All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E19 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,005 Special Agent Fatima Namazi. 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,049 Lance Hamilton. Who are 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,790 you working for? I am a one-man band. 4 00:00:07,833 --> 00:00:08,921 I'd be honored 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,488 if you came and partnered up with me. 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,969 I found my father, my sister, my nephew. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,294 Your father needs to come with us right now. 8 00:00:14,318 --> 00:00:16,755 They can't do that. Callen. I will go with them. 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,646 In two days, our father's gonna be traded to Russia. 10 00:00:18,670 --> 00:00:21,282 Whatever you need to do to stop this trade, you just, you do it. 11 00:00:22,326 --> 00:00:23,458 Alex. 12 00:00:44,348 --> 00:00:45,610 I trusted you. 13 00:00:45,654 --> 00:00:47,743 Stop talking and do what you're gonna do. 14 00:00:49,223 --> 00:00:51,529 Your girlfriend looks bored. 15 00:00:54,706 --> 00:00:56,534 Make it messy. 16 00:00:56,578 --> 00:00:58,101 Make it hurt. 17 00:01:32,788 --> 00:01:33,963 Okay. 18 00:01:34,790 --> 00:01:36,400 Go, turn around. 19 00:01:37,445 --> 00:01:38,533 Got it. 20 00:01:38,576 --> 00:01:39,795 Find the hard drive. 21 00:01:41,536 --> 00:01:42,754 Got it. 22 00:01:48,673 --> 00:01:50,284 Everyone downstairs! Now! 23 00:01:54,810 --> 00:01:56,507 We got to move. 24 00:02:43,815 --> 00:02:45,252 Nell, Eric, we are live. 25 00:02:45,295 --> 00:02:46,427 Copy that, Fatima. 26 00:02:46,470 --> 00:02:48,342 FLIR is up. Mapping the building now. 27 00:02:48,385 --> 00:02:51,649 I got Kensi and Army CID Special Agent Evans 28 00:02:51,693 --> 00:02:52,824 in the basement garage. 29 00:02:52,868 --> 00:02:54,237 They're heading for the stairs. Kensi, 30 00:02:54,261 --> 00:02:55,381 multiple shooters closing in. 31 00:02:56,263 --> 00:02:57,423 Back, back, back, back, back. 32 00:02:59,396 --> 00:03:00,832 Watch out! 33 00:03:03,661 --> 00:03:05,576 Check the door. 34 00:03:09,145 --> 00:03:10,364 Federal agents! 35 00:03:34,605 --> 00:03:35,824 Talk to me, Eric! 36 00:03:35,867 --> 00:03:37,565 We got one more on your floor, 37 00:03:37,608 --> 00:03:38,566 far pillar near the freight elevator. 38 00:03:38,609 --> 00:03:39,610 Copy that. 39 00:03:43,788 --> 00:03:44,876 Clear! 40 00:03:44,920 --> 00:03:46,530 Going after the shooters that ran. 41 00:03:46,574 --> 00:03:48,116 Copy that, Callen. Nell, we're headed to the back. 42 00:03:48,140 --> 00:03:50,404 Kens, stop. We have three shooters approaching that door. 43 00:03:50,447 --> 00:03:51,579 Wait. 44 00:03:54,886 --> 00:03:57,237 Take cover. Go! 45 00:04:19,563 --> 00:04:21,454 Nell, we got to get out of here now! Where do we go? 46 00:04:21,478 --> 00:04:23,219 Find us an exit. Okay, Kens, I've got 47 00:04:23,263 --> 00:04:24,916 a stairwell at the west corner 48 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 of the building.Okay. 49 00:04:29,356 --> 00:04:32,010 There's a stairwell in the west corner of the building. 50 00:04:32,054 --> 00:04:33,574 There's a fence blocking the staircase. 51 00:04:34,883 --> 00:04:36,600 We don't have enough ammo to keep these guys back 52 00:04:36,624 --> 00:04:38,776 in both directions. We got enough to give me five seconds. 53 00:04:38,800 --> 00:04:41,019 Light 'em up. I'm going for the gate.Okay. 54 00:04:41,063 --> 00:04:42,369 Got it. Follow me in. 55 00:04:42,412 --> 00:04:43,412 One, two, go! 56 00:04:53,380 --> 00:04:54,381 Go! 57 00:05:01,605 --> 00:05:04,434 I assume we're out of ammo. Yeah, we're pretty much dry. 58 00:05:17,099 --> 00:05:19,319 Good waves, great restaurants... L.A.'s got it all. 59 00:05:19,362 --> 00:05:20,557 I should come out here more often. You should try 60 00:05:20,581 --> 00:05:22,181 the shopping... The shopping's good, too. 61 00:05:34,421 --> 00:05:35,683 Here. 62 00:05:35,726 --> 00:05:36,726 Let's go. 63 00:05:48,435 --> 00:05:49,435 Move! 64 00:06:03,493 --> 00:06:04,493 Go! 65 00:06:07,932 --> 00:06:09,194 Good? Clear! 66 00:06:10,674 --> 00:06:12,981 Second floor is clear! 67 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Garage cleared! 68 00:06:18,856 --> 00:06:19,901 Callen? 69 00:06:20,858 --> 00:06:22,207 Your leg, man. 70 00:06:22,251 --> 00:06:23,513 That's not good. 71 00:06:26,647 --> 00:06:28,866 Nell, we need an EMT. 72 00:06:31,521 --> 00:06:34,524 The bullet grazed my calf, all right? 73 00:06:34,568 --> 00:06:35,786 Just give me a few stitches. 74 00:06:35,830 --> 00:06:37,440 Guys, this is overkill. Honestly. G. 75 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 G. You know how much you mean to me, 76 00:06:39,486 --> 00:06:42,073 but if you don't make it, do you mind if I have these slip-on dad shoes 77 00:06:42,097 --> 00:06:43,968 that you're so fond of? 78 00:06:44,012 --> 00:06:45,970 Hmm? I'm glad you're enjoying this. 79 00:06:46,014 --> 00:06:47,537 You'll be fine. 80 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 Use the siren! Fire it up! 81 00:06:59,506 --> 00:07:02,770 Take it Callen didn't want to ride in the ambulance. No, not at all. 82 00:07:02,813 --> 00:07:04,249 Where's Deeks? 83 00:07:04,293 --> 00:07:05,729 Briefing LAPD. 84 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 CID Agent Evans. 85 00:07:08,036 --> 00:07:09,603 Our digital forensics team just verified 86 00:07:09,646 --> 00:07:10,473 that what we recovered 87 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 were the stolen SR-72 88 00:07:12,344 --> 00:07:14,259 spy plane plans from Lockheed Martin. 89 00:07:14,303 --> 00:07:15,435 That's great. 90 00:07:15,478 --> 00:07:17,175 How's Agent Callen doing? 91 00:07:17,219 --> 00:07:19,047 Guy's tough. He'll be fine. 92 00:07:19,090 --> 00:07:21,049 But those, uh, paramedics he's complaining to, 93 00:07:21,092 --> 00:07:22,964 you can light a candle for them. 94 00:07:23,007 --> 00:07:24,356 I want to thank all of you. 95 00:07:24,400 --> 00:07:25,899 We could not have recovered those plans 96 00:07:25,923 --> 00:07:28,186 without NCIS's partnership. You're welcome. 97 00:07:28,230 --> 00:07:29,405 Chief. 98 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 Agent. 99 00:07:31,755 --> 00:07:34,497 Kensi, if I can ever return the favor, 100 00:07:34,541 --> 00:07:35,933 you know how to reach me. 101 00:07:35,977 --> 00:07:37,108 You got it. 102 00:07:37,152 --> 00:07:38,458 Thank you. 103 00:07:47,423 --> 00:07:48,903 Okay. 104 00:07:48,946 --> 00:07:50,731 Okay, this is good, guys. Thank you. 105 00:07:50,774 --> 00:07:52,646 Yep. No, no. I'm good. I promise you. 106 00:07:52,689 --> 00:07:54,648 Not necessary. Thank you, guys. 107 00:07:54,691 --> 00:07:56,519 You are excellent at your job. 108 00:07:56,563 --> 00:07:58,869 I got it. Thank you so much. 109 00:07:58,913 --> 00:08:00,871 They're acting like I'm on death's doorstep. 110 00:08:00,915 --> 00:08:03,961 They're acting like they don't want you to die of sepsis. 111 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 You good? Yeah. 112 00:08:05,528 --> 00:08:06,897 Like I said, it's a couple stitches, 113 00:08:06,921 --> 00:08:08,879 I'll be good as new next week. Yeah, good. 114 00:08:08,923 --> 00:08:10,402 Let's get out of here. 115 00:08:10,446 --> 00:08:13,014 Do you need me to carry you into the Hellcat? 116 00:08:14,276 --> 00:08:15,886 Alex called me. 117 00:08:17,105 --> 00:08:18,541 She wants me to watch Jake today. 118 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 Well, that's a good thing, right? 119 00:08:20,587 --> 00:08:23,720 Yeah. Yeah, I mean, she hasn't responded to any of my calls 120 00:08:23,764 --> 00:08:25,156 or texts... 121 00:08:25,200 --> 00:08:28,203 I haven't seen her or Jake since my father... 122 00:08:30,248 --> 00:08:31,728 Yeah, it's good. 123 00:08:31,772 --> 00:08:33,774 She's gonna drop him at the apartment. 124 00:08:33,817 --> 00:08:35,732 Good.Yeah. 125 00:08:35,776 --> 00:08:37,256 Let's get out of here, sunshine, okay? 126 00:08:37,299 --> 00:08:39,127 Maybe not ready for that, but... 127 00:08:39,170 --> 00:08:41,172 getting there. 128 00:08:42,173 --> 00:08:44,611 It's okay, I got the door. 129 00:08:44,654 --> 00:08:46,438 Can't wait to get to San Francisco! 130 00:08:46,482 --> 00:08:49,485 Yeah. Um, so, I've been meaning to talk to you about that. 131 00:08:49,529 --> 00:08:52,096 Yeah? I think I'm gonna cancel the flight. 132 00:08:52,140 --> 00:08:53,707 Wait, what? 133 00:08:53,750 --> 00:08:56,579 This interview is driving me crazy. 134 00:08:56,623 --> 00:08:57,861 I have no idea why they contacted me. 135 00:08:57,885 --> 00:08:59,297 I don't even know what they... No. Stop. 136 00:08:59,321 --> 00:09:02,150 You, Mr. Eric Beale, are an amazing genius of a man, 137 00:09:02,193 --> 00:09:04,935 and that is why one of the world's top tech companies 138 00:09:04,979 --> 00:09:06,502 wants to meet with you. 139 00:09:06,546 --> 00:09:08,591 I don't even know if I want a new job. 140 00:09:08,635 --> 00:09:11,028 I'm training to be a special agent. 141 00:09:11,072 --> 00:09:12,813 All right, what's this really all about? 142 00:09:14,336 --> 00:09:17,382 When I was in college, the dream was living in San Francisco 143 00:09:17,426 --> 00:09:19,123 and working at a tech company. 144 00:09:19,167 --> 00:09:22,387 Then this job at NCIS found me... 145 00:09:23,519 --> 00:09:25,913 Gosh, I did not like it at first, 146 00:09:25,956 --> 00:09:28,785 but I grew to love it. 147 00:09:28,829 --> 00:09:30,831 And I grew to love you. 148 00:09:34,835 --> 00:09:36,053 Did I mention cute? 149 00:09:36,097 --> 00:09:37,359 You're an amazing genius 150 00:09:37,402 --> 00:09:39,622 of a man who's also insanely cute. 151 00:09:39,666 --> 00:09:42,451 But fine. You know, if that's how you really feel, 152 00:09:42,494 --> 00:09:44,845 then yeah, you should probably just skip the interview. 153 00:09:46,194 --> 00:09:47,804 Or... Or? 154 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 You just... I don't know, 155 00:09:49,676 --> 00:09:52,156 go up there and hear what they have to say. 156 00:09:54,332 --> 00:09:55,638 Let's go. 157 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 Come on. 158 00:10:04,081 --> 00:10:05,735 Come on in. 159 00:10:05,779 --> 00:10:08,520 It's not the easiest place to find off the alleyway. 160 00:10:08,564 --> 00:10:10,784 Eh. I like it that way. 161 00:10:10,827 --> 00:10:12,699 How you doing, Jake? 162 00:10:12,742 --> 00:10:14,962 Good. I'm good. 163 00:10:15,005 --> 00:10:18,356 Uh, sorry to call, it's just everyone who usually watches him was... 164 00:10:18,400 --> 00:10:20,054 Wait, why are you using a cane? 165 00:10:20,097 --> 00:10:21,795 It's nothing. I got shot a little. 166 00:10:21,838 --> 00:10:23,448 Um... Alex, You got what? 167 00:10:23,492 --> 00:10:25,557 Any chance I get to spend time with Jake, I'm gonna take it. 168 00:10:25,581 --> 00:10:26,887 So thank you for calling me. 169 00:10:26,930 --> 00:10:28,976 It's a work emergency. I have to drive out to Pomona 170 00:10:29,019 --> 00:10:30,673 for the day. I-I have my cell phone... 171 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 It's fine. And if it gets late 172 00:10:32,327 --> 00:10:34,218 and you're tired and you want to spend the night there... 173 00:10:34,242 --> 00:10:35,243 That's not gonna happen. 174 00:10:37,071 --> 00:10:39,377 Just call me if-if Jake needs anything. 175 00:10:39,421 --> 00:10:42,206 I will. Hey, Jake, I'm gonna go, okay? 176 00:10:42,250 --> 00:10:44,426 All right, I love you. Mwah! Bye, Mom. 177 00:11:05,229 --> 00:11:06,816 You're not sneaking up on anyone, riding that thing. 178 00:11:06,840 --> 00:11:08,319 So, what do you think? I dig it. 179 00:11:08,363 --> 00:11:09,233 It's a 2015 180 00:11:09,277 --> 00:11:10,974 with only 2,000 miles on it. 181 00:11:11,018 --> 00:11:13,716 I got it for a steal.Nice. 182 00:11:13,760 --> 00:11:15,805 You didn't forget 183 00:11:15,849 --> 00:11:17,653 about showing me how to change the oil, did you? 184 00:11:17,677 --> 00:11:18,808 No. 185 00:11:18,852 --> 00:11:20,505 You totally forgot. Maybe a little bit. 186 00:11:20,549 --> 00:11:21,855 It's fine. I understand. 187 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 You're probably tired and... 188 00:11:23,595 --> 00:11:26,033 Let me go get my tool bag from the boat. 189 00:11:26,076 --> 00:11:27,512 Sam Hanna! 190 00:11:29,558 --> 00:11:30,733 How you livin', man? 191 00:11:30,777 --> 00:11:31,821 Like Thanksgiving. 192 00:11:34,781 --> 00:11:35,564 Good to see you. 193 00:11:35,607 --> 00:11:37,261 Special Agent Fatima Namazi, 194 00:11:37,305 --> 00:11:38,436 this is DoJ Agent. 195 00:11:38,480 --> 00:11:39,437 Lance Hamilton. 196 00:11:39,481 --> 00:11:41,048 Good to meet you, Agent Namazi. 197 00:11:41,091 --> 00:11:42,440 Likewise. Good to see you. 198 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Living in a marina. 199 00:11:43,790 --> 00:11:45,052 It's pretty nice, man. 200 00:11:45,095 --> 00:11:46,682 Not nearly as depressing as I thought it'd be. 201 00:11:46,706 --> 00:11:47,770 So, what brings you to L.A.? 202 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 Pretty much the carne asada. 203 00:11:49,665 --> 00:11:51,362 Oh, that's my jam. 204 00:11:51,406 --> 00:11:52,775 Well, if that's your story and you're sticking to it, 205 00:11:52,799 --> 00:11:54,626 you can help Fatima with her Harley-Davidson. 206 00:11:54,670 --> 00:11:55,932 After that, she'll buy us tacos. 207 00:11:55,976 --> 00:11:56,890 You know, 208 00:11:56,933 --> 00:11:58,084 it sounds like a great Saturday, 209 00:11:58,108 --> 00:12:00,328 but I am in town for more than tacos. 210 00:12:00,371 --> 00:12:01,546 What's up? 211 00:12:01,590 --> 00:12:03,461 Home invasion in the Valley last night. 212 00:12:03,505 --> 00:12:04,941 Got a family missing. 213 00:12:04,985 --> 00:12:06,508 Why'd you pull this? 214 00:12:06,551 --> 00:12:08,871 Thought you only do high-level, special circumstance cases. 215 00:12:09,250 --> 00:12:10,642 James Wallace. 216 00:12:10,686 --> 00:12:13,123 Ex-U.S. Border Patrol tactical agent. 217 00:12:13,167 --> 00:12:16,518 On a drug raid, he righteously shot a gang member. 218 00:12:16,561 --> 00:12:18,302 That gang member just so happened to be 219 00:12:18,346 --> 00:12:20,043 the son of Raul Ortega, 220 00:12:20,087 --> 00:12:21,915 leader of the largest gang in Dallas. 221 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 Ortega wants revenge, 222 00:12:23,394 --> 00:12:24,874 so he went after Wallace.Yeah. 223 00:12:24,918 --> 00:12:27,224 After the raid, Wallace and his family went underground. 224 00:12:27,268 --> 00:12:28,573 The description 225 00:12:28,617 --> 00:12:30,445 of the missing family matches them.Yeah. 226 00:12:30,488 --> 00:12:32,142 They were going by the last name Harris. 227 00:12:32,186 --> 00:12:34,579 Do you think Ortega killed or kidnapped Wallace 228 00:12:34,623 --> 00:12:35,885 and his family last night? 229 00:12:35,929 --> 00:12:38,888 Well, that's exactly what we need to find out. 230 00:12:38,932 --> 00:12:40,542 I've seen. 231 00:12:40,585 --> 00:12:43,240 Ortega's name pop up in a couple of reports about the cartels. 232 00:12:43,284 --> 00:12:45,765 He's been involved in some brutal gang wars 233 00:12:45,808 --> 00:12:47,462 in the States and Mexico. 234 00:12:47,505 --> 00:12:48,613 My superiors want to make sure 235 00:12:48,637 --> 00:12:50,595 that Wallace and his family are safe 236 00:12:50,639 --> 00:12:53,511 and to make sure that Ortega does not bring his beef 237 00:12:53,555 --> 00:12:55,035 from Texas to L.A. 238 00:12:55,078 --> 00:12:57,124 If Wallace is on the run, he could use the help. 239 00:12:57,167 --> 00:12:58,666 I've cleared your involvement with SECNAV, 240 00:12:58,690 --> 00:13:00,233 but I completely understand if you don't... 241 00:13:00,257 --> 00:13:02,346 Hey. How can we help? 242 00:13:23,411 --> 00:13:26,066 Now, that's what I'm talking about. 243 00:13:26,109 --> 00:13:28,677 A Lenco BearCat. 244 00:13:30,897 --> 00:13:32,463 Yeah. Oh, yeah. 245 00:13:32,507 --> 00:13:33,682 But that ain't ours. 246 00:13:34,726 --> 00:13:37,033 This is. 247 00:13:37,077 --> 00:13:40,297 Looks like I'm gonna get those carne asada tacos after all.Maybe. 248 00:13:40,341 --> 00:13:42,082 But I ain't cooking 'em. Thank God. 249 00:13:42,125 --> 00:13:43,300 I got a list 250 00:13:43,344 --> 00:13:44,582 of Ortega's known associates' vehicles. 251 00:13:44,606 --> 00:13:46,086 I'll go run them now.Okay. 252 00:13:51,743 --> 00:13:53,702 What's in the bubble? 253 00:13:53,745 --> 00:13:54,703 High-res camera. 254 00:13:54,746 --> 00:13:56,705 Eye in the sky. 255 00:13:56,748 --> 00:14:00,013 CSU found no blood or gunshot residue at the Wallace house. 256 00:14:00,056 --> 00:14:02,842 Mm-hmm. If Ortega wanted to kill Wallace and his family, 257 00:14:02,885 --> 00:14:05,670 why wouldn't he have done it there? 258 00:14:05,714 --> 00:14:07,672 Kidnapping them is dangerous. 259 00:14:07,716 --> 00:14:10,719 A lot of ways to end up on law enforcement's radar.Yeah. 260 00:14:10,762 --> 00:14:12,329 Unless Ortega stayed in Texas, 261 00:14:12,373 --> 00:14:15,028 sent a team to L.A. to bring Wallace to him. 262 00:14:18,901 --> 00:14:21,512 Hey, man, that seam looks out of place. 263 00:14:24,037 --> 00:14:25,255 Got something in there? 264 00:14:25,299 --> 00:14:26,343 You pay attention, huh? 265 00:14:30,086 --> 00:14:31,348 Look at that. 266 00:14:31,392 --> 00:14:32,523 Tactical gear. 267 00:14:32,567 --> 00:14:34,351 Yeah.Supplies. 268 00:14:34,395 --> 00:14:35,831 Got to get me one of these. 269 00:14:35,875 --> 00:14:38,181 Save your money. 270 00:14:38,225 --> 00:14:39,530 I got a hit 271 00:14:39,574 --> 00:14:40,880 on an SUV registered 272 00:14:40,923 --> 00:14:43,186 to Ortega's enforcer, Ignacio Rodriguez. 273 00:14:43,230 --> 00:14:45,536 On it. 274 00:14:45,580 --> 00:14:47,190 Intel reports say 275 00:14:47,234 --> 00:14:49,192 this guy's been with Ortega since he was a kid. 276 00:14:49,236 --> 00:14:50,541 Highly allegiant.Mm-hmm. 277 00:14:50,585 --> 00:14:52,195 Tied to five murders. 278 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 Last known location is an intersection in Van Nuys. 279 00:14:54,981 --> 00:14:56,765 The Suburban pulls along the curb, 280 00:14:56,808 --> 00:14:58,985 then slows before going out of frame. 281 00:14:59,028 --> 00:15:01,335 I can't tell for sure, but it looks like 282 00:15:01,378 --> 00:15:03,467 he stopped there. Address is in the GPS. 283 00:15:03,511 --> 00:15:05,513 Your idea about Ortega staying back in Texas 284 00:15:05,556 --> 00:15:06,949 and sending his boys to L.A. 285 00:15:06,993 --> 00:15:08,559 is looking pretty damn good right now. 286 00:15:08,603 --> 00:15:10,474 Let's go see what Ignacio's got to say. 287 00:15:10,518 --> 00:15:12,259 Let's do it. 288 00:15:12,302 --> 00:15:13,347 Here you go, Jake. 289 00:15:13,390 --> 00:15:14,826 You hungry? I could, uh... 290 00:15:14,870 --> 00:15:16,263 I could make you something 291 00:15:16,306 --> 00:15:18,482 or we could order in sandwiches from Bay Cities. 292 00:15:18,526 --> 00:15:19,744 I'm okay. 293 00:15:19,788 --> 00:15:21,050 All right. 294 00:15:21,094 --> 00:15:22,747 I got a TV. 295 00:15:22,791 --> 00:15:23,966 We can order a movie. 296 00:15:24,010 --> 00:15:25,054 Anything you want to see? 297 00:15:25,098 --> 00:15:26,838 Nah, not really. 298 00:15:27,883 --> 00:15:29,058 How 'bout basketball? 299 00:15:29,102 --> 00:15:30,296 Bet you there's a Clippers game on. 300 00:15:30,320 --> 00:15:32,018 I'm not into basketball that much. 301 00:15:34,672 --> 00:15:36,674 Okay. 302 00:15:42,115 --> 00:15:43,116 That's the street. 303 00:15:43,159 --> 00:15:44,813 Ignacio parked on, 304 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 but his SUV's gone. 305 00:15:46,423 --> 00:15:48,010 I don't have access to any of the cameras 306 00:15:48,034 --> 00:15:49,314 in that area to see when he left. 307 00:15:49,339 --> 00:15:50,558 Looks like the only place 308 00:15:50,601 --> 00:15:52,473 he could have been going is in that bodega. 309 00:16:01,134 --> 00:16:02,526 Shalom Bodega. 310 00:16:02,570 --> 00:16:05,877 Run by Avron Berry. 311 00:16:05,921 --> 00:16:08,793 He's got a criminal history. 312 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 Drug and gun charges. 313 00:16:10,317 --> 00:16:12,058 I didn't know you knew how to do that. 314 00:16:12,101 --> 00:16:13,421 I thought Eric and Nell... Please. 315 00:16:13,450 --> 00:16:14,712 Knowing how to do something 316 00:16:14,756 --> 00:16:16,556 and wanting to do it are two different things. 317 00:16:18,499 --> 00:16:20,283 Use that fancy camera you got 318 00:16:20,327 --> 00:16:22,111 and push in to the front of the bodega, 319 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 left side, up under the awning. 320 00:16:24,679 --> 00:16:26,072 It's a camera, 321 00:16:26,115 --> 00:16:28,117 but I'm not getting any wireless signals off of it. 322 00:16:28,161 --> 00:16:30,139 Yeah, that thing's ancient. Probably closed circuit, 323 00:16:30,163 --> 00:16:31,773 backed up to a manual hard drive. 324 00:16:31,816 --> 00:16:33,122 We need to get in. 325 00:16:33,166 --> 00:16:34,732 The Wallace family could be in there. 326 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 And we need to get that surveillance footage. 327 00:16:36,604 --> 00:16:37,692 I'll go. 328 00:16:38,693 --> 00:16:40,042 Alone? You're both 329 00:16:40,086 --> 00:16:42,262 way more experienced agents, 330 00:16:42,305 --> 00:16:44,022 but if you walk in there, in this neighborhood, 331 00:16:44,046 --> 00:16:45,482 looking like cops... 332 00:16:45,526 --> 00:16:47,223 We look like cops? 333 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 Ouch, I thought I was wearing 334 00:16:48,964 --> 00:16:50,922 my dope streetwear fit today. 335 00:16:50,966 --> 00:16:52,402 Don't ever say "dope" again. 336 00:16:52,446 --> 00:16:54,013 I'm just saying that the odds 337 00:16:54,056 --> 00:16:56,232 of a physical confrontation might escalate. 338 00:17:19,734 --> 00:17:21,344 Whoa! Okay. 339 00:17:21,388 --> 00:17:23,868 You can't... you can't just creep up on a dude like that, 340 00:17:23,912 --> 00:17:25,194 'cause I could be... You could be what, 341 00:17:25,218 --> 00:17:27,350 shaking your beautiful blond locks around, 342 00:17:27,394 --> 00:17:29,352 donning your Twisted Sister costume? 343 00:17:29,396 --> 00:17:30,634 Okay, first off, it's not a costume... 344 00:17:30,658 --> 00:17:32,375 It's Dee's performance attire. And, secondly, 345 00:17:32,399 --> 00:17:34,357 the picture I showed you, I was ten years old. 346 00:17:34,401 --> 00:17:36,751 And it was a picture I showed you believing that our love 347 00:17:36,794 --> 00:17:39,536 and trust would preclude you from making fun of me. 348 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 Well, you were so wrong.Yeah. 349 00:17:40,929 --> 00:17:42,235 Evidently, I was. Note to self. 350 00:17:42,278 --> 00:17:44,585 What is all this? Well, I skated up, 351 00:17:44,628 --> 00:17:45,997 and I saw your sign that we're closed tonight, 352 00:17:46,021 --> 00:17:47,303 so I figured I'd just get started. 353 00:17:47,327 --> 00:17:49,111 Started on what? 354 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 Project Bar Modernization. 355 00:17:50,808 --> 00:17:52,699 I'm putting up the bigger TVs. I'm taking the speakers down. 356 00:17:52,723 --> 00:17:54,508 I'm gonna put up all the big-screen TVs 357 00:17:54,551 --> 00:17:55,963 and the wireless sound system. Oh, my gosh. No. 358 00:17:55,987 --> 00:17:57,313 That's why those are down. No, sweetie, no. 359 00:17:57,337 --> 00:17:58,792 I got some other ones on the... No, no, no. 360 00:17:58,816 --> 00:17:59,991 Honey, no. So we're not 361 00:18:00,035 --> 00:18:01,993 closed tonight for Project Bar Modernization? 362 00:18:02,037 --> 00:18:03,125 No.So we have 363 00:18:03,169 --> 00:18:04,866 to postpone Project Bar Modernization? 364 00:18:04,909 --> 00:18:06,781 Stop saying "Project Bar Modernization"! 365 00:18:06,824 --> 00:18:08,304 P... PBM? Sweetie, tonight 366 00:18:08,348 --> 00:18:09,871 is the Heal the Bay fund-raiser, Deeks. 367 00:18:09,914 --> 00:18:11,916 I told you about this.No. No, you didn't. 368 00:18:11,960 --> 00:18:13,503 'Cause if you told me about that, I would know about it, 369 00:18:13,527 --> 00:18:15,157 'cause it would be on our bar scheduling app, 370 00:18:15,181 --> 00:18:17,096 which I had you download. 371 00:18:17,139 --> 00:18:18,923 You did download that, right? 372 00:18:18,967 --> 00:18:20,640 I don't know what a bar scheduling app is, Deeks. It's fine. 373 00:18:20,664 --> 00:18:21,902 It's totally fine. 'Cause you know what we can do? 374 00:18:21,926 --> 00:18:23,450 We can just put these back on the... 375 00:18:23,493 --> 00:18:25,689 On the wall right there. That's a very heavy speaker.Okay. 376 00:18:25,713 --> 00:18:27,169 That was hard to get down. I'll put it back up. Huh? 377 00:18:27,193 --> 00:18:28,368 And then we can host 378 00:18:28,411 --> 00:18:30,041 the fund-raiser, and it's gonna be fantastic. 379 00:18:30,065 --> 00:18:31,632 We can heal the whole bay. 380 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 Then we can do... Don't say it. 381 00:18:33,199 --> 00:18:34,200 Please don't say it. 382 00:18:35,244 --> 00:18:36,767 Project Bar Modernization. 383 00:18:36,811 --> 00:18:39,553 Next week! We can do it next week. 384 00:18:46,734 --> 00:18:48,039 Are you okay? 385 00:18:48,083 --> 00:18:49,780 I'm sorry, we're closed. 386 00:18:49,824 --> 00:18:51,260 Come back tomorrow. You need help. 387 00:18:51,304 --> 00:18:53,480 Where's your first aid kit? Is it in the back room? 388 00:18:53,523 --> 00:18:54,829 Hey, hey. 389 00:18:54,872 --> 00:18:56,198 I'll be right back. Don't go back there. 390 00:18:56,222 --> 00:18:57,895 I'll be right back. You should've listened 391 00:18:57,919 --> 00:18:59,399 to my brother when he told you 392 00:18:59,442 --> 00:19:00,617 to come back tomorrow. 393 00:19:00,661 --> 00:19:02,793 Yeah, you should've just listened. 394 00:19:02,837 --> 00:19:04,621 'Cause now you got to stay. 395 00:19:18,766 --> 00:19:19,723 Tre, 396 00:19:19,767 --> 00:19:20,289 search her. 397 00:19:20,333 --> 00:19:21,029 Don't touch me. 398 00:19:21,072 --> 00:19:22,335 Lady, stop moving. 399 00:19:22,378 --> 00:19:24,424 Please put your guns down. 400 00:19:24,467 --> 00:19:25,381 Stop moving. 401 00:19:25,425 --> 00:19:26,600 And why would we do that? 402 00:19:26,643 --> 00:19:28,210 Because she's a federal agent. 403 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 And she asked nicely. Drop your weapons. 404 00:19:31,257 --> 00:19:33,128 Drop 'em. 405 00:19:35,783 --> 00:19:37,064 Clear the rest of the space out and find 406 00:19:37,088 --> 00:19:38,088 the surveillance backup. 407 00:19:39,221 --> 00:19:41,223 Move forward. 408 00:19:41,267 --> 00:19:42,746 Keep your hands where I can see 'em. 409 00:19:44,922 --> 00:19:46,924 Challah, tortillas, 410 00:19:46,968 --> 00:19:48,554 and Wonder Bread. Put your hands behind your back. 411 00:19:48,578 --> 00:19:50,363 Looks like you got all your bases covered. 412 00:19:50,406 --> 00:19:51,929 Man, I'm just a small business owner 413 00:19:51,973 --> 00:19:53,583 trying to better myself and my community. 414 00:19:53,627 --> 00:19:56,064 That's inspiring. You should start a podcast. 415 00:19:56,107 --> 00:19:58,762 Maybe a TED Talk. Hands behind your back. 416 00:19:58,806 --> 00:20:00,610 Found the surveillance hard drives. I'm gonna take 'em to the truck. 417 00:20:00,634 --> 00:20:02,418 Look at that, Avron. 418 00:20:02,462 --> 00:20:04,246 We found the afikoman. 419 00:20:04,290 --> 00:20:06,422 We get the prize this Passover. 420 00:20:08,032 --> 00:20:09,314 Are you still playing baseball after school? 421 00:20:09,338 --> 00:20:11,079 Not really, but my friends and I, 422 00:20:11,122 --> 00:20:12,385 we all play Fortnite. 423 00:20:12,428 --> 00:20:14,604 Fortnite. What is it with that game? 424 00:20:14,648 --> 00:20:17,346 I don't know. It's cool. It's got funny dances. 425 00:20:17,390 --> 00:20:19,696 Dances? I thought it was a shooting game. 426 00:20:19,740 --> 00:20:21,916 It is, but it's got dances, too. 427 00:20:21,959 --> 00:20:23,700 How 'bout a card game? 428 00:20:23,744 --> 00:20:25,049 Like what? 429 00:20:25,093 --> 00:20:26,355 Uh, I don't know. 430 00:20:26,399 --> 00:20:28,009 We could do, uh, Go Fish 431 00:20:28,052 --> 00:20:30,011 or... War, 432 00:20:30,054 --> 00:20:31,055 Crazy Eights. 433 00:20:31,099 --> 00:20:32,970 Those are little kid games.Okay. 434 00:20:33,014 --> 00:20:34,015 How 'bout blackjack? 435 00:20:34,058 --> 00:20:35,190 Like real gambling? 436 00:20:35,234 --> 00:20:36,559 Sure. Do you know how to play? No. 437 00:20:36,583 --> 00:20:39,063 Well, then it's time you learned. 438 00:20:39,107 --> 00:20:40,326 Come with me. 439 00:20:40,369 --> 00:20:42,197 Come on. We know Ignacio Rodriguez 440 00:20:42,241 --> 00:20:43,329 was here. 441 00:20:43,372 --> 00:20:44,504 Tell us what happened. 442 00:20:44,547 --> 00:20:45,867 Look, we ain't got nothing to say. 443 00:20:45,896 --> 00:20:47,352 You two are wrapped up in something so big 444 00:20:47,376 --> 00:20:48,614 that you're looking at federal agents 445 00:20:48,638 --> 00:20:49,900 from two different agencies. 446 00:20:49,944 --> 00:20:51,530 How do you think this is gonna work out for you 447 00:20:51,554 --> 00:20:52,642 if you don't help us? 448 00:20:52,686 --> 00:20:54,011 It'll work out a hell of a lot better 449 00:20:54,035 --> 00:20:55,995 than me going to prison being labeled as a snitch. 450 00:20:56,037 --> 00:20:58,257 You chose this life. 451 00:20:58,300 --> 00:21:00,737 What happens to you in prison is on you. 452 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 Is that what you think? 453 00:21:02,565 --> 00:21:03,697 It's what I know. 454 00:21:03,740 --> 00:21:05,307 Listen, I don't know where you grew up, 455 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 but growing up here, Mm. 456 00:21:06,656 --> 00:21:08,397 Being a black and a Jewish dude, 457 00:21:08,441 --> 00:21:10,921 neither side's claiming you. 458 00:21:10,965 --> 00:21:13,054 "Chose this life." 459 00:21:13,097 --> 00:21:14,751 Crazy. Come on, man. 460 00:21:14,795 --> 00:21:16,013 Most Jews don't look like you? 461 00:21:16,057 --> 00:21:18,015 Do you think they look like me? 462 00:21:18,059 --> 00:21:19,365 You didn't fit in, 463 00:21:19,408 --> 00:21:20,888 I didn't fit in. 464 00:21:20,931 --> 00:21:22,759 It's time to get over it. 465 00:21:22,803 --> 00:21:24,302 You want to help us so we can help you? 466 00:21:24,326 --> 00:21:26,981 Or you want to stay hard, 467 00:21:27,024 --> 00:21:28,635 so you can live a hard life? 468 00:21:31,290 --> 00:21:35,119 Ignacio wanted to cop some ARs and a new ride. 469 00:21:35,163 --> 00:21:36,425 How many rifles did he want? 470 00:21:36,469 --> 00:21:38,209 He wanted everything we had, all right? 471 00:21:38,253 --> 00:21:39,559 Six ARs. 472 00:21:39,602 --> 00:21:40,560 What kind of ride? 473 00:21:40,603 --> 00:21:41,778 Denali. 474 00:21:41,822 --> 00:21:43,780 Dark blue. Tinted windows. 475 00:21:43,824 --> 00:21:46,043 Listen, man, Ignacio played us. 476 00:21:46,087 --> 00:21:47,543 He saw it was just me and Tre up in here 477 00:21:47,567 --> 00:21:48,674 and decided to come take everything. 478 00:21:48,698 --> 00:21:49,830 It's a dirty game, isn't it? 479 00:21:49,873 --> 00:21:53,050 We'll tell the D.A. you cooperated. 480 00:21:53,094 --> 00:21:54,487 Shabbat shalom. 481 00:21:54,530 --> 00:21:56,053 I hope I packed right. 482 00:21:56,097 --> 00:21:58,404 You're gonna be in a restaurant, then an Uber and a hotel. 483 00:21:58,447 --> 00:21:59,772 It's not like you're swimming to Alcatraz. 484 00:21:59,796 --> 00:22:01,078 Yeah, but there's the whole, like, checked bag 485 00:22:01,102 --> 00:22:02,582 versus carry-on anxiety, and... 486 00:22:02,625 --> 00:22:04,235 Okay, Eric. I have to tell you something 487 00:22:04,279 --> 00:22:05,541 before we get to San Francisco. 488 00:22:05,585 --> 00:22:08,544 Yes. Is everything okay? 489 00:22:08,588 --> 00:22:11,591 Yeah. I just don't want it to come out later 490 00:22:11,634 --> 00:22:14,463 or for you to think, like, I manipulated you or anything. 491 00:22:14,507 --> 00:22:16,813 Nell, what's going on? Um... 492 00:22:16,857 --> 00:22:18,554 So... 493 00:22:18,598 --> 00:22:20,948 My mom, um... 494 00:22:20,991 --> 00:22:24,255 she hasn't really been feeling too good as of late, 495 00:22:24,299 --> 00:22:26,693 but she's not really the, like, 496 00:22:26,736 --> 00:22:28,782 you know, "go to the doctor" kind of gal, 497 00:22:28,825 --> 00:22:30,436 she's more of the, like, 498 00:22:30,479 --> 00:22:33,482 "tough it out until my dad makes her go" kind. 499 00:22:33,526 --> 00:22:36,311 Um, anyway... 500 00:22:38,618 --> 00:22:43,057 She was just diagnosed with, uh, coronary heart disease. 501 00:22:45,581 --> 00:22:47,714 It's pretty advanced. 502 00:22:47,757 --> 00:22:49,542 Oh, I'm so sorry. 503 00:22:49,585 --> 00:22:51,282 Thanks. 504 00:22:51,326 --> 00:22:54,416 But, um, I think it might be okay, 505 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 and this is what I wanted to tell you: 506 00:22:56,636 --> 00:22:58,507 We found this really amazing place 507 00:22:58,551 --> 00:23:00,944 that's called the Osher Center for Integrative Medicine. 508 00:23:00,988 --> 00:23:02,381 They treat diseases 509 00:23:02,424 --> 00:23:04,426 with both Eastern and Western practices, 510 00:23:04,470 --> 00:23:06,036 so that you don't have to lose out 511 00:23:06,080 --> 00:23:07,386 on the benefits of either one. 512 00:23:07,429 --> 00:23:09,649 And the Osher Center is in San Francisco? Yeah. 513 00:23:09,692 --> 00:23:11,781 My parents are moving there, 514 00:23:11,825 --> 00:23:13,479 and, uh, 515 00:23:13,522 --> 00:23:16,177 and I've been seriously thinking about moving there, too. 516 00:23:16,220 --> 00:23:18,397 I want to be there to help her 517 00:23:18,440 --> 00:23:21,312 and take care of her, and I can't do that 518 00:23:21,356 --> 00:23:23,097 and this job at the same time. 519 00:23:23,140 --> 00:23:24,751 It's just impossible.Hey... 520 00:23:24,794 --> 00:23:26,468 Nell, why didn't you tell me any of this? I don't know. 521 00:23:26,492 --> 00:23:29,712 You've got this job offer, and I didn't want to pressure you 522 00:23:29,756 --> 00:23:31,497 to leave NCIS, it's just... 523 00:23:31,540 --> 00:23:33,716 Hey, hey, hey. 524 00:23:34,717 --> 00:23:36,502 It's gonna be okay. 525 00:23:38,112 --> 00:23:40,419 This old thing's got to weigh, like, 25 pounds. 526 00:23:40,462 --> 00:23:42,222 Sure would be nice if I could connect to the cord 527 00:23:42,246 --> 00:23:43,509 and hang it on the said wall. 528 00:23:43,552 --> 00:23:44,684 Deeks, stop it. 529 00:23:44,727 --> 00:23:46,250 It is not coming out any further. 530 00:23:46,294 --> 00:23:48,078 Well, then pull it. Oh, pull it? 531 00:23:48,122 --> 00:23:50,143 Yeah. That's so interesting, because of all the choices 532 00:23:50,167 --> 00:23:51,623 that have been running through my mind about what to do 533 00:23:51,647 --> 00:23:53,495 about this cord, pulling it never occurred to me. 534 00:23:53,519 --> 00:23:55,479 Seems like a lot of talking, not a lot of pulling. 535 00:23:55,521 --> 00:23:57,523 This is not getting lighter. You know what? 536 00:23:58,567 --> 00:24:00,090 Well, that is... 537 00:24:00,134 --> 00:24:02,223 an unfortunate turn of events. 538 00:24:02,266 --> 00:24:04,462 Looks like there's gonna be no music for the fund-raiser. 539 00:24:04,486 --> 00:24:07,837 You better not be blaming me for this. 540 00:24:07,881 --> 00:24:11,624 Says the person still holding the broken cord. 541 00:24:11,667 --> 00:24:13,079 I wouldn't have had to touch the cord 542 00:24:13,103 --> 00:24:14,777 had you not pulled the speaker off the wall, would I? 543 00:24:14,801 --> 00:24:15,845 All right. 544 00:24:15,889 --> 00:24:17,151 That's fine. You know what? 545 00:24:17,194 --> 00:24:18,634 It's cool, because we still have TVs, 546 00:24:18,674 --> 00:24:20,023 and that's more important 547 00:24:20,067 --> 00:24:21,261 for a fund-raiser where there's lots of surfing. 548 00:24:21,285 --> 00:24:22,480 Everybody's happy. All we have to do... Ow! 549 00:24:22,504 --> 00:24:24,201 Oh! My gosh, are you okay? 550 00:24:24,245 --> 00:24:26,160 Are you okay? 551 00:24:26,203 --> 00:24:27,509 Yeah, I'm sure it's fine. 552 00:24:27,553 --> 00:24:28,945 Lost a phalange. 553 00:24:28,989 --> 00:24:30,294 Great. Great. 554 00:24:30,338 --> 00:24:32,383 Now we have no electricity. 555 00:24:32,427 --> 00:24:34,473 Well, I'm sure it's fine. It's just a fuse. 556 00:24:34,516 --> 00:24:35,711 You know what, I'm gonna call Heal the Bay, 557 00:24:35,735 --> 00:24:36,755 and we're just gonna cancel the whole thing. 558 00:24:36,779 --> 00:24:37,867 We're not gonna cancel it, 559 00:24:37,911 --> 00:24:39,434 because the bay needs to be healed. 560 00:24:39,478 --> 00:24:41,349 This is crazy. I'll just flip the switches. 561 00:24:41,392 --> 00:24:43,370 It's fine. I'm not talking about the electricity, Deeks, 562 00:24:43,394 --> 00:24:44,526 I'm talking about us. 563 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 We have literally been through 564 00:24:46,659 --> 00:24:49,705 every stressful situation imaginable, 565 00:24:49,749 --> 00:24:51,141 life-threatening, and we're fine. 566 00:24:51,185 --> 00:24:52,771 That's because life-threatening scenarios 567 00:24:52,795 --> 00:24:53,927 are kind of our forte. 568 00:24:53,970 --> 00:24:56,451 But when it comes to this place, 569 00:24:56,495 --> 00:24:58,845 running a business together, 570 00:24:58,888 --> 00:25:00,673 I'm sorry, but it's not working. 571 00:25:00,716 --> 00:25:02,849 Okay, well, that seems a little bit harsh. 572 00:25:02,892 --> 00:25:03,676 Think about it, Deeks. 573 00:25:03,719 --> 00:25:04,851 We can't agree on anything. 574 00:25:04,894 --> 00:25:06,263 We can't agree on what to name the place, 575 00:25:06,287 --> 00:25:07,593 we can't agree on what to serve, 576 00:25:07,636 --> 00:25:09,029 we can't agree on who to hire. 577 00:25:09,072 --> 00:25:11,727 It is a constant source of stress 578 00:25:11,771 --> 00:25:13,575 for the both of us, Deeks, and to cap it all off, 579 00:25:13,599 --> 00:25:16,253 it's also burning through our savings like a wildfire. 580 00:25:16,297 --> 00:25:18,952 I mean... you're not wrong. 581 00:25:18,995 --> 00:25:22,869 Look, we're a perfect team in every aspect of our life. 582 00:25:22,912 --> 00:25:26,176 Except for this. 583 00:25:26,220 --> 00:25:27,961 So what are you saying? 584 00:25:28,004 --> 00:25:29,745 What do... what do we do? 585 00:25:29,789 --> 00:25:33,619 I don't know. 586 00:25:38,319 --> 00:25:41,104 You did a good job in the bodega. 587 00:25:41,148 --> 00:25:42,453 You got the guys out in the open, 588 00:25:42,497 --> 00:25:43,672 put their backs to us. 589 00:25:43,716 --> 00:25:44,934 Nobody got hurt. 590 00:25:44,978 --> 00:25:46,545 I made a lot of mistakes. 591 00:25:46,588 --> 00:25:48,938 It was my first impromptu undercover. 592 00:25:48,982 --> 00:25:50,679 Undercover work is a lot like martial arts, 593 00:25:50,723 --> 00:25:52,028 you can't perfect it. 594 00:25:52,072 --> 00:25:53,745 You just got to keep putting yourself out there 595 00:25:53,769 --> 00:25:56,119 time and time again, and getting better and better. 596 00:25:57,338 --> 00:25:58,644 Thank you. 597 00:25:58,687 --> 00:26:01,560 Okay. Got us away from the bodega. 598 00:26:04,084 --> 00:26:05,564 Dallas Gang Unit says Ortega sent 599 00:26:05,607 --> 00:26:08,175 a team of shooters to L.A. last night. 600 00:26:09,219 --> 00:26:10,525 I got something. 601 00:26:14,877 --> 00:26:16,662 Now we know why Ignacio needed those ARs. 602 00:26:18,620 --> 00:26:20,579 He's arming the team that Ortega sent last night. 603 00:26:20,622 --> 00:26:23,451 It's Cristina Wallace. 604 00:26:24,757 --> 00:26:26,802 Ignacio didn't kidnap the entire family; 605 00:26:26,846 --> 00:26:28,630 He just took Wallace's wife. 606 00:26:28,674 --> 00:26:31,328 Ortega's revenge plan isn't to kill Wallace, 607 00:26:31,372 --> 00:26:34,201 it's to kill someone he loves. 608 00:26:49,216 --> 00:26:51,174 Ignacio's got Wallace's wife, 609 00:26:51,218 --> 00:26:52,872 but he could've just killed her. 610 00:26:52,915 --> 00:26:56,223 Maybe he's under orders to deliver her to Ortega in Texas. 611 00:26:56,266 --> 00:26:57,441 Makes sense. 612 00:26:57,485 --> 00:26:59,226 In Ortega's eyes, Wallace killed his son, 613 00:26:59,269 --> 00:27:01,620 so he takes Wallace's wife. 614 00:27:01,663 --> 00:27:03,012 The thing is, 615 00:27:03,056 --> 00:27:04,686 is we don't even know if Wallace is still alive. 616 00:27:04,710 --> 00:27:07,210 He might have been killed and we just haven't found the body yet. 617 00:27:07,234 --> 00:27:09,976 Maybe, but Ignacio stole those AR-15s. 618 00:27:10,019 --> 00:27:11,542 You'd need that kind of firepower 619 00:27:11,586 --> 00:27:14,328 if someone as well trained as Wallace was coming after you. 620 00:27:14,371 --> 00:27:15,808 What about Amanda, his daughter? 621 00:27:15,851 --> 00:27:17,200 She wasn't in the SUV with her mom 622 00:27:17,244 --> 00:27:18,854 or in any of the other footage. 623 00:27:18,898 --> 00:27:20,073 Think she's with her dad? 624 00:27:20,116 --> 00:27:21,944 That would be the safest place for her. 625 00:27:21,988 --> 00:27:23,642 It would be if he was on the run. 626 00:27:23,685 --> 00:27:25,644 I don't think he's running. 627 00:27:26,993 --> 00:27:29,604 He's going after Ignacio to find his wife. 628 00:27:30,736 --> 00:27:33,477 Got a hit on Ignacio's gold Suburban. 629 00:27:33,521 --> 00:27:35,305 It triggered a Parks District camera 630 00:27:35,349 --> 00:27:37,481 on a rural road in Chatsworth. 631 00:27:37,525 --> 00:27:39,266 It's on. Let's do it. 632 00:27:40,310 --> 00:27:41,572 See that? 633 00:27:41,616 --> 00:27:43,574 Now you win both bets instead of just one. 634 00:27:43,618 --> 00:27:46,882 So anytime I have eights or aces, I split them? 635 00:27:46,926 --> 00:27:48,884 Right. Don't even think about it, you just do it. 636 00:27:48,928 --> 00:27:50,233 And what do you double down on? 637 00:27:50,277 --> 00:27:51,713 Eleven for sure, nine and ten 638 00:27:51,757 --> 00:27:53,454 depending on the dealer's up card. 639 00:27:53,497 --> 00:27:55,238 You're a natural. 640 00:27:55,282 --> 00:27:56,631 It's Deeks. Don't shoot me. 641 00:27:57,980 --> 00:27:59,460 - What up, Jake? - Hey, Deeks. 642 00:27:59,503 --> 00:28:02,115 Uh, you know the power's out, right? 643 00:28:02,158 --> 00:28:03,464 Yeah, I know the power's out, 644 00:28:03,507 --> 00:28:05,335 because the lights and everything else is off. 645 00:28:05,379 --> 00:28:06,597 Yeah, I got that. 646 00:28:06,641 --> 00:28:08,469 Got that good. Everything all right? 647 00:28:08,512 --> 00:28:09,533 Yeah. Just starting to think this business 648 00:28:09,557 --> 00:28:10,950 may not have been a great idea. 649 00:28:10,993 --> 00:28:12,492 I don't even know if I can call it a business, 650 00:28:12,516 --> 00:28:13,798 'cause businesses are supposed to make money 651 00:28:13,822 --> 00:28:15,955 and this loses money every single month. 652 00:28:15,998 --> 00:28:17,889 And on top of that, Kensi and I constantly argue about it, so... 653 00:28:17,913 --> 00:28:19,567 Well, it will turn around. 654 00:28:19,610 --> 00:28:21,240 That's not the point. The point is that Kensi agreed 655 00:28:21,264 --> 00:28:23,789 to-to host a fund-raiser for Heal the Bay, 656 00:28:23,832 --> 00:28:26,400 here, tonight, yeah. 657 00:28:26,443 --> 00:28:28,315 And, uh, I can't get the streaming TVs to work, 658 00:28:28,358 --> 00:28:30,249 and I think I just blew up the electrical system, 659 00:28:30,273 --> 00:28:31,947 and I-I think I... I think I got to cancel it. 660 00:28:31,971 --> 00:28:33,581 I can get the streaming TVs to work. 661 00:28:33,624 --> 00:28:34,800 I set up ours at home. 662 00:28:36,366 --> 00:28:39,152 Y-You set up the streaming TVs at your hou... 663 00:28:39,195 --> 00:28:40,501 Wait, are you serious? Really? 664 00:28:40,544 --> 00:28:41,763 Yeah, it's not hard.Okay. 665 00:28:41,807 --> 00:28:43,373 That seems like salt in the wound 666 00:28:43,417 --> 00:28:45,419 considering my difficulties, but let's have at it. 667 00:28:45,462 --> 00:28:46,855 I believe in you. 668 00:28:46,899 --> 00:28:48,746 No, no. Uncle Callen, you stay here, rest your leg. 669 00:28:48,770 --> 00:28:50,250 We'll call you if we take out 670 00:28:50,293 --> 00:28:52,295 the entire Westside electrical grid. 671 00:28:54,733 --> 00:28:57,257 Ignacio's gold Suburban's here. 672 00:28:57,300 --> 00:28:58,582 Didn't see any movement at the house. 673 00:28:58,606 --> 00:29:00,477 That house is a short-term vacation rental. 674 00:29:00,521 --> 00:29:01,914 It's supposed to be vacant. 675 00:29:01,957 --> 00:29:03,587 Yeah, well, Ignacio and his men may have been looking 676 00:29:03,611 --> 00:29:06,745 for a vacant or isolated spot to hole up in. Let's move out. 677 00:29:19,279 --> 00:29:20,759 Got a body. 678 00:29:20,802 --> 00:29:22,978 Got another one. 679 00:29:24,850 --> 00:29:26,765 Here's a third. 680 00:29:26,808 --> 00:29:27,809 House is clear. 681 00:29:27,853 --> 00:29:29,115 Sam. 682 00:29:32,466 --> 00:29:34,468 It says Encino Mid-Valley Elementary School. 683 00:29:34,511 --> 00:29:36,383 That's where Amanda Wallace goes. Damn. 684 00:29:36,426 --> 00:29:38,820 Wallace's daughter was here when this whole thing went down. 685 00:29:38,864 --> 00:29:40,406 It wasn't Ignacio and his men staying here. 686 00:29:40,430 --> 00:29:41,710 It was Wallace and his daughter. 687 00:29:42,955 --> 00:29:45,000 Ignacio found them and came here. 688 00:29:45,044 --> 00:29:47,002 Or maybe Wallace lured them here. 689 00:29:50,876 --> 00:29:53,139 Wallace shot from there. 690 00:29:53,182 --> 00:29:54,444 It was a trap. 691 00:29:54,488 --> 00:29:56,795 Wallace set up a funnel. 692 00:29:58,187 --> 00:30:00,165 This one was shot in each leg and once in the chest. 693 00:30:00,189 --> 00:30:02,670 Wallace questioned him before he killed him. He's on tilt. 694 00:30:02,713 --> 00:30:05,804 He killed those men and tortured this guy for information. 695 00:30:05,847 --> 00:30:07,762 With his daughter here. 696 00:30:10,112 --> 00:30:13,855 And he won't stop killing until he's found his wife. 697 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 Okay, I rebooted the Wi-Fi 698 00:30:15,726 --> 00:30:18,120 and reconnected it to the streaming device. 699 00:30:18,164 --> 00:30:20,340 Try it now. Try it now? 700 00:30:22,908 --> 00:30:24,648 This is streaming. I think it's fixed. 701 00:30:24,692 --> 00:30:25,974 Yeah, but what about my sound? I had a bunch 702 00:30:25,998 --> 00:30:26,955 of wireless speakers that we hooked up. 703 00:30:26,999 --> 00:30:28,130 Sorry, it's on mute. 704 00:30:28,174 --> 00:30:29,915 Yes! 705 00:30:29,958 --> 00:30:31,307 Yes. 706 00:30:31,351 --> 00:30:32,569 This is amazing. 707 00:30:32,613 --> 00:30:34,093 The fact is, you probably just saved 708 00:30:34,136 --> 00:30:35,485 my relationship with my wife. 709 00:30:35,529 --> 00:30:36,704 You rock. And you know what? 710 00:30:36,747 --> 00:30:38,924 You and I have learned a valuable lesson 711 00:30:38,967 --> 00:30:40,055 about our bar business here. 712 00:30:40,099 --> 00:30:41,622 Oh, pray tell, what's that? 713 00:30:41,665 --> 00:30:44,190 Well, if we want to reduce stress 714 00:30:44,233 --> 00:30:47,497 and not bicker anymore, then we need 715 00:30:47,541 --> 00:30:50,022 to hire professionals to do the job. 716 00:30:50,979 --> 00:30:52,589 $20? Really? 717 00:30:52,633 --> 00:30:53,416 You earned it. 718 00:30:53,460 --> 00:30:54,853 That is a win-win. 719 00:30:54,896 --> 00:30:56,787 'Cause we don't have to cancel our Heal the Bay event, 720 00:30:56,811 --> 00:30:59,422 you get $20, and I got to finish... 721 00:30:59,466 --> 00:31:01,424 Project Bar Modernization Project. I said it. 722 00:31:01,468 --> 00:31:04,079 Project Bar Modernization. 723 00:31:05,341 --> 00:31:06,841 I found this Gilly virtual assistant hooked into 724 00:31:06,865 --> 00:31:08,127 the sound system on the patio. 725 00:31:08,170 --> 00:31:09,606 These things have the capability 726 00:31:09,650 --> 00:31:11,913 to auto-record certain events and conversations. 727 00:31:11,957 --> 00:31:13,654 So people voluntarily 728 00:31:13,697 --> 00:31:16,135 put these surveillance devices in their homes? 729 00:31:16,178 --> 00:31:17,745 It's a brave new world. 730 00:31:17,788 --> 00:31:19,051 Unreal. 731 00:31:19,094 --> 00:31:20,454 Let's see if it picked anything up. 732 00:31:22,489 --> 00:31:24,491 Here we go. 733 00:31:25,492 --> 00:31:26,841 Listen to me. 734 00:31:26,885 --> 00:31:28,297 Isolate that voice and run it against 735 00:31:28,321 --> 00:31:29,951 the outgoing cell phone message on Wallace's phone. 736 00:31:29,975 --> 00:31:31,517 You want this to be over, you tell me where my wife is. 737 00:31:31,541 --> 00:31:33,935 It's a match. It's James Wallace. 738 00:31:33,979 --> 00:31:36,242 He, he took her away to the Ventura house. 739 00:31:36,285 --> 00:31:38,331 What's the address? 740 00:31:38,374 --> 00:31:40,115 It's on Ferro Drive. 741 00:31:40,159 --> 00:31:42,248 That's all I know. 742 00:31:42,291 --> 00:31:44,467 Daddy, are you okay? 743 00:31:44,511 --> 00:31:46,426 Keep your eyes closed. That's Amanda. 744 00:31:46,469 --> 00:31:47,993 Let's go.Man. 745 00:31:48,036 --> 00:31:49,492 There isn't anything else after that till we get there. 746 00:31:49,516 --> 00:31:51,518 Ventura, Ferro Drive. 747 00:31:53,694 --> 00:31:55,694 Check for corporate-owned homes with ties to Texas. 748 00:31:57,959 --> 00:31:59,308 Eight corporate-owned homes, 749 00:31:59,352 --> 00:32:00,788 none of them with Texas addresses. 750 00:32:00,831 --> 00:32:03,008 In private homes with ties to Texas. 751 00:32:06,707 --> 00:32:08,317 Check this one out. 752 00:32:08,361 --> 00:32:11,146 Owned by Fort Worth resident Orlan Weiss. 753 00:32:11,190 --> 00:32:12,626 And get this. His brother Shannon 754 00:32:12,669 --> 00:32:14,671 is serving time for possession with intent to sell. 755 00:32:14,715 --> 00:32:15,672 Running cocaine. Same business 756 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 as Ignacio's boss Ortega. 757 00:32:17,544 --> 00:32:18,458 - Makes sense. - That might be how. 758 00:32:18,501 --> 00:32:19,609 Ortega's group crossed paths 759 00:32:19,633 --> 00:32:20,677 with the Weiss brothers. 760 00:32:20,721 --> 00:32:21,741 That's the house. We got to get up 761 00:32:21,765 --> 00:32:23,071 to Ventura. 762 00:32:50,316 --> 00:32:51,534 Amanda? 763 00:32:53,058 --> 00:32:54,798 Amanda, my name is Fatima Namazi. 764 00:32:54,842 --> 00:32:56,235 I'm a federal agent. 765 00:32:56,278 --> 00:32:57,932 Amanda, 766 00:32:57,976 --> 00:32:59,040 I didn't mean to startle you, 767 00:32:59,064 --> 00:33:00,717 but you need to put the gun down. 768 00:33:01,762 --> 00:33:03,546 Where's your badge? 769 00:33:11,990 --> 00:33:13,469 I'm NCIS. 770 00:33:13,513 --> 00:33:15,036 I'm here with my partners 771 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 to help you and your dad find your mom. 772 00:33:19,084 --> 00:33:20,955 Throw your badge in here. 773 00:33:20,999 --> 00:33:22,609 You need to trust me, Amanda. Do it! 774 00:33:31,444 --> 00:33:33,881 I need you to trust me, Amanda. 775 00:33:37,928 --> 00:33:40,235 My dad said to shoot anyone 776 00:33:40,279 --> 00:33:41,454 that came after me. 777 00:33:41,497 --> 00:33:43,673 He said that they might pretend to be a cop. 778 00:33:43,717 --> 00:33:44,979 He wanted you to be safe. 779 00:33:45,023 --> 00:33:47,460 To be strong, to protect yourself. 780 00:33:49,505 --> 00:33:52,073 Look, trust is the hardest thing in the world to earn, 781 00:33:52,117 --> 00:33:55,163 but I'm asking you to trust me, Amanda. 782 00:34:08,785 --> 00:34:10,570 I just want to see 783 00:34:10,613 --> 00:34:13,051 my mom and dad. 784 00:34:35,421 --> 00:34:37,379 Still breathing. 785 00:34:37,423 --> 00:34:38,946 Mag from his AR is gone. 786 00:34:38,989 --> 00:34:41,340 Got it. Moving. 787 00:34:56,659 --> 00:34:58,313 He's still alive. 788 00:34:58,357 --> 00:34:59,619 His weapon's been cleared. 789 00:34:59,662 --> 00:35:02,274 Tough to take two shooters down simultaneously. 790 00:35:05,320 --> 00:35:07,627 Let her go, Rodriguez. 791 00:35:28,300 --> 00:35:29,518 Look at you, 792 00:35:29,562 --> 00:35:30,650 big man. 793 00:35:30,693 --> 00:35:32,739 You brought some friends, Wallace. 794 00:35:32,782 --> 00:35:33,870 Drop your weapon 795 00:35:33,914 --> 00:35:35,698 and release the woman, Ignacio. 796 00:35:35,742 --> 00:35:38,310 Why would you think you're in a position to give me orders, huh? 797 00:35:39,354 --> 00:35:41,487 Wallace. 798 00:35:41,530 --> 00:35:43,358 Wallace, we got him. 799 00:35:45,186 --> 00:35:47,145 He's going down. 800 00:35:48,755 --> 00:35:49,973 Don't throw your life away. 801 00:35:50,017 --> 00:35:51,758 Wallace. 802 00:35:51,801 --> 00:35:54,152 They're gonna keep on coming after me and my family 803 00:35:54,195 --> 00:35:55,370 unless I end this. 804 00:35:57,416 --> 00:36:00,245 We can protect you and your family. 805 00:36:00,288 --> 00:36:02,247 You have my word. 806 00:36:03,291 --> 00:36:04,814 Put it down. 807 00:36:10,646 --> 00:36:12,822 I told you to drop the weapon. 808 00:36:13,867 --> 00:36:14,867 Mule kick! 809 00:36:38,152 --> 00:36:39,806 Mom! 810 00:36:39,849 --> 00:36:40,981 Dad! Oh. 811 00:36:41,024 --> 00:36:42,112 Amanda. 812 00:36:46,160 --> 00:36:47,988 Dad. 813 00:36:48,031 --> 00:36:49,729 You did good, sweetie. 814 00:36:53,733 --> 00:36:56,039 I missed you. 815 00:36:56,083 --> 00:36:57,737 I missed you. 816 00:36:57,780 --> 00:36:59,434 I missed you, too. 817 00:37:19,324 --> 00:37:20,629 Am I officially old 818 00:37:20,673 --> 00:37:22,805 if all I want to do is tell them to wear a helmet? 819 00:37:22,849 --> 00:37:24,372 How do you rock 820 00:37:24,416 --> 00:37:26,331 a Supreme camp hat with a helmet on? 821 00:37:28,115 --> 00:37:30,900 So, how'd it go? Nell, it was amazing. 822 00:37:30,944 --> 00:37:31,901 Really? Yeah. 823 00:37:31,945 --> 00:37:33,642 They want me to lead a team 824 00:37:33,686 --> 00:37:36,079 working on home surveillance and security systems. 825 00:37:36,123 --> 00:37:38,256 But, like, top-notch innovation. 826 00:37:38,299 --> 00:37:39,822 Funding up the wazoo. 827 00:37:39,866 --> 00:37:41,235 The things that I could bring to life 828 00:37:41,259 --> 00:37:42,782 could protect millions of families. 829 00:37:42,825 --> 00:37:44,745 I never thought I could have this kind of impact. 830 00:37:46,612 --> 00:37:49,223 There is something else. 831 00:37:49,267 --> 00:37:51,704 Okay. 832 00:37:51,747 --> 00:37:53,247 And it would drastically change our lives, 833 00:37:53,271 --> 00:37:55,055 and I need you to be okay with it. 834 00:37:55,098 --> 00:37:57,013 Okay, then you should probably tell me. 835 00:37:57,057 --> 00:37:59,146 We'd be rich. What do you mean? 836 00:37:59,189 --> 00:38:00,713 Like, stupid rich. 837 00:38:00,756 --> 00:38:02,497 What they're offering means 838 00:38:02,541 --> 00:38:04,083 that you could be with your mom every day. 839 00:38:04,107 --> 00:38:06,501 Y-You wouldn't have to find a job right away. 840 00:38:06,545 --> 00:38:08,155 No, Eric. I told you, 841 00:38:08,198 --> 00:38:10,462 I don't want my situation impacting your decision. 842 00:38:10,505 --> 00:38:12,333 I hate to break it to you, Nell Jones, 843 00:38:12,377 --> 00:38:14,335 but ever since I met you, 844 00:38:14,379 --> 00:38:17,382 you've been influencing every decision I ever made. 845 00:38:20,385 --> 00:38:23,213 If you want to be in San Francisco, 846 00:38:23,257 --> 00:38:25,085 I want to be here with you. 847 00:38:28,088 --> 00:38:31,091 Okay. 848 00:38:46,759 --> 00:38:48,804 Look, I know we didn't finish your Harley, 849 00:38:48,848 --> 00:38:51,154 but I'm still down for that carne asada. 850 00:38:51,198 --> 00:38:52,982 Kensi and Deeks have food 851 00:38:53,026 --> 00:38:54,201 at their bar? 852 00:38:54,244 --> 00:38:56,682 You're better off with beers at the bar 853 00:38:56,725 --> 00:38:58,553 and Leo's Taco Truck after. 854 00:38:58,597 --> 00:38:59,815 Sounds like a plan. 855 00:38:59,859 --> 00:39:02,296 I got to get inside. It's... it's cold. 856 00:39:02,340 --> 00:39:03,906 See you in there? 857 00:39:03,950 --> 00:39:05,125 Yeah. 858 00:39:07,127 --> 00:39:09,085 How you holding up? 859 00:39:09,129 --> 00:39:11,218 I'm pushing through, man. 860 00:39:11,261 --> 00:39:12,654 Yeah? Yeah. 861 00:39:12,698 --> 00:39:15,222 I-I get up in the morning, I drink my pot of coffee, 862 00:39:15,265 --> 00:39:16,876 hit the heavy bag, hit the weights, 863 00:39:16,919 --> 00:39:20,009 and pray those bad thoughts stay out of my brain for another day. 864 00:39:20,053 --> 00:39:22,055 And you? 865 00:39:24,057 --> 00:39:25,841 Weights. 866 00:39:25,885 --> 00:39:28,453 Ocean. 867 00:39:28,496 --> 00:39:30,672 I fight those demons, too. 868 00:39:30,716 --> 00:39:32,674 Yeah. 869 00:39:32,718 --> 00:39:36,504 Look, man, I'm just gonna come out and say it. 870 00:39:36,548 --> 00:39:38,506 We work well together. 871 00:39:38,550 --> 00:39:40,726 Yeah. 872 00:39:40,769 --> 00:39:43,250 And the offer still stands. 873 00:39:43,293 --> 00:39:44,991 You want a break, you want something new, 874 00:39:45,034 --> 00:39:46,384 you want to get out of L.A., 875 00:39:46,427 --> 00:39:48,037 open invitation. 876 00:39:48,081 --> 00:39:50,692 I think I might just do that. 877 00:39:52,346 --> 00:39:53,869 But not yet. 878 00:39:53,913 --> 00:39:55,393 It's not time to leave yet. 879 00:39:56,481 --> 00:39:57,917 Got you. 880 00:39:57,960 --> 00:40:00,572 But it is time to grab some beers. 881 00:40:00,615 --> 00:40:02,574 Yes, it is. 882 00:40:02,617 --> 00:40:04,314 So, I'm solids now? 883 00:40:04,358 --> 00:40:05,838 Right. You got to hit them all in, 884 00:40:05,881 --> 00:40:07,840 and then the eight ball for the win. 885 00:40:10,146 --> 00:40:13,541 Oh, Lance is back! 886 00:40:13,585 --> 00:40:15,258 What's up, dude? How's it going? Good to see you. 887 00:40:15,282 --> 00:40:16,588 Good to see you, kid.Hey. 888 00:40:16,631 --> 00:40:17,980 You know, Lance, 889 00:40:18,024 --> 00:40:20,113 I, uh, changed up my workout. 890 00:40:20,156 --> 00:40:21,593 Hitting the traps pretty hard. 891 00:40:21,636 --> 00:40:22,831 Don't know if you noticed or not. 892 00:40:22,855 --> 00:40:24,422 Yeah, man. You're looking good, Deeks. 893 00:40:24,465 --> 00:40:26,075 I'll take it. Looking good. 894 00:40:26,119 --> 00:40:27,773 Uh, you know, usually I would say 895 00:40:27,816 --> 00:40:30,099 that the first round is on us, but because it's a fund-raiser, 896 00:40:30,123 --> 00:40:31,777 I really think you should fork it over. 897 00:40:31,820 --> 00:40:33,102 Yeah, I need a hundred bones for that beer. 898 00:40:33,126 --> 00:40:34,170 That much? 899 00:40:34,214 --> 00:40:35,781 There you go. Ooh, moneybags. 900 00:40:35,824 --> 00:40:37,846 Look at that. Who caught the shark on the wall over there? 901 00:40:37,870 --> 00:40:40,176 Is it even legal to have that thing? It's fake, 902 00:40:40,220 --> 00:40:42,198 but Deeks still thinks that I caught it in Mexico, so... 903 00:40:42,222 --> 00:40:43,919 What'd you say? Shh. 904 00:40:43,963 --> 00:40:45,803 Oh, the shark? Yeah, she caught that in Mexico. 905 00:40:48,184 --> 00:40:49,969 Partner. 906 00:40:51,013 --> 00:40:52,624 You look beat. 907 00:40:52,667 --> 00:40:54,253 I'll fill you in over a beer. How's the leg? 908 00:40:54,277 --> 00:40:55,365 It's good. Yeah? 909 00:40:55,409 --> 00:40:57,411 I'll be fine. 910 00:40:57,455 --> 00:40:58,630 Hold on. 911 00:41:00,719 --> 00:41:02,590 Callen, when you said you had Jake 912 00:41:02,634 --> 00:41:04,046 downstairs from your apartment, I didn't think 913 00:41:04,070 --> 00:41:05,743 that meant you'd be taking my child to a bar. 914 00:41:05,767 --> 00:41:07,247 No, no, it... 915 00:41:07,290 --> 00:41:08,920 it's Kensi and Deeks' bar. Oh, and that makes it better? 916 00:41:08,944 --> 00:41:11,512 No, but... I'm sorry. Don't be mad at your brother. 917 00:41:11,556 --> 00:41:13,296 It's my fault. I needed Jake's help 918 00:41:13,340 --> 00:41:14,863 to fix all the I.T. for this place 919 00:41:14,907 --> 00:41:17,300 so we could host this fund-raiser. Apologies. 920 00:41:17,344 --> 00:41:18,780 Heal the Bay. 921 00:41:18,824 --> 00:41:21,043 This... this is for charity. 922 00:41:21,087 --> 00:41:23,065 Jake and I had a great day today, and it just made it 923 00:41:23,089 --> 00:41:25,787 really clear to me that... 924 00:41:25,831 --> 00:41:27,267 Look, I need to be in his life. 925 00:41:29,095 --> 00:41:30,531 A-And yours. 926 00:41:30,575 --> 00:41:31,924 Callen... A-And I know 927 00:41:31,967 --> 00:41:36,450 that I'm gonna have to earn my way back, but... 928 00:41:36,494 --> 00:41:39,497 that's what I intend to do. 929 00:41:39,540 --> 00:41:41,803 You two are family. 930 00:41:41,847 --> 00:41:43,413 Mom! 931 00:41:44,240 --> 00:41:45,459 Hi. Hi, honey. 932 00:41:45,503 --> 00:41:47,243 Can Callen come over this week? 933 00:41:47,287 --> 00:41:48,636 I want to show him Fortnite. Oh. 934 00:41:48,680 --> 00:41:50,682 Uh... Callen, will you come over 935 00:41:50,725 --> 00:41:52,529 and play it with me? Well, that is up to your mom, 936 00:41:52,553 --> 00:41:53,965 but I can promise you one thing. I'm gonna be a lot better 937 00:41:53,989 --> 00:41:55,053 at shooting than I am at dancing. 938 00:41:55,077 --> 00:41:56,514 What night can he come over, Mom? 939 00:41:56,557 --> 00:41:58,100 I don't know, Jake. You got a lot of homework 940 00:41:58,124 --> 00:42:00,169 and three birthday parties in the next couple weeks. 941 00:42:00,213 --> 00:42:01,997 So... Okay. 942 00:42:02,041 --> 00:42:03,782 See you, Uncle Callen. 943 00:42:03,825 --> 00:42:06,045 Be good, Jake. 944 00:42:07,046 --> 00:42:08,351 Okay. 945 00:42:08,395 --> 00:42:10,615 Let's go. 946 00:42:20,712 --> 00:42:24,672 Captioning sponsored by CBS. 947 00:42:24,716 --> 00:42:26,876 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.