All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E09 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,788 --> 00:00:07,659 I hope you packed your patience. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,010 I have to go to therapy to talk about how long 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,403 it takes me to drive to therapy. 4 00:00:12,447 --> 00:00:15,276 Well, we're just happy to have a chance to take in the sights. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,321 Well, they say the Getty's a must-see, 6 00:00:17,365 --> 00:00:19,845 opened up by one of those famous Gettys. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,064 I think some oil tycoon. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,587 Overhyped, if you ask me. 9 00:00:22,631 --> 00:00:25,025 The only Getty I ever cared for was Estelle, 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,288 may she rest in peace. 11 00:00:27,331 --> 00:00:30,421 Okay, wine? No, thank you. 12 00:00:30,465 --> 00:00:33,076 That's fine, I always drink for two. 13 00:00:33,120 --> 00:00:36,471 Oh, Dean, I told you one man's rare book 14 00:00:36,514 --> 00:00:38,473 collection is another man's Ambien. 15 00:00:38,516 --> 00:00:42,259 We should eat. 16 00:00:42,303 --> 00:00:43,521 This all looks lovely. 17 00:00:43,565 --> 00:00:45,828 We appreciate everything you're doing for us. 18 00:00:45,871 --> 00:00:48,918 I am glad you came. I'm serious. 19 00:00:48,961 --> 00:00:50,833 You stay as long as you need. 20 00:00:50,876 --> 00:00:54,445 I promise, one more day. Two, tops. 21 00:00:54,489 --> 00:00:56,621 Really, it's no trouble. 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,668 Well, speaking of trouble, 23 00:00:59,711 --> 00:01:01,887 I'm gonna go get some more wine. 24 00:01:05,717 --> 00:01:07,197 Nobody move! 25 00:01:07,241 --> 00:01:10,070 Luanne, are you okay? Sit down, shut up! 26 00:01:10,113 --> 00:01:11,636 Please, nobody needs to get hurt. 27 00:01:11,680 --> 00:01:12,637 Yeah, I'll be the judge of that. 28 00:01:12,681 --> 00:01:15,292 Give me your jewelry. All of it. 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,557 Come on, the watch. 30 00:01:19,601 --> 00:01:21,516 Come on, give me the watch or you're dead. 31 00:01:23,387 --> 00:01:25,694 Come on, let's go. Hurry up. 32 00:01:25,737 --> 00:01:27,522 You, all your jewelry, now. 33 00:01:30,612 --> 00:01:33,963 Lady, I said everything, or I shoot them both. 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,537 Come on. Come on. 35 00:01:58,770 --> 00:02:00,946 Damn it, what did I say?! 36 00:02:03,123 --> 00:02:06,126 We have to move. Now! 37 00:02:37,244 --> 00:02:39,507 Tell me what you're drinking, 38 00:02:39,550 --> 00:02:41,944 and I'll tell you who hurt you. 39 00:02:41,987 --> 00:02:44,468 I got a degree in mixology, but I do a bit of psychology, 40 00:02:44,512 --> 00:02:45,861 if you know what I mean. 41 00:02:45,904 --> 00:02:47,304 Yeah, it's like how I'm a detective, 42 00:02:47,341 --> 00:02:49,865 but I also dabble in open-heart surgery on the side. 43 00:02:49,908 --> 00:02:51,171 Yeah. 44 00:02:51,214 --> 00:02:53,303 What is your availability? 45 00:02:53,347 --> 00:02:55,218 Wide open. Okay. 46 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Except Tuesdays. I cannot work Tuesdays. 47 00:02:57,438 --> 00:02:59,657 My mind is, like, blah Tuesdays. 48 00:02:59,701 --> 00:03:01,920 "Blah" Tuesdays. Got it. 49 00:03:01,964 --> 00:03:03,922 Spelled out with a B-L-A-H... 50 00:03:03,966 --> 00:03:06,577 And Fridays. No Fridays. 51 00:03:06,621 --> 00:03:08,710 I'm an entrepreneur. Aspiring. 52 00:03:08,753 --> 00:03:10,233 So, Fridays are for that. 53 00:03:10,277 --> 00:03:11,732 Ha, well, that must have been my problem here. 54 00:03:11,756 --> 00:03:14,803 I've been doing all my aspiring on Saturdays. 55 00:03:14,846 --> 00:03:16,326 Yeah, that's a problem. 56 00:03:16,370 --> 00:03:18,241 Do you have any questions for us? 57 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 How long until I'm vested? 58 00:03:20,069 --> 00:03:22,811 Oh, I've always thought of us as more of a suspenders place, 59 00:03:22,854 --> 00:03:24,726 but I guess we're open to it. 60 00:03:24,769 --> 00:03:27,119 Well, except flair; We draw a hard line at flair. 61 00:03:27,163 --> 00:03:29,687 Know what I mean? No flair. 62 00:03:29,731 --> 00:03:32,690 I'm talking retirement. 63 00:03:32,734 --> 00:03:35,606 401Ks, IRAs. 64 00:03:35,650 --> 00:03:37,826 I'm gonna need to see your whole portfolio. 65 00:03:37,869 --> 00:03:42,134 Our... port... folio. 66 00:03:42,178 --> 00:03:45,834 We're gonna need to see some, uh, references. 67 00:03:45,877 --> 00:03:47,618 Why? Who's asking? 68 00:03:47,662 --> 00:03:50,273 W-W-We are. 69 00:03:50,317 --> 00:03:51,796 Us. The ones that you 70 00:03:51,840 --> 00:03:53,320 want the job from? 71 00:03:53,363 --> 00:03:54,582 How about a résumé? 72 00:03:54,625 --> 00:03:55,670 You got a résumé? 73 00:04:00,152 --> 00:04:02,677 What, do you think I was born yesterday? 74 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 What-what is happening? 75 00:04:06,724 --> 00:04:08,683 I don't know, but you know what, we're, um... 76 00:04:08,726 --> 00:04:10,511 We got to cut this short. 77 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 Thank you so much for coming in. 78 00:04:12,817 --> 00:04:14,254 Wait, did I get the job? 79 00:04:14,297 --> 00:04:17,779 Did you get the... W-W-We'll call you. 80 00:04:17,822 --> 00:04:19,824 How'd you get my number? 81 00:04:23,698 --> 00:04:24,960 Crazy world we live in. 82 00:04:25,003 --> 00:04:26,720 Yeah, that's why I'm constantly saving your life. 83 00:04:26,744 --> 00:04:28,704 You think I still have time to sell my possessions 84 00:04:28,746 --> 00:04:30,182 and move into a bunker? 85 00:04:30,226 --> 00:04:31,967 And leave Beale to stop the terrorists? 86 00:04:32,010 --> 00:04:33,814 Oh, terrorists are easy. It's my neighbors I'm worried about. 87 00:04:33,838 --> 00:04:35,860 You don't have any neighbors. But I'm gonna have neighbors, 88 00:04:35,884 --> 00:04:37,775 and that's why I have this neighborhood watch app, 89 00:04:37,799 --> 00:04:38,950 so I know what I'm getting myself into. 90 00:04:38,974 --> 00:04:40,560 Oh, so you're spying. I don't need to spy. 91 00:04:40,584 --> 00:04:41,890 No one's hiding anything. 92 00:04:41,933 --> 00:04:43,979 Reports of vandalism, streaking. 93 00:04:44,022 --> 00:04:45,807 Susan Reynolds thinks that Helen Doland 94 00:04:45,850 --> 00:04:47,461 is running an illegal laundry operation 95 00:04:47,504 --> 00:04:48,873 out of her basement, and I got to tell you, 96 00:04:48,897 --> 00:04:50,638 I'm kind of on Team Susie for this one. 97 00:04:50,681 --> 00:04:52,422 Apps are bad news, they can turn into 98 00:04:52,466 --> 00:04:53,858 mob mentality really quickly. 99 00:04:53,902 --> 00:04:55,164 You're telling me. 100 00:04:55,207 --> 00:04:57,035 Who knew an auction on a La-Z-Boy recliner 101 00:04:57,079 --> 00:05:00,300 could turn so ugly so fast? 102 00:05:00,343 --> 00:05:01,692 We got a case. 103 00:05:01,736 --> 00:05:04,565 Home invasion at the house of a senior naval officer. 104 00:05:04,608 --> 00:05:06,131 They sent the address to our phones. 105 00:05:06,175 --> 00:05:07,674 Do you see what happens when you don't know your neighbors? 106 00:05:07,698 --> 00:05:09,439 That's what I'm talking about. 107 00:05:11,180 --> 00:05:13,574 Huh? I speak the truth. 108 00:05:13,617 --> 00:05:16,403 Got to get the app. 109 00:05:16,446 --> 00:05:18,622 Hmm, this isn't right. Tell me about it. 110 00:05:18,666 --> 00:05:20,426 Our game table was supposed to arrive this morning, 111 00:05:20,450 --> 00:05:22,104 but it's stuck at a processing center 112 00:05:22,147 --> 00:05:23,584 in La Crosse, Kansas. 113 00:05:23,627 --> 00:05:25,237 And I have questions. Oh, so did I, 114 00:05:25,281 --> 00:05:26,674 so I did some research. 115 00:05:26,717 --> 00:05:28,434 Turns out La Crosse is the barbed wire capital 116 00:05:28,458 --> 00:05:29,981 of the world.Oh. 117 00:05:30,025 --> 00:05:31,548 Might explain the holdup. 118 00:05:31,592 --> 00:05:33,420 Wait, 119 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 did you order the "Ticket to Ride" game table? 120 00:05:35,509 --> 00:05:36,877 Yeah, it's gonna look good in our new living room, 121 00:05:36,901 --> 00:05:38,294 when we get one. 122 00:05:38,338 --> 00:05:41,384 Eric, we talked about this. Nell, you love games. 123 00:05:41,428 --> 00:05:44,735 Yeah, and I love tables, but ne'er the twain shall meet. 124 00:05:44,779 --> 00:05:47,782 Did I mention it's decoupage? 125 00:05:47,825 --> 00:05:49,827 Did I mention that's déclassé? 126 00:05:49,871 --> 00:05:51,002 Touché. 127 00:05:53,440 --> 00:05:54,745 Deputy Director Ochoa. 128 00:05:54,789 --> 00:05:56,530 Nice to see you're still in town. 129 00:05:56,573 --> 00:05:58,706 Keep this up, I'll have to rent a room here. 130 00:05:58,749 --> 00:06:00,292 Well, if you're in need of some furniture, 131 00:06:00,316 --> 00:06:02,642 give me a shout, because I might have a table you would like. 132 00:06:02,666 --> 00:06:06,844 Or love, depending on your appreciation of crafts. 133 00:06:07,628 --> 00:06:09,543 Deputy Director Ochoa, 134 00:06:09,586 --> 00:06:11,414 Wow. Fancy meeting you here. 135 00:06:11,458 --> 00:06:12,850 I hear we have a case. 136 00:06:12,894 --> 00:06:16,071 That we do. Captain Dean Hadlow. 137 00:06:16,114 --> 00:06:18,856 He was critically wounded last night after being shot 138 00:06:18,900 --> 00:06:20,118 during a home invasion. 139 00:06:20,162 --> 00:06:21,748 The burglars made off with cash, jewelry, 140 00:06:21,772 --> 00:06:22,947 but most importantly, 141 00:06:22,991 --> 00:06:25,167 Captain Hadlow's laptop. 142 00:06:25,210 --> 00:06:26,971 I'm guessing that cash and jewelry were just bonus prizes. 143 00:06:26,995 --> 00:06:28,736 What was Hadlow's current assignment? 144 00:06:28,779 --> 00:06:30,651 Uh, he heads the Navy's new 145 00:06:30,694 --> 00:06:33,175 unmanned underwater vehicle squadron. 146 00:06:33,218 --> 00:06:34,655 It's a highly classified group. 147 00:06:34,698 --> 00:06:35,849 They're currently developing advanced 148 00:06:35,873 --> 00:06:37,788 payload delivery systems. 149 00:06:37,832 --> 00:06:39,573 And now his stolen laptop can be used 150 00:06:39,616 --> 00:06:41,401 as a key to access and compromise 151 00:06:41,444 --> 00:06:42,837 all of their research. 152 00:06:42,880 --> 00:06:44,839 UUVs are being developed to deliver anything 153 00:06:44,882 --> 00:06:46,797 from surveillance systems to weapons. 154 00:06:46,841 --> 00:06:48,601 You know that information would be highly valuable 155 00:06:48,625 --> 00:06:49,626 on the black market. 156 00:06:49,670 --> 00:06:50,758 We get IDs on those gunmen? 157 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 Uh, no, not yet, but this is interesting. 158 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 During the time of the invasion, 159 00:06:54,414 --> 00:06:56,633 Captain Hadlow and his wife Luanne were having dinner 160 00:06:56,677 --> 00:06:58,809 with General Omar Abidi, of Pakistan 161 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 and his wife, Sahar. 162 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 Here on official business? 163 00:07:02,160 --> 00:07:03,553 Uh, none that we can find. 164 00:07:03,597 --> 00:07:06,338 But General Abidi got his undergrad at UCLA. 165 00:07:06,382 --> 00:07:07,644 He was roommates with Hadlow. 166 00:07:07,688 --> 00:07:08,906 Talk to Hadlow and his wife. 167 00:07:08,950 --> 00:07:10,014 See if they noticed anything that could help us 168 00:07:10,038 --> 00:07:11,561 track down who did this. 169 00:07:11,605 --> 00:07:13,409 Uh, Callen and Sam are on their way to the crime scene now. 170 00:07:13,433 --> 00:07:15,260 In that case, we'll take the hospital. 171 00:07:15,304 --> 00:07:16,392 To the hospital. 172 00:07:17,828 --> 00:07:19,110 This is why I don't go to class reunions anymore. 173 00:07:19,134 --> 00:07:20,788 - Keep me posted. - Mm-hmm. 174 00:07:24,748 --> 00:07:27,577 Thanks. Thank you. 175 00:07:27,621 --> 00:07:29,579 LAPD has General Abidi's wife inside, 176 00:07:29,623 --> 00:07:31,818 but the general took off before they were able to question him. 177 00:07:31,842 --> 00:07:33,864 Took off where? They don't know. She's not speaking. 178 00:07:33,888 --> 00:07:35,280 At least not yet. 179 00:07:35,324 --> 00:07:36,997 I asked Nell to try and track down his rental car. 180 00:07:37,021 --> 00:07:40,242 Innocent people don't usually run from the cops. 181 00:07:40,285 --> 00:07:42,374 No, they don't. 182 00:07:42,418 --> 00:07:43,637 Any signs of forced entry? 183 00:07:45,552 --> 00:07:49,033 No. And I think I know why. 184 00:07:49,077 --> 00:07:51,688 The gunmen didn't break in. They used the key. 185 00:07:53,995 --> 00:07:55,823 The Abidis were staying with the Hadlows. 186 00:07:55,866 --> 00:07:57,825 They could have had access to the lock box. 187 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 Plenty of time to case the place. 188 00:07:59,304 --> 00:08:01,239 Okay, so they hire the thieves and give them a key. 189 00:08:01,263 --> 00:08:04,005 But if you're organizing it, why do you run? 190 00:08:04,048 --> 00:08:05,615 Maybe the plan went south. 191 00:08:05,659 --> 00:08:08,836 Captain Hadlow gets shot, Abidi panics, takes off. 192 00:08:08,879 --> 00:08:10,770 Great, so we're either working with a burglary gone bad 193 00:08:10,794 --> 00:08:14,015 or an inside job of international proportions. 194 00:08:14,058 --> 00:08:17,845 Better alert the neighbors. 195 00:08:19,281 --> 00:08:20,761 Boop. 196 00:08:36,472 --> 00:08:38,256 Yeah. Mrs. Hadlow? 197 00:08:38,300 --> 00:08:40,955 Oh, please, Mrs. Hadlow is a relentless old lady 198 00:08:40,998 --> 00:08:42,957 who will no doubt find a way to blame this on me. 199 00:08:43,000 --> 00:08:44,349 Call me Luanne. 200 00:08:44,393 --> 00:08:45,655 Uh, Luanne, we are NCIS, 201 00:08:45,699 --> 00:08:47,154 and we would like to ask you some questions. 202 00:08:47,178 --> 00:08:48,571 Well, it's about time. 203 00:08:48,615 --> 00:08:50,244 I can't look at one more of these magazines. 204 00:08:50,268 --> 00:08:52,575 Spoiler alert, no one wore it best. They never do. 205 00:08:52,619 --> 00:08:54,098 How's your husband doing? 206 00:08:54,142 --> 00:08:56,144 He's still in surgery. Meredith Grey over there 207 00:08:56,187 --> 00:08:57,817 told me it's looking good, but I'll believe it 208 00:08:57,841 --> 00:08:59,123 when I hear it from someone who doesn't look like 209 00:08:59,147 --> 00:09:00,540 they're going to the prom. 210 00:09:00,583 --> 00:09:03,020 We heard you gave them a run for their money. 211 00:09:03,064 --> 00:09:05,588 I just wish they didn't end up running away with ours. 212 00:09:05,632 --> 00:09:07,590 Well, we're doing the best we can to find them. 213 00:09:07,634 --> 00:09:09,244 Did you notice anything 214 00:09:09,287 --> 00:09:11,048 about the men that did this; Hair color, eye color? 215 00:09:11,072 --> 00:09:14,031 Anything like that? They wore masks. It happened so fast. 216 00:09:14,075 --> 00:09:16,599 Your husband, he close with General Abidi? 217 00:09:16,643 --> 00:09:18,514 Hardly. As far as I know, 218 00:09:18,558 --> 00:09:20,603 Dean hadn't even talked to Omer in years. 219 00:09:20,647 --> 00:09:22,910 Do you know why he and his wife were at your house? 220 00:09:22,953 --> 00:09:25,521 Two days ago we got a call. They were at the airport. 221 00:09:25,565 --> 00:09:27,238 Their hotel reservations had been cancelled. 222 00:09:27,262 --> 00:09:30,221 So you offered to let them stay with you? Well, Dean was hesitant, 223 00:09:30,265 --> 00:09:32,572 but I love to entertain. 224 00:09:32,615 --> 00:09:34,550 Did the general and his wife have access to your lock box? 225 00:09:34,574 --> 00:09:36,314 Everyone has access to that thing. 226 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 Handyman, housekeepers. 227 00:09:38,055 --> 00:09:40,033 We're lucky when my daughter remembers to put the key back. 228 00:09:40,057 --> 00:09:43,017 Just to clarify, that's Captain Hadlow's stepdaughter? 229 00:09:43,060 --> 00:09:44,845 Emily. Mine, from a previous marriage. 230 00:09:44,888 --> 00:09:47,543 I had invited her to dinner last night, and she declined. 231 00:09:47,587 --> 00:09:49,850 Well, we're gonna need to speak to her at some point. 232 00:09:49,893 --> 00:09:51,765 Good luck if you can find her. 233 00:09:51,808 --> 00:09:53,331 I've been trying to call her, 234 00:09:53,375 --> 00:09:55,420 but she isn't answering, and she's not at home. 235 00:09:55,464 --> 00:09:59,033 Oh, God, you don't think she's in danger, do you? 236 00:09:59,076 --> 00:10:01,601 Not sure of anything right now, but I promise you 237 00:10:01,644 --> 00:10:03,211 we'll do everything we can to find her. 238 00:10:03,254 --> 00:10:05,561 Okay. Thank you. Of course. 239 00:10:05,605 --> 00:10:07,998 Thank you for your help. Thank you. 240 00:10:08,042 --> 00:10:10,871 So, uh, her stepdad almost dies, 241 00:10:10,914 --> 00:10:12,283 and she doesn't bother to call 'em back? 242 00:10:12,307 --> 00:10:13,371 She really must have hated him. 243 00:10:13,395 --> 00:10:15,266 Or she's actually in danger. 244 00:10:15,310 --> 00:10:16,920 You want to find out which one it is? 245 00:10:16,964 --> 00:10:19,364 You know I'm a sucker for a good "Choose Your Own Adventure." 246 00:10:20,707 --> 00:10:23,318 Mrs. Abidi, we're from NCIS. 247 00:10:23,361 --> 00:10:25,189 Have you found my necklace? 248 00:10:25,233 --> 00:10:26,713 Please, it's very valuable. 249 00:10:26,756 --> 00:10:29,541 We were hoping to find your husband first. 250 00:10:29,585 --> 00:10:31,385 Why don't you start by telling us where he is? 251 00:10:31,413 --> 00:10:33,545 Gentlemen, sorry to interrupt. 252 00:10:33,589 --> 00:10:36,636 I'm Ibrahim Alvi, consular attaché 253 00:10:36,679 --> 00:10:38,333 from the Pakistani consulate, 254 00:10:38,376 --> 00:10:40,291 and this is my assistant Rebecca Sadat. 255 00:10:40,335 --> 00:10:41,728 Agent Hanna, 256 00:10:41,771 --> 00:10:43,425 this is Agent Callen. We're NCIS. 257 00:10:43,468 --> 00:10:44,988 It's a pleasure to be working together. 258 00:10:46,167 --> 00:10:48,212 Wasn't aware this was a joint investigation. 259 00:10:48,256 --> 00:10:49,736 As an ally of the United States, 260 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 the crimes against one of our citizens 261 00:10:51,825 --> 00:10:54,392 falls within our purview. 262 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 And for now, I have to ask 263 00:10:55,742 --> 00:10:57,700 that you refrain from speaking with Mrs. Abidi 264 00:10:57,744 --> 00:11:01,617 or any other Pakistani citizen associated with this case. 265 00:11:01,661 --> 00:11:04,925 She's a witness to the shooting of a U.S. Navy captain. 266 00:11:04,968 --> 00:11:07,492 And her husband is a criminal in our country with a warrant 267 00:11:07,536 --> 00:11:09,930 for his arrest. 268 00:11:09,973 --> 00:11:11,690 Looks like we both have our own cases to solve. 269 00:11:11,714 --> 00:11:13,629 A warrant? For what? 270 00:11:13,673 --> 00:11:15,152 Unfortunately, I'm not at liberty 271 00:11:15,196 --> 00:11:16,739 to share that information with you at this time. 272 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 I don't know about any warrant. 273 00:11:19,287 --> 00:11:20,549 What are you talking about? 274 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 The sooner we can find him, 275 00:11:22,159 --> 00:11:24,509 the sooner we'll be able to clear this up. 276 00:11:24,553 --> 00:11:26,076 I promise. If you catch up 277 00:11:26,120 --> 00:11:28,165 with General Abidi, we have a few questions for him. 278 00:11:28,209 --> 00:11:31,125 My friends, if I find him, he'll be returned to Pakistan 279 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 immediately. 280 00:11:32,779 --> 00:11:34,104 Now, if you'll excuse us, I believe. 281 00:11:34,128 --> 00:11:36,347 Mrs. Abidi could use with some rest. 282 00:11:36,391 --> 00:11:38,393 It's been a long night. 283 00:11:38,436 --> 00:11:40,438 Let's go. 284 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 What just happened? 285 00:11:43,224 --> 00:11:46,314 I think we were just given a time out. 286 00:11:46,357 --> 00:11:47,707 Eh, I don't like that guy. 287 00:11:47,750 --> 00:11:50,361 No. I've seen better allies on Survivor. 288 00:11:50,405 --> 00:11:51,972 Yeah, and if Abidi had something to do 289 00:11:52,015 --> 00:11:53,974 with the theft of Hadlow's computer, 290 00:11:54,017 --> 00:11:56,672 his home country's gonna silence him before we can prove it. 291 00:11:56,716 --> 00:11:58,413 Unless this whole thing was just a ruse 292 00:11:58,456 --> 00:12:01,416 to whisk him and our technology out of the country, 293 00:12:01,459 --> 00:12:03,244 no questions asked. 294 00:12:03,287 --> 00:12:06,508 Then let's find him before they do. 295 00:12:06,551 --> 00:12:07,857 Let's do it. 296 00:12:07,901 --> 00:12:09,424 You think Monster.com 297 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 deals in barkeeps? 298 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 Oh, stop it. 299 00:12:12,470 --> 00:12:14,168 We've barely interviewed anyone. 300 00:12:14,211 --> 00:12:15,778 So hard to find good help these days. 301 00:12:15,822 --> 00:12:18,259 Just a whole generation of freeloaders. 302 00:12:18,302 --> 00:12:21,262 Maybe we lower our expectations a little bit. 303 00:12:21,305 --> 00:12:24,656 You say "we," but in Blye-speak, you mean "you," 304 00:12:24,700 --> 00:12:27,268 because you think that Ineed to lower my expectations. 305 00:12:27,311 --> 00:12:29,400 I'm just saying that I don't think anybody's 306 00:12:29,444 --> 00:12:31,751 going to tick off all of your boxes. 307 00:12:31,794 --> 00:12:34,449 Mm, I think I have a reasonable amount of boxes. 308 00:12:34,492 --> 00:12:36,209 Oh, you think you have a reasonable amount of boxes? 309 00:12:36,233 --> 00:12:38,758 Yeah. Because I would imagine that the 18 dog walkers 310 00:12:38,801 --> 00:12:40,672 that we interviewed last month would disagree. 311 00:12:40,716 --> 00:12:42,085 Okay, well, that's not fair, because none of them 312 00:12:42,109 --> 00:12:43,521 would agree to take me on a trial walk. 313 00:12:43,545 --> 00:12:45,765 That's because they walk dogs, not people. 314 00:12:45,808 --> 00:12:48,028 Okay, all right, mon amie. 315 00:12:48,071 --> 00:12:49,812 Why don't we just keep our voices down 316 00:12:49,856 --> 00:12:51,596 in that glass house of yours? 317 00:12:51,640 --> 00:12:52,859 What? What? 318 00:12:52,902 --> 00:12:54,817 I have no idea what you are talking about. 319 00:12:54,861 --> 00:12:57,515 Oh, yeah? So the personal trainer that ran, 320 00:12:57,559 --> 00:13:01,128 nay, sprinted away in tears... Okay. 321 00:13:01,171 --> 00:13:03,565 There are only so many times that you can hear the phrase, 322 00:13:03,608 --> 00:13:05,393 "tiny up, tiny down" 323 00:13:05,436 --> 00:13:06,873 in that decibel. 324 00:13:06,916 --> 00:13:08,807 Yeah, she did have Monty heading for the hills, too. 325 00:13:08,831 --> 00:13:11,225 Ugh, well, shame he didn't have someone to walk him there. 326 00:13:11,268 --> 00:13:12,942 Ooh, touché. At least now we're on the same page. 327 00:13:12,966 --> 00:13:14,358 We're not on the same page. 328 00:13:14,402 --> 00:13:16,360 Yeah. Yeah, we are. 329 00:13:20,451 --> 00:13:22,279 I think maybe we just need to find 330 00:13:22,323 --> 00:13:24,151 a whole new pool of applicants. 331 00:13:24,194 --> 00:13:26,936 I think we just did.Yeah. 332 00:13:26,980 --> 00:13:29,243 Well, Nell tracked Hadlow's stepdaughter's phone 333 00:13:29,286 --> 00:13:32,246 to this house, but it does not appear like anyone is in danger. 334 00:13:32,289 --> 00:13:33,745 Well, maybe she had something to do with the robbery. 335 00:13:33,769 --> 00:13:34,726 I mean, that's a pretty rich circle 336 00:13:34,770 --> 00:13:36,554 of friends to keep up with. 337 00:13:36,598 --> 00:13:39,862 If we go in hot, she's just gonna run and lawyer up. 338 00:13:39,906 --> 00:13:41,429 Okay, well, 339 00:13:41,472 --> 00:13:44,649 I think it's time you dust off your short shorts. 340 00:13:44,693 --> 00:13:47,000 Dust them off? Whatever do you mean? 341 00:13:47,043 --> 00:13:49,350 I wear them underneath just in case. Ha-sha! 342 00:13:49,393 --> 00:13:50,655 That's so weird. 343 00:13:50,699 --> 00:13:51,787 Quick release! No... 344 00:13:51,831 --> 00:13:52,614 No Velcro pants. Straight to the paint. 345 00:13:52,657 --> 00:13:53,920 No! 346 00:13:53,963 --> 00:13:58,098 ♪ Beautiful, ♪popular, ♪blessed. 347 00:13:58,141 --> 00:14:00,796 So, wait a minute, is she blessed to be beautiful 348 00:14:00,840 --> 00:14:02,493 or blessed to be popular? 349 00:14:02,537 --> 00:14:04,384 I personally like to think the two go hand in hand. 350 00:14:04,408 --> 00:14:05,670 Ah, you do? 351 00:14:05,714 --> 00:14:08,238 So you found Captain Hadlow's stepdaughter, huh? 352 00:14:08,282 --> 00:14:09,761 Allow me to virtually introduce you 353 00:14:09,805 --> 00:14:11,763 to one Emily Conway. 354 00:14:11,807 --> 00:14:13,045 Everything you need to know about her 355 00:14:13,069 --> 00:14:15,506 has been conveniently broadcast online. 356 00:14:15,550 --> 00:14:17,484 Ah, according to her various feeds, she fancies herself 357 00:14:17,508 --> 00:14:19,467 a celebutante/philanthropist 358 00:14:19,510 --> 00:14:22,513 with a penchant for bottle service and filtered selfies. 359 00:14:22,557 --> 00:14:24,689 And despite being in massive amounts of debt, 360 00:14:24,733 --> 00:14:26,430 she somehow manages to maintain a life 361 00:14:26,474 --> 00:14:29,651 of red carpets and fancy French champagne. 362 00:14:29,694 --> 00:14:31,716 Ooh, uh, speaking of which, did you manage to take a look 363 00:14:31,740 --> 00:14:33,655 at that, uh, trash can I sent you? 364 00:14:33,698 --> 00:14:36,136 You mean, the one that speaks 15 different languages? 365 00:14:36,179 --> 00:14:37,093 Yeah... 366 00:14:37,137 --> 00:14:38,747 Uh, oui. Mais... 367 00:14:38,790 --> 00:14:41,097 non merci. 368 00:14:41,141 --> 00:14:42,770 Let me guess, you ordered that, too? Well, yeah. 369 00:14:42,794 --> 00:14:44,555 I thought it would go really nice in our new kitchen, 370 00:14:44,579 --> 00:14:46,581 which we don't have yet, but we will. 371 00:14:46,624 --> 00:14:47,843 Eric. 372 00:14:47,887 --> 00:14:49,081 It's supposed to arrive tomorrow, 373 00:14:49,105 --> 00:14:50,759 unless that's also stuck in La Crosse. 374 00:14:50,802 --> 00:14:51,934 Ooh, it's downtown. 375 00:14:51,978 --> 00:14:54,241 Huzzah! Barbed wire be damned. 376 00:14:54,284 --> 00:14:56,808 No, no. I just got a hit on General Abidi's rental car. 377 00:14:56,852 --> 00:14:59,072 It was ticketed ten minutes ago outside Grand Park. 378 00:14:59,115 --> 00:15:01,857 I'll let Callen and Sam know.Yep. 379 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 He's smart to pick a public place. 380 00:15:05,992 --> 00:15:09,647 Sometimes it's easier to hide in plain sight. 381 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 I got eyes on Abidi. 382 00:15:18,656 --> 00:15:20,049 We may have company. 383 00:15:22,486 --> 00:15:23,879 He's got a gun. Federal agents! 384 00:15:26,838 --> 00:15:27,839 I got Abidi. 385 00:15:31,278 --> 00:15:33,758 Hey! 386 00:15:39,851 --> 00:15:41,331 Get down! Get down! 387 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 Down! 388 00:16:16,976 --> 00:16:18,412 Uh, please. 389 00:16:19,804 --> 00:16:21,719 Don't kill me. 390 00:16:37,866 --> 00:16:39,476 Thanks, Nell. 391 00:16:39,520 --> 00:16:40,956 Gunman had no ID on him. 392 00:16:41,000 --> 00:16:42,871 Looks like he was using a burner phone. 393 00:16:42,914 --> 00:16:46,701 It's time to find out what Abidi was doing downtown. 394 00:16:53,273 --> 00:16:54,665 Who are you? 395 00:16:54,709 --> 00:16:57,146 Robert Fenton, State Department. 396 00:16:59,714 --> 00:17:01,394 What's the opposite of a pleasant surprise? 397 00:17:02,673 --> 00:17:05,198 I need to speak to General Omer Abidi immediately. 398 00:17:05,241 --> 00:17:06,590 Well, get in line. 399 00:17:06,634 --> 00:17:08,418 He's a suspect wanted in connection 400 00:17:08,462 --> 00:17:10,333 with a crime against the U.S. Navy. 401 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 This is our jurisdiction. 402 00:17:11,900 --> 00:17:13,684 He didn't steal Captain Hadlow's computer, 403 00:17:13,728 --> 00:17:15,730 if that's what you mean. 404 00:17:15,773 --> 00:17:17,732 Then why did he flee the scene of the crime? 405 00:17:17,775 --> 00:17:19,429 Because I asked him to. 406 00:17:19,473 --> 00:17:21,344 He was downtown to meet me. 407 00:17:21,388 --> 00:17:25,435 Now, that's the opposite of a pleasant surprise. 408 00:17:32,964 --> 00:17:34,792 Well, we can call off the search, 409 00:17:34,836 --> 00:17:36,968 'cause evidently, nobody in this city works. 410 00:17:37,012 --> 00:17:39,580 Well, you wouldn't either if you got to do this every day. 411 00:17:39,623 --> 00:17:41,103 Well, that's where you're wrong. 412 00:17:41,147 --> 00:17:42,800 These people may think this is paradise, 413 00:17:42,844 --> 00:17:44,715 but I'm pretty sure this is Dawn of the Dead. 414 00:17:44,759 --> 00:17:47,762 Except for all these zombies are wearing deep Vs. 415 00:17:47,805 --> 00:17:50,199 Well, you know, not everyone's idea of fun is sitting 416 00:17:50,243 --> 00:17:51,548 on a couch all night, 417 00:17:51,592 --> 00:17:54,116 binge-watching reruns of This Old House. 418 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 Oh, how dare you? We both know 419 00:17:56,162 --> 00:17:59,861 that Bob Vila's voice is a sound bath from heaven. 420 00:17:59,904 --> 00:18:02,690 Ha! Dude, snap me. 421 00:18:02,733 --> 00:18:05,823 I'm sorry, I don't speak frat. 422 00:18:05,867 --> 00:18:06,887 Well, let's go, brah. I want to get the sun 423 00:18:06,911 --> 00:18:08,391 while it's on my good side. 424 00:18:08,435 --> 00:18:10,785 While it's on your... you gonna flex your tricep and...? 425 00:18:10,828 --> 00:18:12,439 Definitely do that. 426 00:18:12,482 --> 00:18:14,528 That's actually a really good picture. 427 00:18:14,571 --> 00:18:15,833 Yeah, we got it. 428 00:18:15,877 --> 00:18:17,400 Okay. 429 00:18:17,444 --> 00:18:18,532 What's this? 430 00:18:18,575 --> 00:18:20,142 Oh! Oh, good, we got a card. 431 00:18:22,405 --> 00:18:24,427 Nice to see we don't have a shortage of entrepreneurs. 432 00:18:24,451 --> 00:18:25,756 What? What? 433 00:18:25,800 --> 00:18:29,108 Oh! Yeah. Slide that photo into my DMs. 434 00:18:29,151 --> 00:18:31,632 Yeah, that's definitely... not gonna happen. 435 00:18:31,675 --> 00:18:33,416 You'd probably have to buy me a drink first. 436 00:18:33,460 --> 00:18:34,896 Oh, look at you.: Hi. 437 00:18:34,939 --> 00:18:36,027 Can you snap a shot at me? 438 00:18:36,071 --> 00:18:38,378 Yeah. Got to be honest, 439 00:18:38,421 --> 00:18:40,119 in a sea full of meatheads, 440 00:18:40,162 --> 00:18:42,184 I'm starting to feel like the biggest piece of meat here. 441 00:18:42,208 --> 00:18:43,620 Well, you definitely are the biggest piece of meat... 442 00:18:43,644 --> 00:18:45,515 Behind me, Deeks. 443 00:18:45,559 --> 00:18:47,300 Emily Conway is behind me. 444 00:18:47,343 --> 00:18:49,650 Oh. Well. 445 00:18:49,693 --> 00:18:52,392 Ooh, looks like we got some trouble in paradise, huh? 446 00:18:53,828 --> 00:18:57,397 Yeah. She does not look pleased. 447 00:18:57,440 --> 00:18:59,007 Well, you know what they say. 448 00:19:01,183 --> 00:19:03,229 Keep your friends close, 449 00:19:03,272 --> 00:19:05,753 keep your frenemies closer. 450 00:19:05,796 --> 00:19:07,581 I don't think anybody says that. 451 00:19:07,624 --> 00:19:08,799 No, they do.Nope. 452 00:19:08,843 --> 00:19:10,212 No, they really do. You just made that up. 453 00:19:10,236 --> 00:19:12,368 I've heard it. 454 00:19:12,412 --> 00:19:14,109 Captain Hadlow gave my number 455 00:19:14,153 --> 00:19:15,893 to General Abidi, he called me, 456 00:19:15,937 --> 00:19:17,634 he said he had information for me. 457 00:19:17,678 --> 00:19:19,699 Well, it must be valuable if you agreed to meet with him. 458 00:19:19,723 --> 00:19:22,857 He claims to have the location of five prominent Taliban camps 459 00:19:22,900 --> 00:19:25,425 located throughout Northern Pakistan, as well as 460 00:19:25,468 --> 00:19:27,296 the names of everyone who works there. 461 00:19:27,340 --> 00:19:29,013 U.S. has been after that information for years. 462 00:19:29,037 --> 00:19:30,841 Pakistan was never willing to come to the table with it. 463 00:19:30,865 --> 00:19:33,346 And in spite of us withholding millions of dollars 464 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 in military aid, they still aren't. 465 00:19:35,261 --> 00:19:36,914 They have no intention of sharing with us. 466 00:19:36,958 --> 00:19:38,742 And they don't want General Abidi to, either. 467 00:19:38,786 --> 00:19:40,179 Well, they must've gotten wind 468 00:19:40,222 --> 00:19:41,832 that he was gonna leak the information, 469 00:19:41,876 --> 00:19:44,400 so they issued the warrant for his arrest to keep him quiet. 470 00:19:44,444 --> 00:19:46,663 Abidi may be trying to trade intel for asylum. 471 00:19:46,707 --> 00:19:48,099 He wants to defect. 472 00:19:48,143 --> 00:19:49,840 But he wanted to do it quietly. 473 00:19:49,884 --> 00:19:52,103 He wasn't behind the robbery. He was in the wrong place 474 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 at the wrong time and his cover was blown. 475 00:19:54,149 --> 00:19:56,282 That alerted the consulate that he was here. 476 00:19:56,325 --> 00:19:57,389 Now Pakistan wants to arrest him, 477 00:19:57,413 --> 00:19:58,849 and someone else wants him dead. 478 00:19:58,893 --> 00:20:00,653 The general and his wife are to be on a plane 479 00:20:00,677 --> 00:20:03,376 back to Pakistan in three hours. 480 00:20:03,419 --> 00:20:06,074 We're gonna need more time than that. 481 00:20:06,117 --> 00:20:08,250 And I need George Clooney's head of hair. 482 00:20:08,294 --> 00:20:10,644 Some things are beyond our control. 483 00:20:17,259 --> 00:20:18,826 First off, I want you to know 484 00:20:18,869 --> 00:20:22,046 this little plan of yours has nothing to do with us. 485 00:20:22,090 --> 00:20:24,484 I never asked for your help. 486 00:20:24,527 --> 00:20:27,748 Well, technically, you did. 487 00:20:27,791 --> 00:20:32,231 If they get me on a plane back home, I'm going to jail. 488 00:20:32,274 --> 00:20:34,494 It makes sense. Your country thinks you're a traitor. 489 00:20:34,537 --> 00:20:36,974 They'd be right about that. 490 00:20:37,018 --> 00:20:38,802 Why turn against them? 491 00:20:38,846 --> 00:20:40,630 They turned on me. 492 00:20:40,674 --> 00:20:43,503 For 20 years, I served my country. 493 00:20:43,546 --> 00:20:47,855 For 20 years, I did what was right by my people. 494 00:20:49,900 --> 00:20:51,815 Are either of you fathers? 495 00:20:51,859 --> 00:20:53,904 I am. 496 00:20:53,948 --> 00:20:56,211 As am I. 497 00:20:56,255 --> 00:20:58,648 At least, I used to be. 498 00:20:58,692 --> 00:21:00,868 That all changed 499 00:21:00,911 --> 00:21:03,914 five years ago 500 00:21:03,958 --> 00:21:06,177 when my daughter was slain on the streets of Islamabad 501 00:21:06,221 --> 00:21:07,396 by the Taliban. 502 00:21:07,440 --> 00:21:10,921 She left our house to meet friends 503 00:21:10,965 --> 00:21:13,533 for dinner. 504 00:21:13,576 --> 00:21:17,667 Barely made it to the end of the block when a bomb exploded, 505 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 destroying her life story 506 00:21:19,974 --> 00:21:22,759 and my heart in a flash. 507 00:21:25,414 --> 00:21:28,330 Another victim in a war my country 508 00:21:28,374 --> 00:21:30,114 is too weak to fight. 509 00:21:32,987 --> 00:21:34,815 We're sorry for your loss. 510 00:21:34,858 --> 00:21:38,645 Don't be sorry for my loss. 511 00:21:38,688 --> 00:21:41,343 Be sorry for the countless other mothers and fathers 512 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 who will see the streets lined 513 00:21:42,910 --> 00:21:45,913 with their children's blood. 514 00:21:45,956 --> 00:21:50,047 I have an allegiance to my country, 515 00:21:50,091 --> 00:21:52,354 but I have an obligation to my daughter. 516 00:21:52,398 --> 00:21:55,183 And I tried to convince 517 00:21:55,226 --> 00:21:58,839 my country that they do, too, but they disagreed. 518 00:21:58,882 --> 00:22:03,713 That information is their only bargaining chip. 519 00:22:03,757 --> 00:22:06,368 If they give it to us, all their cards are on the table. 520 00:22:06,412 --> 00:22:09,763 They are also afraid of the Taliban. 521 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 And rightly so. 522 00:22:12,026 --> 00:22:14,637 But if my country will not fight the battle, 523 00:22:14,681 --> 00:22:16,378 then I need to bring the battle 524 00:22:16,422 --> 00:22:18,598 to someone who will. 525 00:22:18,641 --> 00:22:20,730 Then why haven't you turned over the information? 526 00:22:20,774 --> 00:22:24,734 I lived a very fortunate lifestyle back in my country. 527 00:22:26,780 --> 00:22:28,738 But we were forced to leave all of it behind 528 00:22:28,782 --> 00:22:32,176 with nothing but the clothes on our back and a smart watch 529 00:22:32,220 --> 00:22:36,355 that my wife had given me for my birthday. Said it would 530 00:22:36,398 --> 00:22:40,402 count my steps. 531 00:22:40,446 --> 00:22:42,622 It also read texts 532 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 and stored documents. 533 00:22:44,580 --> 00:22:48,062 You uploaded the location and names of the Taliban camps 534 00:22:48,105 --> 00:22:49,629 to that watch. 535 00:22:49,672 --> 00:22:51,413 Let me guess, 536 00:22:51,457 --> 00:22:54,285 the watch got stolen along with Captain Hadlow's laptop. 537 00:22:54,329 --> 00:22:57,419 It doesn't matter what they do to me, 538 00:22:57,463 --> 00:23:00,857 but you need to protect my wife. 539 00:23:06,863 --> 00:23:08,474 This isn't our case. 540 00:23:08,517 --> 00:23:10,650 Yeah, but finding Hadlow's laptop is. 541 00:23:10,693 --> 00:23:12,565 If we find it, 542 00:23:12,608 --> 00:23:14,741 we may be able find that watch 543 00:23:14,784 --> 00:23:16,424 and then she wouldn't need any protection. 544 00:23:23,053 --> 00:23:25,839 Any luck IDing the, uh, gunman from Grand Park? 545 00:23:25,882 --> 00:23:27,710 Facial rec hasn't turned up any hits. 546 00:23:27,754 --> 00:23:28,711 Hm, let me guess, 547 00:23:28,755 --> 00:23:30,496 he bought the burn phone in cash. 548 00:23:30,539 --> 00:23:32,367 If only they'd leave a trail. 549 00:23:32,411 --> 00:23:35,022 Mm. Lucky for us, Emily's entire life is a trail. 550 00:23:35,065 --> 00:23:36,913 Yeah, who needs a warrant when everything we're after 551 00:23:36,937 --> 00:23:38,765 is up for public consumption? 552 00:23:38,808 --> 00:23:40,854 Seriously, I've never even met this girl and I know 553 00:23:40,897 --> 00:23:42,812 where she shops, where she eats, 554 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 and who she splits her groceries with. 555 00:23:44,597 --> 00:23:46,642 Hey, it's not just the Emily Conways of the world. 556 00:23:46,686 --> 00:23:48,818 My Aunt Gertie is literally incapable 557 00:23:48,862 --> 00:23:50,646 of having a private thought. 558 00:23:50,690 --> 00:23:54,084 She's very opinionated about urban gardening. Hm. 559 00:23:54,128 --> 00:23:56,043 Maybe there's a silver lining here after all. 560 00:23:56,086 --> 00:23:57,697 Exactly. Who knew you could grow turnips 561 00:23:57,740 --> 00:24:00,308 off the side of a fire escape? Oh, not that, 562 00:24:00,351 --> 00:24:02,092 though highly interesting. 563 00:24:02,136 --> 00:24:04,704 I just ID'd the tattooed man who was arguing with Emily. 564 00:24:04,747 --> 00:24:06,706 He was tagged in one of her photos. 565 00:24:06,749 --> 00:24:10,231 Say hello to a Lucas Walker. 566 00:24:10,274 --> 00:24:11,711 Hello, Lucas Walker. 567 00:24:11,754 --> 00:24:13,123 I'm guessing you don't have a criminal record. 568 00:24:13,147 --> 00:24:14,714 Not yet, but the two men 569 00:24:14,757 --> 00:24:16,585 standing next to him in this photo he posted 570 00:24:16,629 --> 00:24:18,108 two days ago do, and they are 571 00:24:18,152 --> 00:24:19,477 no stranger to breaking and entering. 572 00:24:19,501 --> 00:24:22,591 If General Abidi isn't behind this robbery, 573 00:24:22,635 --> 00:24:27,117 we may have just found out who stole Captain Hadlow's laptop. 574 00:24:29,642 --> 00:24:32,819 Well, looks like our celebutante might be hiding something. 575 00:24:32,862 --> 00:24:34,777 We got to do this quietly, 576 00:24:34,821 --> 00:24:36,102 otherwise it'll end up on the Internet 577 00:24:36,126 --> 00:24:37,824 faster than these people spray on tan. 578 00:24:39,434 --> 00:24:41,654 O.M.G. 579 00:24:41,697 --> 00:24:44,526 Sorry, excuse me, but your hair looks amazing. 580 00:24:44,570 --> 00:24:46,746 I woke up like this. 581 00:24:46,789 --> 00:24:48,071 Are you serious? She wakes up like this? 582 00:24:48,095 --> 00:24:49,551 That's crazy. Anyway, I really want to take 583 00:24:49,575 --> 00:24:51,161 a picture with you, but this light is way too harsh. 584 00:24:51,185 --> 00:24:52,945 We could just... Okay, we are in the middle of something. 585 00:24:52,969 --> 00:24:54,797 Oh, sorry. Brah. 586 00:24:54,841 --> 00:24:58,322 If your ladybird isn't insta-famous now, she will be 587 00:24:58,366 --> 00:25:00,213 after we take this photo. Let's go. Let's do it. 588 00:25:00,237 --> 00:25:02,065 I suggest you back off very quickly. 589 00:25:02,109 --> 00:25:03,545 Okay, you know what, how about this? 590 00:25:03,589 --> 00:25:05,591 I suggest you do what we say very quietly. 591 00:25:05,634 --> 00:25:08,245 We are NCIS and we have to ask you a few questions. 592 00:25:08,289 --> 00:25:10,247 So just take it easy and come with us, okay? 593 00:25:12,119 --> 00:25:13,207 Get over here. 594 00:25:19,256 --> 00:25:20,823 Yup. 595 00:25:20,867 --> 00:25:23,478 Oh, yeah. 596 00:25:23,522 --> 00:25:24,958 That's gonna get a lot of likes. 597 00:25:35,882 --> 00:25:37,144 Let me get this straight. 598 00:25:37,187 --> 00:25:38,991 General Abidi is willing to give us the location 599 00:25:39,015 --> 00:25:41,583 of five Taliban camps spread throughout Pakistan? 600 00:25:41,627 --> 00:25:43,759 So he says, but we still don't have any proof. 601 00:25:43,803 --> 00:25:46,022 And may I remind you we still don't have the whereabouts 602 00:25:46,066 --> 00:25:48,131 of Captain Hadlow's computer. What I do have is SECNAV 603 00:25:48,155 --> 00:25:49,722 breathing down my neck to find it. 604 00:25:49,765 --> 00:25:51,680 Well, Kensi and Deeks are questioning. 605 00:25:51,724 --> 00:25:53,029 Hadlow's stepdaughter now. 606 00:25:53,073 --> 00:25:54,553 She may be able to lead us to it. 607 00:25:54,596 --> 00:25:55,902 And if we find it, 608 00:25:55,945 --> 00:25:58,078 we also find the intel on those Taliban camps. 609 00:25:58,121 --> 00:25:59,732 We're running out of time. 610 00:25:59,775 --> 00:26:01,405 State Department just picked up General Abidi from the boatshed. 611 00:26:01,429 --> 00:26:02,972 They're on their way to pick up his wife next. 612 00:26:02,996 --> 00:26:04,234 Hold on. He's willing to give us information 613 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 that could save our men and women 614 00:26:05,825 --> 00:26:07,498 on the ground, okay? Not to mention the citizens 615 00:26:07,522 --> 00:26:09,176 of Pakistan and Afghanistan. 616 00:26:09,219 --> 00:26:11,352 I remind you that we are allies. 617 00:26:11,395 --> 00:26:12,416 Knowingly taking that information 618 00:26:12,440 --> 00:26:13,876 from Abidi could change that. 619 00:26:13,920 --> 00:26:15,071 The State Department's not gonna take that chance. 620 00:26:15,095 --> 00:26:16,139 They're overruling us. 621 00:26:16,183 --> 00:26:17,880 Then go above them. 622 00:26:17,924 --> 00:26:20,448 Well, in order to do that, I need hard evidence, 623 00:26:20,491 --> 00:26:24,104 and right now you two have very little time left to find it. 624 00:26:31,764 --> 00:26:34,418 How about you start by telling us what the hell is going on? 625 00:26:34,462 --> 00:26:37,944 What's going on is my hair is a frizzy mess 626 00:26:37,987 --> 00:26:39,269 because of the humidity down here. 627 00:26:39,293 --> 00:26:42,688 Oh. You may be okay with that, but I'm not. 628 00:26:42,731 --> 00:26:44,037 All right, sweetheart, listen. 629 00:26:44,080 --> 00:26:45,821 You and your One Direction boyfriend here 630 00:26:45,865 --> 00:26:47,083 need to start talking. 631 00:26:47,127 --> 00:26:49,259 He's not my boyfriend. Oh, well. 632 00:26:49,303 --> 00:26:52,611 Your mother and your stepfather are in the hospital. 633 00:26:52,654 --> 00:26:55,918 They're in the hospital? What are you talking about? 634 00:26:55,962 --> 00:26:57,311 Oh, don't play dumb. 635 00:26:57,354 --> 00:26:58,767 You knew they were having that dinner party 636 00:26:58,791 --> 00:27:00,531 and you knew it was with their rich friends. 637 00:27:00,575 --> 00:27:02,664 I-I didn't go to that dinner. Oh, no, 638 00:27:02,708 --> 00:27:04,971 but you sent your boyfriend in your place. 639 00:27:05,014 --> 00:27:08,061 Are you not listening? 640 00:27:08,104 --> 00:27:09,062 She said that NSYNC here is not her boyfriend. My bad. 641 00:27:09,105 --> 00:27:10,169 Lucas, what are they talking about? 642 00:27:10,193 --> 00:27:13,066 What did you do? 643 00:27:13,109 --> 00:27:15,503 You already blew it with her, don't blow it with us. 644 00:27:19,376 --> 00:27:21,161 I just wanted to take care of you. 645 00:27:21,204 --> 00:27:23,990 But you have expensive taste. 646 00:27:24,033 --> 00:27:26,055 You told me you wanted me to start showing initiative. 647 00:27:26,079 --> 00:27:27,471 I meant get a job. 648 00:27:27,515 --> 00:27:28,908 No one would hire me. 649 00:27:28,951 --> 00:27:31,824 Yeah, well, not everyone checks all the boxes. 650 00:27:31,867 --> 00:27:33,303 So you found out about the dinner, 651 00:27:33,347 --> 00:27:35,697 you got your buddies together, and you took the Hadlows 652 00:27:35,741 --> 00:27:37,153 and their friends for all they were worth. 653 00:27:37,177 --> 00:27:39,570 And you almost killed one of them in the process. 654 00:27:39,614 --> 00:27:41,268 I never meant for that to happen. 655 00:27:41,311 --> 00:27:42,549 We were only supposed to take the things 656 00:27:42,573 --> 00:27:43,705 we knew we could sell. 657 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 Then you and your 658 00:27:44,967 --> 00:27:46,926 pesky friends would've gotten away with it, 659 00:27:46,969 --> 00:27:49,232 but one of those things compromised highly-classified 660 00:27:49,276 --> 00:27:51,844 government intelligence. And another one of those things 661 00:27:51,887 --> 00:27:53,106 caused a diplomatic nightmare. 662 00:27:53,149 --> 00:27:54,716 But I bet you didn't mean 663 00:27:54,760 --> 00:27:57,937 for that to happen either, huh, Backstreet Boy? 664 00:27:57,980 --> 00:28:01,157 Name, address of who you sold the stuff to. 665 00:28:06,510 --> 00:28:08,469 Billy Friedman. 666 00:28:08,512 --> 00:28:10,689 He has a place in Mid-City. 667 00:28:12,429 --> 00:28:16,912 Nice work, Harry Styles. Proud of you. 668 00:28:37,019 --> 00:28:38,717 Ready? 669 00:28:38,760 --> 00:28:40,675 One, two... 670 00:28:40,719 --> 00:28:43,939 Hello, welcome back to all of our believers out there. 671 00:28:43,983 --> 00:28:47,421 Uh, just joining us... 672 00:28:51,555 --> 00:28:54,080 One, two, three... Federal Agents! 673 00:28:54,123 --> 00:28:56,169 Billy Friedman. Hands up. Move away from the desk. 674 00:28:56,212 --> 00:28:57,605 Now. Nice and easy. 675 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 I knew you'd come. 676 00:28:59,868 --> 00:29:01,304 Oh, yeah? What tipped you off? 677 00:29:01,348 --> 00:29:05,526 You live like an outlaw, you go down like an outlaw. 678 00:29:07,049 --> 00:29:09,095 Lot of outlaws live in their pajamas, huh? 679 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 Yeah, I'm thinking Billy the Kid 680 00:29:11,793 --> 00:29:13,012 wasn't fluent in Excel. 681 00:29:13,055 --> 00:29:15,666 What exactly are you doing here? 682 00:29:15,710 --> 00:29:17,843 You heard of eBay? Same thing. 683 00:29:17,886 --> 00:29:19,714 I'm guessing you're harder to find. 684 00:29:19,758 --> 00:29:21,083 Well, let's hope this stuff that you bought from. 685 00:29:21,107 --> 00:29:22,891 Lucas Walker isn't harder to find 686 00:29:22,935 --> 00:29:24,110 because we need it. 687 00:29:24,153 --> 00:29:24,980 No! G... 688 00:29:25,024 --> 00:29:26,416 No, Billy. 689 00:29:28,941 --> 00:29:31,552 Wow, that looked like it hurt. 690 00:29:31,595 --> 00:29:34,076 Would you consider that a good decision or a bad decision? 691 00:29:34,120 --> 00:29:35,643 A bad decision. 692 00:29:35,686 --> 00:29:36,775 All right, flipping over. 693 00:29:38,037 --> 00:29:41,040 I found Captain Hadlow's laptop. 694 00:29:41,083 --> 00:29:43,216 You got General Abidi's smart watch? 695 00:29:45,174 --> 00:29:46,785 Bingo. 696 00:29:46,828 --> 00:29:49,875 You may have just bought him and his wife a little bit of time. 697 00:29:49,918 --> 00:29:51,591 One of our boys can take this to Hadlow's house. 698 00:29:51,615 --> 00:29:53,182 If they hurry, they can cut them off. 699 00:29:53,226 --> 00:29:55,794 Hey, Saunders, can you give this to Callen and Sam, please? 700 00:29:55,837 --> 00:29:58,753 Yep. Thank you. 701 00:29:58,797 --> 00:30:00,668 How you doing? How's that head? 702 00:30:00,711 --> 00:30:02,975 Not good. That's right. 703 00:30:03,018 --> 00:30:05,064 That's the sound of a bad decision. 704 00:30:05,107 --> 00:30:07,718 Just to clarify. 705 00:30:13,986 --> 00:30:15,161 Thanks, Saunders. 706 00:30:17,424 --> 00:30:18,686 Just who we wanted to see. 707 00:30:18,729 --> 00:30:20,055 - It's too late. - What do you mean? 708 00:30:20,079 --> 00:30:21,491 There's an hour until their plane leaves. 709 00:30:21,515 --> 00:30:23,996 My assistant is taking them back to the consulate 710 00:30:24,039 --> 00:30:26,215 as we speak. From there, they'll head on 711 00:30:26,259 --> 00:30:28,827 to LAX and be on a plane to Pakistan to answer 712 00:30:28,870 --> 00:30:30,611 for their actions. I see you have 713 00:30:30,654 --> 00:30:32,654 the General's watch. I'll take that off your hands. 714 00:30:33,919 --> 00:30:36,660 Agent Hanna. 715 00:30:36,704 --> 00:30:37,879 The information on this watch 716 00:30:37,923 --> 00:30:39,489 will help save your people and ours. 717 00:30:39,533 --> 00:30:42,057 It can, but it'll have to be released the right way, 718 00:30:42,101 --> 00:30:44,886 on our terms. We will not be intimidated 719 00:30:44,930 --> 00:30:46,975 or bullied by your country. 720 00:30:47,019 --> 00:30:48,126 So you are harboring terrorists. 721 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 We're fighting the war on terror 722 00:30:49,935 --> 00:30:50,979 alongside you, 723 00:30:51,023 --> 00:30:52,633 and have been for years. 724 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 We play by your rules. 725 00:30:54,243 --> 00:30:56,593 Sometimes you need to play by ours. 726 00:30:56,637 --> 00:30:58,267 Fenton, you can't seriously be letting this happen. 727 00:30:58,291 --> 00:31:00,902 We don't steal secrets from our allies. 728 00:31:00,946 --> 00:31:02,034 Not officially. 729 00:31:03,426 --> 00:31:05,951 My hands are tied. 730 00:31:15,003 --> 00:31:17,049 This isn't right. 731 00:31:17,092 --> 00:31:20,182 His hands are tied. Ours aren't, yet. 732 00:31:27,624 --> 00:31:29,104 You said you were gonna help them. 733 00:31:29,148 --> 00:31:31,367 No, I said I'd try; This is above all our pay grades. 734 00:31:31,411 --> 00:31:32,997 General Abidi is trying to do the right thing 735 00:31:33,021 --> 00:31:35,937 and you know that. I know that he's doing it unethically. 736 00:31:35,981 --> 00:31:37,243 Just because that flies in here 737 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 doesn't mean it does out there. 738 00:31:39,985 --> 00:31:41,527 Speaking of unethical, we weren't able to get 739 00:31:41,551 --> 00:31:43,181 an ID on the man who tried to kill General Abidi 740 00:31:43,205 --> 00:31:46,817 at Grand Park and the store we traced the burn phone to, 741 00:31:46,861 --> 00:31:47,993 dead end as well. 742 00:31:48,036 --> 00:31:49,951 Is there a good part coming, Ms. Jones? 743 00:31:49,995 --> 00:31:51,910 Oh, yes, there is. 744 00:31:51,953 --> 00:31:55,696 So, we traced all the numbers from his cell phone. 745 00:31:55,739 --> 00:31:57,567 Turns out he received a call an hour before 746 00:31:57,611 --> 00:31:59,787 he tried to kill General Abidi. 747 00:31:59,830 --> 00:32:01,920 That call was from... Rebecca Sadat. 748 00:32:05,010 --> 00:32:07,273 Assistant to the consular attaché. 749 00:32:07,316 --> 00:32:09,014 The same Rebecca Sadat 750 00:32:09,057 --> 00:32:12,147 that is driving General Abidi and his wife to the consulate. 751 00:32:12,191 --> 00:32:14,671 She's not driving them to the consulate. 752 00:32:27,075 --> 00:32:29,164 Pakistani consulate can't get ahold of Rebecca Sadat. 753 00:32:29,208 --> 00:32:30,228 What do we know about her? 754 00:32:30,252 --> 00:32:31,862 Well, she's a British national, 755 00:32:31,906 --> 00:32:33,516 she's got her degree from Oxford, 756 00:32:33,560 --> 00:32:36,041 Masters in International Relations from Cambridge. 757 00:32:36,084 --> 00:32:38,062 She transferred here from the High Commission Office 758 00:32:38,086 --> 00:32:40,045 in London five years ago. 759 00:32:40,088 --> 00:32:41,742 When did she go off track? 760 00:32:41,785 --> 00:32:44,223 Well, her father was an anthropology professor. 761 00:32:44,266 --> 00:32:45,920 He taught at several universities 762 00:32:45,964 --> 00:32:47,878 throughout the Middle East and he would 763 00:32:47,922 --> 00:32:49,204 take Rebecca with him on assignment 764 00:32:49,228 --> 00:32:50,533 when she was very young. 765 00:32:50,577 --> 00:32:52,448 She would have been impressionable back then. 766 00:32:52,492 --> 00:32:54,209 Taliban might have been grooming her since she was a child. 767 00:32:54,233 --> 00:32:55,340 Could have been spying on Pakistan 768 00:32:55,364 --> 00:32:57,149 for years. She was brainwashed. 769 00:32:57,192 --> 00:32:59,586 Which means she believes what she's doing is right. 770 00:32:59,629 --> 00:33:01,129 Hey. Rebecca Sadat just got off the 405. 771 00:33:01,153 --> 00:33:02,545 Okay, where is she headed? 772 00:33:02,589 --> 00:33:04,088 I checked flight manifests at all nearby airports; 773 00:33:04,112 --> 00:33:05,437 There's a private plane at Van Nuys 774 00:33:05,461 --> 00:33:07,028 headed for Pakistan. Oh, God. 775 00:33:07,072 --> 00:33:08,812 It's probably waiting to deliver. 776 00:33:08,856 --> 00:33:10,989 General Abidi and his wife to the Taliban. 777 00:33:11,902 --> 00:33:14,079 Thank God for L.A. traffic. 778 00:33:16,820 --> 00:33:20,302 She gets on that plane, they're as good as dead. 779 00:33:20,346 --> 00:33:23,001 Nell, contact FAA, TSA, DoT, 780 00:33:23,044 --> 00:33:25,022 whoever it takes to delay that plane from taking off. 781 00:33:25,046 --> 00:33:27,048 Yep, I'm on it. Kensi, talk to me. 782 00:33:27,092 --> 00:33:29,442 We're following parallel on Balboa. 783 00:33:29,485 --> 00:33:31,637 All right, I want you on board that plane when Sadat arrives 784 00:33:31,661 --> 00:33:34,142 and plan on taking her down as quietly as we can. 785 00:33:34,186 --> 00:33:35,274 Copy that. 786 00:33:35,317 --> 00:33:37,145 I got dibs on the hot towels. 787 00:33:45,153 --> 00:33:47,547 Got eyes on Sadat's van, we're on her tail. 788 00:33:56,773 --> 00:33:58,166 Change of plans. 789 00:33:58,210 --> 00:33:59,472 It was a good plan. 790 00:33:59,515 --> 00:34:01,075 Yeah, until they started shooting at us. 791 00:34:02,040 --> 00:34:04,085 We'll go around, cut her off from the front. 792 00:34:04,129 --> 00:34:06,087 That's a stop sign. Okay, I should have driven... 793 00:34:06,131 --> 00:34:07,697 Whoo! Oh, my lord! 794 00:34:10,135 --> 00:34:12,137 Oh, my God, I should have drove. Stop talking! 795 00:34:15,140 --> 00:34:16,980 Let's get married. Let's get married right now! 796 00:34:21,233 --> 00:34:23,409 They're not gonna stop; 797 00:34:23,452 --> 00:34:25,213 We're not gonna stop. Okay, that's plan "A," what is plan "B"? 798 00:34:25,237 --> 00:34:27,195 I don't like plan "A." 799 00:34:27,239 --> 00:34:29,980 Son of a rat bird! She's not stopping. 800 00:34:31,069 --> 00:34:32,722 Hold on, babe. Oh, God. 801 00:34:32,766 --> 00:34:33,984 They're not stopping. Kens! 802 00:34:39,686 --> 00:34:40,861 On the ground, now! 803 00:34:42,515 --> 00:34:43,994 Drop your weapon! 804 00:34:51,741 --> 00:34:53,178 Rebecca Sadat, it's over! 805 00:34:53,221 --> 00:34:54,341 Come out with your hands up! 806 00:34:56,398 --> 00:34:57,791 Stand back! 807 00:34:59,836 --> 00:35:02,100 This isn't gonna end well for you. 808 00:35:02,143 --> 00:35:05,059 You don't get to decide my ending; I remind you, 809 00:35:05,103 --> 00:35:06,539 I have diplomatic immunity. 810 00:35:06,582 --> 00:35:08,169 We may not be able to touch you, but you'll be punished 811 00:35:08,193 --> 00:35:09,387 the moment you get sent back to your country. 812 00:35:09,411 --> 00:35:10,934 Now put the weapon down. 813 00:35:10,978 --> 00:35:14,068 If I let her go, 814 00:35:14,112 --> 00:35:16,157 she'll be hunted for the rest of her life. 815 00:35:16,201 --> 00:35:19,291 That's no way to live; I'm doing her a favor. 816 00:35:21,380 --> 00:35:22,946 Abidi, stand back! 817 00:35:22,990 --> 00:35:25,601 You'll pay for what you're doing to our country. 818 00:35:25,645 --> 00:35:27,690 I have allegiance to no country or government. 819 00:35:27,734 --> 00:35:29,910 At least not one that you'd recognize. 820 00:35:29,953 --> 00:35:30,911 I don't have a shot. 821 00:35:30,954 --> 00:35:33,043 The people you answer to 822 00:35:33,087 --> 00:35:34,828 took my daughter's life. 823 00:35:37,352 --> 00:35:40,312 Please, don't make me watch as you take my wife's. 824 00:35:44,229 --> 00:35:46,144 If you insist. 825 00:36:04,118 --> 00:36:05,641 Hey, I need to tell you something. 826 00:36:05,685 --> 00:36:08,818 Oh, let me guess: You ordered the strobe light Carpet Bot. 827 00:36:08,862 --> 00:36:11,995 Um, no, but I love vacuuming and you love voguing 828 00:36:12,039 --> 00:36:13,954 and perhaps one day the twain shall meet. 829 00:36:13,997 --> 00:36:18,480 But until then, I cancelled all pending furniture deliveries. 830 00:36:18,524 --> 00:36:20,221 You did? 831 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 Well, technically, no. 832 00:36:21,962 --> 00:36:23,722 But once the good people of La Crosse find them all, 833 00:36:23,746 --> 00:36:27,185 I will, I promise. No more. 834 00:36:27,228 --> 00:36:29,970 No, no, I don't want you to promise me that. 835 00:36:30,013 --> 00:36:31,624 I just would like to fill our lives 836 00:36:31,667 --> 00:36:34,061 with things that we both love. 837 00:36:34,104 --> 00:36:35,889 So how about we just focus 838 00:36:35,932 --> 00:36:37,543 on finding an apartment first? 839 00:36:37,586 --> 00:36:39,022 And then we can worry about 840 00:36:39,066 --> 00:36:41,895 you know, how we fit in it together. 841 00:36:41,938 --> 00:36:44,985 And then we'll fill up the space. 842 00:36:46,465 --> 00:36:48,336 I kind of like this space right here. 843 00:36:49,555 --> 00:36:52,601 Oh, my virgin eyes! 844 00:36:52,645 --> 00:36:54,255 Oh, get a room! Hmm. 845 00:36:54,299 --> 00:36:55,430 We're working on it. 846 00:36:55,474 --> 00:36:58,041 Uh, so, how are you kids doing? 847 00:36:58,085 --> 00:36:59,042 We're okay. 848 00:36:59,086 --> 00:37:00,740 How's Captain Hadlow? 849 00:37:00,783 --> 00:37:02,176 Oh. Just out of surgery 850 00:37:02,220 --> 00:37:03,743 and expected to make a full recovery. 851 00:37:03,786 --> 00:37:05,571 Speaking of which, did we get a full recovery 852 00:37:05,614 --> 00:37:07,026 of everything that was stolen from his house? 853 00:37:07,050 --> 00:37:09,923 Uh, everything except Mrs. Abidi's necklace. 854 00:37:09,966 --> 00:37:11,161 By the way, how are they doing? 855 00:37:11,185 --> 00:37:12,969 Well, Ibrahim Alvi is working with 856 00:37:13,013 --> 00:37:14,469 the State Department to grant them asylum. 857 00:37:14,493 --> 00:37:16,277 He is very embarrassed to have had 858 00:37:16,321 --> 00:37:18,018 a Taliban spy working under him, 859 00:37:18,061 --> 00:37:19,430 so he wants this swept under the rug as soon as possible. 860 00:37:19,454 --> 00:37:22,065 Understandable. Well, on that note, 861 00:37:22,109 --> 00:37:25,286 we are gonna find a way to chillax. 862 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 I got three words for you: 863 00:37:26,940 --> 00:37:30,639 This Old... wait for it... House. Oh, my God. 864 00:37:30,683 --> 00:37:34,295 Bob Vila's voice is like the sound of slowly sliced butter. 865 00:37:34,339 --> 00:37:35,688 That's what I said. 866 00:37:35,731 --> 00:37:36,795 I didn't know you loved him. 867 00:37:36,819 --> 00:37:37,864 I love that show. What? 868 00:37:37,907 --> 00:37:39,169 It's my ringtone. Really? 869 00:37:39,213 --> 00:37:40,582 Oh, my God, that beard... Okay, guys. 870 00:37:40,606 --> 00:37:41,800 Cool, we're gonna... Get the DVR, we... 871 00:37:41,824 --> 00:37:43,913 That sounds like a lot of fun. Love you. 872 00:37:43,957 --> 00:37:45,282 We should... You know what I'm talking about there. 873 00:37:45,306 --> 00:37:47,352 See you, bye. Okay. We could do a Bob Vila date. 874 00:37:53,923 --> 00:37:55,490 Time to go. 875 00:37:55,534 --> 00:37:57,231 We've got a flight to Montana to catch. 876 00:37:58,493 --> 00:38:00,016 Thank you. 877 00:38:00,060 --> 00:38:02,845 You didn't have to help us, but you did. 878 00:38:02,889 --> 00:38:04,849 Well, you didn't leave us much of a choice, but... 879 00:38:05,587 --> 00:38:07,241 it was our pleasure. 880 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 I'm sorry we didn't find your necklace. 881 00:38:14,117 --> 00:38:15,641 It was my daughter's necklace. 882 00:38:15,684 --> 00:38:19,209 Barely worth a dollar. 883 00:38:19,253 --> 00:38:20,428 She wore it all the time. 884 00:38:20,472 --> 00:38:23,039 And I thought it was all I had left of her. 885 00:38:23,083 --> 00:38:25,564 But I was wrong. 886 00:38:25,607 --> 00:38:28,001 I have her memories 887 00:38:28,044 --> 00:38:33,049 and her strength and now I must have her optimism. 888 00:38:36,444 --> 00:38:40,405 I am only sorry you were unable to use my information. 889 00:38:40,448 --> 00:38:41,797 Sorry for you, for me. 890 00:38:43,146 --> 00:38:45,366 For all the future victims we could have saved. 891 00:38:45,410 --> 00:38:48,238 It turns out, we were too late. 892 00:38:48,282 --> 00:38:49,979 It was posted on a dark net 893 00:38:50,023 --> 00:38:51,938 auction site before we could stop it. 894 00:38:53,679 --> 00:38:55,071 The United States won that auction. 895 00:38:55,115 --> 00:38:56,943 Now we have to monitor 896 00:38:56,986 --> 00:39:00,250 those camps very closely. 897 00:39:03,906 --> 00:39:05,255 You two take care of yourself. 898 00:39:13,481 --> 00:39:15,178 It's amazing how doing the right thing can 899 00:39:15,222 --> 00:39:17,746 get so very complicated. 900 00:39:17,790 --> 00:39:19,226 It's not easy. 901 00:39:19,269 --> 00:39:21,968 Starting over. 902 00:39:22,011 --> 00:39:24,057 New lives, new town. 903 00:39:24,100 --> 00:39:26,842 I may have to recommend a certain app 904 00:39:26,886 --> 00:39:28,061 to help them settle in. 905 00:39:28,104 --> 00:39:30,019 That reminds me; Are you in the market for 906 00:39:30,063 --> 00:39:31,673 a single red sock? 907 00:39:31,717 --> 00:39:33,303 Because I just saw someone post that they're selling one. 908 00:39:33,327 --> 00:39:36,156 Not two, just a single red sock. 909 00:39:36,199 --> 00:39:38,724 They're gonna have to post a missing persons report 910 00:39:38,767 --> 00:39:40,639 if you keep talking. 911 00:39:40,682 --> 00:39:41,814 I don't want a red sock. 912 00:39:41,857 --> 00:39:43,076 You're out on the sock? 913 00:39:43,119 --> 00:39:44,469 I'm out, thank you. 914 00:39:44,512 --> 00:39:46,253 Okay. 915 00:39:46,296 --> 00:39:48,298 Then I'm not gonna tell you about anything else. 916 00:39:48,342 --> 00:39:49,909 If that's how it's gonna be. 917 00:39:52,172 --> 00:39:53,042 You gonna get in the car? 918 00:39:53,086 --> 00:39:55,044 Yeah. 919 00:39:55,088 --> 00:39:57,046 Neighbor. 920 00:40:00,441 --> 00:40:03,183 I'm so glad 921 00:40:03,226 --> 00:40:04,552 we didn't grow up in this day and age. 922 00:40:04,576 --> 00:40:06,273 I mean, just the pressure, you know? 923 00:40:06,316 --> 00:40:09,407 It's a miracle these kids even make it through DJ academy. 924 00:40:09,450 --> 00:40:13,193 No. I'm talking about, like, the need to be perfect all the time. 925 00:40:13,236 --> 00:40:15,195 What are you talking about? We areperfect. 926 00:40:15,238 --> 00:40:16,999 We would have been fine. What are you drinking? 927 00:40:17,023 --> 00:40:19,460 Ah. Let's do... 928 00:40:19,504 --> 00:40:20,853 two Sazeracs. 929 00:40:20,896 --> 00:40:22,855 Two Sazeracs. That sounds delicious. 930 00:40:22,898 --> 00:40:26,032 Quick question: What exactly is in a Sazerac? 931 00:40:26,075 --> 00:40:28,208 Rye, absinthe and bitters. 932 00:40:28,251 --> 00:40:30,471 Kensi, why all of a sudden does it sound 933 00:40:30,515 --> 00:40:31,646 like you lived a hard life 934 00:40:31,690 --> 00:40:33,213 of menthols and disappointment? 935 00:40:33,256 --> 00:40:35,215 Save it for my eulogy. 936 00:40:35,258 --> 00:40:36,825 Oh, my God. Mama! 937 00:40:37,870 --> 00:40:39,828 Your father made a mean Sazerac. 938 00:40:39,872 --> 00:40:41,613 He also made a mean drunk. 939 00:40:41,656 --> 00:40:43,702 But I'm not here for family therapy. 940 00:40:43,745 --> 00:40:45,791 So why are you here, exactly? 941 00:40:45,834 --> 00:40:48,184 I heard there was a job opening. 942 00:40:49,098 --> 00:40:50,883 I thought you were retired. 943 00:40:50,926 --> 00:40:52,101 I got bored. 944 00:40:52,145 --> 00:40:53,886 So pick up golf. 945 00:40:53,929 --> 00:40:55,714 You know I look terrible in plaid. 946 00:40:55,757 --> 00:40:57,193 You do. Honey, 947 00:40:57,237 --> 00:40:59,152 I'm going stir-crazy at home. 948 00:40:59,195 --> 00:41:01,328 Guy used to entertain me and... 949 00:41:01,371 --> 00:41:03,286 boy, did he entertain me. 950 00:41:03,330 --> 00:41:05,158 Gross. But there came 951 00:41:05,201 --> 00:41:07,508 a time when I taught him everything I could, 952 00:41:07,552 --> 00:41:10,990 and I had to let that baby bird fly free. 953 00:41:11,033 --> 00:41:12,165 Please stop talking. 954 00:41:12,208 --> 00:41:13,558 Okay, you know what? 955 00:41:13,601 --> 00:41:15,013 You've been looking for somebody who could talk 956 00:41:15,037 --> 00:41:17,170 to just about anybody, right? Yeah, but... 957 00:41:17,213 --> 00:41:20,521 And I DVR The Talkevery day. 958 00:41:20,565 --> 00:41:22,151 That doesn't... So I'm completely caught up 959 00:41:22,175 --> 00:41:24,133 on trending topics and current events. 960 00:41:24,177 --> 00:41:26,266 But also, also, 961 00:41:26,309 --> 00:41:28,660 you don't even need references, because, you know... 962 00:41:28,703 --> 00:41:30,183 you're them. 963 00:41:30,226 --> 00:41:31,184 Clever. And I'm available 964 00:41:31,227 --> 00:41:32,533 all the time. 965 00:41:32,577 --> 00:41:33,534 And I mean 966 00:41:33,578 --> 00:41:35,928 allthe time. 967 00:41:35,971 --> 00:41:37,558 That's painstakingly obvious by the ten times 968 00:41:37,582 --> 00:41:39,148 you try to FaceTime me a day. 969 00:41:41,150 --> 00:41:43,413 I can't believe I'm about to say this. 970 00:41:43,457 --> 00:41:44,980 This is a terrible plan. 971 00:41:45,024 --> 00:41:46,329 Okay. 972 00:41:46,373 --> 00:41:48,157 One week. No promises. 973 00:41:48,201 --> 00:41:49,855 Trial run. 974 00:41:49,898 --> 00:41:52,510 Aw, that's my boo-boy.Ooh. 975 00:41:52,553 --> 00:41:55,643 I'm not your boo-boy. Stop.Hey. How about if I start today? 976 00:41:55,687 --> 00:41:57,906 All right? What are we drinking? Okay. Yeah, that's... 977 00:41:57,950 --> 00:41:59,342 Aah! Mom! 978 00:41:59,386 --> 00:42:01,606 Margarita. Just double... 979 00:42:01,649 --> 00:42:03,172 double margarita, please. 980 00:42:03,216 --> 00:42:05,348 Aw, honey. All that sugar? 981 00:42:05,392 --> 00:42:07,742 Not before the wedding. 982 00:42:07,786 --> 00:42:09,091 How about a vodka water? 983 00:42:09,135 --> 00:42:10,789 How about a double vodka rocks? 984 00:42:10,832 --> 00:42:13,008 Well, how about water? 985 00:42:13,052 --> 00:42:15,402 This is already a terrible plan. 986 00:42:16,577 --> 00:42:19,014 What could possibly go wrong? 73734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.