02:50,250 --> 01:02:52,292 They write stories about me screwing men. 739 01:02:52,709 --> 01:02:53,999 I don't care. 740 01:02:54,667 --> 01:02:58,334 But the ones I have issues with are those wealthy old guys. 741 01:02:59,417 --> 01:03:04,250 Yeah, right. Bastard. If I don't screw them, 742 01:03:04,500 --> 01:03:06,250 they would pull me out of the job. 743 01:03:06,709 --> 01:03:08,751 Tell reporters I'm difficult to work with. 744 01:03:09,209 --> 01:03:11,626 Or that I don't keep the promise, ask for too much money. 745 01:03:11,959 --> 01:03:15,834 Any lies they want to make. 746 01:03:17,959 --> 01:03:20,250 I'm just bored to death. 747 01:03:20,500 --> 01:03:24,584 Whatever. When I get bored, I go to chat online. 748 01:03:24,876 --> 01:03:28,667 So maybe I could find wealthy old foreigner like yours. Haha. 749 01:03:35,334 --> 01:03:37,834 Thanks for your concern. I'm gonna hit the shower. 750 01:03:38,999 --> 01:03:40,584 Right. Okay. Bye-bye. 751 01:04:03,792 --> 01:04:08,000 Okay. It's Bambie's sexy time. 752 01:04:08,042 --> 01:04:13,292 Wow. Yeah. Our angel, Bambie, has just signed in. 753 01:04:15,292 --> 01:04:18,999 Come on, all of Bambie's fans. Let's say hi to our angel, Bambie. 754 01:04:22,792 --> 01:04:23,584 Dear God. 755 01:04:25,999 --> 01:04:26,999 Yeah 756 01:04:28,042 --> 01:04:29,209 Yeah. You rock, Bambie. 757 01:04:59,792 --> 01:05:00,999 Better get on MSN Messenger. 758 01:05:01,417 --> 01:05:03,417 Wonder if you've signed in, Mr. Prawit. 759 01:05:03,792 --> 01:05:06,459 Really miss you. Haven't talked for a while. 760 01:05:06,500 --> 01:05:09,042 Really want to meet you in person. 761 01:05:10,334 --> 01:05:13,751 Don't lie to an old dog. It's a sin, you know. 762 01:05:14,083 --> 01:05:17,042 I'll give you my number. Just give me a call. 763 01:05:24,959 --> 01:05:27,000 You're quick. 764 01:05:29,334 --> 01:05:31,751 Yeah. I'm free tonight. 765 01:05:32,626 --> 01:05:33,959 Yeah, I want to meet you. 766 01:05:35,000 --> 01:05:37,083 That's why I gave you my number. 767 01:05:39,500 --> 01:05:43,584 Where? Yeah, I know. 768 01:05:45,083 --> 01:05:47,834 Got it. See you in one hour. 769 01:05:48,500 --> 01:05:50,918 Okay. Bye-bye. 770 01:06:12,292 --> 01:06:14,999 You know he's married. 771 01:06:15,209 --> 01:06:16,876 Why are you still going out with him? 772 01:06:17,292 --> 01:06:20,751 None of your business. I can do what I please. 773 01:06:21,417 --> 01:06:23,209 I work my ass off to make money for you. 774 01:06:24,584 --> 01:06:26,459 Don't you dare tell me what to do. 775 01:06:26,500 --> 01:06:28,751 But you make money from breaking up families. 776 01:06:28,792 --> 01:06:30,250 I don't want your dirty money. 777 01:06:30,918 --> 01:06:32,626 How dare you to teach me? 778 01:06:33,250 --> 01:06:35,250 Mom. / Huh? You ungrateful daughter. 777 01:06:35:06 01:06:35:06 779 01:06:36,000 --> 01:06:37,167 I'll cut your allowance. 780 01:06:37,709 --> 01:06:39,584 Don't ever tell me what to do again. 781 01:06:40,709 --> 01:06:44,834 Mom. Mom. Mom. 782 01:06:45,417 --> 01:06:47,918 Between you and me, Mom. 783 01:06:47,959 --> 01:06:49,792 Let's see who can screw more men. 784 01:07:02,292 --> 01:07:04,000 You look even prettier in person. 785 01:07:05,209 --> 01:07:06,667 I'm such a lucky guy. 786 01:07:06,959 --> 01:07:11,083 What did you tell your wife so you could get out this late? 787 01:07:11,459 --> 01:07:12,959 She believes whatever I tell her. 788 01:07:13,542 --> 01:07:15,375 She's too dumb to think otherwise. 789 01:07:19,834 --> 01:07:23,459 Should we start now? An old guy can be hasty too. 790 01:07:24,042 --> 01:07:27,375 That's alright with me. I'm starting to get hot too. 791 01:07:27,626 --> 01:07:30,083 Let's do it in your car. 792 01:07:31,083 --> 01:07:31,876 Good idea. 793 01:07:51,250 --> 01:07:52,584 How was it, Miss Bambie? 794 01:07:55,250 --> 01:07:57,209 How do you like having sex with an old guy? 795 01:07:59,500 --> 01:08:05,334 Not just good, but very good. I can't believe you're 48. 796 01:08:06,459 --> 01:08:07,751 Do I look like 60? 797 01:08:09,834 --> 01:08:12,542 Let's split now. It's very late. 798 01:08:12,834 --> 01:08:15,667 I don't want you to get spanked by your pretty wife. 799 01:08:16,167 --> 01:08:19,459 That hag is having a sweet dream, snoring in her bed. 800 01:08:21,417 --> 01:08:24,042 We have enough time to get another round. 801 01:08:25,250 --> 01:08:26,250 No, thank you. 802 01:08:27,000 --> 01:08:31,334 My rule is, once is enough. No negotiation. See you later. 803 01:08:35,959 --> 01:08:38,125 Bambie. Bambie. 804 01:08:40,334 --> 01:08:44,751 All rules can be broken. Just once. Damn it. 805 01:09:08,834 --> 01:09:10,876 When are you going to listen to me? 806 01:09:11,083 --> 01:09:14,083 You embarrass me by what you do? 807 01:09:14,334 --> 01:09:17,834 Embarrassed? How about you? Screwing men around. 808 01:09:18,459 --> 01:09:20,042 Do you think that makes me proud? 809 01:09:20,709 --> 01:09:23,250 I'm so embarrassed that I want to put my head in a hole. 810 01:09:23,959 --> 01:09:27,542 You believe those damn stories. But you never believe me. 811 01:09:27,999 --> 01:09:32,167 All of you men, they don't care even a little bit for you. 812 01:09:32,584 --> 01:09:34,584 How many have you had? 813 01:09:34,792 --> 01:09:37,292 Shouldn't you have learned your lessons by now? 814 01:09:37,334 --> 01:09:39,042 Don't you dare to raise your voice against me. 815 01:09:39,667 --> 01:09:41,999 I admit I had some bad men in the past. 816 01:09:43,334 --> 01:09:47,375 But this new husband of mine. He really cares about me. 817 01:09:48,792 --> 01:09:53,125 You better worry about fixing your own slutty image. 818 01:09:53,292 --> 01:09:56,125 Yeah, I'm a slut. 819 01:09:56,626 --> 01:09:57,918 I'm a bad person. 820 01:09:57,959 --> 01:10:00,292 Because you have been a bad example to me. 821 01:10:19,250 --> 01:10:21,626 What took you so long? 822 01:10:24,999 --> 01:10:27,542 I had to make excuses. 823 01:10:28,042 --> 01:10:30,876 My wife is getting suspicious. You miss me, huh? 824 01:10:34,999 --> 01:10:37,626 I do. I miss you a lot. 825 01:10:38,042 --> 01:10:41,250 You're a great lover. Let's meet tonight? 826 01:10:45,667 --> 01:10:49,876 Wow. I never thought an old man like me is still attractive. 827 01:10:50,584 --> 01:10:53,876 You got it. You name the place. 828 01:13:32,125 --> 01:13:33,417 How do you know? 829 01:13:36,876 --> 01:13:38,417 I'm sorry, Mr. Prawit. 830 01:13:39,083 --> 01:13:41,751 It's the price you have to pay for screwing me. 831 01:13:41,959 --> 01:13:46,417 Breaking up families is what I do best. 832 01:13:52,959 --> 01:13:57,334 All of my sins come from my full intention. 833 01:13:57,584 --> 01:14:02,834 There's no excuse. No need. No pressure involved. 834 01:14:03,250 --> 01:14:05,999 I am the one who deserves to live. 835 01:14:06,292 --> 01:14:09,709 Because my sins are genuinely evil. 836 01:14:09,834 --> 01:14:15,584 But it's just finding men to release basic sexual desire. That's not so evil. 837 01:14:15,999 --> 01:14:19,918 But I think she really screws around. 838 01:14:20,083 --> 01:14:22,876 Young or old, it doesn't matter. 839 01:14:22,999 --> 01:14:25,626 I don't think that's so sinful. 840 01:14:25,751 --> 01:14:28,417 It's more toward seeking the joy of sex. 841 01:14:28,459 --> 01:14:31,375 Right. Mine is a lot worse. 842 01:14:31,667 --> 01:14:36,042 Using sex for my own personal gain that affected a third person. 843 01:14:36,209 --> 01:14:40,751 How do you know that what I did didn't have direct effect? 844 01:14:41,459 --> 01:14:42,584 Bam. My daughter. 845 01:14:43,042 --> 01:14:46,709 The latest guy whom I lured to have sex with 846 01:14:47,125 --> 01:14:49,125 was my mother's new husband. 847 01:14:49,167 --> 01:14:51,959 It's my intention to take revenge on her. 848 01:14:52,459 --> 01:14:54,751 Isn't that sinful enough? 849 01:14:54,918 --> 01:14:59,083 Yeah. That's bad. Taking revenge on her own mother. 850 01:14:59,918 --> 01:15:03,292 What did your mom do to you that you so mad at you. 851 01:15:03,667 --> 01:15:05,626 That you have to take revenge on her. 852 01:15:06,083 --> 01:15:08,709 The reason why Miss Bam did what she did, 853 01:15:08,709 --> 01:15:10,918 building her own world. 854 01:15:10,959 --> 01:15:14,626 Using sex to control men like she always do. 855 01:15:14,959 --> 01:15:16,876 It's because she has been neglected 856 01:15:17,125 --> 01:15:19,959 by her mother all through her childhood. 857 01:15:20,209 --> 01:15:23,042 Her mom changes men like clothes. 858 01:15:23,042 --> 01:15:26,751 Causing her to become a troubled child, 859 01:15:26,792 --> 01:15:29,250 insecure about life and relationship. 860 01:15:29,584 --> 01:15:33,209 That's why she despises her mom. Seeing her as an enemy. 861 01:15:33,459 --> 01:15:38,542 And it leads Miss Bam to take revenge on her own mother. 862 01:15:39,167 --> 01:15:40,334 I get it. 863 01:15:40,334 --> 01:15:45,999 I think you might not be the worst sinner among us, Bam. 864 01:15:46,250 --> 01:15:49,167 Intentionally taking revenge on my own mother? 865 01:15:49,417 --> 01:15:51,375 How could it not be worst? 866 01:15:51,834 --> 01:15:56,667 I think screwing around senselessly like me is surely the worst. 867 01:15:57,083 --> 01:15:59,876 Hey, using sex to blackmail people. 868 01:16:00,209 --> 01:16:03,125 Betraying people who you should be grateful to. I'm the worst. 869 01:16:03,500 --> 01:16:06,500 Using sex for personal gain like I did. 870 01:16:07,083 --> 01:16:09,876 Even causing someone to die. That's the worst sin. 871 01:16:09,918 --> 01:16:12,334 We still have one person left from Miss Oom. 872 01:16:12,626 --> 01:16:14,626 Let's hear from her first. 873 01:16:14,959 --> 01:16:20,083 Then we can debate about which one is the worst. 874 01:16:20,375 --> 01:16:24,542 Do I have tell my story? Mine is really nothing. 875 01:16:24,834 --> 01:16:30,083 Just a little sin most girls do every day. I think. 876 01:16:37,834 --> 01:16:41,167 It's said that you have a big backup in Mr. Namluk to support you. 877 01:16:41,167 --> 01:16:43,083 What kind of relationship is it with Mr. Namluk? 878 01:16:44,042 --> 01:16:46,542 Oh, Mr. Namluk. He's a big brother to me. 879 01:16:46,667 --> 01:16:49,417 He thinks of me like his little sister. 880 01:16:50,042 --> 01:16:53,542 Is it true that he bought a luxurious condo for you? 881 01:16:54,125 --> 01:16:55,667 That's an exaggeration. 882 01:16:55,709 --> 01:16:58,375 He happens to have several condo projects. 883 01:16:58,542 --> 01:17:01,042 He didn't want me to take a long ride. 884 01:17:01,125 --> 01:17:04,918 So he let me stay in one of his condos until the end of this competition. 885 01:17:05,375 --> 01:17:08,792 How do you feel to be the favorite of this competition? 886 01:17:09,709 --> 01:17:13,000 I owe you all a big thank for your support. 887 01:17:13,209 --> 01:17:16,209 I'm not really sure if I'm really the favorite. 888 01:17:16,250 --> 01:17:21,042 I only know that I must prepare myself and do the best I can. 889 01:17:21,250 --> 01:17:23,626 Uh… how about the rumor that you … 890 01:17:23,667 --> 01:17:26,751 had a boyfriend before going out with Mr. Namluk. Is that true? 891 01:17:26,792 --> 01:17:29,834 How about the rumor that you used to be a bargirl before? Is that true? 892 01:17:29,834 --> 01:17:31,292 About your educational background. 893 01:17:31,292 --> 01:17:32,959 There's a rumor that you bought it from America. 894 01:17:32,999 --> 01:17:34,792 But you never went to study. Is that true? 895 01:17:35,999 --> 01:17:38,834 All that you said are just rumors. 896 01:17:39,042 --> 01:17:42,999 You know well that it happens to every beauty competition. 897 01:17:43,167 --> 01:17:45,959 Any contestants who are considered favorites 898 01:17:45,959 --> 01:17:50,500 they will get accused of negative rumors. It's normal. 899 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Panda. Panda. Can we ask some questions? 900 01:17:57,083 --> 01:17:59,751 Oom. Oom. Can you take a picture with Panda? 901 01:18:03,500 --> 01:18:06,042 How do you feel about your main competitor? 902 01:18:06,500 --> 01:18:09,584 She's a pretty girl. I wish you all the best. 903 01:18:09,751 --> 01:18:11,125 Thank you so much. 904 01:18:11,375 --> 01:18:14,959 Take a picture together place. The two favorites. 905 01:18:14,999 --> 01:18:20,500 Shoulder to shoulder. Okay. Another one. Good. 906 01:18:24,999 --> 01:18:27,417 Gee, Namluk. Why do you have to park this far? 907 01:18:27,459 --> 01:18:29,292 Were you using Blackberry to chat with girls again? 908 01:18:29,500 --> 01:18:30,751 I'm sorry, darling. 909 01:18:30,959 --> 01:18:34,083 I thought you said you don't want reporters to see us. 910 01:18:34,834 --> 01:18:36,375 That's why I park here. 911 01:18:36,709 --> 01:18:38,751 So how was your day? You must be tired. 912 01:18:39,125 --> 01:18:42,667 Mentally. There's this Panda girl coming out of nowhere. 913 01:18:42,709 --> 01:18:44,959 Shamelessly stealing all my spotlight from me 914 01:18:45,083 --> 01:18:48,417 Didn't you say I'm a clear winner for this one. 915 01:18:48,667 --> 01:18:51,999 Impossible. I've given an order to block all new faces. 916 01:18:52,417 --> 01:18:54,918 I don't know. You must take care of her for me. 917 01:18:54,959 --> 01:18:57,083 You said you can make all the decisions. 918 01:18:57,125 --> 01:18:58,792 Don't worry. 919 01:18:59,083 --> 01:19:01,751 I can take care of this thing without any problems. 920 01:19:01,918 --> 01:19:04,667 We control all of the judges. 921 01:19:05,250 --> 01:19:08,459 That Panda girl is just a half-time show. 922 01:19:08,584 --> 01:19:12,375 Isn't it good? We will have more time together, darling. 923 01:19:13,292 --> 01:19:15,334 How many times have I told you not to call me darling? 924 01:19:15,375 --> 01:19:16,375 You'll get used to it. 925 01:19:16,500 --> 01:19:17,876 The reporters will make a big news out of it. 926 01:19:18,292 --> 01:19:19,999 Let's go. I'm hungry. 927 01:19:20,250 --> 01:19:24,459 No problem, darling. Uh, baby. 928 01:19:28,876 --> 01:19:32,500 Oh, my dad just gave me 100,000 baht. 929 01:19:32,918 --> 01:19:35,542 Let's go shopping to make you feel better. Shop 'til you drop. 930 01:19:35,584 --> 01:19:38,125 Whatever you want. Let's go. 931 01:20:53,334 --> 01:20:55,834 No. Stop it, Namluk. I'm not ready. 932 01:20:57,375 --> 01:20:58,417 I'm sorry, darling. 933 01:20:59,834 --> 01:21:04,667 You're just too sexy. No man can resist your charm. 934 01:21:05,042 --> 01:21:07,209 I need to take a rest. 935 01:21:07,375 --> 01:21:11,792 There're lots of activities for the contestants to do tomorrow. Bye-bye. 936 01:21:19,334 --> 01:21:21,667 Bye-bye. Kiss kiss. 937 01:21:33,542 --> 01:21:36,959 Oh. Hey. Chit, how are you doing? 938 01:21:38,626 --> 01:21:39,667 How am I doing? 939 01:21:40,542 --> 01:21:46,459 I just got out of jail. And I'm here to see my girlfriend. 940 01:21:49,125 --> 01:21:53,584 I plan to ask my pretty girlfriend for a place to stay. 941 01:21:54,292 --> 01:21:56,667 Stop your nonsense. Who's your girlfriend? 942 01:21:57,250 --> 01:21:59,959 I have a new boyfriend. He's rich too. 943 01:22:00,626 --> 01:22:03,209 You could be whacked if you don't stay away from me. 944 01:22:03,292 --> 01:22:06,250 Good. I can pay him a visit. 945 01:22:07,209 --> 01:22:08,334 Borrow him some money, 946 01:22:09,542 --> 01:22:12,542 so that I don't announce to the world... 947 01:22:14,751 --> 01:22:16,292 the filthy past of his girlfriend. 948 01:22:17,834 --> 01:22:20,209 Oh, don't do that, Chit. 949 01:22:21,042 --> 01:22:24,000 Calm down. Let's have a talk. 950 01:22:24,417 --> 01:22:27,167 We better go up to my room. 951 01:22:27,834 --> 01:22:30,083 I don't want people to see us. 952 01:22:31,999 --> 01:22:33,999 Oh, you are afraid your new boyfriend might know 953 01:22:34,999 --> 01:22:36,375 about me and dump you. 954 01:22:36,751 --> 01:22:38,209 Hmm… not like that. 955 01:22:38,667 --> 01:22:42,042 You will always be my first man for the rest of my life. 956 01:22:42,709 --> 01:22:44,792 Let's do something to remind us the good old days. 957 01:22:48,083 --> 01:22:51,167 Wait. Wait. Wait. Miss Oom. Good evening, Miss Oom. 958 01:22:51,709 --> 01:22:54,459 Oh, he's my brother from the upcountry. 959 01:22:54,834 --> 01:22:58,500 Well, I'm going to have to report this to Mr. Namluk. 960 01:23:01,667 --> 01:23:03,667 Come on, a friend helping another friend. 961 01:23:05,918 --> 01:23:07,626 Nobody. I see nobody else but Miss Oom. 962 01:23:07,667 --> 01:23:11,334 During this past three months, you never bring anyone home. 963 01:23:11,375 --> 01:23:13,667 You've always come alone. 964 01:23:14,167 --> 01:23:18,667 She shivered intensely when I held her. 965 01:23:19,209 --> 01:23:22,417 Oom, you're still the best. 966 01:23:22,834 --> 01:23:25,334 She seems like she's never been touched by a man. 967 01:23:26,542 --> 01:23:29,918 A playboy like me can't be wrong. 968 01:23:29,959 --> 01:23:34,167 Chit, you're the best of all the men I've screwed. 969 01:23:34,834 --> 01:23:37,667 Hey, don't envy me. 970 01:23:38,500 --> 01:23:41,667 I was born rich. I can't help it. 971 01:23:42,083 --> 01:23:44,500 I love you. You're the only one I love. 972 01:23:45,042 --> 01:23:47,959 My wedding party is going to be the talk of the town. 973 01:23:48,792 --> 01:23:50,751 On front page of every newspaper. 974 01:23:51,375 --> 01:23:53,500 What a great couple they will make. 975 01:23:54,167 --> 01:23:57,167 How do you feel screwing an ex-convict? 976 01:23:58,125 --> 01:24:02,709 Hey, I'm starting to feel pity for my girlfriend. The wedding night, 977 01:24:03,292 --> 01:24:08,209 she will lose her virginity to me. She's going to scream. Oh… 978 01:24:10,167 --> 01:24:11,250 you're the best. 979 01:25:56,417 --> 01:25:58,000 What are you going to do next? 980 01:26:03,042 --> 01:26:03,999 I don't know. 981 01:26:04,834 --> 01:26:08,167 You know it's difficult to find a place 982 01:26:09,125 --> 01:26:10,999 for a conman like me. 983 01:26:11,792 --> 01:26:14,459 You can stay here in the meantime. 984 01:26:14,834 --> 01:26:16,542 Just don't get out too often. 985 01:26:17,000 --> 01:26:21,751 People might see you and tell my boyfriend, uh, Mr. Namluk. 986 01:26:21,792 --> 01:26:23,876 Then both of us won't have a place to stay. 987 01:26:26,459 --> 01:26:28,250 Whatever you say, my pretty girl. 988 01:26:30,000 --> 01:26:35,292 This room has everything. I don't need to get anything else. 989 01:26:35,584 --> 01:26:36,667 I don't be wandering around. 990 01:26:38,083 --> 01:26:40,125 Save your energy to use it on bed with me. 991 01:26:41,125 --> 01:26:43,999 Oh, Chit. I have something to ask. 992 01:26:44,834 --> 01:26:45,792 Just tell me what you need. 993 01:26:46,292 --> 01:26:50,459 You know, I'm in the Miss Thailand competition this year. 994 01:26:50,959 --> 01:26:52,417 I'm the favorite. 995 01:26:52,709 --> 01:26:53,459 That's good. 996 01:26:54,125 --> 01:26:57,250 But you'll dump me after you get the crown, right? 997 01:26:57,459 --> 01:26:59,959 No, I'm not going to do that. 998 01:27:00,292 --> 01:27:04,209 Getting the crown is good for us. I'll be famous, get job offers. 999 01:27:04,334 --> 01:27:07,250 Then we can do whatever we want. 1000 01:27:08,542 --> 01:27:09,417 I hope you'll keep your words. 1001 01:27:09,792 --> 01:27:13,959 Of course. You'll always be my first love. 1002 01:27:14,209 --> 01:27:18,626 I will never dump you. But there's a problem. 1003 01:27:20,417 --> 01:27:21,999 Your rich boyfriend? 1004 01:27:23,083 --> 01:27:25,626 Don’t worry about him. 1005 01:27:26,334 --> 01:27:31,918 I just make a quick call. And his body will never be found. 1006 01:27:32,083 --> 01:27:37,125 No that problem. But now there's another favorite. 1007 01:27:37,334 --> 01:27:41,250 She is looking more like the winner. If she's gone, 1008 01:27:41,292 --> 01:27:43,626 I would definitely win the crown. 1009 01:27:45,709 --> 01:27:47,125 Don't worry about it. 1010 01:27:47,959 --> 01:27:50,334 I can take care of that. 1011 01:27:51,751 --> 01:27:56,375 My woman will certainly be crowned Miss Thailand. 1012 01:27:57,459 --> 01:28:03,167 Let's get another round. 1013 01:28:03,876 --> 01:28:07,417 I've been longing for it for years. 1014 01:28:12,709 --> 01:28:13,959 How many people do you bring? 1015 01:28:16,417 --> 01:28:18,292 Wow, that many? 1016 01:28:18,500 --> 01:28:20,667 I'll go to meet you now. Wait for me. 1017 01:28:25,500 --> 01:28:29,334 You want me to drop you off here? 1018 01:28:30,334 --> 01:28:32,999 It's okay, Boonsong. I'll walk from here. 1019 01:28:32,999 --> 01:28:34,834 I don't want any reporters to see me. 1020 01:28:34,834 --> 01:28:38,250 So I'll wait for you here. 1021 01:28:39,542 --> 01:28:41,459 Okay. I'll be back soon. 1022 01:28:41,999 --> 01:28:42,667 Yes. 1023 01:28:53,042 --> 01:28:54,751 Please don't hurt me. 1024 01:28:59,083 --> 01:29:01,042 Time to enjoy yourselves. 1025 01:29:06,042 --> 01:29:07,042 She's yours. Go ahead. 1026 01:29:14,167 --> 01:29:15,417 Meet your new husbands. 1027 01:29:31,083 --> 01:29:37,000 Oww… it hurts. You bastards. It hurts. 1028 01:29:47,000 --> 01:29:49,042 The show has started already? You said you'd wait. 1029 01:30:42,918 --> 01:30:45,918 That's too general, right? Nothing especially bad. 1030 01:30:46,042 --> 01:30:52,667 Just having sex with an ex-boyfriend, and uh, cheating new boyfriend. 1031 01:30:52,959 --> 01:30:57,417 But you told your boyfriend to hurt another person. That's a sin. 1032 01:30:57,959 --> 01:31:01,876 Yeah, she got raped because of you. You're a badass. 1033 01:31:02,667 --> 01:31:08,999 Maybe that Panda girl liked it. She might have liked having group sex by now. 1034 01:31:10,834 --> 01:31:13,500 She's not a sex addict like you. 1035 01:31:13,792 --> 01:31:16,375 Not everybody has hysteria like you. 1036 01:31:16,876 --> 01:31:21,167 Alright. How about that Panda girl? Have you finished your story? 1037 01:31:21,999 --> 01:31:25,626 I don't know what happened to her. All I can remember was… 1038 01:31:49,542 --> 01:31:54,292 Bitch. You brought me here to screw a homo. She's a man. 1039 01:31:55,250 --> 01:31:59,667 Shit. You made me rape a man. I want to puke. 1040 01:32:00,042 --> 01:32:03,042 I'm going to have to screw you for revenge.I have to do that, Chit. 1041 01:32:03,584 --> 01:32:05,918 Hey, how the hell would I know she's a man? 1042 01:32:09,167 --> 01:32:11,334 Chit, you son of a bitch. 1043 01:32:11,375 --> 01:32:13,792 You're going to let these bastards rape me? 1044 01:32:13,834 --> 01:32:19,083 For fun. My girlfriend is my friends' girlfriend too. 1045 01:32:19,876 --> 01:32:25,334 When you don't screw me, you go on screwing around anyway. 1046 01:32:25,751 --> 01:32:27,709 Go ahead. Go ahead if you want her. 1047 01:32:29,000 --> 01:32:31,417 Where are you going, Oom? / No. 1048 01:32:39,876 --> 01:32:42,417 That's the last thing I remember. 1049 01:32:42,584 --> 01:32:44,709 I ran away from them as fast as I could. 1050 01:32:44,751 --> 01:32:47,584 The next thing I know was being in this room with you guys. 1051 01:32:47,834 --> 01:32:51,834 I think it's your boyfriend Chit who took all of us here. 1052 01:32:51,834 --> 01:32:53,417 He and his gang. 1053 01:32:53,834 --> 01:32:57,959 Right. They probably want to torture and rape us. 1054 01:32:58,500 --> 01:33:01,999 Oom and Panda couldn't satisfy their lust. 1055 01:33:02,334 --> 01:33:05,709 Just to rape some girls, do they need the plan this complicated? 1056 01:33:06,999 --> 01:33:10,542 And how could Chit and his gang kidnap us all? 1057 01:33:10,918 --> 01:33:12,584 It doesn't make a lot of sense. 1058 01:33:12,999 --> 01:33:15,959 Right. I've never known any of you before. 1059 01:33:15,999 --> 01:33:17,584 Definitely not Chit's work. 1060 01:33:17,834 --> 01:33:19,584 It's me, Panda. 1061 01:33:21,459 --> 01:33:23,167 Hello everyone. 1062 01:33:24,083 --> 01:33:27,209 Huh? Panda. How could you come here? 1063 01:33:27,209 --> 01:33:30,751 Shit. She is going to get the police to arrest you, Oom. 1064 01:33:31,334 --> 01:33:33,083 I don't have anything to do with you, Panda. 1065 01:33:33,500 --> 01:33:37,500 Right. Right. Right. We never knew this Oom girl before. 1066 01:33:37,751 --> 01:33:41,375 Oh, my. Poor pretty little girl. 1067 01:33:41,709 --> 01:33:44,042 I could've sworn you're a real woman. 1068 01:33:44,334 --> 01:33:46,459 You're such a bitch to have done what you did, Oom. 1069 01:33:47,918 --> 01:33:50,459 Are you alright, Panda? 1070 01:33:50,959 --> 01:33:53,125 You've come to rescue us, right, Panda? 1071 01:33:53,334 --> 01:33:55,751 Did you have to ask her if she's alright, Oil? 1072 01:33:55,876 --> 01:33:59,542 She was just gang raped, not crowned Miss Universe. 1073 01:34:00,083 --> 01:34:02,334 You don't have to hurry. 1074 01:34:03,042 --> 01:34:06,042 And I can't help you in anyway. 1075 01:34:06,500 --> 01:34:09,209 Because all of us here are already dead. 1076 01:34:12,209 --> 01:34:14,250 Welcome to hell. 1077 01:34:15,626 --> 01:34:18,792 How did you do it? Must have cost a lot of money. 1078 01:34:19,083 --> 01:34:20,417 You want to take revenge on me? 1079 01:34:20,459 --> 01:34:21,999 Who's your sponsor for all this? 1080 01:34:21,999 --> 01:34:26,209 Right. How did you change your clothes so quickly? 1081 01:34:26,334 --> 01:34:28,250 Where did you learn this clothes changing trick? 1082 01:34:28,292 --> 01:34:30,417 Did you have sex with David Copperfield? 1083 01:34:30,667 --> 01:34:32,459 You're using sex to take revenge. 1084 01:34:32,667 --> 01:34:34,709 What did you say? 1085 01:34:34,959 --> 01:34:38,375 About all of us already dead. What do you mean? 1086 01:34:39,000 --> 01:34:41,459 Right. How could I be dead? 1087 01:34:41,584 --> 01:34:44,417 I haven't had sex with Rain. I can't die yet. 1088 01:34:44,459 --> 01:34:47,918 All of us, including me, are already dead. It's true. 1089 01:34:48,083 --> 01:34:50,999 Miss Nan Runglawan, you die in Mr. Ar's hands. 1090 01:34:50,999 --> 01:34:54,834 He choked you so hard that you couldn't breathe. 1091 01:34:54,876 --> 01:34:56,751 Ow. It hurts. Arrgh… 1092 01:34:58,751 --> 01:35:00,792 Next is Miss Oil Adchara. 1093 01:35:00,792 --> 01:35:03,334 While you were having sex with the Uncle, 1094 01:35:03,709 --> 01:35:06,542 Your intoxication of the drug caused you to 1095 01:35:06,542 --> 01:35:09,125 fell down the balcony to your death. 1096 01:35:09,626 --> 01:35:11,167 What an awful death. 1097 01:35:15,834 --> 01:35:17,667 Ow… It hurts, all over my body. 1098 01:35:18,334 --> 01:35:22,834 Now your body is returning to the real condition before you die. 1099 01:35:22,876 --> 01:35:26,083 Now Miss Joyce. You're the unlucky one. 1100 01:35:26,334 --> 01:35:28,959 The stranger you had sex with 1101 01:35:29,334 --> 01:35:31,876 turn out to be a serial killer. 1102 01:35:32,167 --> 01:35:36,918 You became one of his slashed victims. 1103 01:35:37,083 --> 01:35:40,000 Bastard. My bowels are falling out. 1104 01:35:40,167 --> 01:35:42,918 Son of a bitch. I let you screw me. 1105 01:35:45,250 --> 01:35:47,167 It's bound to happen one day, Miss Joyce. 1106 01:35:47,209 --> 01:35:49,959 Miss Bam, you died painfully too. 1107 01:35:56,626 --> 01:35:57,626 Jeez, mom. 1108 01:35:58,042 --> 01:36:00,250 Didn't you know that you were shooting your own daughter? 1109 01:36:00,250 --> 01:36:02,334 Mom, look before you shoot next time. 1110 01:36:03,167 --> 01:36:05,250 She didn't know it was you. 1111 01:36:05,584 --> 01:36:10,709 You didn't tell her you were the one who had sex with her husband. 1112 01:36:10,834 --> 01:36:13,834 If not, a mother would never kill her own daughter. 1113 01:36:14,000 --> 01:36:17,542 Oom, your sin pays you back immediately. 1114 01:36:18,626 --> 01:36:26,459 Help. Help. No. 1115 01:36:31,500 --> 01:36:36,042 Run without looking could end in a pitiful death. 1116 01:36:36,083 --> 01:36:39,792 That's why I can't remember anything 1117 01:36:40,459 --> 01:36:44,709 after you got gang raped. it hurts. 1118 01:36:44,918 --> 01:36:49,334 Not long after you died, I soon followed you to hell. 1119 01:36:50,000 --> 01:36:53,083 I committed suicide by overdosing sleeping pills. 1120 01:36:53,250 --> 01:36:56,584 She's a smart bitch. Her body stays pretty. 1121 01:36:56,584 --> 01:36:59,918 Damn it. And what do we have to do with you? 1122 01:37:00,042 --> 01:37:01,999 It's between you and Oom. 1123 01:37:02,000 --> 01:37:05,542 Right. Why did you bring us here? 1124 01:37:06,209 --> 01:37:08,918 Shouldn't we get punished somewhere? 1125 01:37:09,626 --> 01:37:11,250 You go ahead. 1126 01:37:12,000 --> 01:37:17,334 I want to get reborn again. I won't make mistakes again. 1127 01:37:17,334 --> 01:37:21,918 Please, pretty Panda, please. 1128 01:37:21,959 --> 01:37:24,083 It's no use asking her, Nan. 1129 01:37:24,375 --> 01:37:26,667 She is a soul like all of us. 1130 01:37:26,709 --> 01:37:28,584 She doesn't have any power to decide. 1131 01:37:28,626 --> 01:37:32,083 That's right. I don't have any power to do that. 1132 01:37:32,667 --> 01:37:37,209 But there's a reason why I took you all to confess to your sins. 1132 01:37:38:05 01:37:44:05 1133 01:37:44,834 --> 01:37:50,334 The only way to alleviate this sin, so I could possibly get reborn, 1134 01:37:50,751 --> 01:37:55,292 is to find the explanation of why I killed myself for at least five reasons. 1135 01:37:55,626 --> 01:37:57,751 Only then that this grave sin could only be lessened. 1136 01:37:58,042 --> 01:38:02,375 Oom, the sin you did to me was clearest and most direct. 1137 01:38:02,417 --> 01:38:03,792 Miss Nan, do you know… 1138 01:38:04,209 --> 01:38:06,918 that Mr. Ar's wife who died with her unborn child because of what you did 1139 01:38:09,167 --> 01:38:11,959 was my own sister. 1140 01:38:14,000 --> 01:38:15,834 What a small world. 1141 01:38:15,876 --> 01:38:19,500 Oil, do you know that the Uncle's wife, 1142 01:38:20,584 --> 01:38:23,626 It's not true. 1143 01:38:23,667 --> 01:38:29,125 She was my aunt, who had raised me since I was young. 1144 01:38:31,000 --> 01:38:32,834 How the hell would I know? 1145 01:38:32,876 --> 01:38:38,125 Miss Joyce, you probably didn't know that Komsan, your lover, 1146 01:38:38,626 --> 01:38:43,334 who drove away in tears from the scene and had a fatal accident. 1147 01:38:44,417 --> 01:38:48,167 He was my only brother, whom I loved the most. 1148 01:38:49,918 --> 01:38:53,417 God damn it. How many relatives do you have? 1149 01:38:53,459 --> 01:38:57,167 Miss Bam, you didn't know either that ... 1150 01:38:57,542 --> 01:38:59,667 Mr. Prawit,your mother's new husband, 1151 01:38:59,999 --> 01:39:02,292 who got shot tragically by your mother… 1152 01:39:03,626 --> 01:39:06,709 He was my real father. 1153 01:39:08,417 --> 01:39:13,417 Okay. Whatever. What a mess we're in together. 1154 01:39:15,500 --> 01:39:18,334 And these are the five sins that were done to me, 1155 01:39:18,584 --> 01:39:21,292 causing me to commit suicide, God of the Underworld. 1156 01:39:21,751 --> 01:39:24,834 Alright. I've heard your explanation. 1157 01:39:25,125 --> 01:39:31,918 Your punishment deserves to be lessened from being tortured in hell forever. 1158 01:39:32,500 --> 01:39:36,209 I will give you a chance to be reborn. 1159 01:39:39,125 --> 01:39:43,375 Thank you so much, God of the Underworld. 1160 01:39:43,959 --> 01:39:49,459 Use this chance well. Live your life happily on earth. 1161 01:39:49,667 --> 01:39:52,250 You will be born a real woman. 1162 01:39:52,626 --> 01:39:58,083 May your life be free of the miserable fate you have had in the past life. 1163 01:39:58,083 --> 01:39:59,709 Go, Panda. 1164 01:40:03,792 --> 01:40:09,292 Now, I will announce the punishment for each of your sin. 1165 01:40:09,999 --> 01:40:13,334 Joyce, your sin is least among your friends. 1166 01:40:13,667 --> 01:40:17,792 You had sex senselessly because of your disease. 1167 01:40:17,918 --> 01:40:21,334 You will be sent to the first level of hell for one human life, 1168 01:40:21,500 --> 01:40:23,918 before you get the right to be reborn. 1169 01:40:24,250 --> 01:40:27,626 Nan, your sin is second least. 1170 01:40:27,792 --> 01:40:33,834 Sex for personal gain.You will be tortured in the second level for two lives. 1171 01:40:34,250 --> 01:40:41,709 Oil, your sin was pretty serious. Three lives in the fifth level. 1172 01:40:42,042 --> 01:40:45,626 Bam. You ungrateful daughter. 1173 01:40:45,876 --> 01:40:49,417 You go straight to the seventh level for five lives. 1174 01:40:49,918 --> 01:40:56,459 Oom, your sin was the worst. You will stay in hell forever. 1175 01:40:56,667 --> 01:41:01,500 Never get to be reborn. My judgment is considered final. 1176 01:41:01,709 --> 01:41:04,999 No pleas or appeals allowed. 1177 01:41:06,709 --> 01:41:13,250 It's not the end yet. There's more. 1178 01:41:17,167 --> 01:41:21,125 I know it's the Candid Camera show.Hey. Come out. 1179 01:41:21,167 --> 01:41:24,584 Come out now. This is not fun at all. 1180 01:41:24,584 --> 01:41:26,876 What kind of damn show is this? 1181 01:41:27,334 --> 01:41:31,751 How would my fans in the upcountry think about this? 1182 01:41:32,792 --> 01:41:35,417 They've been through my ups and down. 1183 01:41:36,709 --> 01:41:38,250 I'm so embarrassed. 1184 01:41:41,542 --> 01:41:42,876 It took two hours to put on. 1185 01:41:43,542 --> 01:41:45,584 You fake Korean star. 1186 01:41:46,876 --> 01:41:49,417 You stole my husband. Ananda… 1187 01:41:51,042 --> 01:41:54,959 I'm not in a hurry to go anywhere. I like gossip stories. 1188 01:41:54,959 --> 01:41:58,542 It's hard to find good men. You better stay a lesbian. 1189 01:41:58,584 --> 01:42:00,375 How can I help you? 1190 01:42:00,876 --> 01:42:02,500 You must've taken a nap. 1191 01:42:02,500 --> 01:42:04,459 Come on. Take the stuff to the car. 1192 01:42:04,500 --> 01:42:07,626 Mr. Bird is a little off trend. He's in Korean look now. 1193 01:42:07,751 --> 01:42:10,209 I can't see how his music will turn out. 1194 01:42:10,250 --> 01:42:12,083 Pop music is dead, I guarantee. 1195 01:42:12,125 --> 01:42:14,375 If you really want to know, 1196 01:42:15,292 --> 01:42:17,334 go home to ask your mom and dad. 1197 01:42:17,334 --> 01:42:20,626 Here, Mr. Kui, director of Dek-Khong. 1198 01:42:20,667 --> 01:42:21,876 How do you do? 1199 01:42:22,709 --> 01:42:26,959 This is Mr. Nu Dang. He's my sponsor. 1200 01:42:27,834 --> 01:42:30,042 Is this the actress I can screw? 1201 01:42:30,626 --> 01:42:31,834 Yes. Yes. 1202 01:42:33,459 --> 01:42:35,709 Hey, the event is today, not tomorrow. 1203 01:42:35,751 --> 01:42:39,042 I'm the nine-inch,two-fist long sergeant. 1204 01:42:40,999 --> 01:42:41,959 You remember me now, don't you? 1205 01:42:43,876 --> 01:42:47,709 People here call you the hundred husband model. 1206 01:42:48,709 --> 01:42:52,209 Dragon Soaring drug.You can't live without it. 1207 01:42:52,250 --> 01:42:56,500 Naga Pumping. It's the best men can get. 1208 01:42:56,709 --> 01:42:59,417 Thank you so much for your support. 1209 01:42:59,459 --> 01:43:01,375 I need to go now. 1210 01:43:01,417 --> 01:43:05,292 I hope to work with you again. Good night. 1211 01:43:05,334 --> 01:43:08,000 It's impossible for Thai soccer team to go to the World Cup, Namluk. 1212 01:43:08,167 --> 01:43:11,000 It's easier for Thai soccer team to be World Champion Boxers. 1213 01:43:11,417 --> 01:43:14,876 Don't worry. The judges are ours. 1214 01:43:15,999 --> 01:43:18,417 You're so unfashionable. Get out of here. 1215 01:43:18,751 --> 01:43:22,709 One more thing. Help me by practicing safe sex, will you? 1216 01:43:22,751 --> 01:43:28,042 Hell is getting more and more crowded. 1217 01:43:28,417 --> 01:43:32,999 More people coming here because of AIDS. 1218 01:43:32,999 --> 01:43:35,500 Come on, safe sex. Huh? 1219 01:43:35,959 --> 01:43:39,167 Come on,what have you been doing? 1220 01:43:39,209 --> 01:43:41,918 I've been waiting to help you relax. 1221 01:43:42,292 --> 01:43:46,792 Ahhh. I'm coming now, Suwan. 1222 01:43:47,876 --> 01:43:51,292 Now you know. In here,being homosexual 1223 01:43:52,000 --> 01:43:54,292 is not considered a sin. 1224 01:43:57,375 --> 01:43:59,584 Oom. My daughter. 1225 01:43:59,626 --> 01:44:01,876 She's gone, mom. 1226 01:44:04,834 --> 01:44:07,292 I'm sorry for your loss. We've tried our best. 1227 01:44:08,042 --> 01:44:08,834 Hey. 1228 01:44:09,083 --> 01:44:10,500 Are you alright, doctor? 1229 01:44:12,375 --> 01:44:13,876 Where's Panda? 1230 01:44:14,834 --> 01:44:16,000 Calm down, Oom. 1231 01:44:17,918 --> 01:44:19,709 Panda has passed away. 1232 01:44:20,250 --> 01:44:23,292 But we're glad to have you back. 1233 01:44:25,000 --> 01:44:27,584 It means I, Oom, 1234 01:44:29,584 --> 01:44:31,751 is reborn as a woman. 1235 01:44:31,999 --> 01:44:33,667 My dream has finally come true. 1236 01:44:33,999 --> 01:44:41,500 The End. 91164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.