All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E22 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:04,874 Grisha, you deserve to know why 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,397 I wasn't part of your life. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,399 Or my sister's life? No more secrets. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,488 In two days, our father's gonna be traded to Russia. 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,032 Whatever you need to do to stop this trade, you just, you do it. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,656 I think you may have punctured your lung. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,453 I need to go in there and say something, anything. 8 00:00:18,496 --> 00:00:19,734 Callen and Sam helped fake Joelle's death 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,543 for the safety of her family. 10 00:00:21,586 --> 00:00:23,197 Anastasia Kolchek. She escaped 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,826 from Alton Women's Correctional Facility. 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,200 Anna and Kate Miller had some 13 00:00:26,243 --> 00:00:27,592 outside help with their escape. 14 00:00:27,636 --> 00:00:29,222 Who are you working with? You have to trust me. 15 00:00:29,246 --> 00:00:30,378 Trust? 16 00:00:32,597 --> 00:00:34,164 This is Kate Miller with Pavel Volkoff. 17 00:00:34,208 --> 00:00:36,036 Head of Russia's security service. 18 00:00:36,079 --> 00:00:38,231 There's only one reason why Anna would go after Volkoff. 19 00:00:38,255 --> 00:00:39,865 She's trying to find my father. 20 00:01:00,277 --> 00:01:01,800 How are they treating you, 21 00:01:01,844 --> 00:01:03,193 old friend? 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,804 If they are abusing you, please tell me. 23 00:01:06,849 --> 00:01:08,764 I will have them rewarded. 24 00:01:08,807 --> 00:01:12,246 Something has happened. It seems my plan 25 00:01:12,289 --> 00:01:15,379 to torture and imprison you must change. 26 00:01:15,423 --> 00:01:19,035 Now, you are going to help me. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,646 I prefer the original plan. 28 00:01:24,214 --> 00:01:26,651 You will help me, old friend. 29 00:01:26,695 --> 00:01:28,262 Of this, I am sure. 30 00:01:32,962 --> 00:01:35,225 Lucky for you, it requires that we travel 31 00:01:35,269 --> 00:01:37,009 to a much warmer climate. 32 00:02:06,038 --> 00:02:08,432 "We grow accustomed to the dark 33 00:02:08,476 --> 00:02:10,173 when the light is put away." 34 00:02:10,217 --> 00:02:11,435 Where is she, Hetty? 35 00:02:11,479 --> 00:02:13,133 Not Emily Dickinson. 36 00:02:13,176 --> 00:02:14,308 Anna. 37 00:02:14,351 --> 00:02:15,831 Someone had to move a lot 38 00:02:15,874 --> 00:02:17,678 of chess pieces around to get Anna in a position 39 00:02:17,702 --> 00:02:20,052 where she could infiltrate Volkoff's inner circle. 40 00:02:20,096 --> 00:02:22,446 And nobody... 41 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 plays chess as well as you. 42 00:02:24,318 --> 00:02:27,930 Mr. Callen, I understand you... What I can't figure out is 43 00:02:27,973 --> 00:02:29,323 why you didn't tell me. 44 00:02:31,760 --> 00:02:34,328 Before he was traded away, 45 00:02:34,371 --> 00:02:36,504 I made a promise to your father 46 00:02:36,547 --> 00:02:38,897 never to let you go after him. 47 00:02:38,941 --> 00:02:40,551 That wasn't your promise to make. 48 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 He wanted 49 00:02:42,205 --> 00:02:44,120 to keep you safe. 50 00:02:44,164 --> 00:02:46,905 That's all he's ever wanted. 51 00:02:46,949 --> 00:02:49,212 So once you discovered Volkoff's relationship 52 00:02:49,256 --> 00:02:50,431 with Kate Miller... 53 00:02:50,474 --> 00:02:52,911 you had Anna transferred to Alton. 54 00:02:52,955 --> 00:02:54,739 You then forced her into a mission... 55 00:02:54,783 --> 00:02:57,351 I didn't force her into anything, 56 00:02:57,394 --> 00:02:58,917 it was her choice. 57 00:02:58,961 --> 00:03:01,268 And believe it or not, Mr. Callen, 58 00:03:01,311 --> 00:03:04,793 this operation didn't originate with me. 59 00:03:04,836 --> 00:03:07,448 There are other, far more powerful people 60 00:03:07,491 --> 00:03:10,929 who wanted to know what Volkoff had been up to. 61 00:03:12,061 --> 00:03:13,802 Were they... 62 00:03:13,845 --> 00:03:15,456 the CIA? 63 00:03:17,284 --> 00:03:19,808 You're working for the CIA now? No. 64 00:03:19,851 --> 00:03:22,985 My role was over long before she escaped. 65 00:03:23,028 --> 00:03:25,248 Look, Anna was communicating 66 00:03:25,292 --> 00:03:26,771 with somebody on the outside, 67 00:03:26,815 --> 00:03:28,643 someone that helped her escape. 68 00:03:28,686 --> 00:03:31,080 If it wasn't you, then who? 69 00:03:31,123 --> 00:03:33,996 The person who came up with this plan, 70 00:03:34,039 --> 00:03:36,651 if anyone knows where Anna is... 71 00:03:36,694 --> 00:03:39,088 it's her. 72 00:03:46,138 --> 00:03:47,855 When I approached the Agency with this operation, 73 00:03:47,879 --> 00:03:49,205 I didn't expect much of a reaction. 74 00:03:49,229 --> 00:03:51,709 To my surprise, they jumped at the opportunity. 75 00:03:51,753 --> 00:03:52,928 Apparently, chatter 76 00:03:52,971 --> 00:03:55,147 around Volkoff has been at an all-time high. 77 00:03:55,191 --> 00:03:56,299 Bottom line, he's up to something 78 00:03:56,323 --> 00:03:58,020 and the Agency wants to know what it is. 79 00:03:58,063 --> 00:03:59,693 So this had nothing to do with Callen's father? 80 00:03:59,717 --> 00:04:01,023 Well, not officially. 81 00:04:01,066 --> 00:04:03,504 But, unofficially, it was a powerful motivator 82 00:04:03,547 --> 00:04:05,114 to get Hetty and Anna on board. 83 00:04:05,157 --> 00:04:06,507 And your team as well. 84 00:04:06,550 --> 00:04:08,683 Now, currently, I'm running this show solo... 85 00:04:08,726 --> 00:04:10,704 I thought you said the CIA jumped at the opportunity. 86 00:04:10,728 --> 00:04:12,730 They did, but this is high-risk. 87 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 And they love plausible deniability. 88 00:04:14,341 --> 00:04:15,820 If this thing goes sideways, 89 00:04:15,864 --> 00:04:17,822 I'm the one who takes the fall. And Anna. 90 00:04:17,866 --> 00:04:19,171 And Anna. 91 00:04:19,215 --> 00:04:21,130 Which brings me to 6:00 this morning 92 00:04:21,173 --> 00:04:22,453 when she e-mailed me this image. 93 00:04:23,524 --> 00:04:25,134 Oh, it's a pigpen cipher. That's right. 94 00:04:25,177 --> 00:04:26,483 Nell, show 'em what it says. 95 00:04:29,530 --> 00:04:30,705 Havana? 96 00:04:30,748 --> 00:04:32,097 As in, Havana, Cuba? 97 00:04:32,141 --> 00:04:33,316 Hold the teléfono. 98 00:04:33,360 --> 00:04:35,318 Wasn't Anna trying to get to Russia? 99 00:04:35,362 --> 00:04:37,165 Plane doesn't have the fuel capacity to make it to Russia. 100 00:04:37,189 --> 00:04:39,191 They must have diverted. After we traced 101 00:04:39,235 --> 00:04:41,498 the message, we determined it was sent 102 00:04:41,542 --> 00:04:43,370 from a public computer at the Hotel Marabana. 103 00:04:43,413 --> 00:04:45,067 And so was the second message. 104 00:04:45,110 --> 00:04:46,634 She sent it an hour ago. 105 00:04:49,680 --> 00:04:52,988 Things have officially gone sideways. 106 00:04:53,031 --> 00:04:54,772 So we think that Kate... Sorry, Katya... 107 00:04:54,816 --> 00:04:56,228 Figured out that Anna was playing her? 108 00:04:56,252 --> 00:04:57,447 There's only one way to find out. 109 00:04:57,471 --> 00:04:58,776 Head to Cuba. 110 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 Yeah. All-expenses-paid 111 00:05:01,039 --> 00:05:02,476 trip to a Caribbean Island? I'm in. 112 00:05:02,519 --> 00:05:05,087 I'm afraid the CIA only springs for coach. 113 00:05:05,130 --> 00:05:07,195 That's not a problem. I'll stop at the duty-free shop, 114 00:05:07,219 --> 00:05:08,371 get my own champagne, no biggie. 115 00:05:08,395 --> 00:05:10,222 You're dressed for it. 116 00:05:10,266 --> 00:05:11,702 Guys, I was right. 117 00:05:11,746 --> 00:05:13,986 There was something else embedded in Anna's last message. 118 00:05:17,273 --> 00:05:18,622 Zoom in on that back window. 119 00:05:22,365 --> 00:05:24,062 How old is this pic? 120 00:05:24,106 --> 00:05:26,282 Time-stamped four hours ago. 121 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 He's still alive. 122 00:05:41,732 --> 00:05:44,474 Okay, you are booked on the next flight to Havana. 123 00:05:44,518 --> 00:05:46,607 And I've backstopped the five of you 124 00:05:46,650 --> 00:05:48,280 for legal travel under the Cuba General License. 125 00:05:48,304 --> 00:05:50,088 Flight leaves at 8:15 from LAX. 126 00:05:50,132 --> 00:05:52,264 Gets you into Havana first thing tomorrow. 127 00:05:52,308 --> 00:05:54,179 Okay, that gives us 24 hours until. 128 00:05:54,223 --> 00:05:55,418 Rogers arrives Monday morning. Wait, I thought 129 00:05:55,442 --> 00:05:57,095 we were on better terms with Rogers. 130 00:05:57,139 --> 00:05:58,227 Isn't this an official op? 131 00:05:58,270 --> 00:05:59,184 No, it's a black op. 132 00:05:59,228 --> 00:06:01,230 The CIA gave me loose authority 133 00:06:01,273 --> 00:06:02,971 to infiltrate Volkoff's inner circle, 134 00:06:03,014 --> 00:06:04,165 but they didn't exactly authorize me 135 00:06:04,189 --> 00:06:05,452 to mount a rescue mission. 136 00:06:05,495 --> 00:06:07,105 Remember, what happened to us in Mexico 137 00:06:07,149 --> 00:06:09,214 was why Rogers was assigned to us in the first place. 138 00:06:09,238 --> 00:06:11,545 If there's even a chance he may shut this down, 139 00:06:11,588 --> 00:06:12,720 I don't want to take it. 140 00:06:12,763 --> 00:06:14,286 All right, 24 hours it is. 141 00:06:14,330 --> 00:06:16,264 Go ahead, go home, get packed, we'll meet at the airport. 142 00:06:16,288 --> 00:06:18,290 All right. 143 00:06:19,683 --> 00:06:22,251 Well, Hetty has outdone herself this time. 144 00:06:23,774 --> 00:06:25,776 Anything for family. 145 00:06:27,822 --> 00:06:29,519 I got to make a call. 146 00:06:40,791 --> 00:06:44,360 Alex, it's me, um... 147 00:06:44,404 --> 00:06:48,233 Actually hoping to talk to you. Look, uh, 148 00:06:48,277 --> 00:06:51,367 I found him. That's all I can tell you right now. 149 00:06:51,411 --> 00:06:52,934 I just, I wanted you to know, 150 00:06:52,977 --> 00:06:56,154 and I'm gonna do everything I can to get him back here. 151 00:06:59,506 --> 00:07:01,943 Tell Jake I love him. Thanks. 152 00:07:22,050 --> 00:07:24,269 So no sign of Anna or Kate. 153 00:07:24,313 --> 00:07:25,836 Got a look at the hotel ledger. 154 00:07:25,880 --> 00:07:28,186 If they did check in, it was under a different name. 155 00:07:28,230 --> 00:07:30,058 What about security footage? 156 00:07:30,101 --> 00:07:32,277 You'd need security cameras for that. 157 00:07:32,321 --> 00:07:34,279 Welcome to Cuba.Okay. 158 00:07:34,323 --> 00:07:37,021 I just talked to an Agency contact of mine in Cuba. 159 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 Lionel Fernandez. He's a local. 160 00:07:38,632 --> 00:07:40,677 Born and raised. Your man in Havana. 161 00:07:40,721 --> 00:07:42,525 Nothing happens here without him knowing about it. 162 00:07:42,549 --> 00:07:44,376 Volkoff travels to Cuba frequently, 163 00:07:44,420 --> 00:07:46,311 and Lionel's provided intel on a lot of those visits. 164 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 He knows about your operation? He does now. 165 00:07:48,250 --> 00:07:49,425 Can he get us weapons? 166 00:07:49,469 --> 00:07:50,600 Anything you want. 167 00:07:50,644 --> 00:07:53,429 All right, set up a meeting. Already did. 168 00:07:53,473 --> 00:07:55,276 He wants to meet me at a restaurant in La Rampa. 169 00:07:55,300 --> 00:07:57,017 I should go alone. Yeah, that's not happening. 170 00:07:57,041 --> 00:07:58,390 I'll be there, too. 171 00:07:58,434 --> 00:08:00,107 Callen, he doesn't know you. And I don't know him. 172 00:08:00,131 --> 00:08:01,306 I'll be there. 173 00:08:01,350 --> 00:08:03,091 We'll keep an eye outside the restaurant. 174 00:08:03,134 --> 00:08:05,876 Kensi and Deeks should be here by now. 175 00:08:09,619 --> 00:08:11,882 Well, this is subtle. 176 00:08:15,364 --> 00:08:16,583 Kensi's idea. 177 00:08:16,626 --> 00:08:18,343 Yeah, they all drive these things around here. 178 00:08:18,367 --> 00:08:20,543 Might as well blend in. 179 00:08:20,587 --> 00:08:22,893 Been on boats smaller than this. 180 00:08:22,937 --> 00:08:24,765 Yep, all aboard. 181 00:08:24,808 --> 00:08:26,375 Squeeze on in here. Life jackets on. 182 00:08:26,418 --> 00:08:27,768 Ready to go. Rock and roll. 183 00:08:27,811 --> 00:08:29,813 Rock and roll, baby. 184 00:08:31,641 --> 00:08:33,643 Nell, we're monitoring them. 185 00:08:33,687 --> 00:08:36,559 They've got airtight backstops, courtesy of you. 186 00:08:36,603 --> 00:08:38,387 Nothing's gonna happen to them on our watch. 187 00:08:38,430 --> 00:08:40,389 Yeah, well, pretty soon 188 00:08:40,432 --> 00:08:42,609 it might not be our watch. 189 00:08:44,654 --> 00:08:48,266 I just, I can't help but think, you know, 190 00:08:48,310 --> 00:08:50,660 if you take this job in San Francisco 191 00:08:50,704 --> 00:08:54,229 and I move up to help my mom, you know, what if...? 192 00:08:54,272 --> 00:08:57,145 Hey, h-hey, we don't play the "what if" game, remember? 193 00:08:57,188 --> 00:09:00,409 I know, but... what if? 194 00:09:00,452 --> 00:09:03,455 You know, what if something goes terribly wrong 195 00:09:03,499 --> 00:09:04,805 and we're not there to stop it? 196 00:09:06,720 --> 00:09:09,026 I wish I could be there for both of my families. 197 00:09:09,070 --> 00:09:10,375 This isn't fair. Hey. 198 00:09:10,419 --> 00:09:12,290 Come here. 199 00:09:15,598 --> 00:09:16,947 I thought I heard voices. 200 00:09:16,991 --> 00:09:19,254 Oh, trying to... Oh, hi. 201 00:09:19,297 --> 00:09:20,821 Hey. Rogers, what... are you 202 00:09:20,864 --> 00:09:22,276 grabbing some files from your office? 203 00:09:22,300 --> 00:09:24,389 Uh, checking things off the old to-do list? 204 00:09:24,433 --> 00:09:25,826 I use the gym on weekends. 205 00:09:25,869 --> 00:09:27,392 You do? Oh.Oh. You do. 206 00:09:27,436 --> 00:09:28,829 Mm-hmm. You don't say.Hmm. 207 00:09:28,872 --> 00:09:30,134 And you? 208 00:09:30,178 --> 00:09:32,136 I used to use the gym on weekends, too, but, um, 209 00:09:32,180 --> 00:09:34,332 then Nell got me that membership to that rock climbing gym, 210 00:09:34,356 --> 00:09:36,053 so I'm-I'm pretty much there exclusively. 211 00:09:36,097 --> 00:09:38,292 That's right. I'm asking why you're both here on a Sunday. 212 00:09:38,316 --> 00:09:39,796 Right. Well... On a Sunday. 213 00:09:39,840 --> 00:09:41,406 It's funny you ask... Eric and I 214 00:09:41,450 --> 00:09:43,800 were celebrating the anniversary of... 215 00:09:43,844 --> 00:09:46,411 Our first mutual flirtation. 216 00:09:46,455 --> 00:09:48,718 We come back here every year... 217 00:09:48,762 --> 00:09:51,068 To the old coffee station where it all began. 218 00:09:51,112 --> 00:09:52,940 Over a steaming cup of oolong, 219 00:09:52,983 --> 00:09:54,289 and, uh, we even celebrate 220 00:09:54,332 --> 00:09:55,986 if it falls on a weekend. Mm-hmm, yeah. 221 00:09:56,030 --> 00:09:59,424 Well, then, congratulations. 222 00:09:59,468 --> 00:10:02,210 High-intensity interval training awaits. 223 00:10:02,253 --> 00:10:03,559 Ooh, go get your Tabata on. 224 00:10:08,651 --> 00:10:11,088 We're in trouble. Oh, yeah. It's bad. 225 00:10:20,707 --> 00:10:23,710 Remember that Cuban place we used to go to? 226 00:10:23,753 --> 00:10:25,233 El Cerdo. 227 00:10:25,276 --> 00:10:28,236 Wow, haven't been there since I moved. 228 00:10:28,279 --> 00:10:29,759 Best mofongo in L.A. 229 00:10:29,803 --> 00:10:31,500 Yeah. 230 00:10:31,543 --> 00:10:33,545 God, I miss those dinners. 231 00:10:38,550 --> 00:10:40,117 Why are you here, Joe? 232 00:10:40,161 --> 00:10:41,641 I mean, why are you doing any of this? 233 00:10:41,684 --> 00:10:43,706 You could've gone back to your family. They were safe. 234 00:10:43,730 --> 00:10:46,558 No, they weren't, 235 00:10:46,602 --> 00:10:50,432 not from me. 236 00:10:50,475 --> 00:10:52,260 This is who I am, Callen. 237 00:10:52,303 --> 00:10:54,523 I finally know that. 238 00:10:54,566 --> 00:10:57,004 I can't be anyone else. 239 00:10:59,397 --> 00:11:03,184 And they deserve better than that. 240 00:11:03,227 --> 00:11:04,272 Heads up. 241 00:11:04,315 --> 00:11:06,187 Lionel's headed into the restaurant. 242 00:11:12,454 --> 00:11:15,370 Well, that just happened. 243 00:11:15,413 --> 00:11:17,067 Fedora incoming. 244 00:11:21,550 --> 00:11:22,986 JoJo! 245 00:11:25,119 --> 00:11:26,399 Thank you for meeting us, Lionel. 246 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 Lionel. G. G. 247 00:11:28,992 --> 00:11:31,212 I like that. 248 00:11:31,255 --> 00:11:34,215 I could use that as a character name. 249 00:11:34,258 --> 00:11:38,001 I'm writing a spy novel based on my life. 250 00:11:38,045 --> 00:11:39,829 I haven't started writing it yet, 251 00:11:39,873 --> 00:11:42,353 but, uh, I've seen some crazy things, you know. 252 00:11:42,397 --> 00:11:44,225 We hoped you could help us find her. 253 00:11:44,268 --> 00:11:46,140 Her name is Anna. 254 00:11:46,183 --> 00:11:48,229 She was staying at the Hotel Marabana yesterday. 255 00:11:48,272 --> 00:11:49,839 I don't recognize her, 256 00:11:49,883 --> 00:11:51,493 but I know some of the bellhops there. 257 00:11:51,536 --> 00:11:53,079 I'll ask around, see if they know anything. 258 00:11:53,103 --> 00:11:54,931 Is she in trouble? She's part of 259 00:11:54,975 --> 00:11:57,499 the operation I was telling you about. We haven't been able 260 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 to get ahold of her. Ah, well, 261 00:11:59,544 --> 00:12:02,765 service here is slow. Cell service, Internet service, 262 00:12:02,809 --> 00:12:05,333 restaurant service. We need some drinks. 263 00:12:07,030 --> 00:12:08,423 Sí. 264 00:12:08,466 --> 00:12:10,140 I'm afraid we don't have time for drinks, Lionel. 265 00:12:10,164 --> 00:12:11,444 We think she might be in trouble. 266 00:12:11,469 --> 00:12:12,949 Can you talk to your people now? 267 00:12:12,993 --> 00:12:14,777 JoJo, I'm sure she's fine, and 268 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 the bartender here 269 00:12:16,126 --> 00:12:19,042 makes the best mojitos in Havana. Period. 270 00:12:25,135 --> 00:12:26,310 G, you may have company. 271 00:12:29,270 --> 00:12:31,533 G, get out of there. Get out of there now. 272 00:12:31,576 --> 00:12:33,424 Where are you going? The drinks haven't arrived yet. 273 00:12:33,448 --> 00:12:35,058 Out the back. 274 00:12:37,104 --> 00:12:39,759 What the hell did you do, Lionel? 275 00:12:46,287 --> 00:12:49,159 Guys, what's the plan? We're unarmed. Stay back. 276 00:12:51,988 --> 00:12:53,947 Agent Callen, 277 00:12:53,990 --> 00:12:55,905 good to see you again. 278 00:13:23,541 --> 00:13:25,326 Eric, Nell, we lost Callen and. 279 00:13:25,369 --> 00:13:27,695 Joelle in traffic. Tell me you have another way to track 'em. 280 00:13:27,719 --> 00:13:29,504 Well, Callen's GPS was deactivated just east 281 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 of the restaurant, and the problem is, 282 00:13:31,201 --> 00:13:33,421 there really aren't any other traffic cameras in Havana. 283 00:13:33,464 --> 00:13:35,529 The satellite we've been using keeps getting redirected. 284 00:13:35,553 --> 00:13:36,728 Keep trying. 285 00:13:36,772 --> 00:13:39,427 We're heading back to the restaurant. 286 00:13:39,470 --> 00:13:42,865 Hey, should we tell Rogers about this? Maybe he could help. 287 00:13:42,909 --> 00:13:44,867 I mean, see what he's up to. 288 00:13:47,391 --> 00:13:49,350 Okay. 289 00:13:49,393 --> 00:13:51,439 Or not. 290 00:13:51,482 --> 00:13:53,484 Still clear over here. 291 00:13:56,183 --> 00:13:59,360 This wasn't supposed to happen. 292 00:13:59,403 --> 00:14:00,970 I like la pelirroja. 293 00:14:01,014 --> 00:14:06,367 It... it's just how the game is played, uh, y-you understand. 294 00:14:09,413 --> 00:14:12,025 Can she interrogate me? 295 00:14:12,068 --> 00:14:14,070 Trust me, you don't want that. 296 00:14:20,294 --> 00:14:22,687 I'm-a ask you one last time. 297 00:14:22,731 --> 00:14:25,865 Where did Pavel Volkoff take our friends? 298 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 Do you know what the CIA 299 00:14:30,652 --> 00:14:33,655 would do to someone like you? 300 00:14:33,698 --> 00:14:37,789 You'll be walking along someday, just a normal day. 301 00:14:37,833 --> 00:14:39,443 You'll see a pretty girl, 302 00:14:39,487 --> 00:14:41,924 you'll turn around to look. 303 00:14:41,968 --> 00:14:44,448 You won't even hear the shot or feel the blade. 304 00:14:44,492 --> 00:14:47,625 One minute you're here... 305 00:14:47,669 --> 00:14:50,237 Next minute you're gone. 306 00:14:50,280 --> 00:14:52,979 You get it? Do you get it? 307 00:14:53,022 --> 00:14:55,068 You think 308 00:14:55,111 --> 00:14:58,549 that I'm afraid for myself? 309 00:14:58,593 --> 00:15:00,290 I'm afraid for my family. 310 00:15:00,334 --> 00:15:02,336 Mi-mi madre, mi hermano, 311 00:15:02,379 --> 00:15:05,121 mis sobrinos. 312 00:15:05,165 --> 00:15:07,950 Volkoff made me a few months ago. 313 00:15:07,994 --> 00:15:12,346 Threatened to kill them if I didn't work for him. 314 00:15:12,389 --> 00:15:14,478 I've seen him kill. 315 00:15:14,522 --> 00:15:17,829 I'm not afraid of fast, Agent Hanna. 316 00:15:17,873 --> 00:15:20,832 He makes it slow, 317 00:15:20,876 --> 00:15:23,270 and he enjoys it. 318 00:15:29,537 --> 00:15:31,539 So, um... 319 00:15:33,062 --> 00:15:36,761 Sounds like we got something in common. 320 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 We both want Volkoff gone. 321 00:15:42,463 --> 00:15:44,639 Maybe we can help each other out. 322 00:16:07,270 --> 00:16:08,489 Dad? 323 00:16:18,673 --> 00:16:21,328 They gave me something when they brought me in. 324 00:16:21,371 --> 00:16:24,505 How long was I out? Couple hours. 325 00:16:24,548 --> 00:16:26,550 Here, drink this. 326 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 We are underground in an old facility 327 00:16:31,077 --> 00:16:32,861 about an hour outside Havana. 328 00:16:32,904 --> 00:16:35,385 You did not come alone? 329 00:16:37,474 --> 00:16:39,433 I swept the room, no bugs. 330 00:16:39,476 --> 00:16:42,001 My team is here. Where's Anna? 331 00:16:42,044 --> 00:16:44,090 I saw her yesterday when I arrived in Cuba. 332 00:16:44,133 --> 00:16:45,482 Well, did she seem all right? 333 00:16:45,526 --> 00:16:47,963 Grisha, it looked like she was working with them. 334 00:16:48,007 --> 00:16:51,401 She's embedded herself. It-It's a long story. 335 00:16:51,445 --> 00:16:54,752 Alex and Jake, they are safe? 336 00:16:54,796 --> 00:16:58,756 Yeah, yeah, they're okay, Dad. 337 00:16:58,800 --> 00:17:00,193 Where have they been keeping you? 338 00:17:00,236 --> 00:17:03,239 Russia. 339 00:17:03,283 --> 00:17:05,372 Siberia. 340 00:17:05,415 --> 00:17:07,287 I finally made it to the gulag. 341 00:17:07,330 --> 00:17:11,465 I thought Volkoff might've killed you by now. 342 00:17:13,162 --> 00:17:16,078 Too quick for the greedy bastard. 343 00:17:16,122 --> 00:17:18,820 He likes to get his money's worth. 344 00:17:18,863 --> 00:17:21,083 Why-why did they bring you here? What is... 345 00:17:21,127 --> 00:17:23,346 What is, what is the purpose? 346 00:17:23,390 --> 00:17:25,392 I have never seen Pavel like this before. 347 00:17:27,046 --> 00:17:28,830 Something has scared him, Grisha. 348 00:17:28,873 --> 00:17:30,745 And that means 349 00:17:30,788 --> 00:17:32,573 he's more dangerous than ever. 350 00:17:40,102 --> 00:17:41,886 What the hell was this place? 351 00:17:41,930 --> 00:17:44,150 It was a school, Agent Callen. 352 00:17:46,195 --> 00:17:49,024 KGB once trained their greatest spies here. 353 00:17:49,068 --> 00:17:50,156 So not you. 354 00:17:50,199 --> 00:17:53,115 As a young KGB officer, 355 00:17:53,159 --> 00:17:55,509 Pavel could not even get field work. 356 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 No one trusted him to watch their back. 357 00:17:58,033 --> 00:18:01,515 And what has happened to all those officers, old friend? 358 00:18:03,386 --> 00:18:06,563 Dead, missing, 359 00:18:06,607 --> 00:18:07,999 imprisoned. 360 00:18:08,043 --> 00:18:10,132 Whereas I have prospered. 361 00:18:10,176 --> 00:18:13,135 If you ask me, trust is overrated. 362 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 Hey. 363 00:18:31,197 --> 00:18:32,609 They call this the "Little Elephant." 364 00:18:32,633 --> 00:18:35,766 It is a favorite of Pavel's. 365 00:18:43,557 --> 00:18:45,167 Yakov, stop. 366 00:18:52,218 --> 00:18:55,134 Now you understand why I have brought you here? 367 00:18:59,312 --> 00:19:01,488 I do not know this man. 368 00:19:24,511 --> 00:19:27,035 It is not possible. 369 00:19:28,254 --> 00:19:29,298 Who is that? 370 00:19:29,342 --> 00:19:30,473 Take him back. 371 00:19:30,517 --> 00:19:34,260 Dad, who is that? Dad. 372 00:19:35,348 --> 00:19:37,350 You and I have business to discuss. 373 00:19:43,791 --> 00:19:45,053 What's inside? 374 00:19:45,096 --> 00:19:48,926 Hell if I know, and I'm not dying to find out. 375 00:19:48,970 --> 00:19:51,755 There are stories about this place going back decades. 376 00:19:51,799 --> 00:19:54,149 It was abandoned until about six months ago. 377 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 Men going in and out. 378 00:19:55,629 --> 00:19:58,109 Vehicles, equipment. Volkoff has made several trips. 379 00:19:58,153 --> 00:19:59,522 There's something going on down there. 380 00:19:59,546 --> 00:20:02,549 They have a lot more weapons than we do. 381 00:20:02,592 --> 00:20:04,464 We got to find another way in. 382 00:20:13,473 --> 00:20:16,084 Who was that? 383 00:20:16,127 --> 00:20:19,261 He stole something from Pavel. 384 00:20:19,305 --> 00:20:21,132 Now he wants me to talk to him, 385 00:20:21,176 --> 00:20:24,353 get him to reveal what he did with it. 386 00:20:24,397 --> 00:20:26,399 I don't understand. Wh-Why you? 387 00:20:30,794 --> 00:20:33,754 That tattoo, that was a Romani tattoo. 388 00:20:33,797 --> 00:20:37,932 Both of you here at the same time makes no sense. 389 00:20:37,975 --> 00:20:40,500 What are you not telling me? 390 00:20:40,543 --> 00:20:43,285 It's a trick, Grisha. 391 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 Part of Volkoff's torture, nothing more. 392 00:20:45,374 --> 00:20:48,159 We made a promise. 393 00:20:48,203 --> 00:20:50,423 Do you remember? 394 00:20:50,466 --> 00:20:53,252 No more secrets. 395 00:20:53,295 --> 00:20:55,254 Now, who was that? 396 00:21:02,826 --> 00:21:06,221 Have you reconsidered my offer? 397 00:21:06,265 --> 00:21:09,224 Your word is worthless. 398 00:21:09,268 --> 00:21:10,834 There is nothing to consider. 399 00:21:13,402 --> 00:21:16,318 Recently, an asset of mine returned 400 00:21:16,362 --> 00:21:19,060 from some time out of commission. 401 00:21:19,103 --> 00:21:21,497 Katya Mironova. 402 00:21:21,541 --> 00:21:24,065 I believe you knew her as Kate Miller. 403 00:21:24,108 --> 00:21:26,502 At first, I was impressed. 404 00:21:26,546 --> 00:21:28,504 Thrilled, even. 405 00:21:28,548 --> 00:21:31,638 Until I realized she brought an enemy into our camp. 406 00:21:36,512 --> 00:21:38,906 I sent Katya back to Russia to be dealt with, 407 00:21:38,949 --> 00:21:43,345 but I had not yet decided what to do with Anna. 408 00:21:45,391 --> 00:21:48,959 And then you came along, Agent Callen. 409 00:21:57,403 --> 00:21:59,709 The CIA officer was just a bonus. 410 00:21:59,753 --> 00:22:01,407 No, no, no. Volkoff... 411 00:22:01,450 --> 00:22:03,365 Let's-let's talk about this. Oh, with pleasure. 412 00:22:03,409 --> 00:22:05,454 But that depends on your father. 413 00:22:05,498 --> 00:22:08,370 Do as I ask, 414 00:22:08,414 --> 00:22:12,331 and I will spare your son the pain of watching them die. 415 00:22:14,594 --> 00:22:16,639 Grisha, he will kill them anyway. 416 00:22:16,683 --> 00:22:18,424 He will kill us all. 417 00:22:18,467 --> 00:22:21,427 You have lost, Pavel. 418 00:22:21,470 --> 00:22:24,386 I can see the fear in your eyes. 419 00:22:24,430 --> 00:22:27,041 This is the last act of a dying man. 420 00:22:30,436 --> 00:22:32,046 No! 421 00:22:33,047 --> 00:22:36,267 No! 422 00:22:56,549 --> 00:22:58,420 Sam, we found something. 423 00:22:58,464 --> 00:23:00,204 Declassified KGB schematics 424 00:23:00,248 --> 00:23:02,772 for a bunker almost identical to the one you're looking at. 425 00:23:02,816 --> 00:23:04,644 If this is the same structure, 426 00:23:04,687 --> 00:23:06,689 there should be two ventilation shafts 427 00:23:06,733 --> 00:23:08,387 a hundred meters from the bunker 428 00:23:08,430 --> 00:23:09,779 in opposite directions. 429 00:23:09,823 --> 00:23:11,259 All right, it looks like we'll fit. 430 00:23:11,302 --> 00:23:12,758 You two go south, I'll take Lionel north. 431 00:23:12,782 --> 00:23:15,437 Or I could just stay here. Hey, knees up, let's move. 432 00:23:32,323 --> 00:23:35,065 Yakov says you have record 433 00:23:35,109 --> 00:23:36,850 for the longest without air. 434 00:23:36,893 --> 00:23:40,157 But something tells me your son might beat you. 435 00:23:51,517 --> 00:23:53,693 What makes you think Darius will even listen to me? 436 00:23:53,736 --> 00:23:57,392 You're the closest thing he has to a father. 437 00:24:00,264 --> 00:24:01,788 That's right. 438 00:24:01,831 --> 00:24:03,703 He never told you. 439 00:24:13,277 --> 00:24:18,718 Perhaps your father was too ashamed. 440 00:24:18,761 --> 00:24:19,893 Darius. 441 00:24:19,936 --> 00:24:21,938 That's his name. 442 00:24:23,810 --> 00:24:26,029 Darius Reznikov. 443 00:24:26,073 --> 00:24:28,554 But before he went by Reznikov, 444 00:24:28,597 --> 00:24:32,775 he went by another: Comescu. 445 00:24:36,562 --> 00:24:39,347 The family that killed your mother. 446 00:24:42,132 --> 00:24:44,265 Nikita hunted them for years. Did you know that? 447 00:24:44,308 --> 00:24:45,701 And then, one day, 448 00:24:45,745 --> 00:24:50,663 he killed a husband and wife only to realize too late 449 00:24:50,706 --> 00:24:54,754 that there was a child sleeping upstairs. 450 00:24:54,797 --> 00:24:58,540 A boy. Not even ten. 451 00:24:59,585 --> 00:25:01,543 How terrible it must feel, 452 00:25:01,587 --> 00:25:03,937 knowing that your father sent you away, 453 00:25:03,980 --> 00:25:06,461 but then chose to raise 454 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 your enemy's son. 455 00:25:17,603 --> 00:25:19,300 Stop. 456 00:25:19,343 --> 00:25:21,520 I will do what you ask. 457 00:25:24,174 --> 00:25:27,743 You know, this whole experience 458 00:25:27,787 --> 00:25:29,112 has inspired me to get back in shape. 459 00:25:29,136 --> 00:25:30,311 I'm gonna do it. 460 00:25:30,354 --> 00:25:31,549 Keep moving. Okay, give me a minute. 461 00:25:31,573 --> 00:25:33,706 There's a cool breeze right here. 462 00:25:36,056 --> 00:25:39,668 Okay, I'm coming, don't hurt me. 463 00:25:39,712 --> 00:25:42,018 That's not the wind. 464 00:25:43,629 --> 00:25:44,804 Look at that. I found it. 465 00:25:44,847 --> 00:25:46,259 Kensi, Deeks, I found the exhaust shaft. 466 00:25:46,283 --> 00:25:47,563 Great, we just found the intake. 467 00:25:55,336 --> 00:25:57,294 Nell, Eric, we're going in. 468 00:25:57,338 --> 00:25:59,229 Once you're down there, you can meet up in a boiler room 469 00:25:59,253 --> 00:26:00,907 halfway between your entry points. 470 00:26:00,950 --> 00:26:02,909 But, guys, it is a long way down. 471 00:26:02,952 --> 00:26:05,999 You're definitely gonna lose your comms. 472 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 I'm handing you off to Lionel. 473 00:26:07,653 --> 00:26:10,569 You keep them informed if anything happens up here. 474 00:26:10,612 --> 00:26:12,459 You've shown me the light, Agent Hanna. I won't let you down. 475 00:26:12,483 --> 00:26:13,528 I'm pretty sure you will. 476 00:26:15,399 --> 00:26:17,140 Hello? Check, check? 477 00:26:17,184 --> 00:26:19,142 Hello? Check, check? Hey, uh, Lionel. 478 00:26:19,186 --> 00:26:20,579 It's-it's Eric and Nell. 479 00:26:20,622 --> 00:26:22,842 We'll be in your ear while the team is down below. 480 00:26:22,885 --> 00:26:24,408 You guys can't see me, can you? 481 00:26:24,452 --> 00:26:25,671 Uh, no, we cannot. 482 00:26:25,714 --> 00:26:28,412 Great, 'cause I really need to take a pee. 483 00:26:28,456 --> 00:26:32,068 Oh. Hello. 484 00:26:32,112 --> 00:26:35,071 I came up to ask if either of you had any tiger balm, 485 00:26:35,115 --> 00:26:38,118 but now I think I want some answers. 486 00:26:48,998 --> 00:26:50,236 You must be disappointed, Otets. 487 00:26:50,260 --> 00:26:51,827 Why do you say that? 488 00:26:51,871 --> 00:26:56,049 You trained me to die rather than be captured. 489 00:26:56,092 --> 00:27:00,009 Those were different times, Darius. I was a different man. 490 00:27:00,053 --> 00:27:02,838 Alive is always better than dead. 491 00:27:04,710 --> 00:27:07,843 I am sorry. 492 00:27:07,887 --> 00:27:10,498 You didn't know. I thought the KGB 493 00:27:10,541 --> 00:27:14,110 had killed you when they raided our home. 494 00:27:14,154 --> 00:27:17,461 I should have known better. I should have tried to find you. 495 00:27:17,505 --> 00:27:21,857 You did... eventually. 496 00:27:21,901 --> 00:27:23,685 Right where they brought me, in fact. 497 00:27:23,729 --> 00:27:26,296 They brought you here? 498 00:27:26,340 --> 00:27:28,037 To continue my training. 499 00:27:28,081 --> 00:27:30,561 Until I was ready to serve. 500 00:27:30,605 --> 00:27:32,520 What changed? 501 00:27:32,563 --> 00:27:36,698 You thought I was dead, I thought you were dead. 502 00:27:36,742 --> 00:27:39,614 But recently I was informed otherwise. 503 00:27:39,658 --> 00:27:41,572 By whom? 504 00:28:01,462 --> 00:28:04,683 What did you take from Volkoff? 505 00:28:04,726 --> 00:28:06,249 His life. 506 00:28:06,293 --> 00:28:07,642 More or less. 507 00:28:07,686 --> 00:28:11,428 He's been overseeing a special project here in Cuba, 508 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 but he's lost control. 509 00:28:12,995 --> 00:28:15,084 If they knew of this back in Moscow, 510 00:28:15,128 --> 00:28:17,173 he would be hanged. 511 00:28:17,217 --> 00:28:20,176 You uncovered evidence of his failure. 512 00:28:20,220 --> 00:28:22,744 I planned to use it to blackmail him into releasing you. 513 00:28:24,137 --> 00:28:26,095 And how is that going so far? 514 00:28:26,139 --> 00:28:27,314 So, Yakov... 515 00:28:27,357 --> 00:28:29,795 Did I hear that right? Yakov? 516 00:28:29,838 --> 00:28:32,014 You ever think of changing your name? 517 00:28:32,058 --> 00:28:34,756 I mean, just 'cause of the whole Yakov Smirnoff thing? 518 00:28:34,800 --> 00:28:38,194 You know, the Soviet comedian, pride of Branson, Missouri? 519 00:28:39,761 --> 00:28:43,069 No? I mean, I'm not saying it's a bad name, 520 00:28:43,112 --> 00:28:44,481 it's just, you know, with the whole torture thing 521 00:28:44,505 --> 00:28:45,743 you got going here, you might be happier 522 00:28:45,767 --> 00:28:47,638 with an Ivan 523 00:28:47,682 --> 00:28:51,642 or a Vlad or a... 524 00:28:51,686 --> 00:28:54,297 Okay, 525 00:28:54,341 --> 00:28:56,082 I got a little pain there in my... 526 00:28:57,736 --> 00:28:59,563 I had a punctured lung last year. 527 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 I can't get... 528 00:29:02,262 --> 00:29:05,569 I can't breathe. 529 00:29:05,613 --> 00:29:07,571 I know he sent you here to get me to talk. 530 00:29:07,615 --> 00:29:09,269 Do you really think I will? 531 00:29:09,312 --> 00:29:11,532 What do you have to lose? 532 00:29:11,575 --> 00:29:15,797 The evidence you stole is useless. 533 00:29:15,841 --> 00:29:17,973 We are both prisoners now. 534 00:29:22,238 --> 00:29:23,979 Get him out. 535 00:29:24,023 --> 00:29:25,676 Pull him out! 536 00:29:37,645 --> 00:29:39,038 No! 537 00:29:44,957 --> 00:29:47,786 Go, find Grisha. Don't worry about me. 538 00:29:59,319 --> 00:30:01,408 It sounds like we're late to the party. 539 00:30:01,451 --> 00:30:02,626 This place is a maze. 540 00:30:02,670 --> 00:30:04,672 We move together. No splitting up. 541 00:30:04,715 --> 00:30:06,369 Let's go. This way. Okay. 542 00:30:13,768 --> 00:30:17,206 Volkoff. Did he come this way? 543 00:30:17,250 --> 00:30:18,817 Where's Nikita? 544 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 He's back there. 545 00:30:23,430 --> 00:30:24,430 He needs help. 546 00:31:01,294 --> 00:31:02,686 Squibs and electroshock. 547 00:31:02,730 --> 00:31:05,254 Volkoff just wanted you to think we were dead. 548 00:31:05,298 --> 00:31:07,474 I thought I was until I woke up a couple hours ago. 549 00:31:07,517 --> 00:31:09,258 Why would he do that? 550 00:31:09,302 --> 00:31:11,826 I don't know. Let's go ask him? And then shoot him. 551 00:31:11,870 --> 00:31:13,219 We got to get to my dad first. 552 00:31:13,262 --> 00:31:15,569 You mean the guy who got us killed earlier? 553 00:31:15,612 --> 00:31:17,614 Come with me.Fine. 554 00:31:49,559 --> 00:31:51,431 I always wanted to visit Cuba. 555 00:31:51,474 --> 00:31:53,694 I heard great things about the underground scene. 556 00:31:59,743 --> 00:32:00,570 I've got eyes on Volkoff. 557 00:32:00,614 --> 00:32:01,745 I got your back. Go. 558 00:32:20,286 --> 00:32:23,028 Eric, Nell, the guards are reacting to something. 559 00:32:23,071 --> 00:32:24,594 One of them just headed inside. 560 00:32:24,638 --> 00:32:26,509 Maybe this is a good thing. 561 00:32:26,553 --> 00:32:29,295 Or maybe not. 562 00:32:29,338 --> 00:32:31,427 - Lionel. Are you there? - Hello, hello? 563 00:32:31,471 --> 00:32:32,994 Lionel? 564 00:32:33,038 --> 00:32:35,649 We lost comms. This is bad. 565 00:32:35,692 --> 00:32:37,216 Our options here are limited. 566 00:32:37,259 --> 00:32:39,566 Kolcheck and Reznikov are persona non grata. 567 00:32:39,609 --> 00:32:41,611 The CIA most certainly will disavow 568 00:32:41,655 --> 00:32:43,570 any knowledge of this operation. 569 00:32:43,613 --> 00:32:46,442 I don't see any possible way this ends happily 570 00:32:46,486 --> 00:32:49,837 within the boundaries of federal or international law. 571 00:32:49,880 --> 00:32:51,578 There must be something we can do. Oh, no. 572 00:32:51,621 --> 00:32:53,449 No, no. No, no, no, no, no. 573 00:32:53,493 --> 00:32:55,451 Eric, stop freaking out. Tell me what's going on. 574 00:32:55,495 --> 00:32:56,539 That, right there. 575 00:32:58,541 --> 00:33:00,065 Care to translate? Chlorine gas. 576 00:33:00,108 --> 00:33:01,631 It's a dispersal system. 577 00:33:01,675 --> 00:33:03,590 You think it's active after all these years? 578 00:33:03,633 --> 00:33:04,634 God, I hope not. 579 00:33:24,176 --> 00:33:25,568 Volkoff! 580 00:34:00,125 --> 00:34:01,561 Can you stand? 581 00:34:01,604 --> 00:34:02,604 He needs a hospital. 582 00:34:07,610 --> 00:34:09,047 I could have killed you both. 583 00:34:09,090 --> 00:34:12,180 But I knew you would be more valuable alive than dead. 584 00:34:12,224 --> 00:34:14,095 So am I. 585 00:34:14,139 --> 00:34:16,619 Oh, yeah? How's that? 586 00:34:16,663 --> 00:34:19,579 The things I know? 587 00:34:19,622 --> 00:34:23,017 CIA would kill for that information. 588 00:34:25,672 --> 00:34:28,457 I could be greatest asset. 589 00:34:28,501 --> 00:34:31,765 I hate to say it, but he is kind of why we're here. 590 00:34:31,808 --> 00:34:34,028 Not me. 591 00:34:35,682 --> 00:34:36,596 Listen to her, 592 00:34:36,639 --> 00:34:39,207 Agent Callen. 593 00:34:39,251 --> 00:34:41,427 Don't let emotion cloud your judgment. 594 00:34:44,169 --> 00:34:46,127 Grisha. 595 00:34:46,171 --> 00:34:48,564 He is not worth it. 596 00:34:48,608 --> 00:34:50,436 He is a dead man walking. 597 00:34:55,745 --> 00:34:57,704 "Trust is overrated." 598 00:34:57,747 --> 00:35:00,141 Isn't that what you said? 599 00:35:00,185 --> 00:35:03,927 If you only knew the dangers heading your way, 600 00:35:03,971 --> 00:35:06,147 you would beg for my help. 601 00:35:09,803 --> 00:35:10,891 Hey. 602 00:35:10,934 --> 00:35:12,675 We're in trouble. We got to go, now. 603 00:35:12,719 --> 00:35:14,416 No, please, don't leave me. Please... 604 00:35:14,460 --> 00:35:16,375 Don't leave me. 605 00:35:16,418 --> 00:35:19,769 Don't leave me here. No, wait. No! 606 00:35:19,813 --> 00:35:21,728 No! 607 00:35:29,388 --> 00:35:31,346 What the hell is that? 608 00:35:31,390 --> 00:35:32,739 Chlorine gas. Keep moving. 609 00:35:35,785 --> 00:35:38,527 You guys want to hit the gift shop on the way out? 610 00:35:38,571 --> 00:35:41,530 This way. 611 00:35:41,574 --> 00:35:43,402 Clear. 612 00:35:45,839 --> 00:35:47,362 You okay? Let's go! I'm okay. 613 00:35:50,844 --> 00:35:53,629 Okay, this way.Yeah. 614 00:35:53,673 --> 00:35:55,065 Let's go! 615 00:36:09,732 --> 00:36:11,647 Uh, guys? What? 616 00:36:11,691 --> 00:36:13,127 I think we're dead. 617 00:36:20,656 --> 00:36:22,615 It's okay. I paid them off. 618 00:36:22,658 --> 00:36:24,549 The CIA doesn't even keep track of how much money they give me. 619 00:36:24,573 --> 00:36:25,966 Give me my earwig. 620 00:36:28,969 --> 00:36:31,145 Guys. 621 00:36:31,189 --> 00:36:32,538 Hey, guys, you still there? 622 00:36:32,581 --> 00:36:33,756 Yeah, Eric, we're here. 623 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Tell us that chopper's for us. 624 00:36:35,280 --> 00:36:37,195 Affirmative. Courtesy of Admiral Kilbride, 625 00:36:37,238 --> 00:36:38,650 who enlisted the help of a carrier strike group 626 00:36:38,674 --> 00:36:39,849 in the Straits of Florida. 627 00:36:39,893 --> 00:36:41,373 Who called Kilbride? 628 00:36:41,416 --> 00:36:43,244 I did, Mr. Hanna. 629 00:36:43,288 --> 00:36:47,379 But Special Prosecutor Rogers called me. 630 00:36:47,422 --> 00:36:49,598 I'm beginning to understand this gray area 631 00:36:49,642 --> 00:36:51,687 you so often claim to work within. 632 00:36:51,731 --> 00:36:52,645 It's like I said, 633 00:36:52,688 --> 00:36:54,081 you're a good man, John Rogers. 634 00:36:54,124 --> 00:36:55,735 And you definitely made me regret it. 635 00:36:55,778 --> 00:36:58,017 All right, guys, hurry up. The chopper can only stay off-radar 636 00:36:58,041 --> 00:37:00,001 for a few minutes. We need you to get out of there 637 00:37:00,043 --> 00:37:01,741 before the Cuban military realizes 638 00:37:01,784 --> 00:37:02,959 what the hell is going on. 639 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Let's move. Let's move. 640 00:37:04,439 --> 00:37:05,484 Callen. 641 00:37:05,527 --> 00:37:07,312 What? 642 00:37:08,530 --> 00:37:10,140 I got him.Thanks. 643 00:37:10,184 --> 00:37:12,665 I got you. We got to move. 644 00:37:12,708 --> 00:37:14,773 I'm staying. What are you talking about? We got to get you to a doctor. 645 00:37:14,797 --> 00:37:16,495 They have doctors in Cuba. 646 00:37:16,538 --> 00:37:18,540 Pretty good ones, I hear. 647 00:37:19,976 --> 00:37:22,501 You know I can't go back, not after my escape. 648 00:37:22,544 --> 00:37:23,984 Anna, the CIA will sort all that out. 649 00:37:24,024 --> 00:37:26,548 Can they remove my face from the national news? 650 00:37:28,071 --> 00:37:32,946 I knew when I signed up for this, I wouldn't be coming back. 651 00:37:32,989 --> 00:37:34,861 Go. 652 00:37:34,904 --> 00:37:36,645 Go. Your father needs you. 653 00:37:36,689 --> 00:37:39,344 I'll stay with her, and make sure she gets to a hospital. 654 00:37:39,387 --> 00:37:40,954 We'll be all right, Callen. 655 00:37:44,436 --> 00:37:47,265 Thank you. Both of you. 656 00:37:50,616 --> 00:37:53,009 Callen. 657 00:37:53,053 --> 00:37:56,143 Tell Arkady... 658 00:37:56,186 --> 00:37:58,363 Tell the big oaf I love him. 659 00:38:01,409 --> 00:38:03,281 Let's move! 660 00:38:24,606 --> 00:38:27,305 You just missed Alex and Jake. 661 00:38:27,348 --> 00:38:29,089 Aw. 662 00:38:29,132 --> 00:38:32,484 Jake must have been excited to see his grandfather again. 663 00:38:34,703 --> 00:38:38,359 He woke for a moment, I... I think he knew it was them. 664 00:38:39,404 --> 00:38:41,580 How is he? 665 00:38:43,582 --> 00:38:46,106 He's tough, but, um... 666 00:38:48,151 --> 00:38:49,591 you know, he's been through a lot. 667 00:38:50,719 --> 00:38:53,983 Uh, he has an infection in his lungs, 668 00:38:54,027 --> 00:38:55,855 and the doctor says if it spreads, 669 00:38:55,898 --> 00:38:57,335 it, uh... 670 00:38:59,641 --> 00:39:00,816 Listen, 671 00:39:00,860 --> 00:39:02,688 why don't you go home, 672 00:39:02,731 --> 00:39:04,733 get some rest. 673 00:39:04,777 --> 00:39:06,822 And I'm on overwatch. 674 00:39:24,623 --> 00:39:26,625 I hear I have you to thank. 675 00:39:28,888 --> 00:39:32,805 You told Darius I was still alive, 676 00:39:32,848 --> 00:39:35,851 gave him the mission to target Volkoff. 677 00:39:39,115 --> 00:39:42,510 Why did you not tell Grisha about him? 678 00:39:44,164 --> 00:39:46,166 Not that it matters. 679 00:39:47,689 --> 00:39:49,822 He knows everything now. He knows you regret 680 00:39:49,865 --> 00:39:51,737 your actions, 681 00:39:51,780 --> 00:39:53,913 and he admires you 682 00:39:53,956 --> 00:39:55,610 for trying to make amends. 683 00:39:55,654 --> 00:39:57,351 He told you that? Yes. 684 00:39:57,395 --> 00:40:00,441 Yes... uh, not with words. 685 00:40:04,663 --> 00:40:08,884 I wish I could have helped Darius more. 686 00:40:11,539 --> 00:40:14,586 You don't think he survived? 687 00:40:19,678 --> 00:40:21,723 He did it once before. 688 00:40:24,857 --> 00:40:27,642 If I learned anything from my studies, 689 00:40:27,686 --> 00:40:32,473 it's never to underestimate a Comescu. 690 00:40:55,670 --> 00:40:58,151 What are you doing? You got to stay in bed. 691 00:40:58,194 --> 00:40:59,979 I want to see my daughter. 692 00:41:01,154 --> 00:41:02,721 Okay, I'll call Alex. Just, please, 693 00:41:02,764 --> 00:41:05,506 don't do anything.Grisha. G-Grisha. 694 00:41:05,550 --> 00:41:08,509 My other daughter. 695 00:41:09,902 --> 00:41:12,470 I don't have much time left. 696 00:41:16,909 --> 00:41:18,911 Okay. 697 00:41:44,327 --> 00:41:46,721 Thank you, Grisha... 698 00:41:47,766 --> 00:41:50,769 for bringing me home. 699 00:42:31,461 --> 00:42:34,595 Captioning sponsored by CBS. 700 00:42:34,639 --> 00:42:37,642 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.