Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,525 --> 00:00:04,874
Grisha, you deserve to know why
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,397
I wasn't part of your life.
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,399
Or my sister's life?
No more secrets.
4
00:00:08,443 --> 00:00:10,488
In two days, our father's
gonna be traded to Russia.
5
00:00:10,532 --> 00:00:13,032
Whatever you need to do to stop
this trade, you just, you do it.
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,656
I think you may have
punctured your lung.
7
00:00:16,233 --> 00:00:18,453
I need to go in there
and say something, anything.
8
00:00:18,496 --> 00:00:19,734
Callen and Sam helped fake
Joelle's death
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,543
for the safety of her family.
10
00:00:21,586 --> 00:00:23,197
Anastasia Kolchek. She escaped
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,826
from Alton Women's
Correctional Facility.
12
00:00:24,850 --> 00:00:26,200
Anna and Kate Miller had some
13
00:00:26,243 --> 00:00:27,592
outside help with their escape.
14
00:00:27,636 --> 00:00:29,222
Who are you working
with? You have to trust me.
15
00:00:29,246 --> 00:00:30,378
Trust?
16
00:00:32,597 --> 00:00:34,164
This is Kate Miller
with Pavel Volkoff.
17
00:00:34,208 --> 00:00:36,036
Head of Russia's
security service.
18
00:00:36,079 --> 00:00:38,231
There's only one reason why
Anna would go after Volkoff.
19
00:00:38,255 --> 00:00:39,865
She's trying to find my father.
20
00:01:00,277 --> 00:01:01,800
How are they treating you,
21
00:01:01,844 --> 00:01:03,193
old friend?
22
00:01:03,237 --> 00:01:05,804
If they are abusing you,
please tell me.
23
00:01:06,849 --> 00:01:08,764
I will have them rewarded.
24
00:01:08,807 --> 00:01:12,246
Something has happened.
It seems my plan
25
00:01:12,289 --> 00:01:15,379
to torture and imprison
you must change.
26
00:01:15,423 --> 00:01:19,035
Now, you are going
to help me.
27
00:01:19,079 --> 00:01:21,646
I prefer the original plan.
28
00:01:24,214 --> 00:01:26,651
You will help me,
old friend.
29
00:01:26,695 --> 00:01:28,262
Of this, I am sure.
30
00:01:32,962 --> 00:01:35,225
Lucky for you, it requires
that we travel
31
00:01:35,269 --> 00:01:37,009
to a much warmer climate.
32
00:02:06,038 --> 00:02:08,432
"We grow accustomed to the dark
33
00:02:08,476 --> 00:02:10,173
when the light
is put away."
34
00:02:10,217 --> 00:02:11,435
Where is she, Hetty?
35
00:02:11,479 --> 00:02:13,133
Not Emily Dickinson.
36
00:02:13,176 --> 00:02:14,308
Anna.
37
00:02:14,351 --> 00:02:15,831
Someone had to
move a lot
38
00:02:15,874 --> 00:02:17,678
of chess pieces around
to get Anna in a position
39
00:02:17,702 --> 00:02:20,052
where she could infiltrate
Volkoff's inner circle.
40
00:02:20,096 --> 00:02:22,446
And nobody...
41
00:02:22,490 --> 00:02:24,274
plays chess as well as you.
42
00:02:24,318 --> 00:02:27,930
Mr. Callen, I understand
you... What I can't figure out is
43
00:02:27,973 --> 00:02:29,323
why you didn't tell me.
44
00:02:31,760 --> 00:02:34,328
Before he was
traded away,
45
00:02:34,371 --> 00:02:36,504
I made a promise
to your father
46
00:02:36,547 --> 00:02:38,897
never to let you
go after him.
47
00:02:38,941 --> 00:02:40,551
That wasn't
your promise to make.
48
00:02:40,595 --> 00:02:42,162
He wanted
49
00:02:42,205 --> 00:02:44,120
to keep you safe.
50
00:02:44,164 --> 00:02:46,905
That's all
he's ever wanted.
51
00:02:46,949 --> 00:02:49,212
So once you discovered
Volkoff's relationship
52
00:02:49,256 --> 00:02:50,431
with Kate Miller...
53
00:02:50,474 --> 00:02:52,911
you had Anna transferred
to Alton.
54
00:02:52,955 --> 00:02:54,739
You then forced her
into a mission...
55
00:02:54,783 --> 00:02:57,351
I didn't force her
into anything,
56
00:02:57,394 --> 00:02:58,917
it was her choice.
57
00:02:58,961 --> 00:03:01,268
And believe it or
not, Mr. Callen,
58
00:03:01,311 --> 00:03:04,793
this operation
didn't originate with me.
59
00:03:04,836 --> 00:03:07,448
There are other,
far more powerful people
60
00:03:07,491 --> 00:03:10,929
who wanted to know
what Volkoff had been up to.
61
00:03:12,061 --> 00:03:13,802
Were they...
62
00:03:13,845 --> 00:03:15,456
the CIA?
63
00:03:17,284 --> 00:03:19,808
You're working for the CIA now? No.
64
00:03:19,851 --> 00:03:22,985
My role was over
long before she escaped.
65
00:03:23,028 --> 00:03:25,248
Look, Anna was
communicating
66
00:03:25,292 --> 00:03:26,771
with somebody
on the outside,
67
00:03:26,815 --> 00:03:28,643
someone that
helped her escape.
68
00:03:28,686 --> 00:03:31,080
If it wasn't
you, then who?
69
00:03:31,123 --> 00:03:33,996
The person who came up
with this plan,
70
00:03:34,039 --> 00:03:36,651
if anyone knows where Anna is...
71
00:03:36,694 --> 00:03:39,088
it's her.
72
00:03:46,138 --> 00:03:47,855
When I approached the Agency
with this operation,
73
00:03:47,879 --> 00:03:49,205
I didn't expect much
of a reaction.
74
00:03:49,229 --> 00:03:51,709
To my surprise, they
jumped at the opportunity.
75
00:03:51,753 --> 00:03:52,928
Apparently, chatter
76
00:03:52,971 --> 00:03:55,147
around Volkoff has been
at an all-time high.
77
00:03:55,191 --> 00:03:56,299
Bottom line,
he's up to something
78
00:03:56,323 --> 00:03:58,020
and the Agency wants
to know what it is.
79
00:03:58,063 --> 00:03:59,693
So this had nothing to do
with Callen's father?
80
00:03:59,717 --> 00:04:01,023
Well, not officially.
81
00:04:01,066 --> 00:04:03,504
But, unofficially,
it was a powerful motivator
82
00:04:03,547 --> 00:04:05,114
to get Hetty and Anna on board.
83
00:04:05,157 --> 00:04:06,507
And your team
as well.
84
00:04:06,550 --> 00:04:08,683
Now, currently, I'm
running this show solo...
85
00:04:08,726 --> 00:04:10,704
I thought you said the CIA
jumped at the opportunity.
86
00:04:10,728 --> 00:04:12,730
They did, but this is high-risk.
87
00:04:12,774 --> 00:04:14,297
And they love
plausible deniability.
88
00:04:14,341 --> 00:04:15,820
If this thing
goes sideways,
89
00:04:15,864 --> 00:04:17,822
I'm the one who takes the fall. And Anna.
90
00:04:17,866 --> 00:04:19,171
And Anna.
91
00:04:19,215 --> 00:04:21,130
Which brings me
to 6:00 this morning
92
00:04:21,173 --> 00:04:22,453
when she e-mailed me this image.
93
00:04:23,524 --> 00:04:25,134
Oh, it's a pigpen cipher. That's right.
94
00:04:25,177 --> 00:04:26,483
Nell, show 'em what it says.
95
00:04:29,530 --> 00:04:30,705
Havana?
96
00:04:30,748 --> 00:04:32,097
As in, Havana, Cuba?
97
00:04:32,141 --> 00:04:33,316
Hold the teléfono.
98
00:04:33,360 --> 00:04:35,318
Wasn't Anna trying
to get to Russia?
99
00:04:35,362 --> 00:04:37,165
Plane doesn't have the fuel
capacity to make it to Russia.
100
00:04:37,189 --> 00:04:39,191
They must have diverted. After we traced
101
00:04:39,235 --> 00:04:41,498
the message, we
determined it was sent
102
00:04:41,542 --> 00:04:43,370
from a public computer
at the Hotel Marabana.
103
00:04:43,413 --> 00:04:45,067
And so was the second message.
104
00:04:45,110 --> 00:04:46,634
She sent it
an hour ago.
105
00:04:49,680 --> 00:04:52,988
Things have officially
gone sideways.
106
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
So we think that Kate...
Sorry, Katya...
107
00:04:54,816 --> 00:04:56,228
Figured out that Anna
was playing her?
108
00:04:56,252 --> 00:04:57,447
There's only one way
to find out.
109
00:04:57,471 --> 00:04:58,776
Head to Cuba.
110
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
Yeah. All-expenses-paid
111
00:05:01,039 --> 00:05:02,476
trip to a Caribbean
Island? I'm in.
112
00:05:02,519 --> 00:05:05,087
I'm afraid the CIA
only springs for coach.
113
00:05:05,130 --> 00:05:07,195
That's not a problem. I'll
stop at the duty-free shop,
114
00:05:07,219 --> 00:05:08,371
get my own champagne,
no biggie.
115
00:05:08,395 --> 00:05:10,222
You're dressed for it.
116
00:05:10,266 --> 00:05:11,702
Guys, I was right.
117
00:05:11,746 --> 00:05:13,986
There was something else
embedded in Anna's last message.
118
00:05:17,273 --> 00:05:18,622
Zoom in on
that back window.
119
00:05:22,365 --> 00:05:24,062
How old is this pic?
120
00:05:24,106 --> 00:05:26,282
Time-stamped
four hours ago.
121
00:05:26,326 --> 00:05:28,328
He's still alive.
122
00:05:41,732 --> 00:05:44,474
Okay, you are booked
on the next flight to Havana.
123
00:05:44,518 --> 00:05:46,607
And I've backstopped
the five of you
124
00:05:46,650 --> 00:05:48,280
for legal travel under
the Cuba General License.
125
00:05:48,304 --> 00:05:50,088
Flight leaves at 8:15 from LAX.
126
00:05:50,132 --> 00:05:52,264
Gets you into Havana
first thing tomorrow.
127
00:05:52,308 --> 00:05:54,179
Okay, that gives us
24 hours until.
128
00:05:54,223 --> 00:05:55,418
Rogers arrives Monday
morning. Wait, I thought
129
00:05:55,442 --> 00:05:57,095
we were on better
terms with Rogers.
130
00:05:57,139 --> 00:05:58,227
Isn't this an official op?
131
00:05:58,270 --> 00:05:59,184
No, it's a black op.
132
00:05:59,228 --> 00:06:01,230
The CIA gave me loose authority
133
00:06:01,273 --> 00:06:02,971
to infiltrate
Volkoff's inner circle,
134
00:06:03,014 --> 00:06:04,165
but they didn't
exactly authorize me
135
00:06:04,189 --> 00:06:05,452
to mount a
rescue mission.
136
00:06:05,495 --> 00:06:07,105
Remember, what happened to us
in Mexico
137
00:06:07,149 --> 00:06:09,214
was why Rogers was assigned
to us in the first place.
138
00:06:09,238 --> 00:06:11,545
If there's even a chance
he may shut this down,
139
00:06:11,588 --> 00:06:12,720
I don't want
to take it.
140
00:06:12,763 --> 00:06:14,286
All right,
24 hours it is.
141
00:06:14,330 --> 00:06:16,264
Go ahead, go home, get packed,
we'll meet at the airport.
142
00:06:16,288 --> 00:06:18,290
All right.
143
00:06:19,683 --> 00:06:22,251
Well, Hetty has outdone
herself this time.
144
00:06:23,774 --> 00:06:25,776
Anything for family.
145
00:06:27,822 --> 00:06:29,519
I got to make a call.
146
00:06:40,791 --> 00:06:44,360
Alex, it's me, um...
147
00:06:44,404 --> 00:06:48,233
Actually hoping to talk to you.
Look, uh,
148
00:06:48,277 --> 00:06:51,367
I found him. That's all
I can tell you right now.
149
00:06:51,411 --> 00:06:52,934
I just, I wanted you to know,
150
00:06:52,977 --> 00:06:56,154
and I'm gonna do everything
I can to get him back here.
151
00:06:59,506 --> 00:07:01,943
Tell Jake I love him. Thanks.
152
00:07:22,050 --> 00:07:24,269
So no sign
of Anna or Kate.
153
00:07:24,313 --> 00:07:25,836
Got a look at
the hotel ledger.
154
00:07:25,880 --> 00:07:28,186
If they did check in,
it was under a different name.
155
00:07:28,230 --> 00:07:30,058
What about security footage?
156
00:07:30,101 --> 00:07:32,277
You'd need
security cameras for that.
157
00:07:32,321 --> 00:07:34,279
Welcome to Cuba.Okay.
158
00:07:34,323 --> 00:07:37,021
I just talked to an Agency
contact of mine in Cuba.
159
00:07:37,065 --> 00:07:38,588
Lionel Fernandez. He's a local.
160
00:07:38,632 --> 00:07:40,677
Born and raised. Your man in Havana.
161
00:07:40,721 --> 00:07:42,525
Nothing happens here
without him knowing about it.
162
00:07:42,549 --> 00:07:44,376
Volkoff travels
to Cuba frequently,
163
00:07:44,420 --> 00:07:46,311
and Lionel's provided intel
on a lot of those visits.
164
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
He knows about your
operation? He does now.
165
00:07:48,250 --> 00:07:49,425
Can he get us weapons?
166
00:07:49,469 --> 00:07:50,600
Anything you want.
167
00:07:50,644 --> 00:07:53,429
All right, set up a meeting. Already did.
168
00:07:53,473 --> 00:07:55,276
He wants to meet me
at a restaurant in La Rampa.
169
00:07:55,300 --> 00:07:57,017
I should go alone. Yeah,
that's not happening.
170
00:07:57,041 --> 00:07:58,390
I'll be there, too.
171
00:07:58,434 --> 00:08:00,107
Callen, he doesn't know
you. And I don't know him.
172
00:08:00,131 --> 00:08:01,306
I'll be there.
173
00:08:01,350 --> 00:08:03,091
We'll keep an eye
outside the restaurant.
174
00:08:03,134 --> 00:08:05,876
Kensi and Deeks
should be here by now.
175
00:08:09,619 --> 00:08:11,882
Well, this is subtle.
176
00:08:15,364 --> 00:08:16,583
Kensi's idea.
177
00:08:16,626 --> 00:08:18,343
Yeah, they all drive
these things around here.
178
00:08:18,367 --> 00:08:20,543
Might as well
blend in.
179
00:08:20,587 --> 00:08:22,893
Been on boats smaller than this.
180
00:08:22,937 --> 00:08:24,765
Yep, all aboard.
181
00:08:24,808 --> 00:08:26,375
Squeeze on in here. Life jackets on.
182
00:08:26,418 --> 00:08:27,768
Ready to go. Rock and roll.
183
00:08:27,811 --> 00:08:29,813
Rock and roll, baby.
184
00:08:31,641 --> 00:08:33,643
Nell, we're
monitoring them.
185
00:08:33,687 --> 00:08:36,559
They've got airtight backstops,
courtesy of you.
186
00:08:36,603 --> 00:08:38,387
Nothing's gonna happen
to them on our watch.
187
00:08:38,430 --> 00:08:40,389
Yeah, well,
pretty soon
188
00:08:40,432 --> 00:08:42,609
it might not
be our watch.
189
00:08:44,654 --> 00:08:48,266
I just, I can't help
but think, you know,
190
00:08:48,310 --> 00:08:50,660
if you take this job
in San Francisco
191
00:08:50,704 --> 00:08:54,229
and I move up to help my
mom, you know, what if...?
192
00:08:54,272 --> 00:08:57,145
Hey, h-hey, we don't play
the "what if" game, remember?
193
00:08:57,188 --> 00:09:00,409
I know, but... what if?
194
00:09:00,452 --> 00:09:03,455
You know, what if something
goes terribly wrong
195
00:09:03,499 --> 00:09:04,805
and we're not there to stop it?
196
00:09:06,720 --> 00:09:09,026
I wish I could be there
for both of my families.
197
00:09:09,070 --> 00:09:10,375
This isn't fair.
Hey.
198
00:09:10,419 --> 00:09:12,290
Come here.
199
00:09:15,598 --> 00:09:16,947
I thought I heard voices.
200
00:09:16,991 --> 00:09:19,254
Oh, trying to... Oh, hi.
201
00:09:19,297 --> 00:09:20,821
Hey. Rogers, what... are you
202
00:09:20,864 --> 00:09:22,276
grabbing some files
from your office?
203
00:09:22,300 --> 00:09:24,389
Uh, checking things off
the old to-do list?
204
00:09:24,433 --> 00:09:25,826
I use the gym on weekends.
205
00:09:25,869 --> 00:09:27,392
You do? Oh.Oh. You do.
206
00:09:27,436 --> 00:09:28,829
Mm-hmm.
You don't say.Hmm.
207
00:09:28,872 --> 00:09:30,134
And you?
208
00:09:30,178 --> 00:09:32,136
I used to use the gym
on weekends, too, but, um,
209
00:09:32,180 --> 00:09:34,332
then Nell got me that membership
to that rock climbing gym,
210
00:09:34,356 --> 00:09:36,053
so I'm-I'm pretty much
there exclusively.
211
00:09:36,097 --> 00:09:38,292
That's right. I'm asking why you're
both here on a Sunday.
212
00:09:38,316 --> 00:09:39,796
Right. Well... On a Sunday.
213
00:09:39,840 --> 00:09:41,406
It's funny you ask... Eric and I
214
00:09:41,450 --> 00:09:43,800
were celebrating
the anniversary of...
215
00:09:43,844 --> 00:09:46,411
Our first mutual flirtation.
216
00:09:46,455 --> 00:09:48,718
We come back here
every year...
217
00:09:48,762 --> 00:09:51,068
To the old coffee station
where it all began.
218
00:09:51,112 --> 00:09:52,940
Over a steaming
cup of oolong,
219
00:09:52,983 --> 00:09:54,289
and, uh,
we even celebrate
220
00:09:54,332 --> 00:09:55,986
if it falls on a weekend.
Mm-hmm, yeah.
221
00:09:56,030 --> 00:09:59,424
Well, then, congratulations.
222
00:09:59,468 --> 00:10:02,210
High-intensity interval
training awaits.
223
00:10:02,253 --> 00:10:03,559
Ooh, go get
your Tabata on.
224
00:10:08,651 --> 00:10:11,088
We're in trouble. Oh, yeah. It's bad.
225
00:10:20,707 --> 00:10:23,710
Remember that Cuban place
we used to go to?
226
00:10:23,753 --> 00:10:25,233
El Cerdo.
227
00:10:25,276 --> 00:10:28,236
Wow, haven't been there
since I moved.
228
00:10:28,279 --> 00:10:29,759
Best mofongo in L.A.
229
00:10:29,803 --> 00:10:31,500
Yeah.
230
00:10:31,543 --> 00:10:33,545
God, I miss those dinners.
231
00:10:38,550 --> 00:10:40,117
Why are you here, Joe?
232
00:10:40,161 --> 00:10:41,641
I mean, why are you
doing any of this?
233
00:10:41,684 --> 00:10:43,706
You could've gone back
to your family. They were safe.
234
00:10:43,730 --> 00:10:46,558
No, they weren't,
235
00:10:46,602 --> 00:10:50,432
not from me.
236
00:10:50,475 --> 00:10:52,260
This is who I am, Callen.
237
00:10:52,303 --> 00:10:54,523
I finally know that.
238
00:10:54,566 --> 00:10:57,004
I can't be anyone else.
239
00:10:59,397 --> 00:11:03,184
And they deserve
better than that.
240
00:11:03,227 --> 00:11:04,272
Heads up.
241
00:11:04,315 --> 00:11:06,187
Lionel's headed
into the restaurant.
242
00:11:12,454 --> 00:11:15,370
Well, that just happened.
243
00:11:15,413 --> 00:11:17,067
Fedora incoming.
244
00:11:21,550 --> 00:11:22,986
JoJo!
245
00:11:25,119 --> 00:11:26,399
Thank you
for meeting us, Lionel.
246
00:11:27,251 --> 00:11:28,949
Lionel. G.
G.
247
00:11:28,992 --> 00:11:31,212
I like that.
248
00:11:31,255 --> 00:11:34,215
I could use that
as a character name.
249
00:11:34,258 --> 00:11:38,001
I'm writing a spy novel
based on my life.
250
00:11:38,045 --> 00:11:39,829
I haven't started
writing it yet,
251
00:11:39,873 --> 00:11:42,353
but, uh, I've seen
some crazy things, you know.
252
00:11:42,397 --> 00:11:44,225
We hoped you could
help us find her.
253
00:11:44,268 --> 00:11:46,140
Her name is Anna.
254
00:11:46,183 --> 00:11:48,229
She was staying at the
Hotel Marabana yesterday.
255
00:11:48,272 --> 00:11:49,839
I don't recognize her,
256
00:11:49,883 --> 00:11:51,493
but I know some of
the bellhops there.
257
00:11:51,536 --> 00:11:53,079
I'll ask around,
see if they know anything.
258
00:11:53,103 --> 00:11:54,931
Is she in trouble? She's part of
259
00:11:54,975 --> 00:11:57,499
the operation I was telling you
about. We haven't been able
260
00:11:57,542 --> 00:11:59,501
to get ahold of her. Ah, well,
261
00:11:59,544 --> 00:12:02,765
service here is slow.
Cell service, Internet service,
262
00:12:02,809 --> 00:12:05,333
restaurant service.
We need some drinks.
263
00:12:07,030 --> 00:12:08,423
Sí.
264
00:12:08,466 --> 00:12:10,140
I'm afraid we don't have time
for drinks, Lionel.
265
00:12:10,164 --> 00:12:11,444
We think she might be
in trouble.
266
00:12:11,469 --> 00:12:12,949
Can you talk
to your people now?
267
00:12:12,993 --> 00:12:14,777
JoJo, I'm sure she's fine, and
268
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
the bartender here
269
00:12:16,126 --> 00:12:19,042
makes the best mojitos
in Havana. Period.
270
00:12:25,135 --> 00:12:26,310
G, you may have
company.
271
00:12:29,270 --> 00:12:31,533
G, get out of there.
Get out of there now.
272
00:12:31,576 --> 00:12:33,424
Where are you going?
The drinks haven't arrived yet.
273
00:12:33,448 --> 00:12:35,058
Out the back.
274
00:12:37,104 --> 00:12:39,759
What the hell
did you do, Lionel?
275
00:12:46,287 --> 00:12:49,159
Guys, what's the plan?
We're unarmed. Stay back.
276
00:12:51,988 --> 00:12:53,947
Agent Callen,
277
00:12:53,990 --> 00:12:55,905
good to see you again.
278
00:13:23,541 --> 00:13:25,326
Eric, Nell, we lost Callen and.
279
00:13:25,369 --> 00:13:27,695
Joelle in traffic. Tell me you
have another way to track 'em.
280
00:13:27,719 --> 00:13:29,504
Well, Callen's GPS was
deactivated just east
281
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
of the restaurant,
and the problem is,
282
00:13:31,201 --> 00:13:33,421
there really aren't any other
traffic cameras in Havana.
283
00:13:33,464 --> 00:13:35,529
The satellite we've been using
keeps getting redirected.
284
00:13:35,553 --> 00:13:36,728
Keep trying.
285
00:13:36,772 --> 00:13:39,427
We're heading back
to the restaurant.
286
00:13:39,470 --> 00:13:42,865
Hey, should we tell Rogers
about this? Maybe he could help.
287
00:13:42,909 --> 00:13:44,867
I mean, see
what he's up to.
288
00:13:47,391 --> 00:13:49,350
Okay.
289
00:13:49,393 --> 00:13:51,439
Or not.
290
00:13:51,482 --> 00:13:53,484
Still clear over here.
291
00:13:56,183 --> 00:13:59,360
This wasn't supposed to happen.
292
00:13:59,403 --> 00:14:00,970
I like la pelirroja.
293
00:14:01,014 --> 00:14:06,367
It... it's just how the game
is played, uh, y-you understand.
294
00:14:09,413 --> 00:14:12,025
Can she interrogate me?
295
00:14:12,068 --> 00:14:14,070
Trust me, you don't want that.
296
00:14:20,294 --> 00:14:22,687
I'm-a ask you one last time.
297
00:14:22,731 --> 00:14:25,865
Where did Pavel Volkoff
take our friends?
298
00:14:28,998 --> 00:14:30,608
Do you know what the CIA
299
00:14:30,652 --> 00:14:33,655
would do to someone like you?
300
00:14:33,698 --> 00:14:37,789
You'll be walking along someday,
just a normal day.
301
00:14:37,833 --> 00:14:39,443
You'll see a pretty girl,
302
00:14:39,487 --> 00:14:41,924
you'll turn around to look.
303
00:14:41,968 --> 00:14:44,448
You won't even hear the shot
or feel the blade.
304
00:14:44,492 --> 00:14:47,625
One minute you're here...
305
00:14:47,669 --> 00:14:50,237
Next minute you're gone.
306
00:14:50,280 --> 00:14:52,979
You get it?
Do you get it?
307
00:14:53,022 --> 00:14:55,068
You think
308
00:14:55,111 --> 00:14:58,549
that I'm afraid for myself?
309
00:14:58,593 --> 00:15:00,290
I'm afraid for my family.
310
00:15:00,334 --> 00:15:02,336
Mi-mi madre, mi hermano,
311
00:15:02,379 --> 00:15:05,121
mis sobrinos.
312
00:15:05,165 --> 00:15:07,950
Volkoff made me
a few months ago.
313
00:15:07,994 --> 00:15:12,346
Threatened to kill them
if I didn't work for him.
314
00:15:12,389 --> 00:15:14,478
I've seen him kill.
315
00:15:14,522 --> 00:15:17,829
I'm not afraid of fast,
Agent Hanna.
316
00:15:17,873 --> 00:15:20,832
He makes it slow,
317
00:15:20,876 --> 00:15:23,270
and he enjoys it.
318
00:15:29,537 --> 00:15:31,539
So, um...
319
00:15:33,062 --> 00:15:36,761
Sounds like we got
something in common.
320
00:15:36,805 --> 00:15:38,807
We both want Volkoff gone.
321
00:15:42,463 --> 00:15:44,639
Maybe we can
help each other out.
322
00:16:07,270 --> 00:16:08,489
Dad?
323
00:16:18,673 --> 00:16:21,328
They gave me something
when they brought me in.
324
00:16:21,371 --> 00:16:24,505
How long was I out? Couple hours.
325
00:16:24,548 --> 00:16:26,550
Here, drink this.
326
00:16:28,770 --> 00:16:31,033
We are underground
in an old facility
327
00:16:31,077 --> 00:16:32,861
about an hour outside Havana.
328
00:16:32,904 --> 00:16:35,385
You did not come alone?
329
00:16:37,474 --> 00:16:39,433
I swept the room, no bugs.
330
00:16:39,476 --> 00:16:42,001
My team is here. Where's Anna?
331
00:16:42,044 --> 00:16:44,090
I saw her yesterday
when I arrived in Cuba.
332
00:16:44,133 --> 00:16:45,482
Well, did she seem all right?
333
00:16:45,526 --> 00:16:47,963
Grisha, it looked like
she was working with them.
334
00:16:48,007 --> 00:16:51,401
She's embedded herself.
It-It's a long story.
335
00:16:51,445 --> 00:16:54,752
Alex and Jake,
they are safe?
336
00:16:54,796 --> 00:16:58,756
Yeah, yeah, they're okay, Dad.
337
00:16:58,800 --> 00:17:00,193
Where have they
been keeping you?
338
00:17:00,236 --> 00:17:03,239
Russia.
339
00:17:03,283 --> 00:17:05,372
Siberia.
340
00:17:05,415 --> 00:17:07,287
I finally made it
to the gulag.
341
00:17:07,330 --> 00:17:11,465
I thought Volkoff
might've killed you by now.
342
00:17:13,162 --> 00:17:16,078
Too quick for
the greedy bastard.
343
00:17:16,122 --> 00:17:18,820
He likes to get
his money's worth.
344
00:17:18,863 --> 00:17:21,083
Why-why did they bring you here?
What is...
345
00:17:21,127 --> 00:17:23,346
What is, what is the purpose?
346
00:17:23,390 --> 00:17:25,392
I have never seen Pavel
like this before.
347
00:17:27,046 --> 00:17:28,830
Something has
scared him, Grisha.
348
00:17:28,873 --> 00:17:30,745
And that means
349
00:17:30,788 --> 00:17:32,573
he's more dangerous than ever.
350
00:17:40,102 --> 00:17:41,886
What the hell
was this place?
351
00:17:41,930 --> 00:17:44,150
It was a school, Agent Callen.
352
00:17:46,195 --> 00:17:49,024
KGB once trained
their greatest spies here.
353
00:17:49,068 --> 00:17:50,156
So not you.
354
00:17:50,199 --> 00:17:53,115
As a young KGB officer,
355
00:17:53,159 --> 00:17:55,509
Pavel could not even
get field work.
356
00:17:55,552 --> 00:17:57,989
No one trusted him
to watch their back.
357
00:17:58,033 --> 00:18:01,515
And what has happened to
all those officers, old friend?
358
00:18:03,386 --> 00:18:06,563
Dead, missing,
359
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
imprisoned.
360
00:18:08,043 --> 00:18:10,132
Whereas I have
prospered.
361
00:18:10,176 --> 00:18:13,135
If you ask me,
trust is overrated.
362
00:18:25,234 --> 00:18:27,236
Hey.
363
00:18:31,197 --> 00:18:32,609
They call this
the "Little Elephant."
364
00:18:32,633 --> 00:18:35,766
It is a favorite of Pavel's.
365
00:18:43,557 --> 00:18:45,167
Yakov, stop.
366
00:18:52,218 --> 00:18:55,134
Now you understand
why I have brought you here?
367
00:18:59,312 --> 00:19:01,488
I do not know this man.
368
00:19:24,511 --> 00:19:27,035
It is not possible.
369
00:19:28,254 --> 00:19:29,298
Who is that?
370
00:19:29,342 --> 00:19:30,473
Take him back.
371
00:19:30,517 --> 00:19:34,260
Dad, who is that? Dad.
372
00:19:35,348 --> 00:19:37,350
You and I have business
to discuss.
373
00:19:43,791 --> 00:19:45,053
What's inside?
374
00:19:45,096 --> 00:19:48,926
Hell if I know,
and I'm not dying to find out.
375
00:19:48,970 --> 00:19:51,755
There are stories about
this place going back decades.
376
00:19:51,799 --> 00:19:54,149
It was abandoned until
about six months ago.
377
00:19:54,193 --> 00:19:55,585
Men going in and out.
378
00:19:55,629 --> 00:19:58,109
Vehicles, equipment.
Volkoff has made several trips.
379
00:19:58,153 --> 00:19:59,522
There's something going on
down there.
380
00:19:59,546 --> 00:20:02,549
They have a lot more
weapons than we do.
381
00:20:02,592 --> 00:20:04,464
We got to find another way in.
382
00:20:13,473 --> 00:20:16,084
Who was that?
383
00:20:16,127 --> 00:20:19,261
He stole something
from Pavel.
384
00:20:19,305 --> 00:20:21,132
Now he wants me
to talk to him,
385
00:20:21,176 --> 00:20:24,353
get him to reveal
what he did with it.
386
00:20:24,397 --> 00:20:26,399
I don't understand.
Wh-Why you?
387
00:20:30,794 --> 00:20:33,754
That tattoo,
that was a Romani tattoo.
388
00:20:33,797 --> 00:20:37,932
Both of you here at the
same time makes no sense.
389
00:20:37,975 --> 00:20:40,500
What are you
not telling me?
390
00:20:40,543 --> 00:20:43,285
It's a trick,
Grisha.
391
00:20:43,329 --> 00:20:45,331
Part of Volkoff's torture,
nothing more.
392
00:20:45,374 --> 00:20:48,159
We made a promise.
393
00:20:48,203 --> 00:20:50,423
Do you remember?
394
00:20:50,466 --> 00:20:53,252
No more secrets.
395
00:20:53,295 --> 00:20:55,254
Now, who was that?
396
00:21:02,826 --> 00:21:06,221
Have you reconsidered my offer?
397
00:21:06,265 --> 00:21:09,224
Your word
is worthless.
398
00:21:09,268 --> 00:21:10,834
There is nothing
to consider.
399
00:21:13,402 --> 00:21:16,318
Recently, an asset
of mine returned
400
00:21:16,362 --> 00:21:19,060
from some time out
of commission.
401
00:21:19,103 --> 00:21:21,497
Katya Mironova.
402
00:21:21,541 --> 00:21:24,065
I believe you knew her
as Kate Miller.
403
00:21:24,108 --> 00:21:26,502
At first,
I was impressed.
404
00:21:26,546 --> 00:21:28,504
Thrilled, even.
405
00:21:28,548 --> 00:21:31,638
Until I realized she brought
an enemy into our camp.
406
00:21:36,512 --> 00:21:38,906
I sent Katya back to Russia
to be dealt with,
407
00:21:38,949 --> 00:21:43,345
but I had not yet decided
what to do with Anna.
408
00:21:45,391 --> 00:21:48,959
And then you came along,
Agent Callen.
409
00:21:57,403 --> 00:21:59,709
The CIA officer
was just a bonus.
410
00:21:59,753 --> 00:22:01,407
No, no, no. Volkoff...
411
00:22:01,450 --> 00:22:03,365
Let's-let's talk about
this. Oh, with pleasure.
412
00:22:03,409 --> 00:22:05,454
But that depends on your father.
413
00:22:05,498 --> 00:22:08,370
Do as I ask,
414
00:22:08,414 --> 00:22:12,331
and I will spare your son
the pain of watching them die.
415
00:22:14,594 --> 00:22:16,639
Grisha, he will
kill them anyway.
416
00:22:16,683 --> 00:22:18,424
He will kill us all.
417
00:22:18,467 --> 00:22:21,427
You have lost, Pavel.
418
00:22:21,470 --> 00:22:24,386
I can see the fear in your eyes.
419
00:22:24,430 --> 00:22:27,041
This is the last act
of a dying man.
420
00:22:30,436 --> 00:22:32,046
No!
421
00:22:33,047 --> 00:22:36,267
No!
422
00:22:56,549 --> 00:22:58,420
Sam, we found something.
423
00:22:58,464 --> 00:23:00,204
Declassified KGB schematics
424
00:23:00,248 --> 00:23:02,772
for a bunker almost identical
to the one you're looking at.
425
00:23:02,816 --> 00:23:04,644
If this is the same structure,
426
00:23:04,687 --> 00:23:06,689
there should be
two ventilation shafts
427
00:23:06,733 --> 00:23:08,387
a hundred meters from the bunker
428
00:23:08,430 --> 00:23:09,779
in opposite directions.
429
00:23:09,823 --> 00:23:11,259
All right, it looks
like we'll fit.
430
00:23:11,302 --> 00:23:12,758
You two go south, I'll
take Lionel north.
431
00:23:12,782 --> 00:23:15,437
Or I could just stay here.
Hey, knees up, let's move.
432
00:23:32,323 --> 00:23:35,065
Yakov says you have record
433
00:23:35,109 --> 00:23:36,850
for the longest
without air.
434
00:23:36,893 --> 00:23:40,157
But something tells me
your son might beat you.
435
00:23:51,517 --> 00:23:53,693
What makes you think Darius
will even listen to me?
436
00:23:53,736 --> 00:23:57,392
You're the closest thing
he has to a father.
437
00:24:00,264 --> 00:24:01,788
That's right.
438
00:24:01,831 --> 00:24:03,703
He never told you.
439
00:24:13,277 --> 00:24:18,718
Perhaps your father
was too ashamed.
440
00:24:18,761 --> 00:24:19,893
Darius.
441
00:24:19,936 --> 00:24:21,938
That's his name.
442
00:24:23,810 --> 00:24:26,029
Darius Reznikov.
443
00:24:26,073 --> 00:24:28,554
But before he went
by Reznikov,
444
00:24:28,597 --> 00:24:32,775
he went by another: Comescu.
445
00:24:36,562 --> 00:24:39,347
The family that killed
your mother.
446
00:24:42,132 --> 00:24:44,265
Nikita hunted them for years.
Did you know that?
447
00:24:44,308 --> 00:24:45,701
And then, one day,
448
00:24:45,745 --> 00:24:50,663
he killed a husband and wife
only to realize too late
449
00:24:50,706 --> 00:24:54,754
that there was a child
sleeping upstairs.
450
00:24:54,797 --> 00:24:58,540
A boy. Not even ten.
451
00:24:59,585 --> 00:25:01,543
How terrible it must feel,
452
00:25:01,587 --> 00:25:03,937
knowing that your father
sent you away,
453
00:25:03,980 --> 00:25:06,461
but then chose
to raise
454
00:25:06,505 --> 00:25:08,507
your enemy's son.
455
00:25:17,603 --> 00:25:19,300
Stop.
456
00:25:19,343 --> 00:25:21,520
I will do what you ask.
457
00:25:24,174 --> 00:25:27,743
You know, this whole experience
458
00:25:27,787 --> 00:25:29,112
has inspired me
to get back in shape.
459
00:25:29,136 --> 00:25:30,311
I'm gonna do it.
460
00:25:30,354 --> 00:25:31,549
Keep moving. Okay, give me a minute.
461
00:25:31,573 --> 00:25:33,706
There's a cool
breeze right here.
462
00:25:36,056 --> 00:25:39,668
Okay, I'm coming, don't hurt me.
463
00:25:39,712 --> 00:25:42,018
That's not the wind.
464
00:25:43,629 --> 00:25:44,804
Look at that. I found it.
465
00:25:44,847 --> 00:25:46,259
Kensi, Deeks, I found
the exhaust shaft.
466
00:25:46,283 --> 00:25:47,563
Great, we just found the intake.
467
00:25:55,336 --> 00:25:57,294
Nell, Eric, we're going in.
468
00:25:57,338 --> 00:25:59,229
Once you're down there,
you can meet up in a boiler room
469
00:25:59,253 --> 00:26:00,907
halfway between
your entry points.
470
00:26:00,950 --> 00:26:02,909
But, guys, it is
a long way down.
471
00:26:02,952 --> 00:26:05,999
You're definitely
gonna lose your comms.
472
00:26:06,042 --> 00:26:07,609
I'm handing you off to Lionel.
473
00:26:07,653 --> 00:26:10,569
You keep them informed if
anything happens up here.
474
00:26:10,612 --> 00:26:12,459
You've shown me the light, Agent
Hanna. I won't let you down.
475
00:26:12,483 --> 00:26:13,528
I'm pretty sure you will.
476
00:26:15,399 --> 00:26:17,140
Hello? Check, check?
477
00:26:17,184 --> 00:26:19,142
Hello? Check, check? Hey, uh, Lionel.
478
00:26:19,186 --> 00:26:20,579
It's-it's Eric and Nell.
479
00:26:20,622 --> 00:26:22,842
We'll be in your ear
while the team is down below.
480
00:26:22,885 --> 00:26:24,408
You guys can't see me, can you?
481
00:26:24,452 --> 00:26:25,671
Uh, no, we cannot.
482
00:26:25,714 --> 00:26:28,412
Great, 'cause I really need
to take a pee.
483
00:26:28,456 --> 00:26:32,068
Oh. Hello.
484
00:26:32,112 --> 00:26:35,071
I came up to ask if either
of you had any tiger balm,
485
00:26:35,115 --> 00:26:38,118
but now I think
I want some answers.
486
00:26:48,998 --> 00:26:50,236
You must be disappointed, Otets.
487
00:26:50,260 --> 00:26:51,827
Why do you say that?
488
00:26:51,871 --> 00:26:56,049
You trained me to die
rather than be captured.
489
00:26:56,092 --> 00:27:00,009
Those were different times,
Darius. I was a different man.
490
00:27:00,053 --> 00:27:02,838
Alive is always
better than dead.
491
00:27:04,710 --> 00:27:07,843
I am sorry.
492
00:27:07,887 --> 00:27:10,498
You didn't know. I thought the KGB
493
00:27:10,541 --> 00:27:14,110
had killed you
when they raided our home.
494
00:27:14,154 --> 00:27:17,461
I should have known better.
I should have tried to find you.
495
00:27:17,505 --> 00:27:21,857
You did... eventually.
496
00:27:21,901 --> 00:27:23,685
Right where they
brought me, in fact.
497
00:27:23,729 --> 00:27:26,296
They brought you here?
498
00:27:26,340 --> 00:27:28,037
To continue my training.
499
00:27:28,081 --> 00:27:30,561
Until I was ready to serve.
500
00:27:30,605 --> 00:27:32,520
What changed?
501
00:27:32,563 --> 00:27:36,698
You thought I was dead,
I thought you were dead.
502
00:27:36,742 --> 00:27:39,614
But recently
I was informed otherwise.
503
00:27:39,658 --> 00:27:41,572
By whom?
504
00:28:01,462 --> 00:28:04,683
What did you take from Volkoff?
505
00:28:04,726 --> 00:28:06,249
His life.
506
00:28:06,293 --> 00:28:07,642
More or less.
507
00:28:07,686 --> 00:28:11,428
He's been overseeing
a special project here in Cuba,
508
00:28:11,472 --> 00:28:12,952
but he's lost control.
509
00:28:12,995 --> 00:28:15,084
If they knew of this
back in Moscow,
510
00:28:15,128 --> 00:28:17,173
he would be hanged.
511
00:28:17,217 --> 00:28:20,176
You uncovered evidence
of his failure.
512
00:28:20,220 --> 00:28:22,744
I planned to use it to blackmail
him into releasing you.
513
00:28:24,137 --> 00:28:26,095
And how is that going so far?
514
00:28:26,139 --> 00:28:27,314
So, Yakov...
515
00:28:27,357 --> 00:28:29,795
Did I hear that right? Yakov?
516
00:28:29,838 --> 00:28:32,014
You ever think of
changing your name?
517
00:28:32,058 --> 00:28:34,756
I mean, just 'cause of
the whole Yakov Smirnoff thing?
518
00:28:34,800 --> 00:28:38,194
You know, the Soviet comedian,
pride of Branson, Missouri?
519
00:28:39,761 --> 00:28:43,069
No? I mean, I'm not saying
it's a bad name,
520
00:28:43,112 --> 00:28:44,481
it's just, you know, with
the whole torture thing
521
00:28:44,505 --> 00:28:45,743
you got going here,
you might be happier
522
00:28:45,767 --> 00:28:47,638
with an Ivan
523
00:28:47,682 --> 00:28:51,642
or a Vlad or a...
524
00:28:51,686 --> 00:28:54,297
Okay,
525
00:28:54,341 --> 00:28:56,082
I got a little
pain there in my...
526
00:28:57,736 --> 00:28:59,563
I had a punctured lung
last year.
527
00:29:01,043 --> 00:29:02,218
I can't get...
528
00:29:02,262 --> 00:29:05,569
I can't breathe.
529
00:29:05,613 --> 00:29:07,571
I know he sent you here
to get me to talk.
530
00:29:07,615 --> 00:29:09,269
Do you really think
I will?
531
00:29:09,312 --> 00:29:11,532
What do you
have to lose?
532
00:29:11,575 --> 00:29:15,797
The evidence you stole
is useless.
533
00:29:15,841 --> 00:29:17,973
We are both prisoners now.
534
00:29:22,238 --> 00:29:23,979
Get him out.
535
00:29:24,023 --> 00:29:25,676
Pull him out!
536
00:29:37,645 --> 00:29:39,038
No!
537
00:29:44,957 --> 00:29:47,786
Go, find Grisha.
Don't worry about me.
538
00:29:59,319 --> 00:30:01,408
It sounds like
we're late to the party.
539
00:30:01,451 --> 00:30:02,626
This place is a maze.
540
00:30:02,670 --> 00:30:04,672
We move together.
No splitting up.
541
00:30:04,715 --> 00:30:06,369
Let's go. This way.
Okay.
542
00:30:13,768 --> 00:30:17,206
Volkoff. Did he come this way?
543
00:30:17,250 --> 00:30:18,817
Where's Nikita?
544
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
He's back there.
545
00:30:23,430 --> 00:30:24,430
He needs help.
546
00:31:01,294 --> 00:31:02,686
Squibs and electroshock.
547
00:31:02,730 --> 00:31:05,254
Volkoff just wanted you
to think we were dead.
548
00:31:05,298 --> 00:31:07,474
I thought I was until I woke up
a couple hours ago.
549
00:31:07,517 --> 00:31:09,258
Why would he do that?
550
00:31:09,302 --> 00:31:11,826
I don't know. Let's go ask
him? And then shoot him.
551
00:31:11,870 --> 00:31:13,219
We got to get to my dad first.
552
00:31:13,262 --> 00:31:15,569
You mean the guy
who got us killed earlier?
553
00:31:15,612 --> 00:31:17,614
Come with me.Fine.
554
00:31:49,559 --> 00:31:51,431
I always wanted to visit Cuba.
555
00:31:51,474 --> 00:31:53,694
I heard great things
about the underground scene.
556
00:31:59,743 --> 00:32:00,570
I've got eyes on Volkoff.
557
00:32:00,614 --> 00:32:01,745
I got your back. Go.
558
00:32:20,286 --> 00:32:23,028
Eric, Nell, the guards
are reacting to something.
559
00:32:23,071 --> 00:32:24,594
One of them just headed inside.
560
00:32:24,638 --> 00:32:26,509
Maybe this is a good thing.
561
00:32:26,553 --> 00:32:29,295
Or maybe not.
562
00:32:29,338 --> 00:32:31,427
- Lionel. Are you there?
- Hello, hello?
563
00:32:31,471 --> 00:32:32,994
Lionel?
564
00:32:33,038 --> 00:32:35,649
We lost comms. This is bad.
565
00:32:35,692 --> 00:32:37,216
Our options here
are limited.
566
00:32:37,259 --> 00:32:39,566
Kolcheck and Reznikov
are persona non grata.
567
00:32:39,609 --> 00:32:41,611
The CIA most certainly
will disavow
568
00:32:41,655 --> 00:32:43,570
any knowledge of this operation.
569
00:32:43,613 --> 00:32:46,442
I don't see any possible way
this ends happily
570
00:32:46,486 --> 00:32:49,837
within the boundaries
of federal or international law.
571
00:32:49,880 --> 00:32:51,578
There must be something
we can do. Oh, no.
572
00:32:51,621 --> 00:32:53,449
No, no. No, no, no, no, no.
573
00:32:53,493 --> 00:32:55,451
Eric, stop freaking out.
Tell me what's going on.
574
00:32:55,495 --> 00:32:56,539
That, right there.
575
00:32:58,541 --> 00:33:00,065
Care to translate? Chlorine gas.
576
00:33:00,108 --> 00:33:01,631
It's a dispersal system.
577
00:33:01,675 --> 00:33:03,590
You think it's active
after all these years?
578
00:33:03,633 --> 00:33:04,634
God, I hope not.
579
00:33:24,176 --> 00:33:25,568
Volkoff!
580
00:34:00,125 --> 00:34:01,561
Can you stand?
581
00:34:01,604 --> 00:34:02,604
He needs a hospital.
582
00:34:07,610 --> 00:34:09,047
I could have killed you both.
583
00:34:09,090 --> 00:34:12,180
But I knew you would be
more valuable alive than dead.
584
00:34:12,224 --> 00:34:14,095
So am I.
585
00:34:14,139 --> 00:34:16,619
Oh, yeah? How's that?
586
00:34:16,663 --> 00:34:19,579
The things I know?
587
00:34:19,622 --> 00:34:23,017
CIA would kill
for that information.
588
00:34:25,672 --> 00:34:28,457
I could be greatest asset.
589
00:34:28,501 --> 00:34:31,765
I hate to say it, but he is
kind of why we're here.
590
00:34:31,808 --> 00:34:34,028
Not me.
591
00:34:35,682 --> 00:34:36,596
Listen to her,
592
00:34:36,639 --> 00:34:39,207
Agent Callen.
593
00:34:39,251 --> 00:34:41,427
Don't let emotion
cloud your judgment.
594
00:34:44,169 --> 00:34:46,127
Grisha.
595
00:34:46,171 --> 00:34:48,564
He is not worth it.
596
00:34:48,608 --> 00:34:50,436
He is a dead man walking.
597
00:34:55,745 --> 00:34:57,704
"Trust is overrated."
598
00:34:57,747 --> 00:35:00,141
Isn't that
what you said?
599
00:35:00,185 --> 00:35:03,927
If you only knew the dangers
heading your way,
600
00:35:03,971 --> 00:35:06,147
you would beg for my help.
601
00:35:09,803 --> 00:35:10,891
Hey.
602
00:35:10,934 --> 00:35:12,675
We're in trouble.
We got to go, now.
603
00:35:12,719 --> 00:35:14,416
No, please, don't
leave me. Please...
604
00:35:14,460 --> 00:35:16,375
Don't leave me.
605
00:35:16,418 --> 00:35:19,769
Don't leave me here.
No, wait. No!
606
00:35:19,813 --> 00:35:21,728
No!
607
00:35:29,388 --> 00:35:31,346
What the hell is that?
608
00:35:31,390 --> 00:35:32,739
Chlorine gas. Keep moving.
609
00:35:35,785 --> 00:35:38,527
You guys want to hit
the gift shop on the way out?
610
00:35:38,571 --> 00:35:41,530
This way.
611
00:35:41,574 --> 00:35:43,402
Clear.
612
00:35:45,839 --> 00:35:47,362
You okay? Let's go! I'm okay.
613
00:35:50,844 --> 00:35:53,629
Okay, this way.Yeah.
614
00:35:53,673 --> 00:35:55,065
Let's go!
615
00:36:09,732 --> 00:36:11,647
Uh, guys? What?
616
00:36:11,691 --> 00:36:13,127
I think we're dead.
617
00:36:20,656 --> 00:36:22,615
It's okay.
I paid them off.
618
00:36:22,658 --> 00:36:24,549
The CIA doesn't even keep track
of how much money they give me.
619
00:36:24,573 --> 00:36:25,966
Give me my earwig.
620
00:36:28,969 --> 00:36:31,145
Guys.
621
00:36:31,189 --> 00:36:32,538
Hey, guys, you still there?
622
00:36:32,581 --> 00:36:33,756
Yeah, Eric, we're here.
623
00:36:33,800 --> 00:36:35,236
Tell us that chopper's for us.
624
00:36:35,280 --> 00:36:37,195
Affirmative. Courtesy
of Admiral Kilbride,
625
00:36:37,238 --> 00:36:38,650
who enlisted the help
of a carrier strike group
626
00:36:38,674 --> 00:36:39,849
in the Straits of Florida.
627
00:36:39,893 --> 00:36:41,373
Who called Kilbride?
628
00:36:41,416 --> 00:36:43,244
I did, Mr. Hanna.
629
00:36:43,288 --> 00:36:47,379
But Special Prosecutor Rogers
called me.
630
00:36:47,422 --> 00:36:49,598
I'm beginning to understand
this gray area
631
00:36:49,642 --> 00:36:51,687
you so often claim
to work within.
632
00:36:51,731 --> 00:36:52,645
It's like I said,
633
00:36:52,688 --> 00:36:54,081
you're a good man, John Rogers.
634
00:36:54,124 --> 00:36:55,735
And you definitely
made me regret it.
635
00:36:55,778 --> 00:36:58,017
All right, guys, hurry up. The
chopper can only stay off-radar
636
00:36:58,041 --> 00:37:00,001
for a few minutes.
We need you to get out of there
637
00:37:00,043 --> 00:37:01,741
before the Cuban military
realizes
638
00:37:01,784 --> 00:37:02,959
what the hell is going on.
639
00:37:03,003 --> 00:37:04,396
Let's move. Let's move.
640
00:37:04,439 --> 00:37:05,484
Callen.
641
00:37:05,527 --> 00:37:07,312
What?
642
00:37:08,530 --> 00:37:10,140
I got him.Thanks.
643
00:37:10,184 --> 00:37:12,665
I got you.
We got to move.
644
00:37:12,708 --> 00:37:14,773
I'm staying. What are you talking about?
We got to get you to a doctor.
645
00:37:14,797 --> 00:37:16,495
They have doctors in Cuba.
646
00:37:16,538 --> 00:37:18,540
Pretty good ones, I hear.
647
00:37:19,976 --> 00:37:22,501
You know I can't go back,
not after my escape.
648
00:37:22,544 --> 00:37:23,984
Anna, the CIA will
sort all that out.
649
00:37:24,024 --> 00:37:26,548
Can they remove my face
from the national news?
650
00:37:28,071 --> 00:37:32,946
I knew when I signed up for
this, I wouldn't be coming back.
651
00:37:32,989 --> 00:37:34,861
Go.
652
00:37:34,904 --> 00:37:36,645
Go. Your father needs you.
653
00:37:36,689 --> 00:37:39,344
I'll stay with her, and make
sure she gets to a hospital.
654
00:37:39,387 --> 00:37:40,954
We'll be all right, Callen.
655
00:37:44,436 --> 00:37:47,265
Thank you. Both of you.
656
00:37:50,616 --> 00:37:53,009
Callen.
657
00:37:53,053 --> 00:37:56,143
Tell Arkady...
658
00:37:56,186 --> 00:37:58,363
Tell the big oaf I love him.
659
00:38:01,409 --> 00:38:03,281
Let's move!
660
00:38:24,606 --> 00:38:27,305
You just missed Alex and Jake.
661
00:38:27,348 --> 00:38:29,089
Aw.
662
00:38:29,132 --> 00:38:32,484
Jake must have been excited
to see his grandfather again.
663
00:38:34,703 --> 00:38:38,359
He woke for a moment, I...
I think he knew it was them.
664
00:38:39,404 --> 00:38:41,580
How is he?
665
00:38:43,582 --> 00:38:46,106
He's tough, but, um...
666
00:38:48,151 --> 00:38:49,591
you know,
he's been through a lot.
667
00:38:50,719 --> 00:38:53,983
Uh, he has an infection
in his lungs,
668
00:38:54,027 --> 00:38:55,855
and the doctor says
if it spreads,
669
00:38:55,898 --> 00:38:57,335
it, uh...
670
00:38:59,641 --> 00:39:00,816
Listen,
671
00:39:00,860 --> 00:39:02,688
why don't you go home,
672
00:39:02,731 --> 00:39:04,733
get some rest.
673
00:39:04,777 --> 00:39:06,822
And I'm on overwatch.
674
00:39:24,623 --> 00:39:26,625
I hear I have you to thank.
675
00:39:28,888 --> 00:39:32,805
You told Darius
I was still alive,
676
00:39:32,848 --> 00:39:35,851
gave him the mission
to target Volkoff.
677
00:39:39,115 --> 00:39:42,510
Why did you not tell Grisha
about him?
678
00:39:44,164 --> 00:39:46,166
Not that it matters.
679
00:39:47,689 --> 00:39:49,822
He knows everything
now. He knows you regret
680
00:39:49,865 --> 00:39:51,737
your actions,
681
00:39:51,780 --> 00:39:53,913
and he admires you
682
00:39:53,956 --> 00:39:55,610
for trying to make amends.
683
00:39:55,654 --> 00:39:57,351
He told you that? Yes.
684
00:39:57,395 --> 00:40:00,441
Yes... uh, not with words.
685
00:40:04,663 --> 00:40:08,884
I wish I could have
helped Darius more.
686
00:40:11,539 --> 00:40:14,586
You don't think he survived?
687
00:40:19,678 --> 00:40:21,723
He did it once before.
688
00:40:24,857 --> 00:40:27,642
If I learned anything
from my studies,
689
00:40:27,686 --> 00:40:32,473
it's never to underestimate
a Comescu.
690
00:40:55,670 --> 00:40:58,151
What are you doing?
You got to stay in bed.
691
00:40:58,194 --> 00:40:59,979
I want to see my daughter.
692
00:41:01,154 --> 00:41:02,721
Okay, I'll call Alex.
Just, please,
693
00:41:02,764 --> 00:41:05,506
don't do anything.Grisha. G-Grisha.
694
00:41:05,550 --> 00:41:08,509
My other daughter.
695
00:41:09,902 --> 00:41:12,470
I don't have
much time left.
696
00:41:16,909 --> 00:41:18,911
Okay.
697
00:41:44,327 --> 00:41:46,721
Thank you, Grisha...
698
00:41:47,766 --> 00:41:50,769
for bringing me home.
699
00:42:31,461 --> 00:42:34,595
Captioning sponsored by
CBS.
700
00:42:34,639 --> 00:42:37,642
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
49739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.