All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E10 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,005 What's in the box? 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,398 Touché. This is John Rogers 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,096 from the Department of Justice. 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,880 Where's Mosley? She's off the grid. 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,206 How about Hetty? I don't know where Hetty is or what she's up to. 6 00:00:13,230 --> 00:00:14,666 Says he's gonna drown Hetty 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,059 in her protective moat of lies 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,192 along with everybody else involved in Mexico. 9 00:00:18,235 --> 00:00:19,908 I just hope your people have their stories straight. 10 00:00:19,932 --> 00:00:23,110 This was a serious international incident. 11 00:00:23,153 --> 00:00:24,981 Why were you in Mexico? 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,591 You will be pleased to know 13 00:00:26,635 --> 00:00:29,072 that your strikingly corroborative statements 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,465 and EAD Mosley's insistence 15 00:00:30,508 --> 00:00:32,468 that she ordered you into Mexico without informing 16 00:00:32,510 --> 00:00:34,643 anyone of the mission ahead of time 17 00:00:34,686 --> 00:00:36,210 essentially exonerates the rest of you. 18 00:00:52,269 --> 00:00:54,576 Greetings and salutations. 19 00:00:54,619 --> 00:00:57,057 Hands where I can see them, pretty please. 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,233 Very good. Keep walking. Keep walking. 21 00:00:59,276 --> 00:01:01,887 That's right, just get nice and cozy. 22 00:01:01,931 --> 00:01:05,108 We're all in this together. It's another gorgeous day here in Los Angeles, 23 00:01:05,152 --> 00:01:07,328 and, frankly, 24 00:01:07,371 --> 00:01:09,547 I see no reason why we can't keep it that way. 25 00:01:09,591 --> 00:01:12,115 Listen to what my friends and I ask of you, and I swear 26 00:01:12,159 --> 00:01:15,031 no one gets hurt. Now, please, 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,337 take out your cell phones 28 00:01:16,380 --> 00:01:18,295 nice and slowly and hand them 29 00:01:18,339 --> 00:01:19,949 to one of my associates. 30 00:01:19,992 --> 00:01:21,951 Right here. Thank you, sir. Thank you, thank you. 31 00:01:21,994 --> 00:01:24,823 Excellent. This is going so well, wouldn't you say? 32 00:01:24,867 --> 00:01:26,042 I absolutely would. 33 00:01:26,086 --> 00:01:27,913 Next, lower yourselves to the ground. 34 00:01:27,957 --> 00:01:29,306 Not too quickly, though. 35 00:01:29,350 --> 00:01:31,221 Wouldn't want anyone to sprain a back 36 00:01:31,265 --> 00:01:33,136 or twist a knee. Oh, my goodness. 37 00:01:33,180 --> 00:01:34,398 Please, let me help you. 38 00:01:34,442 --> 00:01:38,141 There you are, ma'am.Oh. O-Okay. Thank you. 39 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 My pleasure. 40 00:01:39,751 --> 00:01:42,145 Now, where is our manager? Ah, there you are. 41 00:01:42,189 --> 00:01:43,842 Hop on up, please. 42 00:01:43,886 --> 00:01:46,367 Andrea. A pleasure. 43 00:01:46,410 --> 00:01:48,586 Would you mind terribly opening up the back? 44 00:01:48,630 --> 00:01:49,631 Is that a question? 45 00:01:49,674 --> 00:01:52,808 That's entirely up to you. 46 00:01:56,116 --> 00:01:59,119 We're almost out of your hair, I promise. Just sit tight. 47 00:01:59,162 --> 00:02:01,599 You, too. 48 00:02:07,779 --> 00:02:10,304 You've all been so cooperative this morning. 49 00:02:14,525 --> 00:02:16,310 We good? We're good. 50 00:02:16,353 --> 00:02:19,008 Ladies and gentlemen, it's been an absolute pleasure. 51 00:02:19,051 --> 00:02:21,793 And we hope this hasn't inconvenienced you too much. 52 00:02:21,837 --> 00:02:23,621 But maybe gives you something to talk about 53 00:02:23,665 --> 00:02:25,667 at the dinner table this evening. 54 00:02:50,692 --> 00:02:53,129 All right, let's see what you have done with this place. 55 00:02:53,173 --> 00:02:54,913 So excited to show you. Ready? 56 00:02:54,957 --> 00:02:57,481 Let's see. Ooh. 57 00:02:59,266 --> 00:03:00,484 Don't touch that! 58 00:03:00,528 --> 00:03:02,443 Oh, my gosh. 59 00:03:02,486 --> 00:03:04,575 Oh, my gosh. You finished it. 60 00:03:04,619 --> 00:03:06,142 I know. I... It's ready. 61 00:03:06,186 --> 00:03:08,492 Over the years, you had to put up with a lot of talk, 62 00:03:08,536 --> 00:03:11,930 a lot of hot air, but, uh... A lot of hot air, yep. 63 00:03:11,974 --> 00:03:14,170 But I finally did it... pulled the trigger and I did it. 64 00:03:14,194 --> 00:03:16,239 You have a bar. 65 00:03:16,283 --> 00:03:18,459 And it's ready. 66 00:03:18,502 --> 00:03:21,157 Correction: Wehave a bar. 67 00:03:21,201 --> 00:03:23,768 We have a bar. And it is... well, it's almost ready. 68 00:03:23,812 --> 00:03:25,442 What are you talking about, it's almost ready? 69 00:03:25,466 --> 00:03:27,859 I mean, you have a golden hammerhead shark on the wall. 70 00:03:27,903 --> 00:03:29,731 Oh, yeah. I saw that. I had to have it. 71 00:03:29,774 --> 00:03:33,561 And you have this beautiful red felt pool table. 72 00:03:33,604 --> 00:03:35,911 Well, they say that red felt is the new black. 73 00:03:35,954 --> 00:03:40,220 Mm-hmm. And above all, you have a vagabond living upstairs. 74 00:03:40,263 --> 00:03:41,743 Oh, you mean Callen? Yeah.Mm-hmm. 75 00:03:41,786 --> 00:03:44,180 He's agreed to bounce for me on the weekends. 76 00:03:44,224 --> 00:03:46,313 Okay, so what's left? You did it all. 77 00:03:46,356 --> 00:03:48,793 Well, I have got to think of what to call it. 78 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 Well, that's easy. 79 00:03:50,273 --> 00:03:51,622 Name writes itsel... Is it? 80 00:03:51,666 --> 00:03:53,296 Yeah, name writes itself. What are you thinking? 81 00:03:53,320 --> 00:03:55,626 Well, I was actually kind of nervous to tell you. 82 00:03:55,670 --> 00:03:56,951 You were nervous to tell me? I mean, 83 00:03:56,975 --> 00:03:58,214 just 'cause, you know, it's a big deal. 84 00:03:58,238 --> 00:03:59,389 You got to put it across the front. 85 00:03:59,413 --> 00:04:00,414 I was... Okay. I'm ready. 86 00:04:00,457 --> 00:04:02,459 You ready? Okay.Yes. 87 00:04:02,503 --> 00:04:04,853 Schmitty's. 88 00:04:06,376 --> 00:04:08,049 You know, 'cause Schmitty... When I first bought it, 89 00:04:08,073 --> 00:04:09,877 I was like, "To Schmitty," and then we all, like, cheers.Right. 90 00:04:09,901 --> 00:04:11,618 And it was this beautiful moment of, like... Yeah, I remember. 91 00:04:11,642 --> 00:04:14,732 Yeah. Yeah. Anyway, it's just... Yeah, yeah, yeah. 92 00:04:17,518 --> 00:04:20,608 Wasn't... I wasn't... You know, wasn't sold on that. 93 00:04:20,651 --> 00:04:22,958 Do you have a backup? Yeah, no, I got a backup. 94 00:04:23,001 --> 00:04:25,961 I got a... Um, I was thinking, 95 00:04:26,004 --> 00:04:29,356 also, that I could call it... Monty's. 96 00:04:31,401 --> 00:04:34,186 'Cause my dog. Do you have a backup to the backup? 97 00:04:34,230 --> 00:04:37,320 A second backup. So, like, a third choice.Yeah. Mm-hmm. 98 00:04:37,364 --> 00:04:39,409 What would you... what would you do if you just... 99 00:04:39,453 --> 00:04:43,979 Um, I was also considering... 100 00:04:44,022 --> 00:04:46,155 Roberta's. 101 00:04:46,198 --> 00:04:48,940 R-Roberta's. Roberta's, 'cause my mom's... 102 00:04:48,984 --> 00:04:50,986 Like-like Mama D. Yeah. 103 00:04:51,029 --> 00:04:52,683 It's pretty. 104 00:04:52,727 --> 00:04:54,270 Pretty, yeah? You know what, though? We don't... 105 00:04:54,294 --> 00:04:56,731 No, we don't have to rush. We don't have to rush, sweetie. 106 00:04:56,774 --> 00:04:58,863 We can just... we can... we can brainstorm. 107 00:04:58,907 --> 00:05:01,649 We don't have to open it now. S-So, you-you hate all those, huh? 108 00:05:01,692 --> 00:05:04,260 No. It's just, we can just... 109 00:05:04,304 --> 00:05:06,262 We can... It's okay. 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Slammin' Salmon? 111 00:05:15,315 --> 00:05:18,056 And... time. 112 00:05:19,754 --> 00:05:22,104 Sam, time. I heard you. 113 00:05:22,147 --> 00:05:24,106 What, you trying to show me up or something? 114 00:05:24,149 --> 00:05:26,630 It's not always about you, G.Oh. 115 00:05:26,674 --> 00:05:28,695 That's interesting. So sometimes it is about me, huh? 116 00:05:28,719 --> 00:05:30,547 You're hilarious. 117 00:05:30,591 --> 00:05:32,071 And you're still in a plank. You know, 118 00:05:32,114 --> 00:05:33,265 if somebody walks in here, I'm not gonna look so good. 119 00:05:33,289 --> 00:05:34,464 No one's stopping you. 120 00:05:34,508 --> 00:05:36,640 Uh, except before you do whatever it is 121 00:05:36,684 --> 00:05:38,729 you were going to do, we have a case. 122 00:05:38,773 --> 00:05:40,296 Oh, and just to be clear, 123 00:05:40,340 --> 00:05:43,125 it is the case and not me who would be stopping you, so... 124 00:05:45,823 --> 00:05:47,869 You heard that, right? 125 00:05:47,912 --> 00:05:49,958 We have a case. 126 00:05:50,001 --> 00:05:52,352 Did you hear that? 127 00:05:52,395 --> 00:05:55,355 There is a case! 128 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 Oh, yeah, yeah, yeah. I heard you. 129 00:05:58,706 --> 00:06:00,403 Okay. 130 00:06:05,930 --> 00:06:07,279 What we got? 131 00:06:07,323 --> 00:06:10,326 Bank robbery this morning. The Westwood branch 132 00:06:10,370 --> 00:06:12,023 of Trust National.Ooh. 133 00:06:12,067 --> 00:06:13,242 Do love a good heist. 134 00:06:13,285 --> 00:06:14,437 I'm sorry, what? Yeah, no, that's... 135 00:06:14,461 --> 00:06:15,897 When it's pretend, I'm on my couch 136 00:06:15,940 --> 00:06:18,900 eating popcorn and snuggling with Monty.Stop. 137 00:06:18,943 --> 00:06:20,162 In my Slanket.Stop. 138 00:06:20,205 --> 00:06:21,816 Sorry. Thankfully, 139 00:06:21,859 --> 00:06:23,774 no casualties or injuries were reported. 140 00:06:23,818 --> 00:06:26,211 How much cash did the robbers make out with? 141 00:06:26,255 --> 00:06:28,997 That's the thing. They didn't touch any of it. 142 00:06:29,040 --> 00:06:31,869 What they did do was detonate an explosive device 143 00:06:31,913 --> 00:06:33,741 and steal one of the security deposit boxes. 144 00:06:33,784 --> 00:06:35,133 I'm sorry, I'm a little confused. 145 00:06:35,177 --> 00:06:36,526 Why are we investigating this? 146 00:06:36,570 --> 00:06:37,788 Isn't this FBI terrain? 147 00:06:37,832 --> 00:06:40,225 Uh, it is FBI terrain, 148 00:06:40,269 --> 00:06:43,446 but the security deposit box belonged to a Veronica Stephens, 149 00:06:43,490 --> 00:06:45,535 a former Naval Intelligence officer 150 00:06:45,579 --> 00:06:48,756 who now runs CCG, a management consulting firm 151 00:06:48,799 --> 00:06:51,759 that still does defense contract work for the Navy. 152 00:06:51,802 --> 00:06:54,109 The plot thickens.Indeed. 153 00:06:54,152 --> 00:06:56,459 Kens, Deeks, why don't you check out the bank? 154 00:06:56,503 --> 00:06:58,635 Sam, what do you say about going to Veronica Stephens 155 00:06:58,679 --> 00:07:01,812 and finding out what's in that box? Let's do it. 156 00:07:01,856 --> 00:07:04,467 "What's in the box? What's in the box?!" 157 00:07:04,511 --> 00:07:05,966 Hey, remember when you gave me that box? 158 00:07:05,990 --> 00:07:07,992 Whatever happened to that thing, huh? 159 00:07:08,036 --> 00:07:09,646 You lost my box? No. 160 00:07:09,690 --> 00:07:10,841 What? You don't know where my box is? 161 00:07:10,865 --> 00:07:12,277 No, of course I know where the box is. 162 00:07:12,301 --> 00:07:13,931 I was joking. That was a joke. I was kidding. 163 00:07:13,955 --> 00:07:15,933 Of course I know where your box is. Like I'm gonna lose the box? 164 00:07:15,957 --> 00:07:17,654 I mean, oh, my God. Why would I ever...? 165 00:07:17,698 --> 00:07:20,352 Oh, my God. We'll find it. 166 00:07:22,050 --> 00:07:24,400 He doesn't know where the box is. No, he has no idea. 167 00:07:26,402 --> 00:07:29,274 Casual Monday, gentlemen? Thought we had this place sprayed. 168 00:07:29,318 --> 00:07:30,928 Special Prosecutor Rogers. 169 00:07:30,972 --> 00:07:32,558 What are you doing here? It has come to the attention 170 00:07:32,582 --> 00:07:34,715 of those in Washington that this office requires 171 00:07:34,758 --> 00:07:36,586 some adult supervision. 172 00:07:36,630 --> 00:07:39,241 And perhaps a dress code. 173 00:07:39,284 --> 00:07:41,417 We were in the middle of working out when we were 174 00:07:41,461 --> 00:07:44,246 called to a case. Working out? At work? 175 00:07:44,289 --> 00:07:46,074 Well, this is awkward. 176 00:07:46,117 --> 00:07:48,356 Strength and endurance isn't required for pushing a pencil, 177 00:07:48,380 --> 00:07:50,426 but it is for being an agent.Uh-huh. 178 00:07:50,470 --> 00:07:51,910 And how many hours would you estimate 179 00:07:51,949 --> 00:07:53,473 that you spend in the gym each week? 180 00:07:53,516 --> 00:07:56,171 Why weren't we informed that you were "visiting"? What? 181 00:07:56,214 --> 00:07:57,433 Spoil the surprise? 182 00:07:57,477 --> 00:07:59,827 In addition to a retroactive review 183 00:07:59,870 --> 00:08:01,524 of your past cases, I will be observing 184 00:08:01,568 --> 00:08:03,700 and assessing the performance 185 00:08:03,744 --> 00:08:05,093 of this office. 186 00:08:05,136 --> 00:08:07,182 Hmm, I see. 187 00:08:07,225 --> 00:08:08,705 And how long you planning on staying? 188 00:08:08,749 --> 00:08:11,142 Until further notice. But I work fast. 189 00:08:11,186 --> 00:08:12,622 I should be gone by June. 190 00:08:12,666 --> 00:08:14,015 What? Yeah. 191 00:08:14,972 --> 00:08:16,278 Good luck out there. 192 00:08:16,321 --> 00:08:18,759 Excuse me, please. 193 00:08:20,891 --> 00:08:23,198 Well, this officially sucks. 194 00:08:39,083 --> 00:08:39,954 I'm sorry. 195 00:08:39,997 --> 00:08:41,521 We're closed for business today. 196 00:08:41,564 --> 00:08:43,914 Actually, we're with NCIS. I'm Special Agent Kensi Blye. 197 00:08:43,958 --> 00:08:46,458 This is my partner, Detective Marty Deeks. Oh, sorry about that. 198 00:08:46,482 --> 00:08:48,571 Andrea Nelson, branch manager. 199 00:08:48,615 --> 00:08:51,966 That is, unless I'm fired over what happened here this morning. 200 00:08:52,009 --> 00:08:54,292 Well, let's hope it doesn't come to that. Can you take us in the back 201 00:08:54,316 --> 00:08:56,294 where the robbers stole the, uh, safety deposit box? 202 00:08:56,318 --> 00:08:58,407 Of course. Follow me. Thank you so much. Thank you. 203 00:09:10,158 --> 00:09:12,029 Well, color me impressed. 204 00:09:12,073 --> 00:09:13,857 Did the explosion damage 205 00:09:13,901 --> 00:09:15,903 any of the other security deposit boxes? No. 206 00:09:15,946 --> 00:09:18,079 I had each one examined an hour ago, 207 00:09:18,122 --> 00:09:19,950 and the others are all completely fine. 208 00:09:19,994 --> 00:09:22,910 Well, these guys obviously knew exactly what they were doing. 209 00:09:22,953 --> 00:09:24,452 How long did it take them to pull it off? 210 00:09:24,476 --> 00:09:26,454 They were in and out of here in under three minutes. 211 00:09:26,478 --> 00:09:28,916 That's not even enough time for LAPD to show up 212 00:09:28,959 --> 00:09:30,633 even if they didn't take everybody's cell phones 213 00:09:30,657 --> 00:09:32,017 or if someone hit the silent alarm. 214 00:09:32,049 --> 00:09:33,573 How about you? Are you doing okay? 215 00:09:33,616 --> 00:09:35,923 Must have been pretty scary for you. Oh, I was terrified. 216 00:09:35,966 --> 00:09:37,141 At least, at first. 217 00:09:37,185 --> 00:09:39,274 But they were so polite. 218 00:09:39,317 --> 00:09:42,364 I'm talking extremely good manners. 219 00:09:42,407 --> 00:09:45,062 And it turns out there was nothing to be afraid of, anyway. 220 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 Why is that? 221 00:09:47,195 --> 00:09:49,240 Because before the robbers took off, 222 00:09:49,284 --> 00:09:52,417 they left our cell phones and their guns behind. 223 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 LAPD just told me 224 00:09:56,247 --> 00:09:58,859 that the weapons were all fakes made of plastic. 225 00:09:58,902 --> 00:10:01,383 And they didn't touch any of the cash on hand? They didn't even 226 00:10:01,426 --> 00:10:03,254 take anything from the teller registers. 227 00:10:04,821 --> 00:10:06,823 So, what's in that box? 228 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 I'm gonna have an aneurysm 229 00:10:13,874 --> 00:10:16,703 if Rogers keeps showing up at the office every day. 230 00:10:16,746 --> 00:10:19,227 You don't think that's a little extreme? 231 00:10:19,270 --> 00:10:21,272 No. Not at all. 232 00:10:21,316 --> 00:10:23,361 We run a tight ship, G. Nothing to worry about. 233 00:10:23,405 --> 00:10:25,189 We both know Hetty gave us a long leash. 234 00:10:25,233 --> 00:10:26,800 And Granger knew how to work the system 235 00:10:26,843 --> 00:10:28,403 to keep the bureaucrats out of our hair. 236 00:10:29,803 --> 00:10:32,849 Yeah, well, maybe he'll get bored and go home. 237 00:10:32,893 --> 00:10:34,895 Let's at least give the guy a chance. 238 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 Whose side are you on? 239 00:10:36,548 --> 00:10:37,854 It's not always about you, G. 240 00:10:40,161 --> 00:10:42,293 Good morning. How may I help you? 241 00:10:42,337 --> 00:10:44,382 Agent Callen, Agent Hanna, NCIS. 242 00:10:44,426 --> 00:10:46,036 We're here to see Veronica Stephens. 243 00:10:46,080 --> 00:10:48,604 Of course. She's expecting you. Follow me. 244 00:10:54,392 --> 00:10:58,092 Yes. Oh, right, of course. 245 00:10:58,135 --> 00:11:00,268 Right. 246 00:11:00,311 --> 00:11:01,965 Can I get you some water? 247 00:11:02,009 --> 00:11:03,508 We have still, sparkling, room temp, iced, 248 00:11:03,532 --> 00:11:04,727 lemon, lime, or pink grapefruit. 249 00:11:04,751 --> 00:11:05,926 No. We're good, thanks. 250 00:11:05,969 --> 00:11:07,797 And I promise Capri is on the... 251 00:11:07,841 --> 00:11:09,364 is on the calendar. 252 00:11:09,407 --> 00:11:12,019 All right, we'll talk then. 253 00:11:12,062 --> 00:11:14,325 Mm-hmm. Bye-bye. 254 00:11:14,369 --> 00:11:16,023 God, I'm so sorry about that. 255 00:11:16,066 --> 00:11:17,502 Um, it's Bono. 256 00:11:17,546 --> 00:11:19,374 He's such a sweetheart, but he's so hard 257 00:11:19,417 --> 00:11:21,158 to get off the phone. I've heard. 258 00:11:21,202 --> 00:11:23,291 I'm Agent Callen, this is Agent Hanna. 259 00:11:23,334 --> 00:11:24,945 We're from NCIS. 260 00:11:24,988 --> 00:11:26,574 Gosh. Is this about what happened at the bank? 261 00:11:26,598 --> 00:11:27,774 God, I'm so sorry 262 00:11:27,817 --> 00:11:29,229 you guys have been dragged into this. 263 00:11:29,253 --> 00:11:30,970 It's not a problem. Yes, but I'm sure you have 264 00:11:30,994 --> 00:11:32,276 more important things you can be doing. 265 00:11:32,300 --> 00:11:33,581 Well, as long as we're already here, 266 00:11:33,605 --> 00:11:34,955 why don't you start by telling us 267 00:11:34,998 --> 00:11:36,541 what you were keeping in that safety deposit box? 268 00:11:36,565 --> 00:11:40,787 Ugh. Gosh, you know, I am... I'm just so upset about it. 269 00:11:40,830 --> 00:11:42,808 You know, you put things in the bank for safekeeping 270 00:11:42,832 --> 00:11:44,201 because you're worried that something might happen to them 271 00:11:44,225 --> 00:11:46,531 at home, and meanwhile, 272 00:11:46,575 --> 00:11:49,360 it all would have been safer under my mattress. 273 00:11:49,404 --> 00:11:51,251 What would have been safe under your mattress? What? 274 00:11:51,275 --> 00:11:53,930 My jewelry. Mm. 275 00:11:53,974 --> 00:11:56,454 I mean, the box was filled 276 00:11:56,498 --> 00:11:58,892 with antiques that have been in my family for generations. 277 00:11:58,935 --> 00:12:01,677 I don't even think any of it was particularly valuable, 278 00:12:01,721 --> 00:12:04,636 but, uh, well, the pieces meant something to me, and... 279 00:12:04,680 --> 00:12:06,508 and now they're gone. 280 00:12:06,551 --> 00:12:09,250 Makes me sad. 281 00:12:09,293 --> 00:12:11,121 I'm sorry. 282 00:12:11,165 --> 00:12:13,994 And the worst part of it is just... I mean, I-I know 283 00:12:14,037 --> 00:12:16,083 how impossible it's gonna be to get it all back. 284 00:12:16,126 --> 00:12:17,519 Might get lucky at one 285 00:12:17,562 --> 00:12:21,218 of these local pawnshops or online auction like eBay. 286 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 Yeah. 287 00:12:22,916 --> 00:12:25,309 I'm just sorry you guys are involved. 288 00:12:25,353 --> 00:12:27,572 I mean, isn't this more LAPD's job? 289 00:12:27,616 --> 00:12:30,184 Well, we're here in more of an overlay capacity. 290 00:12:30,227 --> 00:12:32,708 So, do you have any idea why you were targeted? 291 00:12:32,752 --> 00:12:34,144 I mean, do you have any enemies? 292 00:12:34,188 --> 00:12:36,016 You ever been threatened by anyone? 293 00:12:36,059 --> 00:12:38,975 Excuse me. Claire? 294 00:12:40,847 --> 00:12:41,847 Claire! 295 00:12:43,806 --> 00:12:46,200 Agent Callen and Hanna would like to know 296 00:12:46,243 --> 00:12:47,810 if I have any enemies. 297 00:12:47,854 --> 00:12:50,813 Oh. Should I bring them the binder? 298 00:12:50,857 --> 00:12:52,510 I think you should bring them the binder. 299 00:12:53,511 --> 00:12:55,165 Okay. 300 00:13:03,652 --> 00:13:05,610 What is this? 301 00:13:05,654 --> 00:13:09,571 That's the last 12 months. 302 00:13:09,614 --> 00:13:10,964 So you've been keeping a record 303 00:13:11,007 --> 00:13:12,071 of all the people that have been threatening you 304 00:13:12,095 --> 00:13:13,140 for the past 12 months? 305 00:13:13,183 --> 00:13:14,445 Well, let's just say 306 00:13:14,489 --> 00:13:16,447 it kind of goes with the territory of the job. 307 00:13:18,710 --> 00:13:22,714 Mm. When you advise on the impact of trade wars and 308 00:13:22,758 --> 00:13:26,283 make the economic argument to combat climate change, 309 00:13:26,327 --> 00:13:27,807 you tend to ruffle some feathers. 310 00:13:27,850 --> 00:13:29,330 Apparently. 311 00:13:29,373 --> 00:13:31,288 I mean, I'm only ever trying to help, 312 00:13:31,332 --> 00:13:33,421 but always end up pissing someone off. 313 00:13:33,464 --> 00:13:35,727 Any one of these people ever follow through on a threat? 314 00:13:35,771 --> 00:13:39,122 Never. Always just a lot of hot air. 315 00:13:39,166 --> 00:13:40,863 You mind if we take this binder with us? 316 00:13:40,907 --> 00:13:42,256 No. Be my guest. 317 00:13:42,299 --> 00:13:46,129 We keep extra copies around the office just in case. 318 00:13:46,173 --> 00:13:49,872 And because they're a great read on a slow day. 319 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 Wow. Okay. 320 00:14:14,984 --> 00:14:16,943 I'm not making you nervous, am I? 321 00:14:16,986 --> 00:14:18,422 No, not at all. 322 00:14:18,466 --> 00:14:19,946 Are you sure? 323 00:14:19,989 --> 00:14:21,817 You know, it's fine, 'cause, um, you know, 324 00:14:21,861 --> 00:14:23,993 we have to keep this room really cold because 325 00:14:24,037 --> 00:14:27,257 of all the electrical equipment, and, um, 326 00:14:27,301 --> 00:14:31,392 because you insist on sitting so very close to me, 327 00:14:31,435 --> 00:14:33,873 I'm kind of benefiting from that, uh... 328 00:14:33,916 --> 00:14:35,135 that body heat of yours, 329 00:14:35,178 --> 00:14:38,225 so that's a... bonus. 330 00:14:38,268 --> 00:14:39,704 And also, you know, 331 00:14:39,748 --> 00:14:43,230 who am I to stop you from choosing this chair 332 00:14:43,273 --> 00:14:44,971 as your favorite chair, 333 00:14:45,014 --> 00:14:48,365 out of all the chairs in the building full of chairs, 334 00:14:48,409 --> 00:14:50,977 when this chair clearly belongs 335 00:14:51,020 --> 00:14:53,631 to my girlfriend and coworker Nell Jones? 336 00:14:53,675 --> 00:14:55,416 It's fine. Well, all righty then. 337 00:14:55,459 --> 00:14:57,461 Because I'd really love to start looking through 338 00:14:57,505 --> 00:14:58,941 your team's past cases, 339 00:14:58,985 --> 00:15:00,266 try to establish patterns of behavior, 340 00:15:00,290 --> 00:15:01,988 calculate the property damage incurred. 341 00:15:02,031 --> 00:15:04,904 Cool. Well, look forward to that. 342 00:15:06,862 --> 00:15:09,038 You know, 343 00:15:09,082 --> 00:15:11,780 I dabble in I.T. myself. 344 00:15:11,823 --> 00:15:13,260 Around the office, 345 00:15:13,303 --> 00:15:16,045 whenever anyone has an issue, I'm their guy. 346 00:15:16,089 --> 00:15:18,656 Oh, yeah, I-I don't... I don't really do I.T. 347 00:15:18,700 --> 00:15:20,832 Well, you kind of do. 348 00:15:20,876 --> 00:15:23,966 Um, with all due respect, 349 00:15:24,010 --> 00:15:26,795 Special Prosecutor Rogers, I know 350 00:15:26,838 --> 00:15:28,840 slightly more than your average I.T. guy. 351 00:15:28,884 --> 00:15:30,973 Exactly. Yeah. 352 00:15:31,017 --> 00:15:33,106 No, I was being modest. 353 00:15:33,149 --> 00:15:34,890 Why? 354 00:15:34,934 --> 00:15:36,979 Because no one likes a braggart. 355 00:15:37,023 --> 00:15:38,633 Why? 356 00:15:38,676 --> 00:15:42,115 Because it's not looked upon favorably by society. 357 00:15:42,158 --> 00:15:43,812 Why? 358 00:15:45,074 --> 00:15:47,294 Eric, Eric, 359 00:15:47,337 --> 00:15:49,731 a little life lesson free of charge. 360 00:15:49,774 --> 00:15:51,951 It's not bragging if it's true. 361 00:16:01,438 --> 00:16:03,092 So, what's in the box? 362 00:16:03,136 --> 00:16:05,007 Jewelry. 363 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Like Heart of the Ocean-type jewelry? 364 00:16:06,617 --> 00:16:07,575 I don't know what that is. 365 00:16:07,618 --> 00:16:08,750 Titanic? 366 00:16:08,793 --> 00:16:10,839 The big blue stone worth millions? 367 00:16:10,882 --> 00:16:12,972 The necklace that the whole movie was about? 368 00:16:13,015 --> 00:16:15,452 Okay. All right, Sam, that is not what the movie's about. 369 00:16:15,496 --> 00:16:16,671 No? No! 370 00:16:16,714 --> 00:16:18,368 Titanicis a love story 371 00:16:18,412 --> 00:16:20,892 about the American class system told through the lens 372 00:16:20,936 --> 00:16:23,460 of the passengers on an ill-fated ocean liner. 373 00:16:23,504 --> 00:16:25,897 And? 374 00:16:25,941 --> 00:16:29,989 And now that I'm saying it out loud, 375 00:16:30,032 --> 00:16:31,967 yeah, I guess the necklace did tie the whole thing together. 376 00:16:31,991 --> 00:16:33,775 Okay, well, I've never seen it, and, no, 377 00:16:33,818 --> 00:16:34,970 it's nothing like that. Veronica said 378 00:16:34,994 --> 00:16:36,299 that it was all family heirlooms 379 00:16:36,343 --> 00:16:37,866 and probably worthless.Wow. 380 00:16:37,909 --> 00:16:39,476 Well, if that's the case, 381 00:16:39,520 --> 00:16:41,840 the robbers are gonna be pretty upset when they learn that. 382 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 Yeah, no kidding. Something's not adding up. 383 00:16:44,090 --> 00:16:45,352 Agreed. 384 00:16:45,395 --> 00:16:46,918 Nell, why don't you and Eric look 385 00:16:46,962 --> 00:16:48,287 into Veronica Stephens' consulting company? 386 00:16:48,311 --> 00:16:49,506 Want to see if everything they're doing 387 00:16:49,530 --> 00:16:51,271 is actually above board. You got it. 388 00:16:51,314 --> 00:16:52,315 This may help. 389 00:16:52,359 --> 00:16:54,317 What's this about? Hate mail. 390 00:16:54,361 --> 00:16:56,667 God. 391 00:16:56,711 --> 00:16:59,844 I mean, when I look at this stuff, all I can think of is: 392 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 How do people have the time? 393 00:17:02,369 --> 00:17:04,545 What a waste. 394 00:17:05,589 --> 00:17:08,244 Okay, here's the record of 395 00:17:08,288 --> 00:17:10,135 everyone who's accessed their security deposit box. 396 00:17:10,159 --> 00:17:11,726 And if you need 397 00:17:11,769 --> 00:17:14,511 to go back further than this, I have all the prior books 398 00:17:14,555 --> 00:17:16,155 in storage. Thank you. It's very helpful. 399 00:17:16,861 --> 00:17:18,037 All right, there... 400 00:17:18,080 --> 00:17:19,690 Veronica Stephens, two weeks ago. 401 00:17:19,734 --> 00:17:20,996 Okay, so it looks like. 402 00:17:21,040 --> 00:17:22,539 Veronica Stephens came in a couple weeks ago 403 00:17:22,563 --> 00:17:24,173 to access her security deposit box. 404 00:17:24,217 --> 00:17:25,435 Sounds about right. 405 00:17:25,479 --> 00:17:27,002 Do you know who helped her that day? 406 00:17:27,046 --> 00:17:28,371 We're just trying to figure out if something happened then 407 00:17:28,395 --> 00:17:29,459 that could explain what happened this morning. 408 00:17:29,483 --> 00:17:30,832 Hold on, Kens. She came in 409 00:17:30,875 --> 00:17:32,616 a week prior to that. 410 00:17:32,660 --> 00:17:34,575 And there... What is that? Two weeks 411 00:17:34,618 --> 00:17:35,663 before that.Interesting. 412 00:17:35,706 --> 00:17:36,814 Well, that doesn't surprise me. 413 00:17:36,838 --> 00:17:38,579 Veronica's in here all the time. 414 00:17:38,622 --> 00:17:40,320 To do what, deposit checks or...? 415 00:17:40,363 --> 00:17:42,539 No, to access her deposit box. 416 00:17:42,583 --> 00:17:45,673 You know what? Actually, we would love 417 00:17:45,716 --> 00:17:47,346 to see those previous log books if possible. 418 00:17:47,370 --> 00:17:48,478 Could you grab those? Be right back. 419 00:17:48,502 --> 00:17:50,112 Thank you. 420 00:17:50,156 --> 00:17:52,462 So, Veronica Stephens is accessing her safety deposit box 421 00:17:52,506 --> 00:17:53,681 multiple times a month. 422 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 Which is fine. Totally fine. 423 00:17:55,161 --> 00:17:56,877 Unless, of course, you're sticking to your story 424 00:17:56,901 --> 00:17:58,164 that the only thing in there 425 00:17:58,207 --> 00:17:59,924 is fake antique jewelry that just sits there. 426 00:17:59,948 --> 00:18:02,211 Ruh-roh. 427 00:18:10,176 --> 00:18:12,308 Hmm. What are you boys doing in here? 428 00:18:12,352 --> 00:18:13,614 Just working. 429 00:18:13,657 --> 00:18:16,791 He's hiding from Rogers. 430 00:18:16,834 --> 00:18:17,661 I don't know if "hiding" is the word. 431 00:18:17,705 --> 00:18:18,880 I'd say more like "avoiding." 432 00:18:18,923 --> 00:18:19,924 It's cool. I get it. 433 00:18:19,968 --> 00:18:21,274 Rogers took a liking to my chair, 434 00:18:21,317 --> 00:18:23,450 so I bailed and set myself up in the gadget room. 435 00:18:23,493 --> 00:18:25,713 What do you mean you bailed? You left Beale 436 00:18:25,756 --> 00:18:27,106 alone in Ops with him? 437 00:18:27,149 --> 00:18:28,759 Um... yes? 438 00:18:28,803 --> 00:18:30,239 Damn. Nell don't play. 439 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 Where's your sense of loyalty? 440 00:18:33,590 --> 00:18:34,635 In other news, 441 00:18:34,678 --> 00:18:36,767 I found some interesting information 442 00:18:36,811 --> 00:18:39,030 on Veronica Stephens' consulting firm.Shoot. 443 00:18:39,074 --> 00:18:41,163 It looks like CCG has a pretty creative approach 444 00:18:41,207 --> 00:18:44,775 to accounting that I'm pretty sure won't hold up to an audit. 445 00:18:44,819 --> 00:18:46,342 How creative? 446 00:18:46,386 --> 00:18:48,146 Oh, you know, some black holes in the balance sheet here, 447 00:18:48,170 --> 00:18:49,911 some tax evasion there. 448 00:18:49,954 --> 00:18:52,479 Hmm. It's interesting. The financial crimes part 449 00:18:52,522 --> 00:18:55,656 or the misleading federal agents part? No, the fact that 450 00:18:55,699 --> 00:18:58,441 the heist this morning may end up being a blessing in disguise. 451 00:18:58,485 --> 00:18:59,834 You're right. 452 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 I mean, we never would have looked 453 00:19:01,836 --> 00:19:03,185 into Veronica Stephens' company 454 00:19:03,229 --> 00:19:04,945 if someone hadn't stolen her security deposit box. 455 00:19:04,969 --> 00:19:06,536 Exactly. 456 00:19:06,580 --> 00:19:09,017 What are you thinking? 457 00:19:09,060 --> 00:19:11,498 I think there are coincidences 458 00:19:11,541 --> 00:19:13,978 and then there are... coincidences. 459 00:19:14,022 --> 00:19:16,894 I'm just saying. 460 00:19:16,938 --> 00:19:20,376 So you're saying, whoever stole the security deposit box knew 461 00:19:20,420 --> 00:19:22,073 federal agents were gonna get involved 462 00:19:22,117 --> 00:19:23,355 and wanted us to look into her books? 463 00:19:23,379 --> 00:19:25,381 But that's not what I'm worried about. 464 00:19:26,643 --> 00:19:28,558 I'm worried that we might be playing 465 00:19:28,602 --> 00:19:30,647 right into someone's hands. 466 00:19:48,970 --> 00:19:50,034 Let's start at the beginning. 467 00:19:50,058 --> 00:19:51,755 It's a decent place to start. 468 00:19:51,799 --> 00:19:53,777 We need to figure out who stole Veronica Stephens' security box 469 00:19:53,801 --> 00:19:54,541 from the bank this morning. 470 00:19:54,584 --> 00:19:55,716 And what was in that box. 471 00:19:55,759 --> 00:19:57,108 Why someone wanted us to look 472 00:19:57,152 --> 00:19:58,893 into her consulting firm in the first place. 473 00:19:58,936 --> 00:20:00,111 And how deep and how far. 474 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 Veronica's financial crimes really go. 475 00:20:02,549 --> 00:20:03,506 That's a lot. 476 00:20:03,550 --> 00:20:04,986 You read my mind. 477 00:20:05,029 --> 00:20:06,596 Yes, it is. But we have climbed 478 00:20:06,640 --> 00:20:08,207 bigger mountains in the past. 479 00:20:08,250 --> 00:20:10,446 Have we, though? 'Cause I'm not really sure that we have. 480 00:20:10,470 --> 00:20:12,211 This is feeling pretty steep to me. 481 00:20:12,254 --> 00:20:13,777 You know what I mean? Like, Meru steep. 482 00:20:13,821 --> 00:20:15,407 Have you guys seen Meru? Oh, it's incredible. 483 00:20:15,431 --> 00:20:17,651 Everything about it's amazing. And then you realize 484 00:20:17,694 --> 00:20:19,522 that she used to be married to the other guy. 485 00:20:19,566 --> 00:20:21,045 My mind was like boom! Meru? 486 00:20:21,089 --> 00:20:22,632 The mountain-climbing documentary? Oh, boy. 487 00:20:22,656 --> 00:20:24,503 You all are taking another break from this case, 488 00:20:24,527 --> 00:20:26,442 and that's the topic of this hour's tête-à-tête? 489 00:20:26,486 --> 00:20:28,618 No. What you overheard, 490 00:20:28,662 --> 00:20:31,273 Rogers, was an analogy. 491 00:20:31,317 --> 00:20:33,971 In long form, which I tend to do. 492 00:20:34,015 --> 00:20:35,079 I was using the visualization... 493 00:20:35,103 --> 00:20:37,018 Do you guys ever get any work done? 494 00:20:38,062 --> 00:20:39,586 All the time. 495 00:20:39,629 --> 00:20:40,978 We're actually 496 00:20:41,022 --> 00:20:42,110 pretty good at it. 497 00:20:42,153 --> 00:20:43,285 We have a unique process. 498 00:20:43,329 --> 00:20:44,504 And what, if I may ask, 499 00:20:44,547 --> 00:20:47,158 is the next step in your unique process? 500 00:20:47,202 --> 00:20:49,465 Going back to see Veronica Stephens. Sam? 501 00:20:49,509 --> 00:20:51,554 Right behind you. 502 00:20:53,339 --> 00:20:54,383 Gentlemen, 503 00:20:54,427 --> 00:20:55,341 I think I'll tag along. 504 00:20:55,384 --> 00:20:56,690 No. 505 00:20:56,733 --> 00:20:58,344 You have a problem with that? 506 00:20:58,387 --> 00:20:59,562 Hell yeah. 507 00:21:00,563 --> 00:21:02,217 Besides, 508 00:21:02,261 --> 00:21:03,827 I'm driving the Hellcat today. 509 00:21:03,871 --> 00:21:05,631 There's no back seat, so even if we wanted to... 510 00:21:05,655 --> 00:21:06,656 Safety first. 511 00:21:18,929 --> 00:21:20,844 Can I get either of you a tea? 512 00:21:20,888 --> 00:21:22,759 We have mint, Earl Grey, English breakfast, 513 00:21:22,803 --> 00:21:25,066 red rooibos, and citrus chamomile. 514 00:21:25,109 --> 00:21:27,634 Iced or hot. We're fine. 515 00:21:27,677 --> 00:21:30,027 And matcha. I always forget the matcha. 516 00:21:30,071 --> 00:21:31,290 No, thanks. 517 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 Okay. 518 00:21:36,773 --> 00:21:38,253 Agents Callen and Hanna. 519 00:21:38,297 --> 00:21:40,124 Didn't expect 520 00:21:40,168 --> 00:21:42,170 to see you again so soon. 521 00:21:43,954 --> 00:21:45,913 You don't already have news, do you? 522 00:21:45,956 --> 00:21:47,131 Why don't we sit down? 523 00:21:47,175 --> 00:21:48,655 No. Let's do this on our feet. 524 00:21:48,698 --> 00:21:49,786 Wh-What's this about? 525 00:21:49,830 --> 00:21:51,310 Your box. 526 00:21:51,353 --> 00:21:52,920 We want to know exactly 527 00:21:52,963 --> 00:21:54,095 what was inside it. 528 00:21:54,138 --> 00:21:55,551 I already told you. We know what you 529 00:21:55,575 --> 00:21:57,074 told us, but we looked at the bank's logs, 530 00:21:57,098 --> 00:21:58,273 and they say you access 531 00:21:58,317 --> 00:21:59,946 your security box a couple of times a month. 532 00:21:59,970 --> 00:22:01,600 And your point is? Well, we're just wondering 533 00:22:01,624 --> 00:22:03,409 if maybe you were keeping something in there 534 00:22:03,452 --> 00:22:05,062 that you failed to mention to us before. 535 00:22:05,106 --> 00:22:08,152 Agent Callen, I don't appreciate your tone or... 536 00:22:08,196 --> 00:22:09,763 whatever it is you're insinuating. 537 00:22:09,806 --> 00:22:11,741 I'm simply asking questions. Which, as far as I'm concerned, 538 00:22:11,765 --> 00:22:12,765 I've already answered. 539 00:22:14,768 --> 00:22:17,597 Now, thank you for your time and your service, but... 540 00:22:17,640 --> 00:22:19,555 I really ought to be getting back to work. 541 00:22:20,600 --> 00:22:21,731 Of course. 542 00:22:21,775 --> 00:22:23,994 If you'll excuse me. 543 00:22:29,043 --> 00:22:31,001 Think she'll lawyer up? 544 00:22:31,045 --> 00:22:33,264 We'll find out soon enough. Hmm. 545 00:22:34,570 --> 00:22:36,877 Hey. You wanted to see us? 546 00:22:36,920 --> 00:22:38,966 Yeah. Hey, check this out. So I went through 547 00:22:39,009 --> 00:22:41,185 the bank's security footage, and I noticed this guy. 548 00:22:41,229 --> 00:22:43,927 He showed up every Monday morning for the last six Mondays 549 00:22:43,971 --> 00:22:45,320 like clockwork. 550 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 He never spoke to anyone, never deposited anything. 551 00:22:47,409 --> 00:22:49,803 So is he casing the place? Yeah, he was probably 552 00:22:49,846 --> 00:22:51,805 counting foot traffic, so when he'd hit the bank, 553 00:22:51,848 --> 00:22:53,435 it'd be as empty as possible. Well, no wonder 554 00:22:53,459 --> 00:22:55,156 they got in and out in under three minutes 555 00:22:55,199 --> 00:22:56,766 and didn't bother carrying real weapons. 556 00:22:56,810 --> 00:22:58,004 I mean, they thought of everything. 557 00:22:58,028 --> 00:22:59,484 What we know about the guy in the video? 558 00:22:59,508 --> 00:23:01,249 Mm, unfortunately, not much. 559 00:23:01,292 --> 00:23:02,729 It's a grainy image. 560 00:23:02,772 --> 00:23:04,383 Looks like a dead end. 561 00:23:04,426 --> 00:23:05,645 That's a bummer. 562 00:23:05,688 --> 00:23:07,211 Just kidding. I already ran 563 00:23:07,255 --> 00:23:08,604 his picture through facial rec. 564 00:23:08,648 --> 00:23:11,390 He is enjoying a burrito in Venice as we speak. 565 00:23:14,393 --> 00:23:15,350 I like it. 566 00:23:15,394 --> 00:23:16,351 Like that? Funny. 567 00:23:16,395 --> 00:23:17,265 Little switcheroo. 568 00:23:17,308 --> 00:23:18,832 It's clever. Cool. So excited 569 00:23:18,875 --> 00:23:19,939 about delivering that to you. 570 00:23:19,963 --> 00:23:20,921 Deuces. 571 00:23:20,964 --> 00:23:21,964 Oh, my God. 572 00:23:28,668 --> 00:23:31,497 Oh. Eleven o'clock. See him? 573 00:23:31,540 --> 00:23:33,455 Yep, I see him. What's our play? 574 00:23:33,499 --> 00:23:35,419 I could ask him where the nearest gas station is. 575 00:23:35,457 --> 00:23:36,739 While you're on foot? That's creepy. 576 00:23:36,763 --> 00:23:38,591 Also, what Google Maps is for.Okay. Well, 577 00:23:38,634 --> 00:23:41,158 then why don't you just go ask him how his burrito is? 578 00:23:41,202 --> 00:23:42,832 While he's actually eating it? That's intrusive. 579 00:23:42,856 --> 00:23:44,858 And what Yelp is for. Oh, my gosh. 580 00:23:44,901 --> 00:23:47,513 Okay, maybe I just go and ask him what his number is. 581 00:23:47,556 --> 00:23:48,707 While he's just sitting there? 582 00:23:48,731 --> 00:23:50,385 That's super sketchy. 583 00:23:50,429 --> 00:23:52,953 And also literally what Tinder is for. Okay, I think you and I 584 00:23:52,996 --> 00:23:54,824 both know that that is not what Tinder is for. 585 00:23:54,868 --> 00:23:56,304 I don't know what to tell you. 586 00:23:56,347 --> 00:23:58,238 I think the Interweb has made our jobs impossible. 587 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 - It doesn't matter. - He's on the move. 588 00:24:00,656 --> 00:24:02,832 Hey, Greg? 589 00:24:02,876 --> 00:24:04,051 Hey! No. Federal agents! 590 00:24:04,094 --> 00:24:04,878 Stop! 591 00:24:04,921 --> 00:24:06,270 Oh! Sorry, I need this. 592 00:24:06,314 --> 00:24:08,142 I'll bring it right back! I'm a federal agent! 593 00:24:08,185 --> 00:24:09,622 Federal agents! 594 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 Oh, God. Sorry. I got to go save the world. 595 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 Sorry. 596 00:24:13,843 --> 00:24:15,845 Oh, hey-hey, ba-ta-ha, ba-ta-hey, ba-ta-ha. 597 00:24:17,717 --> 00:24:19,675 Oh, no, no, no, no, no, no. 598 00:24:19,719 --> 00:24:20,850 Oh! Okay. 599 00:24:24,201 --> 00:24:25,855 Sorry. Oh, oh, okay, sorry. 600 00:24:25,899 --> 00:24:27,770 Sorry, I'm so sorry. I'm so sorry. Hi, kids. 601 00:24:27,814 --> 00:24:29,511 Come on. Don't do drugs. 602 00:24:29,555 --> 00:24:30,730 Oh, where are my wrist guards 603 00:24:30,773 --> 00:24:32,906 when I need 'em? 604 00:24:36,823 --> 00:24:37,867 Look out! What?! 605 00:24:37,911 --> 00:24:39,390 Oh! I know it looks like he's 606 00:24:39,434 --> 00:24:41,020 my friend... He's not my friend! I'm sorry! 607 00:24:41,044 --> 00:24:42,044 You son of a bitch. 608 00:24:45,396 --> 00:24:46,615 All right. 609 00:24:46,659 --> 00:24:47,964 Nice and easy. 610 00:24:50,576 --> 00:24:52,839 Skateboard. Good call. Where'd you get that? 611 00:24:52,882 --> 00:24:53,753 Oh, you know, 612 00:24:53,796 --> 00:24:55,581 just asked a guy for his number. 613 00:24:55,624 --> 00:24:58,061 Touché. 614 00:24:58,105 --> 00:24:59,846 I went down some steps. 615 00:25:01,282 --> 00:25:03,284 It was pretty awesome. 616 00:25:17,994 --> 00:25:20,083 I'm not a horrible person, am I? 617 00:25:20,127 --> 00:25:21,781 Well, it depends. 618 00:25:21,824 --> 00:25:23,434 Is Eric still fending for himself? 619 00:25:23,478 --> 00:25:25,088 Eh, maybe. You know what? 620 00:25:25,132 --> 00:25:27,830 I respect that. Yeah, exactly. I am doing this for Eric. 621 00:25:27,874 --> 00:25:29,832 This is a completely selfless act on my behalf. 622 00:25:29,876 --> 00:25:31,810 What doesn't kill you makes you stronger, am I right? 623 00:25:31,834 --> 00:25:32,792 It's too far, waytoo far. 624 00:25:32,835 --> 00:25:34,097 Yeah, I kind of felt bad. 625 00:25:34,141 --> 00:25:35,466 I mean, I could hear myself saying it, 626 00:25:35,490 --> 00:25:36,839 and I was like, "Ooh, so 2011," 627 00:25:36,883 --> 00:25:38,493 but then I just couldn't stop. 628 00:25:38,537 --> 00:25:40,471 We think Veronica Stephens may be hiding something. 629 00:25:40,495 --> 00:25:42,541 That could be why CCG is using creative accounting. 630 00:25:42,584 --> 00:25:44,170 Why don't you go through her company's projects 631 00:25:44,194 --> 00:25:45,935 and try to figure out what it is? 632 00:25:45,979 --> 00:25:47,739 Wait, isn't that exactly what the robbers would want us to do? 633 00:25:47,763 --> 00:25:48,721 Maybe. 634 00:25:48,764 --> 00:25:49,678 We'll deal with that later. 635 00:25:49,722 --> 00:25:51,201 You got it. 636 00:25:51,245 --> 00:25:53,595 One order of dark corporate skeletons coming right up. 637 00:25:58,818 --> 00:26:00,559 Okay. Thanks, Eric. 638 00:26:00,602 --> 00:26:01,734 All right, Greg. 639 00:26:01,777 --> 00:26:03,605 Hold on. 640 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 How'd you know my name? 641 00:26:04,911 --> 00:26:06,347 What? 642 00:26:06,390 --> 00:26:08,349 That's not even the impressive part. 643 00:26:08,392 --> 00:26:10,090 You see, it's on this driver's license. 644 00:26:10,133 --> 00:26:12,571 You know, the one you just gave me. 645 00:26:12,614 --> 00:26:15,312 But how'd you know it was mine? 646 00:26:16,357 --> 00:26:17,619 Your picture's on it. 647 00:26:17,663 --> 00:26:19,752 Oh, my God, Kensi, 648 00:26:19,795 --> 00:26:22,102 how hard did you hit him in the head? Oh, she didn't hit 649 00:26:22,145 --> 00:26:24,646 my head at all. You know what, let me see if I get your story straight. 650 00:26:24,670 --> 00:26:27,498 So, you dropped out of high school in Florida 651 00:26:27,542 --> 00:26:29,694 because you took one drama class and you figured, "Well, 652 00:26:29,718 --> 00:26:31,459 "Clooney did it, so I'm gonna ride my looks 653 00:26:31,502 --> 00:26:32,634 all the way to Hollywood." 654 00:26:32,678 --> 00:26:34,201 That seems like an excellent life plan. 655 00:26:34,244 --> 00:26:35,700 What could possibly go wrong? So you leave behind 656 00:26:35,724 --> 00:26:38,727 everybody you know and love to come out here to act, 657 00:26:38,771 --> 00:26:40,816 but the only jobs you've actually gotten 658 00:26:40,860 --> 00:26:42,209 are just lame bartending jobs. 659 00:26:42,252 --> 00:26:43,602 Moonshine Cantina? 660 00:26:43,645 --> 00:26:45,580 Well, they were hiring. But this is not the reason 661 00:26:45,604 --> 00:26:46,885 you're handcuffed to the back of my car. 662 00:26:46,909 --> 00:26:48,345 It's not? 663 00:26:48,389 --> 00:26:50,434 Where were you this morning, Gregory? I don't know. 664 00:26:50,478 --> 00:26:52,828 Sleeping? How early we talking? 665 00:26:52,872 --> 00:26:54,980 Were you at the Westwood branch of the Trust National? 666 00:26:55,004 --> 00:26:56,223 No. 667 00:26:56,266 --> 00:26:58,094 We know you're casing the place 668 00:26:58,138 --> 00:27:00,793 every single Monday 'cause your pretty little face is 669 00:27:00,836 --> 00:27:03,099 all over the security footage. Casing the place? 670 00:27:03,143 --> 00:27:06,363 No. I may have been there the past few Mondays, 671 00:27:06,407 --> 00:27:07,930 but not today. 672 00:27:07,974 --> 00:27:09,845 So, what were you doing there? 673 00:27:09,889 --> 00:27:11,238 Counting. 674 00:27:11,281 --> 00:27:13,675 That's it. They wanted me to hang out at the bank 675 00:27:13,719 --> 00:27:15,416 and tell them how many people showed up. 676 00:27:15,459 --> 00:27:17,592 And what time the tellers got their coffee. 677 00:27:17,636 --> 00:27:18,811 Who did? 678 00:27:18,854 --> 00:27:21,074 I don't know. It was all done over text. 679 00:27:21,117 --> 00:27:22,921 I'll tell you one thing, though, easiest Mission Monkey gig 680 00:27:22,945 --> 00:27:24,468 I ever got. 681 00:27:24,512 --> 00:27:26,035 Mission Monkey? 682 00:27:29,169 --> 00:27:32,651 Okay. Well, this has obviously been 683 00:27:32,694 --> 00:27:34,696 a giant misunderstanding, 684 00:27:34,740 --> 00:27:37,699 and for that I profusely apologize. 685 00:27:37,743 --> 00:27:39,135 Feel better? 686 00:27:39,179 --> 00:27:40,267 Hey, look, Gregory. 687 00:27:40,310 --> 00:27:41,790 Right there. A squirrel! Look at that. 688 00:27:42,182 --> 00:27:43,618 Okay. Hi. 689 00:27:43,662 --> 00:27:44,575 I can go? 690 00:27:44,619 --> 00:27:45,683 Either that, or you can stay here 691 00:27:45,707 --> 00:27:47,147 and we can keep asking you questions. 692 00:27:47,709 --> 00:27:48,928 Yeah. 693 00:27:48,971 --> 00:27:50,712 Oh, my God. 694 00:27:52,192 --> 00:27:54,324 Okay, so... 695 00:27:54,368 --> 00:27:57,763 somebody hired Greg to go to the bank and count people 696 00:27:57,806 --> 00:28:00,679 and then most likely text them to an untraceable burn phone. 697 00:28:00,722 --> 00:28:02,419 Now, he's either telling the truth 698 00:28:02,463 --> 00:28:04,833 and didn't know anything about the robbery from the beginning... 699 00:28:04,857 --> 00:28:06,510 Or we can track him, 700 00:28:06,554 --> 00:28:09,818 and he's gonna lead us straight to the snake's head. 701 00:28:12,516 --> 00:28:16,433 What'd you find? Well, CCG does a lot of off-book business 702 00:28:16,477 --> 00:28:18,609 with countries that are, let's just say, 703 00:28:18,653 --> 00:28:20,655 patriumnon grata in the U.S. 704 00:28:20,699 --> 00:28:23,484 Okay, so what are we talking? North Korea? The Russians? 705 00:28:23,527 --> 00:28:24,485 Iran. 706 00:28:24,528 --> 00:28:26,182 Veronica Stephens has been doing 707 00:28:26,226 --> 00:28:28,010 consulting for them for years. 708 00:28:28,054 --> 00:28:29,882 Well, I bet the Navy doesn't know about that. 709 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 No, they wouldn't keep hiring her as a defense consultant. 710 00:28:32,275 --> 00:28:34,495 And there's more. We found a pattern. 711 00:28:34,538 --> 00:28:37,280 Every time CCG does defense work for the Navy, 712 00:28:37,324 --> 00:28:40,414 Veronica deposits $75K into her personal bank account. 713 00:28:40,457 --> 00:28:43,460 Hmm. Maybe she's selling government secrets. And been doing it 714 00:28:43,504 --> 00:28:46,289 under our noses the entire time. 715 00:28:48,378 --> 00:28:53,122 You guys managed to exercise, discuss documentary films, 716 00:28:53,166 --> 00:28:56,038 and identify an alleged traitor to the United States. 717 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 And it's not even lunch. 718 00:28:58,040 --> 00:28:59,041 Bravo. 719 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 Bravo. 720 00:29:14,100 --> 00:29:15,555 Look at her. She doesn't even seem nervous. 721 00:29:15,579 --> 00:29:17,103 Veronica Stephens is a traitor. 722 00:29:17,146 --> 00:29:19,801 I'm sure she made peace with her politics a long time ago. 723 00:29:19,845 --> 00:29:22,673 Yeah, you're probably right. 724 00:29:22,717 --> 00:29:25,720 I still don't like that we don't know who's behind this. 725 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 That makes two of us. 726 00:29:29,985 --> 00:29:32,161 I get wanting to take her down. 727 00:29:32,205 --> 00:29:35,208 But whoever set this thing in motion, 728 00:29:35,251 --> 00:29:37,601 whoever was behind that robbery this morning, 729 00:29:37,645 --> 00:29:39,821 I don't believe they think this thing ends 730 00:29:39,865 --> 00:29:42,824 with her being led away in handcuffs. 731 00:29:42,868 --> 00:29:45,827 There's got to be more to this. 732 00:29:45,871 --> 00:29:48,787 Let's go see what she thinks about your theory. 733 00:29:48,830 --> 00:29:50,789 Let's do it. 734 00:29:54,357 --> 00:29:55,837 All right. 735 00:29:55,881 --> 00:29:58,081 Anything you want to get off your chest before we begin? 736 00:29:59,710 --> 00:30:01,688 You sure you don't want to get out in front of this? 737 00:30:01,712 --> 00:30:03,255 Well, actually, it may be too late for that. 738 00:30:03,279 --> 00:30:04,672 Yeah, you're right. 739 00:30:04,715 --> 00:30:06,500 How long has it been? How many years? 740 00:30:06,543 --> 00:30:08,086 How many years has it been since what? Since you've been selling 741 00:30:08,110 --> 00:30:09,808 government secrets to Iran. 742 00:30:13,899 --> 00:30:16,031 You know, I tried to warn you. 743 00:30:16,075 --> 00:30:17,119 You tried to warn us? 744 00:30:17,163 --> 00:30:17,946 Several times. 745 00:30:17,990 --> 00:30:18,817 I'm sorry... I told you 746 00:30:18,860 --> 00:30:20,340 that LAPD could handle this 747 00:30:20,383 --> 00:30:22,448 and that there was no reason for NCIS to get involved. 748 00:30:22,472 --> 00:30:23,560 Why is that? 749 00:30:23,604 --> 00:30:24,755 Because I didn't want it to come to this. 750 00:30:24,779 --> 00:30:25,843 You didn't want it to come to this? 751 00:30:25,867 --> 00:30:26,781 No kidding. 752 00:30:26,825 --> 00:30:27,889 You didn't want to get caught. 753 00:30:27,913 --> 00:30:29,044 Easy there, tiger. 754 00:30:29,088 --> 00:30:30,132 You seem 755 00:30:30,176 --> 00:30:31,414 surprisingly unfazed by all this. 756 00:30:31,438 --> 00:30:32,439 Well, thank you. 757 00:30:32,482 --> 00:30:33,633 I didn't mean that as a compliment. 758 00:30:33,657 --> 00:30:34,678 Well, I'm taking it as one, 759 00:30:34,702 --> 00:30:35,659 because I'm a professional. 760 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 Professional what? 761 00:30:37,183 --> 00:30:38,401 Traitor? 762 00:30:39,446 --> 00:30:41,752 CIA officer. 763 00:30:41,796 --> 00:30:43,754 And, Agents Callen and Hanna, 764 00:30:43,798 --> 00:30:46,888 I haven't been selling government secrets to Iran. 765 00:30:46,932 --> 00:30:49,412 I have been risking my life to feed them bad intel 766 00:30:49,456 --> 00:30:52,067 since I was 26 years old. 767 00:30:55,810 --> 00:30:57,116 There's our guy. 768 00:30:59,292 --> 00:31:00,946 Sweet, sweet Greg is very angry. 769 00:31:00,989 --> 00:31:02,662 Could be 'cause he knows more about the bank robbery 770 00:31:02,686 --> 00:31:03,644 than he's letting on. 771 00:31:03,687 --> 00:31:05,428 And maybe she's a part of it. 772 00:31:05,472 --> 00:31:07,039 Do you recognize her? 773 00:31:07,082 --> 00:31:08,475 No. 774 00:31:08,518 --> 00:31:10,235 But I bet Eric and Nell can figure out who she is 775 00:31:10,259 --> 00:31:12,479 faster than you can say "Moonshine Cantina." 776 00:31:20,661 --> 00:31:23,011 You're a tease, Veronica. 777 00:31:23,055 --> 00:31:24,447 I thought we had an actual spook 778 00:31:24,491 --> 00:31:26,058 in our little boatshed here. 779 00:31:26,101 --> 00:31:27,363 Yeah. Spoke to the CIA. 780 00:31:27,407 --> 00:31:28,732 They deny they ever worked with you. 781 00:31:28,756 --> 00:31:30,105 Well, of course they did. 782 00:31:30,149 --> 00:31:31,509 It's the CIA.Which is why we spoke 783 00:31:31,541 --> 00:31:32,692 to our contact. He's never heard of you either. 784 00:31:32,716 --> 00:31:34,283 Yeah, well, that doesn't surprise me. 785 00:31:34,327 --> 00:31:36,590 Yeah? Why is that? 786 00:31:36,633 --> 00:31:39,375 You spoke with Vostanik Sabatino, 787 00:31:39,419 --> 00:31:41,160 am I right? 788 00:31:41,203 --> 00:31:43,336 Gentlemen, Sabatino doesn't know me 789 00:31:43,379 --> 00:31:44,990 from Monica Lewinsky. 790 00:31:45,033 --> 00:31:46,643 I spent the last decade working 791 00:31:46,687 --> 00:31:48,578 outside the Agency, on my own. Well, isn't that convenient? 792 00:31:48,602 --> 00:31:50,865 Veronica, who do you think stole your safety deposit box 793 00:31:50,909 --> 00:31:52,171 this morning? I don't know. 794 00:31:52,214 --> 00:31:54,303 But whoever it was knew I worked for the CIA. 795 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 Why do you say that? 796 00:31:56,436 --> 00:31:57,543 Because that safe deposit box 797 00:31:57,567 --> 00:31:59,439 was the only link I had to the Agency. 798 00:31:59,482 --> 00:32:01,354 It was where I collected my assignments 799 00:32:01,397 --> 00:32:02,442 and delivered my intel. 800 00:32:02,485 --> 00:32:03,834 So what was really in the box? 801 00:32:03,878 --> 00:32:05,314 I don't know. 802 00:32:05,358 --> 00:32:07,969 I was supposed to go to the bank this morning at 11:00 803 00:32:08,013 --> 00:32:09,405 to collect my next assignment. 804 00:32:09,449 --> 00:32:10,798 Now, whoever did this 805 00:32:10,841 --> 00:32:14,236 knew it was gonna be waiting there and beat me to it. 806 00:32:14,280 --> 00:32:16,238 Well, this is quite a story you're spinning. 807 00:32:16,282 --> 00:32:18,371 I don't know what I'm supposed to believe. 808 00:32:18,414 --> 00:32:20,895 On the one hand, you could be telling the truth. 809 00:32:20,939 --> 00:32:23,289 Maybe you're above Sabatino's pay grade at the CIA. 810 00:32:23,332 --> 00:32:24,464 Which isn't hard. 811 00:32:24,507 --> 00:32:26,118 Which is why he didn't know who you were. 812 00:32:26,161 --> 00:32:27,946 Maybe you really are selling secrets to Iran 813 00:32:27,989 --> 00:32:28,989 and you're playing us. 814 00:32:30,339 --> 00:32:31,558 Or maybe you're just 815 00:32:31,601 --> 00:32:34,953 a pawn for whoever set this case in motion. 816 00:32:36,650 --> 00:32:38,173 That's a lot of maybes, G. 817 00:32:38,217 --> 00:32:39,958 You're telling me. 818 00:32:47,661 --> 00:32:49,010 Eric, hit me with something good. 819 00:32:49,054 --> 00:32:51,665 Our mystery woman is Nour Abar. 820 00:32:51,708 --> 00:32:54,233 She's been living in Los Angeles for the past five years. 821 00:32:54,276 --> 00:32:55,321 What about before that? 822 00:32:55,364 --> 00:32:56,583 Well, she was born and spent 823 00:32:56,626 --> 00:32:58,541 her entire life in Saudi... Saudi Arabia. 824 00:32:58,585 --> 00:33:00,021 Sir. 825 00:33:00,065 --> 00:33:01,327 You stole my line, sir. 826 00:33:01,370 --> 00:33:02,676 You're right. 827 00:33:02,719 --> 00:33:04,156 I got caught up in the moment, 828 00:33:04,199 --> 00:33:05,418 for which I apologize. 829 00:33:05,461 --> 00:33:06,941 And now you know how it feels. 830 00:33:06,985 --> 00:33:08,377 Well, all you kids 831 00:33:08,421 --> 00:33:09,900 are guilty of burying the lede. 832 00:33:09,944 --> 00:33:11,337 All right. Touché.Okay, 833 00:33:11,380 --> 00:33:13,513 if Nour Abar and Greg are standing here, 834 00:33:13,556 --> 00:33:15,384 arguing about the bank heist this morning... 835 00:33:15,428 --> 00:33:17,604 Which, based on their body language, they clearly are. 836 00:33:17,647 --> 00:33:18,798 Then it could mean that Saudi Arabia's 837 00:33:18,822 --> 00:33:20,041 actually behind the heist. 838 00:33:20,085 --> 00:33:21,695 Which could 839 00:33:21,738 --> 00:33:23,349 also mean they're the ones who wanted us 840 00:33:23,392 --> 00:33:25,699 to look into Veronica Stephens' company. 841 00:33:25,742 --> 00:33:27,372 And figure out that she was selling government secrets 842 00:33:27,396 --> 00:33:29,094 to Iran. It makes sense. 843 00:33:29,137 --> 00:33:32,445 Saudi Arabia and Iran have been in a bitter rivalry for decades. 844 00:33:32,488 --> 00:33:34,838 Exposing something like this could tip the scales. 845 00:33:38,277 --> 00:33:41,323 Well, and make the cold war in the Middle East 846 00:33:41,367 --> 00:33:42,629 burning hot. 847 00:33:44,413 --> 00:33:45,564 You seeing what I'm seeing here? 848 00:33:45,588 --> 00:33:46,546 Guys, 849 00:33:46,589 --> 00:33:47,721 what's going on? 850 00:33:47,764 --> 00:33:49,375 Wait, was that a syringe? 851 00:33:49,418 --> 00:33:51,420 Agent Blye, Detective Deeks, 852 00:33:51,464 --> 00:33:52,595 is everything all right? 853 00:33:52,639 --> 00:33:55,816 It most definitely is not all right. 854 00:33:55,859 --> 00:33:56,859 Hold on a second. 855 00:34:00,429 --> 00:34:01,822 Detective Deeks, 856 00:34:01,865 --> 00:34:02,910 what is your status? 857 00:34:02,953 --> 00:34:04,477 Oh, my Lincoln. 858 00:34:04,520 --> 00:34:05,913 Bingo. 859 00:34:22,712 --> 00:34:24,236 What's got you two worked up? 860 00:34:24,279 --> 00:34:26,455 Those guys who pulled off the heist this morning, 861 00:34:26,499 --> 00:34:27,978 we think they're from Saudi Arabia. 862 00:34:28,022 --> 00:34:29,347 Which is why they wanted us to find out 863 00:34:29,371 --> 00:34:31,373 about your backroom dealings with the Iranians 864 00:34:31,417 --> 00:34:32,853 and go wide with it.No. 865 00:34:32,896 --> 00:34:34,091 Oh, yeah. You still haven't told us 866 00:34:34,115 --> 00:34:35,266 what was stolen from your deposit box. 867 00:34:35,290 --> 00:34:36,596 The Saudis aren't going through 868 00:34:36,639 --> 00:34:38,052 all this 'cause they want to create world peace. 869 00:34:38,076 --> 00:34:39,270 Because I don't know. Luckily, 870 00:34:39,294 --> 00:34:40,837 they think you're just a corrupt traitor. 871 00:34:40,861 --> 00:34:43,144 They don't know you're CIA and you're giving bad intel to Iran. 872 00:34:43,168 --> 00:34:44,623 That's assuming, of course, that you are CIA 873 00:34:44,647 --> 00:34:46,562 and this isn't just another one of your lies. 874 00:34:48,825 --> 00:34:50,349 What can I do to help? Oh, believe me, 875 00:34:50,392 --> 00:34:51,698 you've already done enough. 876 00:34:53,134 --> 00:34:54,831 No, actually, there is one thing. 877 00:34:54,875 --> 00:34:57,356 Give us the name of your Iranian contact. 878 00:34:58,400 --> 00:34:59,923 Gentlemen... If the Saudis 879 00:34:59,967 --> 00:35:01,316 find him by what's in the box, 880 00:35:01,360 --> 00:35:03,144 they're gonna kill him. 881 00:35:06,843 --> 00:35:08,802 I suppose we could hand her over to our allies 882 00:35:08,845 --> 00:35:11,109 at the Saudi consul, see if they want to question her. 883 00:35:11,152 --> 00:35:12,216 Oh, yeah. That's a great idea. 884 00:35:12,240 --> 00:35:13,459 You get a free trip to Riyadh, 885 00:35:13,502 --> 00:35:16,331 stuffed inside several diplomatic pouches. 886 00:35:17,811 --> 00:35:20,161 His name is Farzan. 887 00:35:20,205 --> 00:35:22,183 He works at the dry cleaners down on Wilshire and La Brea. 888 00:35:22,207 --> 00:35:23,687 I'll send a security detail there now. 889 00:35:27,342 --> 00:35:28,604 Talk to me. 890 00:35:28,648 --> 00:35:30,060 I got eyes on a van and a motorcycle. 891 00:35:30,084 --> 00:35:31,041 Both headed toward 892 00:35:31,085 --> 00:35:32,173 the Warehouse District. 893 00:35:32,217 --> 00:35:33,585 Kensi and Deeks are in active pursuit. 894 00:35:33,609 --> 00:35:34,436 All right, we're on our way. 895 00:35:34,480 --> 00:35:35,611 I looked at the schematics, 896 00:35:35,655 --> 00:35:37,178 and the Hellcat does have a back seat. 897 00:35:37,222 --> 00:35:38,440 For kids. I'll squeeze. 898 00:35:49,843 --> 00:35:51,149 Hold on. Watch it. 899 00:35:57,067 --> 00:35:58,460 Damn it! 900 00:36:03,552 --> 00:36:05,119 Kensi, watch it. 901 00:36:05,989 --> 00:36:07,165 They just threw a smoke bomb? 902 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 Eric, you got eyes on the van? We lost it. 903 00:36:14,084 --> 00:36:16,435 Hold on a second, there's some kind of signal delay. 904 00:36:17,479 --> 00:36:18,611 Hello. 905 00:36:18,654 --> 00:36:19,525 Yeah, okay. 906 00:36:19,568 --> 00:36:20,568 Oh, no, you didn't. 907 00:36:24,312 --> 00:36:25,531 Kens, gun! 908 00:36:27,272 --> 00:36:29,274 Go, Beale, talk to me! All right, 909 00:36:29,317 --> 00:36:30,405 I got eyes on the van. 910 00:36:30,449 --> 00:36:31,730 It's moving toward you, one block over. 911 00:36:31,754 --> 00:36:33,321 Where are Callen and Sam? Almost there. 912 00:36:34,322 --> 00:36:36,324 Get... Is that a real almost there, 913 00:36:36,368 --> 00:36:38,500 like a minute away, or like an L.A. almost there, 914 00:36:38,544 --> 00:36:39,849 like 15 minutes away? 915 00:36:41,590 --> 00:36:43,679 You called? 916 00:36:43,723 --> 00:36:45,551 It's about time you showed up. 917 00:36:45,594 --> 00:36:47,248 Van is one block north. On it. 918 00:36:47,292 --> 00:36:48,945 Rogers, you doing okay back there? 919 00:36:48,989 --> 00:36:50,164 I'm cool. 920 00:36:51,774 --> 00:36:53,646 You don't have to do this to impress me. 921 00:37:04,831 --> 00:37:06,006 Kens. 922 00:37:07,312 --> 00:37:08,574 We got eyes on the van. 923 00:37:33,860 --> 00:37:35,296 No. 924 00:37:36,384 --> 00:37:38,125 Eric, we need an ambulance. 925 00:37:40,475 --> 00:37:42,035 Kens, you good? Yeah, yeah, we're good! 926 00:37:42,825 --> 00:37:44,392 Oh, what happened? 927 00:37:47,047 --> 00:37:48,396 Well, of course, you're fine. 928 00:37:48,440 --> 00:37:50,006 Who's there? Where am I? 929 00:37:50,050 --> 00:37:51,660 Wait a minute. 930 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 Guys? 931 00:37:53,358 --> 00:37:54,663 What? 932 00:37:54,707 --> 00:37:57,449 You're never gonna believe this. 933 00:38:00,365 --> 00:38:03,063 The Saudis never even opened it. 934 00:38:04,325 --> 00:38:06,806 That's because it was never about what was in the box. 935 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 It was about convincing Americans 936 00:38:08,286 --> 00:38:10,244 that Iran had a spy in the government. 937 00:38:11,550 --> 00:38:14,944 To make sure we stayed on Saudi Arabia's side. 938 00:38:14,988 --> 00:38:16,772 Hmm. You think this was 939 00:38:16,816 --> 00:38:18,208 an official Saudi operation? 940 00:38:18,252 --> 00:38:20,559 We're gonna find out who they were working for. 941 00:38:21,516 --> 00:38:22,909 One of the... 942 00:38:22,952 --> 00:38:25,477 robbers is expected to make a full recovery. 943 00:38:25,520 --> 00:38:27,392 So, 944 00:38:27,435 --> 00:38:28,610 what's in the box? 945 00:38:30,569 --> 00:38:31,744 Wouldn't you like to know? 946 00:38:34,573 --> 00:38:36,966 Look, I'm sorry that, uh, 947 00:38:37,010 --> 00:38:39,404 I wasn't more up front with you before. 948 00:38:39,447 --> 00:38:41,231 We understand. 949 00:38:41,275 --> 00:38:43,408 You had a cover to protect. 950 00:38:43,451 --> 00:38:46,715 Which I am grateful that you didn't tear apart. 951 00:38:46,759 --> 00:38:47,586 Well, you're gonna need it. 952 00:38:47,629 --> 00:38:48,587 It's very clear 953 00:38:48,630 --> 00:38:49,936 there's a leak in your agency. 954 00:38:49,979 --> 00:38:52,199 And my guess would be that it's a lot bigger 955 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 than what happened today. 956 00:38:53,418 --> 00:38:56,856 Which means heads are gonna roll. 957 00:38:56,899 --> 00:39:00,294 And somehow NCIS has been dragged in the middle of it. 958 00:39:00,338 --> 00:39:01,513 Yeah, well... 959 00:39:01,556 --> 00:39:03,558 What? 960 00:39:04,603 --> 00:39:06,735 I mean... 961 00:39:06,779 --> 00:39:08,476 I did try to warn you. 962 00:39:11,871 --> 00:39:13,655 You did. 963 00:39:20,488 --> 00:39:22,534 Love it. Hey! Hey! 964 00:39:22,577 --> 00:39:23,883 Boys! You made it! 965 00:39:23,926 --> 00:39:25,537 What do you think? Soak it in. 966 00:39:25,580 --> 00:39:28,191 That shark is awesome. Right? Right? 967 00:39:28,235 --> 00:39:30,280 Really ties the room together. 968 00:39:30,324 --> 00:39:32,587 Where is Eric? You two okay? 969 00:39:32,631 --> 00:39:35,198 Oh. Yeah. We found out, uh, 970 00:39:35,242 --> 00:39:36,678 Rogers is a real Fortnitefreak, 971 00:39:36,722 --> 00:39:38,419 so they're geeking out up in Ops. 972 00:39:38,463 --> 00:39:40,571 So you're telling me right now Rogers is playing video games 973 00:39:40,595 --> 00:39:42,467 on government property, 974 00:39:42,510 --> 00:39:43,468 on the taxpayers' dime? 975 00:39:43,511 --> 00:39:44,643 Mm, technically, no, 976 00:39:44,686 --> 00:39:46,645 because it was after hours 977 00:39:46,688 --> 00:39:48,908 and he grabbed his own console from his car. 978 00:39:48,951 --> 00:39:50,649 Of course he did. All right, so, 979 00:39:50,692 --> 00:39:52,496 what are we drinking? I think we should start with some beers. 980 00:39:52,520 --> 00:39:53,869 Yeah, are they cold? 981 00:39:53,913 --> 00:39:55,804 God, I hope so. I bought that fridge on Craigslist. 982 00:39:55,828 --> 00:39:57,612 "Are they cold?" Arethey cold? 983 00:39:57,656 --> 00:39:59,309 One for you. For you. 984 00:39:59,353 --> 00:40:00,485 Yeah, they're cold. 985 00:40:00,528 --> 00:40:01,486 Nice. 986 00:40:01,529 --> 00:40:03,096 Cheers, y'all. Cheers! Cheers. 987 00:40:03,139 --> 00:40:04,227 Congrats, guys. 988 00:40:04,271 --> 00:40:06,229 Well done.Mmm. Mmm! 989 00:40:07,709 --> 00:40:09,557 So, Deeks, what are you calling the place? It's good. 990 00:40:09,581 --> 00:40:11,539 Uh, glad you asked. So glad you asked.Mm... 991 00:40:11,583 --> 00:40:12,951 Been doing a lot of workshopping.Mm-hmm. 992 00:40:12,975 --> 00:40:14,934 And so far I've come up with... 993 00:40:14,977 --> 00:40:17,719 the Blowhole. 994 00:40:17,763 --> 00:40:19,112 Yeah. 995 00:40:19,155 --> 00:40:20,635 Yikes. Wow. 996 00:40:20,679 --> 00:40:21,786 It's a work in progress. Is it? 997 00:40:21,810 --> 00:40:23,072 I thought that was pretty great. 998 00:40:23,116 --> 00:40:24,334 Blowhole. Blowhole. 999 00:40:24,378 --> 00:40:25,418 Come down to the Blowhole. 72947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.