All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E08 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,267 At 0700 hours, three Air Force officers 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 took over two launch control centers. 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,246 So you're telling me they have the capability 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,836 to launch a nuclear missile. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,969 I'm telling you they can launch 50nuclear missiles. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,536 Have you heard of the Patton Project? 7 00:00:14,579 --> 00:00:17,495 Supposedly it's a military within the military. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,019 Go! Go! Go! 9 00:00:50,354 --> 00:00:52,313 Hey. 10 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 How you doing? 11 00:00:53,966 --> 00:00:56,578 Okay. 12 00:00:56,621 --> 00:00:58,841 Is everything the same? 13 00:01:00,495 --> 00:01:04,412 You asking me if I still want to be dead? Yeah. Yeah. 14 00:01:04,455 --> 00:01:06,588 Way to get to the point. 15 00:01:08,677 --> 00:01:09,982 Have you, uh, 16 00:01:10,026 --> 00:01:11,549 told the doctors about it? 17 00:01:11,593 --> 00:01:13,769 Hell no. 18 00:01:13,812 --> 00:01:15,858 Good. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 It's your life 20 00:01:19,122 --> 00:01:21,733 to live or not. 21 00:01:22,908 --> 00:01:24,171 Remember... 22 00:01:26,173 --> 00:01:27,304 there's no rule that says 23 00:01:27,348 --> 00:01:29,437 you have to endure pain. 24 00:01:31,526 --> 00:01:33,528 Yeah. 25 00:01:34,529 --> 00:01:36,531 You're right. 26 00:01:38,794 --> 00:01:41,101 What's my surprise? 27 00:01:41,144 --> 00:01:42,972 Same. 28 00:01:43,015 --> 00:01:44,060 Meth. 29 00:01:46,106 --> 00:01:47,803 Thank you. 30 00:01:51,328 --> 00:01:54,940 Uh, have you thought any more about what we talked about? 31 00:01:55,985 --> 00:01:59,031 About taking the package on the plane? 32 00:01:59,075 --> 00:02:02,165 Yes. Shh, shh, shh. Yeah. 33 00:02:04,602 --> 00:02:06,561 Go out with a bang? 34 00:02:06,604 --> 00:02:09,172 That'd show 'em. 35 00:02:09,216 --> 00:02:11,174 Yeah, it would. 36 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 In a big way. 37 00:02:13,220 --> 00:02:16,136 Get everybody thinking a little bit differently about you. 38 00:02:21,358 --> 00:02:23,360 I definitely want to do it. 39 00:02:25,623 --> 00:02:29,192 You know, 40 00:02:29,236 --> 00:02:32,195 bringing Michael along would really help ensure 41 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 you get the package on board. 42 00:02:43,598 --> 00:02:45,730 If I'm gone, 43 00:02:45,774 --> 00:02:48,472 the last thing I want is my parents to have him. 44 00:02:50,431 --> 00:02:52,476 Or his scumbag father. 45 00:02:54,696 --> 00:02:56,698 Think about taking him. 46 00:02:58,134 --> 00:03:01,224 You do get priority boarding with a baby. 47 00:03:02,530 --> 00:03:04,532 Yeah. 48 00:03:06,273 --> 00:03:09,972 If I'm gone, I don't want him on this earth without me. 49 00:03:14,150 --> 00:03:16,152 You still getting out on Friday? 50 00:03:16,196 --> 00:03:19,199 Yup. 51 00:03:19,242 --> 00:03:20,896 Four more days, 52 00:03:20,939 --> 00:03:23,507 I'm a free woman. 53 00:03:23,551 --> 00:03:26,249 I'll be waiting. 54 00:03:53,189 --> 00:03:54,886 Okay, Kat, Mindy, Mandy, 55 00:03:54,930 --> 00:03:57,585 Tiffany and Tiffany and their plus-ones are ten people. 56 00:03:57,628 --> 00:03:58,934 We only have eight-people tables. 57 00:03:58,977 --> 00:03:59,998 I don't know what the... I mean, 58 00:04:00,022 --> 00:04:00,892 we're gonna have to separate them. 59 00:04:00,936 --> 00:04:02,024 Okay. 60 00:04:02,067 --> 00:04:03,852 No, no, not okay. No. 61 00:04:03,895 --> 00:04:05,201 It's like they're one person. 62 00:04:05,245 --> 00:04:07,421 It's literally like cutting off a limb for them. 63 00:04:07,464 --> 00:04:09,988 Well, that seems like a slight exaggeration. Oh, gosh. 64 00:04:10,032 --> 00:04:12,077 And when did you do this? When did you put Anna 65 00:04:12,121 --> 00:04:13,577 between your Uncle Bob and Kip Brigham? 66 00:04:13,601 --> 00:04:15,733 What are you talking about? Kip is recently divorced. 67 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 So is Anna. Weddings are romantic. 68 00:04:17,344 --> 00:04:19,302 Yes, romantic, but Kip is player. 69 00:04:19,346 --> 00:04:21,304 Kip is a professional basketball player 70 00:04:21,348 --> 00:04:23,828 who is thoughtful and kind and heartbroken. 71 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 Listen, I got the whole thing planned out. 72 00:04:25,613 --> 00:04:27,005 Uncle Bob's gonna get drunk, right? 73 00:04:27,049 --> 00:04:28,311 He's gonna tell sexist jokes 74 00:04:28,355 --> 00:04:29,854 and he's gonna drive Anna right into Kip's arms. 75 00:04:29,878 --> 00:04:32,402 That sounds like a pack of hyenas circling their prey. 76 00:04:32,446 --> 00:04:33,814 I am absolutely not doing that to Anna. 77 00:04:33,838 --> 00:04:35,033 I'm gonna sit her next to Monika. 78 00:04:35,057 --> 00:04:37,581 Okay. But, just so you know, 79 00:04:37,625 --> 00:04:40,062 that if Anna and Kip do get together, 80 00:04:40,105 --> 00:04:42,630 good chance Anna will move out to Los Angeles. 81 00:04:42,673 --> 00:04:45,676 Just... putting it out there. 82 00:04:47,765 --> 00:04:50,377 Well... Kip is a nice guy, right? 83 00:04:50,420 --> 00:04:52,640 So funny. He's handsome. 84 00:04:52,683 --> 00:04:54,250 Big. 85 00:04:54,294 --> 00:04:56,731 What? What? 86 00:04:56,774 --> 00:04:58,907 What? What? No. I don't mean like that. 87 00:04:58,950 --> 00:05:00,517 Oh.This is an H.R. violation. 88 00:05:00,561 --> 00:05:01,866 This is very uncomfortable. 89 00:05:01,910 --> 00:05:03,128 I feel uncomfortable. 90 00:05:03,172 --> 00:05:04,782 Here comes Callen and Sam. 91 00:05:04,826 --> 00:05:06,654 Ah. Right on time. 92 00:05:07,698 --> 00:05:08,917 Hey, hey. 93 00:05:08,960 --> 00:05:10,048 What's up? 94 00:05:10,092 --> 00:05:12,660 Hola. What are we doing in the boonies? 95 00:05:12,703 --> 00:05:15,750 Don't know. Ochoa told us to meet a contact out here. 96 00:05:15,793 --> 00:05:18,535 Says we, uh, we're being farmed out. 97 00:05:18,579 --> 00:05:19,797 To who? 98 00:05:19,841 --> 00:05:22,060 Wouldn't say. 99 00:05:31,200 --> 00:05:32,462 Hello. 100 00:05:32,506 --> 00:05:35,335 Nobody remembers me? 101 00:05:35,378 --> 00:05:36,988 Tobin Shaked. 102 00:05:37,032 --> 00:05:39,382 Former Mossad. 103 00:05:39,426 --> 00:05:41,384 We helped out your daughter. No, you saved 104 00:05:41,428 --> 00:05:42,646 my daughter's life. 105 00:05:42,690 --> 00:05:44,518 I'm in your debt for that. 106 00:05:44,561 --> 00:05:47,347 Please, come this way. 107 00:05:50,132 --> 00:05:52,439 Come in. 108 00:05:54,266 --> 00:05:56,834 This is all a little odd for you, I'm sure. 109 00:05:56,878 --> 00:06:00,011 A little. Did you call this meeting? 110 00:06:00,055 --> 00:06:01,970 I'm working for a covert division 111 00:06:02,013 --> 00:06:03,711 of a United States agency now. 112 00:06:03,754 --> 00:06:05,016 That's a little cryptic. 113 00:06:05,060 --> 00:06:07,062 My guess is Department of Agriculture. 114 00:06:07,105 --> 00:06:10,282 CIA, DIA, NSA, DHS... 115 00:06:10,326 --> 00:06:12,067 Ultimately, what does it matter? 116 00:06:12,110 --> 00:06:14,635 It matters because it'd be nice to know who we're supporting. 117 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 All I can tell you is we are all working 118 00:06:16,637 --> 00:06:18,378 for the security of the United States. 119 00:06:18,421 --> 00:06:20,249 So that's all we're gonna get? 120 00:06:20,292 --> 00:06:22,817 How'd you go from an Israeli ex-pat to... 121 00:06:22,860 --> 00:06:24,142 Someone who can get the four of you to come to 122 00:06:24,166 --> 00:06:25,950 a random meeting in the middle of Valencia? 123 00:06:25,994 --> 00:06:28,736 Yeah. Let's just say I have 124 00:06:28,779 --> 00:06:31,826 very specialized skills your government needs. 125 00:06:31,869 --> 00:06:34,002 Hear me out. 126 00:06:34,045 --> 00:06:35,743 I think you'll understand why 127 00:06:35,786 --> 00:06:37,484 you are involved in this operation. 128 00:06:37,527 --> 00:06:39,660 We're not involved in anything yet. 129 00:06:39,703 --> 00:06:41,879 My understanding is that 130 00:06:41,923 --> 00:06:44,969 your participation is not optional. 131 00:06:45,013 --> 00:06:46,057 How's that? 132 00:06:46,101 --> 00:06:48,886 Please. 133 00:06:50,018 --> 00:06:53,021 Last year your team subverted an attack 134 00:06:53,064 --> 00:06:55,545 on a nuclear missile silo by a group 135 00:06:55,589 --> 00:06:57,155 called the Patton Project. 136 00:06:57,199 --> 00:06:59,854 It's a right-wing group within the military. 137 00:06:59,897 --> 00:07:02,117 Yeah, they advocate for extreme force in the military. 138 00:07:02,160 --> 00:07:03,248 What they advocate is 139 00:07:03,292 --> 00:07:05,120 nuclear carpet-bombing in the Middle East 140 00:07:05,163 --> 00:07:08,471 to begin a Muslim genocide. 141 00:07:08,515 --> 00:07:11,082 The men and women inside the Patton Project potentially have 142 00:07:11,126 --> 00:07:13,476 access to all of the U.S. military's 143 00:07:13,520 --> 00:07:15,043 weapons of mass destruction. 144 00:07:15,086 --> 00:07:18,002 Nuclear missiles, submarines, bombers... 145 00:07:18,046 --> 00:07:21,092 The powers that be are not just concerned. 146 00:07:21,136 --> 00:07:22,311 They are... Scared. 147 00:07:22,354 --> 00:07:24,574 Terrified. 148 00:07:24,618 --> 00:07:26,010 As should you be. 149 00:07:26,054 --> 00:07:28,012 What's our involvement? 150 00:07:28,056 --> 00:07:31,015 We have new intelligence that could lead us to finding 151 00:07:31,059 --> 00:07:32,669 a member of the Patton Project. 152 00:07:32,713 --> 00:07:35,280 I need your help. What's the intel? 153 00:07:35,324 --> 00:07:38,283 A high-ranking member likes to meet contacts in Venice Beach. 154 00:07:38,327 --> 00:07:40,503 That's it? 155 00:07:40,547 --> 00:07:42,679 Where do you get this information? 156 00:07:44,246 --> 00:07:45,726 I believe you all know each other. 157 00:07:45,769 --> 00:07:49,294 Hey. 101 was a nightmare. 158 00:07:49,338 --> 00:07:50,470 Well, don't worry about it. 159 00:07:50,513 --> 00:07:52,341 It's just domestic terrorism. 160 00:07:52,384 --> 00:07:54,517 Oh, hey. Remember me? 161 00:07:54,561 --> 00:07:55,997 I'm the guy that saved your life. 162 00:07:56,040 --> 00:07:57,104 Your friends were just asking... 163 00:07:57,128 --> 00:07:58,260 Oh, we're friends now? 164 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 I didn't say it. 165 00:08:00,175 --> 00:08:02,482 Your colleagues were just asking 166 00:08:02,525 --> 00:08:04,396 where the intel came from. 167 00:08:04,440 --> 00:08:05,852 All right, well, it's my understanding 168 00:08:05,876 --> 00:08:07,922 that we lost contact with the source of the intel, 169 00:08:07,965 --> 00:08:10,968 and now all we have is... Venice Beach. 170 00:08:11,012 --> 00:08:13,318 We have a list. 171 00:08:13,362 --> 00:08:17,322 105 potential suspects. 172 00:08:17,366 --> 00:08:19,760 They are all either current or former military who, 173 00:08:19,803 --> 00:08:22,937 because of their background, political affiliations 174 00:08:22,980 --> 00:08:25,026 or intercepted communications, 175 00:08:25,069 --> 00:08:27,202 could be part of the Patton Project. 176 00:08:27,245 --> 00:08:30,248 I have service photos, military files, 177 00:08:30,292 --> 00:08:32,424 intelligence on why they're on this list. 178 00:08:32,468 --> 00:08:34,383 If we're staking out Venice Beach, 179 00:08:34,426 --> 00:08:35,819 why not just use facial rec? 180 00:08:35,863 --> 00:08:38,300 We'll use both. 181 00:08:38,343 --> 00:08:40,191 The suspect could change their pattern at the last minute. 182 00:08:40,215 --> 00:08:43,000 We can't wait for computers. We must be proactive. 183 00:08:43,044 --> 00:08:45,960 Last time the consequences could have been catastrophic. 184 00:08:47,048 --> 00:08:49,006 It's a priority, to say the least. 185 00:08:49,050 --> 00:08:51,139 Take the day. 186 00:08:51,182 --> 00:08:53,228 Digest the information. 187 00:08:53,271 --> 00:08:54,925 Try to memorize the faces. 188 00:08:54,969 --> 00:08:57,101 Then we begin. 189 00:08:57,145 --> 00:08:59,408 We'll get back to you. 190 00:08:59,451 --> 00:09:02,193 I'm sure you will. 191 00:09:09,113 --> 00:09:11,028 What did you find out about Shaked? 192 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 Well, whoever he's working for now has him buried deep. 193 00:09:13,640 --> 00:09:15,859 According to airline and immigration records, 194 00:09:15,903 --> 00:09:18,688 he's currently somewhere in Poland. Meaning 195 00:09:18,732 --> 00:09:21,561 what, exactly? He's a ghost. 196 00:09:21,604 --> 00:09:23,040 Doesn't exist inside the U.S. 197 00:09:23,084 --> 00:09:26,000 Well, that is some serious Secret Squirrel stuff. 198 00:09:26,043 --> 00:09:27,151 What was Shaked doing for the Mossad 199 00:09:27,175 --> 00:09:28,437 before he came to the U.S.? 200 00:09:28,480 --> 00:09:30,787 That's where it gets really interesting. 201 00:09:30,831 --> 00:09:32,983 Shaked was part of an elite team responsible for nearly 202 00:09:33,007 --> 00:09:35,139 two dozen assassinations. 203 00:09:35,183 --> 00:09:36,967 Wet work in Iran, Gaza, 204 00:09:37,011 --> 00:09:38,665 West Bank, Syria. 205 00:09:38,708 --> 00:09:41,668 And now, most likely, the United States. 206 00:09:41,711 --> 00:09:44,845 So we're being forced to work with an assassination team? 207 00:09:44,888 --> 00:09:47,325 Looks that way. 208 00:10:03,646 --> 00:10:04,995 He has clearance to be here now? 209 00:10:05,039 --> 00:10:06,518 Well, he did save your life. 210 00:10:06,562 --> 00:10:08,912 Not gonna let us forget that? 211 00:10:08,956 --> 00:10:10,610 No, I'm not. Are you? 212 00:10:10,653 --> 00:10:12,133 Uh, not for a long time. 213 00:10:12,176 --> 00:10:14,788 Why did they come to us? 214 00:10:14,831 --> 00:10:17,225 All I know is that SecNav 215 00:10:17,268 --> 00:10:19,009 asked that we meet with Shaked. 216 00:10:19,053 --> 00:10:21,446 You knew him, and the op was 217 00:10:21,490 --> 00:10:22,926 part of the continued investigation 218 00:10:22,970 --> 00:10:24,972 into the Patton Project. 219 00:10:25,015 --> 00:10:27,235 There was no discussion on what type of op it was? 220 00:10:27,278 --> 00:10:29,498 I think it's pretty self-explanatory. 221 00:10:29,541 --> 00:10:31,195 Yeah, they just left out the part 222 00:10:31,239 --> 00:10:32,675 where Shaked is an assassin. 223 00:10:32,719 --> 00:10:34,155 Making us part of that. 224 00:10:34,198 --> 00:10:36,548 Nobody's asked you to execute a target, correct? 225 00:10:36,592 --> 00:10:38,159 They don't have to. 226 00:10:38,202 --> 00:10:40,335 They asked our help in locating the target. 227 00:10:40,378 --> 00:10:41,553 That makes us complicit. 228 00:10:41,597 --> 00:10:43,207 And that is not what we do. 229 00:10:43,251 --> 00:10:46,167 Well, what happened in Mexico says different. 230 00:10:47,429 --> 00:10:48,691 You went outside 231 00:10:48,735 --> 00:10:51,520 the lines. It was noticed. 232 00:10:51,563 --> 00:10:54,566 So now there's a perception that we're good for this type of op? 233 00:10:54,610 --> 00:10:55,742 Seems like it. 234 00:10:55,785 --> 00:10:58,658 Trouble is... 235 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 they're not wrong. 236 00:11:02,313 --> 00:11:05,969 Next. Next. Got it. 237 00:11:06,013 --> 00:11:08,232 Next. Got it. 238 00:11:08,276 --> 00:11:09,712 Yeah, no. You don't... No. 239 00:11:09,756 --> 00:11:11,168 This is gonna be impossible to memorize 240 00:11:11,192 --> 00:11:12,149 all these faces in one day. 241 00:11:12,193 --> 00:11:14,412 And plus, this is not your forte. 242 00:11:14,456 --> 00:11:15,718 What are you talking about? 243 00:11:15,762 --> 00:11:18,590 I'm talking about that you are facially challenged. 244 00:11:18,634 --> 00:11:20,264 I am not facially ch... I'm great with faces. 245 00:11:20,288 --> 00:11:21,681 I am a face savant. 246 00:11:21,724 --> 00:11:23,093 Really? Okay. Well, let's do this.Yeah. 247 00:11:23,117 --> 00:11:24,398 How about that? Who's this? Okay. 248 00:11:24,422 --> 00:11:26,468 Well, I'm not trying to recognize their names, 249 00:11:26,511 --> 00:11:27,793 I'm just trying to recognize their faces. 250 00:11:27,817 --> 00:11:29,099 No, that's fine. Do you know this person? 251 00:11:29,123 --> 00:11:30,298 No, I do not know this person. 252 00:11:30,341 --> 00:11:31,710 That is my Uncle Jimmy. That is what? 253 00:11:31,734 --> 00:11:33,214 We had a dinner together. 254 00:11:33,257 --> 00:11:34,432 He's coming to our wedding. 255 00:11:34,476 --> 00:11:36,173 Oh. Well, that's a trick question. 256 00:11:36,217 --> 00:11:37,740 That's not really fair. 257 00:11:37,784 --> 00:11:40,700 Okay. What about this? 258 00:11:40,743 --> 00:11:44,094 So what, now we're playing "terrorist or relative"? 259 00:11:44,138 --> 00:11:45,985 Shouldn't be that difficult of a distinction, and plus, 260 00:11:46,009 --> 00:11:47,639 these people are about to become your relatives, 261 00:11:47,663 --> 00:11:49,099 so get to know them. 262 00:11:49,143 --> 00:11:53,060 Yeah, I'm super excited about this extended family. 263 00:11:53,103 --> 00:11:55,149 What? Go ahead. Who is it? 264 00:11:55,192 --> 00:11:57,673 I need a clue. Give me a clue. Okay, this is my... 265 00:11:57,717 --> 00:11:59,240 Your... 266 00:11:59,283 --> 00:12:01,546 Cousin... cousin... Adam. 267 00:12:01,590 --> 00:12:02,852 Michael. Went surfing together. 268 00:12:02,896 --> 00:12:03,916 Went to the Hollywood Bowl. 269 00:12:03,940 --> 00:12:04,941 Saw Randy Travis. 270 00:12:04,985 --> 00:12:06,377 David Hasselhoff, one night only. 271 00:12:06,421 --> 00:12:07,441 He's coming to the wedding, is he? 272 00:12:07,465 --> 00:12:08,771 Yeah.Hmm. 273 00:12:08,815 --> 00:12:10,270 Well, I don't know how to break this to you, 274 00:12:10,294 --> 00:12:11,905 but your cousin looks like a terrorist. 275 00:12:11,948 --> 00:12:13,907 That beard? 276 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 Well, that's awkward. Well, he's awkward. 277 00:12:17,475 --> 00:12:19,086 What'd you find? 278 00:12:19,129 --> 00:12:21,653 I dug deeper into the file that contained the photos. 279 00:12:21,697 --> 00:12:24,787 Over the last few months, faces were added to the file. 280 00:12:24,831 --> 00:12:26,876 It makes sense. As they discovered new suspects, 281 00:12:26,920 --> 00:12:28,269 they were added. 282 00:12:28,312 --> 00:12:30,053 One face, however, was removed. 283 00:12:30,097 --> 00:12:33,143 Well, Shaked or someone must have cleared him as a suspect. 284 00:12:33,187 --> 00:12:34,971 That's what we thought, but when we looked 285 00:12:35,015 --> 00:12:36,843 into the military file of that person... 286 00:12:36,886 --> 00:12:39,846 Marine First Sergeant Dean White... he's... 287 00:12:39,889 --> 00:12:40,977 He's dead. 288 00:12:41,021 --> 00:12:42,239 You stole my reveal. 289 00:12:42,283 --> 00:12:44,807 I thought it was our reveal.Well... 290 00:12:44,851 --> 00:12:46,940 I did all the setup. How'd he die? 291 00:12:46,983 --> 00:12:48,115 My turn? Go ahead. 292 00:12:48,158 --> 00:12:51,031 Okay. 293 00:12:51,074 --> 00:12:53,076 When we looked into the cause of death, 294 00:12:53,120 --> 00:12:54,948 it was... It was redacted. 295 00:12:54,991 --> 00:12:56,166 Redacted. Did he have 296 00:12:56,210 --> 00:12:57,820 some sort of special security clearance? 297 00:12:57,864 --> 00:12:58,952 No. 298 00:12:58,995 --> 00:13:00,649 Uh, White's body was taken to the office 299 00:13:00,692 --> 00:13:02,564 of Medical Examiner Amy Shuler. 300 00:13:02,607 --> 00:13:03,913 We know her. 301 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 Yeah. You interviewed her a few years ago. 302 00:13:05,915 --> 00:13:07,743 Uh, she is in charge for... Wait for it... 303 00:13:07,787 --> 00:13:10,267 The classified autopsies of the military, CIA. 304 00:13:10,311 --> 00:13:11,703 Stole your reveal. 305 00:13:11,747 --> 00:13:13,401 Sorry about that. 306 00:13:13,444 --> 00:13:14,813 We should have a conversation with her. 307 00:13:14,837 --> 00:13:17,187 I'll stay here, drill down on Shaked. 308 00:13:17,231 --> 00:13:18,841 I got shotgun if you want. 309 00:13:18,885 --> 00:13:21,931 Yeah, okay. 310 00:13:21,975 --> 00:13:23,866 Address is on your phones. Address is on... you got to be kidding me. 311 00:13:23,890 --> 00:13:27,197 Guys. It's not a competition. 312 00:13:30,461 --> 00:13:32,463 Let's talk in here. 313 00:13:34,509 --> 00:13:36,380 You have something you want to show us? 314 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 No. 315 00:13:38,208 --> 00:13:40,080 Why are we in with the bodies? 316 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 This room is secure. 317 00:13:42,082 --> 00:13:46,129 Swept for listening devices, shielded against surveillance. 318 00:13:46,173 --> 00:13:47,914 My office and the hallways are not. 319 00:13:47,957 --> 00:13:50,090 You afraid of something? 320 00:13:50,133 --> 00:13:53,920 I take my security clearance very seriously. 321 00:13:53,963 --> 00:13:55,071 I shouldn't be speaking to you. 322 00:13:55,095 --> 00:13:56,966 But you are. 323 00:13:57,010 --> 00:14:00,665 First Sergeant Dean White's postmortem medical exam 324 00:14:00,709 --> 00:14:02,145 came from black division. 325 00:14:02,189 --> 00:14:03,277 Which division? 326 00:14:03,320 --> 00:14:04,191 You don't have to know that right now. 327 00:14:04,234 --> 00:14:05,583 Well, are you afraid of them? 328 00:14:05,627 --> 00:14:08,935 Of course. And you should be, too. 329 00:14:08,978 --> 00:14:10,937 Then why are you talking to us? 330 00:14:10,980 --> 00:14:13,765 Let's just say what I saw hasn't sat well with me. 331 00:14:15,158 --> 00:14:16,962 Look, we've been asked to work with some people. 332 00:14:16,986 --> 00:14:19,032 We'd like to know what we're getting involved in. 333 00:14:20,163 --> 00:14:22,035 After 9/11, I did work 334 00:14:22,078 --> 00:14:24,907 for some of the black sites in Europe, Abu Ghraib... 335 00:14:24,951 --> 00:14:27,344 Classified autopsies of suspected terrorists. 336 00:14:27,388 --> 00:14:28,998 It's what I do. 337 00:14:29,042 --> 00:14:30,957 What I saw when I examined First Sergeant White 338 00:14:31,000 --> 00:14:33,176 looked exactly like some of those bodies. 339 00:14:33,220 --> 00:14:35,178 Which was? 340 00:14:35,222 --> 00:14:37,659 If this ever gets out, I'll deny we ever spoke. 341 00:14:37,702 --> 00:14:38,702 Understood. 342 00:14:40,227 --> 00:14:41,576 With a hundred percent certainty, 343 00:14:41,619 --> 00:14:44,231 I can tell you White was waterboarded. 344 00:14:44,274 --> 00:14:45,972 The stress on his pulmonary system 345 00:14:46,015 --> 00:14:48,365 caused a cardiac arrest that led to his death. 346 00:14:50,454 --> 00:14:52,239 Did he have a heart condition? 347 00:14:52,282 --> 00:14:55,242 No. Look, guys, you can dance around it, 348 00:14:55,285 --> 00:14:57,331 call it "enhanced interrogation." 349 00:14:57,374 --> 00:14:58,201 Plain English... 350 00:14:58,245 --> 00:15:00,160 White was tortured to death. 351 00:15:00,203 --> 00:15:01,857 Yes. 352 00:15:15,958 --> 00:15:17,264 Secure the room. 353 00:15:17,307 --> 00:15:18,482 Okay. 354 00:15:23,183 --> 00:15:25,141 Okay, so First Sergeant White was part 355 00:15:25,185 --> 00:15:28,449 of several extreme right wing political organizations. 356 00:15:28,492 --> 00:15:30,973 He also spouted some pretty vile anti-Islamic rhetoric 357 00:15:31,017 --> 00:15:32,714 in various chat rooms. 358 00:15:32,757 --> 00:15:34,126 That makes sense why Shaked would target him 359 00:15:34,150 --> 00:15:35,978 as a potential member of the Patton Project. 360 00:15:36,022 --> 00:15:37,937 I'm sorry, didn't Eric say that White was taken 361 00:15:37,980 --> 00:15:39,155 off the list because he died? 362 00:15:39,199 --> 00:15:41,027 That's not the whole story. 363 00:15:41,070 --> 00:15:44,508 We spoke to the M.E. who did the postmortem exam on White, 364 00:15:44,552 --> 00:15:46,206 and we believe 365 00:15:46,249 --> 00:15:49,992 that either Shaked or his people interrogated him. 366 00:15:50,036 --> 00:15:52,473 And then, during the interrogation, he died. 367 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 I'm sorry, what? 368 00:15:55,563 --> 00:15:57,478 He was waterboarded, 369 00:15:57,521 --> 00:15:58,914 which led to a heart attack. 370 00:15:58,958 --> 00:16:00,916 So Shaked is an assassin 371 00:16:00,960 --> 00:16:03,266 who killed men during interrogation. 372 00:16:03,310 --> 00:16:06,661 Under whose authorization? 373 00:16:06,704 --> 00:16:08,619 You spoke to him first. 374 00:16:09,881 --> 00:16:13,842 To answer your question, uh, it could be any agency. 375 00:16:13,885 --> 00:16:16,845 And I think I was brought in to... 376 00:16:16,888 --> 00:16:18,586 provide a friendly face, 377 00:16:18,629 --> 00:16:19,979 put everybody at ease. 378 00:16:20,022 --> 00:16:22,024 Well, I'm sure 379 00:16:22,068 --> 00:16:24,070 that's working. Why us? 380 00:16:24,113 --> 00:16:25,593 Ochoa thinks that because of Mexico, 381 00:16:25,636 --> 00:16:27,899 we have gained a certain reputation. 382 00:16:27,943 --> 00:16:30,467 Okay, so get us off it. 383 00:16:30,511 --> 00:16:32,034 No, no. Wait a minute. 384 00:16:32,078 --> 00:16:34,906 The Patton Project attempted what I consider to be one 385 00:16:34,950 --> 00:16:37,909 of the most dangerous terrorist attacks on the United States. 386 00:16:37,953 --> 00:16:40,477 They advocate genocide of Muslims worldwide. 387 00:16:40,521 --> 00:16:42,871 I understand that, and there's a-a lot of terrible groups 388 00:16:42,914 --> 00:16:44,699 that advocate genocide, but don't we toss 389 00:16:44,742 --> 00:16:47,397 the Constitution and our morality out the window. 390 00:16:47,441 --> 00:16:50,400 No. Last time, the Patton Project almost accomplished it. 391 00:16:50,444 --> 00:16:52,054 They are not a powerless group. 392 00:16:52,098 --> 00:16:55,927 Then we have to ask ourselves... 393 00:16:55,971 --> 00:16:58,321 are we people who do this? 394 00:16:58,365 --> 00:17:01,933 We back away, they'll find someone else. 395 00:17:01,977 --> 00:17:04,545 Well, then, maybe it's the right thing to do. 396 00:17:04,588 --> 00:17:07,069 And-and we're the ones to determine that? 397 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 I mean, just to remind you all, 398 00:17:09,289 --> 00:17:11,421 w-we don't make the laws, we enforce them. 399 00:17:11,465 --> 00:17:14,381 And as this plays out, we are becoming the judge, the jury... 400 00:17:14,424 --> 00:17:16,035 And executioner. 401 00:17:18,080 --> 00:17:20,039 I need to speak to Ochoa. 402 00:17:23,477 --> 00:17:26,001 Deputy Director. 403 00:17:26,045 --> 00:17:28,134 You getting a workout in? Yeah, all done. 404 00:17:28,177 --> 00:17:30,571 Heading out. What's going on? 405 00:17:31,963 --> 00:17:33,419 I need some information if we're gonna 406 00:17:33,443 --> 00:17:35,619 continue with this operation. 407 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 I don't have much. 408 00:17:39,667 --> 00:17:43,366 I believe that Shaked's op, simply put, 409 00:17:43,410 --> 00:17:46,978 is to find members of the Patton Project and have them executed. 410 00:17:47,022 --> 00:17:49,024 Is that what this is? 411 00:17:52,027 --> 00:17:53,159 Off the record? 412 00:17:53,202 --> 00:17:54,638 Yeah. 413 00:17:54,682 --> 00:17:56,814 Do you have a recording device on your person, 414 00:17:56,858 --> 00:17:59,078 or are you aware of this conversation being recording? 415 00:18:00,209 --> 00:18:01,471 That's where this is going? 416 00:18:01,515 --> 00:18:03,169 I'm from Washington. 417 00:18:03,212 --> 00:18:05,127 Welcome to my world. 418 00:18:06,998 --> 00:18:08,391 I'm not trying to trap anyone, 419 00:18:08,435 --> 00:18:11,133 I'm trying to understand my team's involvement. 420 00:18:11,177 --> 00:18:14,136 Okay. 421 00:18:14,180 --> 00:18:17,313 You have an accurate assessment of the situation. 422 00:18:17,357 --> 00:18:19,924 So you knew what this was? 423 00:18:19,968 --> 00:18:22,492 Obliquely. 424 00:18:22,536 --> 00:18:24,035 Things like this aren't exactly spelled out 425 00:18:24,059 --> 00:18:25,756 unless they absolutely have to be. 426 00:18:25,800 --> 00:18:28,150 We went to Mexico to save a child. 427 00:18:28,194 --> 00:18:30,370 This is completely different. 428 00:18:30,413 --> 00:18:33,242 This-this is... this is contract killing. 429 00:18:33,286 --> 00:18:35,505 Maybe it's the price 430 00:18:35,549 --> 00:18:37,942 of having gotten out of the consequences of Mexico. 431 00:18:37,986 --> 00:18:40,510 No. 432 00:18:40,554 --> 00:18:42,599 We never made that deal with anybody. 433 00:18:42,643 --> 00:18:45,254 Maybe Hetty did, or Kilbride. I mean, think about it. 434 00:18:45,298 --> 00:18:46,908 You've got a good team 435 00:18:46,951 --> 00:18:48,823 who's willing to operate in the gray zone. 436 00:18:48,866 --> 00:18:51,782 This isn't gray. This is black. 437 00:18:51,826 --> 00:18:55,395 Either way, they can shut you down or... 438 00:18:55,438 --> 00:18:57,005 Or they can use us. 439 00:18:57,048 --> 00:18:59,050 Exactly. 440 00:18:59,094 --> 00:19:00,400 Have a good night. 441 00:19:00,443 --> 00:19:02,532 Oh, and, uh, Agent Callen, 442 00:19:02,576 --> 00:19:04,882 you realize this is something 443 00:19:04,926 --> 00:19:06,884 you might not be able to say no to. 444 00:19:06,928 --> 00:19:10,105 So think long and hard about how you want to play it. 445 00:19:22,509 --> 00:19:23,945 How many days are we gonna do this? 446 00:19:23,988 --> 00:19:26,513 At least until Turk gets a suntan. 447 00:19:26,556 --> 00:19:28,079 I'm not gonna be out here that long. 448 00:19:28,123 --> 00:19:30,908 You remember I did save all of your lives. 449 00:19:30,952 --> 00:19:32,910 Wow, it is not gonna stop, is it? 450 00:19:32,954 --> 00:19:35,913 Especially when you gang up on me like that. 451 00:19:35,957 --> 00:19:38,568 You know I'm a quivering lily pad of emotion right now, 452 00:19:38,612 --> 00:19:40,048 if you haven't noticed. 453 00:19:40,091 --> 00:19:42,093 So what, you're feeling vulnerable? 454 00:19:43,312 --> 00:19:45,401 Picking on the new guy, huh? 455 00:19:45,445 --> 00:19:47,534 I may cry. Keep it up. 456 00:19:47,577 --> 00:19:50,101 Check out the jogger. 457 00:19:56,107 --> 00:19:58,936 No, not a match. 458 00:20:00,721 --> 00:20:02,723 Hey, we ought to think about doing this for money. 459 00:20:02,766 --> 00:20:04,986 Get a little, uh, White Men Can't Jump type deal. 460 00:20:05,029 --> 00:20:06,485 That would mean you'd have to be able to play. 461 00:20:06,509 --> 00:20:08,642 Oh, snap! Somebody just got called out. 462 00:20:08,685 --> 00:20:11,340 Dear God, please stop talking. 463 00:20:17,390 --> 00:20:19,348 Guys, I got him. Colonel Trevor Lawford. 464 00:20:19,392 --> 00:20:21,959 Buttoned-up gray shirt by the hot dog cart. 465 00:20:22,003 --> 00:20:23,526 We're moving to you. 466 00:20:23,570 --> 00:20:25,354 Think I got his contact, too. Long sleeve 467 00:20:25,398 --> 00:20:26,877 red shirt, gray pants. 468 00:20:26,921 --> 00:20:29,010 Got to go, fellas. 469 00:20:29,053 --> 00:20:30,098 Oh, come on. 470 00:20:40,326 --> 00:20:42,893 Guys, he's about to get on his motorcycle. 471 00:20:42,937 --> 00:20:45,548 Do not let him get on that bike. 472 00:20:50,814 --> 00:20:53,208 Get out of here. Go, go, go! 473 00:20:59,388 --> 00:21:00,824 I lost him. 474 00:21:00,868 --> 00:21:01,912 Got the contact. 475 00:21:01,956 --> 00:21:03,914 Whoa, man! 476 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 All right, Kensi, we're stuck in traffic. 477 00:21:07,091 --> 00:21:08,243 Put out a BOLO out on Lawford 478 00:21:08,267 --> 00:21:10,051 and a description of the motorcycle. 479 00:21:20,409 --> 00:21:22,106 I got him going into the building 480 00:21:22,150 --> 00:21:23,550 on the corner of Pacific and Market. 481 00:21:27,024 --> 00:21:28,287 That's a block up. 482 00:21:34,597 --> 00:21:36,512 Sorry. Whoa, whoa. 483 00:21:48,089 --> 00:21:49,284 I'll take the back. The building's secure. 484 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 He's not going anywhere. 485 00:21:52,093 --> 00:21:53,834 - Clear the floor. - We'll take the roof. 486 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 On your right, your right. 487 00:22:01,624 --> 00:22:03,322 Go, go. 488 00:22:03,365 --> 00:22:04,323 Got him. 489 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 Show me your hands. 490 00:22:05,672 --> 00:22:07,238 Now! 491 00:22:07,282 --> 00:22:08,196 Show me your hands! 492 00:22:08,239 --> 00:22:09,415 Nowhere to run. 493 00:22:10,981 --> 00:22:12,635 Hands on your head. 494 00:22:13,984 --> 00:22:17,118 We said hands on your head. 495 00:22:18,598 --> 00:22:19,947 G, anything? 496 00:22:19,990 --> 00:22:22,341 I got nothing. 497 00:22:50,978 --> 00:22:51,978 Where is he? 498 00:23:08,996 --> 00:23:10,432 We're good. 499 00:23:10,476 --> 00:23:12,913 No traffic camera footage where we can be identified. 500 00:23:12,956 --> 00:23:14,828 I grabbed the building's security drive 501 00:23:14,871 --> 00:23:16,395 before the LAPD showed up. 502 00:23:16,438 --> 00:23:17,633 Wait a minute, so that's how this works... 503 00:23:17,657 --> 00:23:19,112 We get away with murder and we're good? 504 00:23:19,136 --> 00:23:21,269 No-Nobody's been murdered. 505 00:23:21,312 --> 00:23:22,879 He jumped off that roof. 506 00:23:22,923 --> 00:23:24,141 He just ran off the edge? 507 00:23:24,185 --> 00:23:25,882 I know it sounds crazy, but it's true. 508 00:23:25,926 --> 00:23:27,841 Why would he do that? I don't know, but it's 509 00:23:27,884 --> 00:23:29,601 the truth, Callen. Are you working with him? 510 00:23:29,625 --> 00:23:32,193 Are you asking me if I threw that man off the roof? 511 00:23:32,236 --> 00:23:33,586 Well, if she's not, I am. 512 00:23:33,629 --> 00:23:35,152 Why did Shaked go to you first? 513 00:23:35,196 --> 00:23:36,458 Maybe you guys are the ones 514 00:23:36,502 --> 00:23:38,025 who suggested us for this op. 515 00:23:38,068 --> 00:23:40,003 You know something? It doesn't matter. We're done. 516 00:23:40,027 --> 00:23:41,463 Find yourself another team. 517 00:23:41,507 --> 00:23:43,944 We just located our target and you're backing out? 518 00:23:43,987 --> 00:23:45,336 Hey, we've got this guy. 519 00:23:45,380 --> 00:23:47,034 Look. 520 00:23:47,077 --> 00:23:48,862 Retired Army colonel Trevor Lawford. 521 00:23:48,905 --> 00:23:51,430 Lives in Orange County. There's nowhere for him to hide. 522 00:23:51,473 --> 00:23:52,798 So we're gonna execute a guy with his wife 523 00:23:52,822 --> 00:23:55,172 and his two kids? No, man. I'm out. 524 00:23:55,216 --> 00:23:56,411 So what the Patton Project does 525 00:23:56,435 --> 00:23:58,698 from here on out, it's on your heads. 526 00:24:02,005 --> 00:24:03,200 Hey, I got the name of the man 527 00:24:03,224 --> 00:24:04,878 who fell from the building. Brad Kelby. 528 00:24:04,921 --> 00:24:05,966 He lived in Echo Park. 529 00:24:06,009 --> 00:24:07,533 Is he former military? 530 00:24:07,576 --> 00:24:10,013 Uh, no. No military experience at all. 531 00:24:10,057 --> 00:24:13,103 He spent the last year in Metropolitan State Hospital. 532 00:24:13,147 --> 00:24:14,017 He was sick? 533 00:24:14,061 --> 00:24:15,802 No, it's a psychiatric hospital. 534 00:24:15,845 --> 00:24:17,519 Kelby's been living with his sister since then. 535 00:24:17,543 --> 00:24:19,022 Send us the address. 536 00:24:37,519 --> 00:24:39,086 Come on. 537 00:24:39,129 --> 00:24:41,784 That's right, it's okay. 538 00:24:41,828 --> 00:24:44,352 Here you go. 539 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Hi, pumpkin. 540 00:24:49,052 --> 00:24:51,968 Okay. 541 00:24:57,278 --> 00:24:59,106 Okay. 542 00:25:07,114 --> 00:25:08,724 I can't back out. 543 00:25:08,768 --> 00:25:10,987 These are bad guys that need to be stopped. 544 00:25:11,031 --> 00:25:12,467 LAPD's finishing up. 545 00:25:12,511 --> 00:25:13,947 We tell Ochoa we're out. 546 00:25:13,990 --> 00:25:16,166 Then we take over the investigation ourselves. 547 00:25:16,210 --> 00:25:18,908 We find Lawford first, we'll put him in the system. 548 00:25:18,952 --> 00:25:20,780 Make Shaked irrelevant. 549 00:25:20,823 --> 00:25:24,435 Question Lawford ourselves. 550 00:25:24,479 --> 00:25:28,222 Homicide detectives are gone. Let's go. 551 00:25:30,920 --> 00:25:32,531 Excuse me, miss? 552 00:25:32,574 --> 00:25:35,925 NCIS. Can we ask you a few questions? 553 00:25:35,969 --> 00:25:36,970 Sure. 554 00:25:41,365 --> 00:25:44,978 My brother had only been out of the hospital three weeks. 555 00:25:45,021 --> 00:25:46,849 He battled depression his whole life. 556 00:25:46,893 --> 00:25:50,287 He was getting really paranoid and dark. 557 00:25:50,331 --> 00:25:52,725 Did he ever mention the name Lawford? 558 00:25:52,768 --> 00:25:54,683 No. 559 00:25:54,727 --> 00:25:56,293 Any new friends? 560 00:25:56,337 --> 00:25:58,513 He did meet a man named Tyler, 561 00:25:58,557 --> 00:26:00,994 who I didn't think was a good influence. 562 00:26:01,037 --> 00:26:02,212 Why's that? 563 00:26:02,256 --> 00:26:05,607 Brad tried to kill himself twice. 564 00:26:05,651 --> 00:26:07,566 Serious attempts. 565 00:26:07,609 --> 00:26:09,219 One day he told me his friend Tyler 566 00:26:09,263 --> 00:26:11,874 thought that suicide was a sane act. 567 00:26:11,918 --> 00:26:14,921 Did he still want to kill himself? 568 00:26:14,964 --> 00:26:16,923 More than ever. 569 00:26:16,966 --> 00:26:19,403 Only now he wanted it to be glorious. 570 00:26:20,448 --> 00:26:21,556 Something that would get the world 571 00:26:21,580 --> 00:26:23,407 to remember him. 572 00:26:33,461 --> 00:26:34,897 So you think that Trevor Lawford 573 00:26:34,941 --> 00:26:36,943 was trying to convince Brad Kelby to kill himself 574 00:26:36,986 --> 00:26:38,181 in some sort of act of terrorism? 575 00:26:38,205 --> 00:26:40,990 Same tactic as ISIS. 576 00:26:41,034 --> 00:26:42,339 They prey on the mentally ill. 577 00:26:42,383 --> 00:26:45,038 So Kelby might have actually jumped off the roof? 578 00:26:45,081 --> 00:26:47,562 Well, it makes sense. You know, he was gonna himself anyway. 579 00:26:47,606 --> 00:26:50,086 At this point, the only thing left for him was jail time. 580 00:26:50,130 --> 00:26:52,785 Uh, question is what was his op? 581 00:26:52,828 --> 00:26:55,396 Shaked would say what difference does it make 582 00:26:55,439 --> 00:26:56,440 if we kill Lawford? 583 00:26:56,484 --> 00:26:58,573 It's not a bad argument. 584 00:26:58,617 --> 00:27:01,576 It means I'm gonna have to apologize to Turk. 585 00:27:02,838 --> 00:27:04,840 Well, he did save your life. 586 00:27:06,625 --> 00:27:07,930 You need to see this. 587 00:27:11,368 --> 00:27:13,762 We've been tracking Lawford's movements 588 00:27:13,806 --> 00:27:15,590 for the last few months using Kaleidoscope. 589 00:27:15,634 --> 00:27:16,722 He's been travelling around 590 00:27:16,765 --> 00:27:18,637 to psychiatric hospitals in California, 591 00:27:18,680 --> 00:27:20,551 Arizona and Nevada. How many? 592 00:27:20,595 --> 00:27:22,423 53 and counting. 593 00:27:22,466 --> 00:27:24,730 Ooh. That means Lawford was targeting other patients. 594 00:27:24,773 --> 00:27:26,621 These are people with mental illness. He'd have to work 595 00:27:26,645 --> 00:27:28,690 with a critical mass if he was gonna find a couple 596 00:27:28,734 --> 00:27:30,102 who were willing and able to complete the mission. 597 00:27:30,126 --> 00:27:31,998 Okay, so Kelby was not working on his own. 598 00:27:32,041 --> 00:27:33,695 Lawford has to have another op in play. 599 00:27:33,739 --> 00:27:35,741 That's even more reason for us to apprehend him 600 00:27:35,784 --> 00:27:37,525 and not let Shaked take him out. 601 00:27:37,568 --> 00:27:39,222 Hey, I just found Lawford's bike. 602 00:27:39,266 --> 00:27:41,050 It's parked outside a motel in Cerritos. 603 00:27:41,094 --> 00:27:43,879 Let's go. Should we tell Ochoa? 604 00:27:43,923 --> 00:27:46,186 No, he'll tell Shaked. 605 00:27:46,229 --> 00:27:48,014 We need Lawford alive. 606 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 They wanted black, that's what they're gonna get. 607 00:27:50,407 --> 00:27:52,192 This is our op now. 608 00:27:53,584 --> 00:27:54,890 Okay. 609 00:27:59,852 --> 00:28:01,854 NCIS. Take a look. 610 00:28:01,897 --> 00:28:03,420 What room is this man in? 611 00:28:04,770 --> 00:28:05,988 Thanks. 612 00:28:22,483 --> 00:28:24,441 Put your hands up! Move, get up, you... 613 00:28:24,485 --> 00:28:27,314 Get away from the computer. Turn around, hands on the wall! 614 00:28:27,357 --> 00:28:29,359 Turn around. He's erasing the hard drive. 615 00:28:29,403 --> 00:28:30,491 Pull out the battery. 616 00:28:39,152 --> 00:28:40,327 Let's go. 617 00:28:50,641 --> 00:28:53,644 Don't even think about it, with my team down there. 618 00:29:09,704 --> 00:29:10,836 You work for the Navy, 619 00:29:10,879 --> 00:29:13,142 but you don't really support our troops. 620 00:29:13,186 --> 00:29:14,927 Or even our citizens. 621 00:29:16,363 --> 00:29:17,712 Is that part of the philosophy 622 00:29:17,756 --> 00:29:19,845 of the Patton Project? 623 00:29:19,888 --> 00:29:22,021 Patton Project? 624 00:29:22,064 --> 00:29:23,457 I don't know what that is. 625 00:29:23,500 --> 00:29:25,633 It's a group that advocates using 626 00:29:25,676 --> 00:29:28,549 overwhelming military force on Muslim nations. 627 00:29:28,592 --> 00:29:31,987 Really just a bunch of fancy words for genocide. 628 00:29:32,031 --> 00:29:33,989 Interesting. 629 00:29:34,033 --> 00:29:35,425 Would solve a lot of problems. 630 00:29:35,469 --> 00:29:37,340 And you have no problems... 631 00:29:37,384 --> 00:29:38,602 Deputy Director. 632 00:29:38,646 --> 00:29:39,908 Well, I guess our secret hideout 633 00:29:39,952 --> 00:29:40,996 isn't that secret anymore 634 00:29:41,040 --> 00:29:42,440 if you keep letting in the riffraff. 635 00:29:42,476 --> 00:29:43,912 This is Shaked's op. 636 00:29:43,956 --> 00:29:45,044 He should have been notified 637 00:29:45,087 --> 00:29:46,523 when you took Lawford into custody. 638 00:29:46,567 --> 00:29:48,675 It was no secret that Lawford was put into the system. 639 00:29:48,699 --> 00:29:50,136 There was complete transparency. 640 00:29:50,179 --> 00:29:52,399 Too much transparency. I need to speak with him. 641 00:29:52,442 --> 00:29:53,985 Well, Sam and Callen are interrogating him 642 00:29:54,009 --> 00:29:55,160 right now, but I'm sure there's 643 00:29:55,184 --> 00:29:57,012 a sign-in sheet hereThis way? Yeah. 644 00:29:57,056 --> 00:29:58,753 Somewhere if you want to just... 645 00:29:58,797 --> 00:30:00,059 Okay. Good talk. 646 00:30:01,800 --> 00:30:04,063 Hello, gentlemen. Please, clear the room. 647 00:30:07,718 --> 00:30:10,896 Excuse me? Should I have your deputy director ask you? 648 00:30:10,939 --> 00:30:12,636 He's just outside the door. 649 00:30:22,342 --> 00:30:25,606 Colonel Lawford, because of your involvement 650 00:30:25,649 --> 00:30:27,869 with the Patton Project... I'm not involved. 651 00:30:27,913 --> 00:30:30,916 And your involvement with the attempted takeover 652 00:30:30,959 --> 00:30:33,440 of the nuclear missile silo in Colorado, 653 00:30:33,483 --> 00:30:35,311 you're going to be charged with treason. 654 00:30:35,355 --> 00:30:37,009 That's absurd. 655 00:30:37,052 --> 00:30:39,272 Your computer didn't completely erase your hard drive. 656 00:30:39,315 --> 00:30:40,751 We have your phone. I'm sure we find 657 00:30:40,795 --> 00:30:43,624 your plane trips to Colorado. 658 00:30:43,667 --> 00:30:46,192 I just need the names of the other members of the group. 659 00:30:50,979 --> 00:30:53,242 I'm proud 660 00:30:53,286 --> 00:30:55,941 to give my life for my country. 661 00:30:57,725 --> 00:31:01,120 Uh, I wonder if your wife... 662 00:31:01,163 --> 00:31:02,991 She will also be proud 663 00:31:03,035 --> 00:31:05,472 to give her life for her country? 664 00:31:07,474 --> 00:31:08,910 Why did Colorado fail? 665 00:31:08,954 --> 00:31:10,912 We believe it took too long. 666 00:31:10,956 --> 00:31:14,002 They should've redirected just one missile 667 00:31:14,046 --> 00:31:15,786 and launched it immediately. 668 00:31:15,830 --> 00:31:17,049 That's so disappointing. 669 00:31:17,092 --> 00:31:18,877 After all the work we put in. 670 00:31:18,920 --> 00:31:22,271 She had nothing to do with this. 671 00:31:22,315 --> 00:31:24,056 You created that recording. 672 00:31:24,099 --> 00:31:26,580 I have another recording 673 00:31:26,623 --> 00:31:29,452 of your daughter, 17 years old. 674 00:31:30,497 --> 00:31:32,194 They both go to jail forever. 675 00:31:34,936 --> 00:31:37,896 I need the names of the other members of the group. 676 00:31:40,942 --> 00:31:42,161 You have five minutes. 677 00:31:42,204 --> 00:31:45,164 I have your wife, your daughter arrested. 678 00:31:54,564 --> 00:31:55,957 Lawford's smart. 679 00:31:56,001 --> 00:31:58,220 He knows that that recording won't hold up in court 680 00:31:58,264 --> 00:32:00,048 once it's technically analyzed. 681 00:32:00,092 --> 00:32:01,223 My techs assure me it will. 682 00:32:01,267 --> 00:32:02,311 Excuse me? 683 00:32:02,355 --> 00:32:04,096 It will stand up in court. 684 00:32:04,139 --> 00:32:05,247 They've been working on the technology 685 00:32:05,271 --> 00:32:06,533 for a while. It's good. 686 00:32:06,576 --> 00:32:08,163 So you're gonna charge his wife and daughter 687 00:32:08,187 --> 00:32:09,991 even though you know the phone call was fabricated? 688 00:32:10,015 --> 00:32:11,886 Once it gets real, they may flip on him. 689 00:32:11,930 --> 00:32:13,342 But what if they don't know anything about this? 690 00:32:13,366 --> 00:32:14,758 We tell them what to say. 691 00:32:14,802 --> 00:32:17,936 Really? You just force them to commit perjury? 692 00:32:17,979 --> 00:32:20,068 Or we let Lawford hear a verdict 693 00:32:20,112 --> 00:32:23,158 and watch his wife and daughter walk into a supermax. 694 00:32:23,202 --> 00:32:25,117 Even if they're innocent? 695 00:32:25,160 --> 00:32:26,466 Oh, you wouldn't do the same? 696 00:32:26,509 --> 00:32:28,381 I mean, we use that tactic to get information. 697 00:32:28,424 --> 00:32:30,209 We don't put innocent people in prison. 698 00:32:30,252 --> 00:32:32,100 Even if it means saving hundreds, if not thousands, 699 00:32:32,124 --> 00:32:33,603 of American lives? 700 00:32:33,647 --> 00:32:34,996 Let's stay focused. 701 00:32:35,040 --> 00:32:37,216 Lawford's recruited possibly dozens 702 00:32:37,259 --> 00:32:39,609 of mentally-ill patients for suicide missions, 703 00:32:39,653 --> 00:32:40,567 but we've got no idea 704 00:32:40,610 --> 00:32:41,829 what kind of missions. 705 00:32:41,872 --> 00:32:44,353 Shootings, explosives, biological weapons. 706 00:32:44,397 --> 00:32:47,182 And we have no idea if any of them are currently in play. 707 00:32:47,226 --> 00:32:49,141 We may be able to help with that. 708 00:32:49,184 --> 00:32:51,882 Uh, using the GPS in Lawford's phone and car, 709 00:32:51,926 --> 00:32:53,580 we were able to track his movements, 710 00:32:53,623 --> 00:32:55,582 and, uh, noticed a lot of trips 711 00:32:55,625 --> 00:32:57,627 to Hollywood Burbank Airport. 712 00:32:57,671 --> 00:33:01,631 We scanned airport cameras and found that Lawford 713 00:33:01,675 --> 00:33:04,547 was booking a lot of flights on various airlines. 714 00:33:04,591 --> 00:33:06,723 He'd then move back and forth through security 715 00:33:06,767 --> 00:33:07,986 several times in a day. 716 00:33:08,029 --> 00:33:09,398 We think he was trying to look for a gap 717 00:33:09,422 --> 00:33:10,597 in the system. 718 00:33:10,640 --> 00:33:12,512 Now, he seems always to refuse the, uh, 719 00:33:12,555 --> 00:33:15,428 full-body scanners and opt instead for the pat down. 720 00:33:15,471 --> 00:33:18,083 Think he's trying to figure out which TSA agents 721 00:33:18,126 --> 00:33:20,824 are the most lax or easily distracted. 722 00:33:20,868 --> 00:33:22,304 Well, even with a lax TSA agent, 723 00:33:22,348 --> 00:33:23,890 you're still not gonna get a gun through. 724 00:33:23,914 --> 00:33:25,307 Well, or blades. 725 00:33:25,351 --> 00:33:27,590 I mean, you'd have to be trained in fighting with knives. 726 00:33:27,614 --> 00:33:29,485 It's probably some kind of explosive. 727 00:33:29,529 --> 00:33:31,661 Or it's biological. 728 00:33:31,705 --> 00:33:34,142 'Cause a plane is a great way to spread a pathogen. 729 00:33:34,186 --> 00:33:35,970 He's the only one with the answers. 730 00:33:39,495 --> 00:33:41,584 Well, it's a good thing he's not dead. 731 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 Welcome to Burbank Airport. 732 00:33:48,200 --> 00:33:50,158 Next. 733 00:33:55,076 --> 00:33:56,947 Uh, excuse me, 734 00:33:56,991 --> 00:33:59,472 I don't want to go through the machine with my baby. 735 00:33:59,515 --> 00:34:00,821 All right. 736 00:34:03,998 --> 00:34:05,086 Okay. 737 00:34:05,130 --> 00:34:07,132 Come this way. 738 00:34:07,175 --> 00:34:09,656 Got a pat down. I'll do it. All right. Okay. 739 00:34:09,699 --> 00:34:10,961 Just a second. Here. 740 00:34:11,005 --> 00:34:13,964 Whee! Oh. 741 00:34:14,008 --> 00:34:15,792 If you could step out. 742 00:34:15,836 --> 00:34:17,794 Thank you.. 743 00:34:20,101 --> 00:34:21,494 You're good.Okay. 744 00:34:21,537 --> 00:34:23,931 Arms up. 745 00:34:23,974 --> 00:34:26,194 Thank you, sir. 746 00:34:30,590 --> 00:34:31,982 Palms up. 747 00:34:38,380 --> 00:34:40,208 Thanks for that. 748 00:34:47,346 --> 00:34:49,348 Nitromethane. 749 00:34:49,391 --> 00:34:51,001 That's one part of a binary explosive. 750 00:34:51,045 --> 00:34:52,220 And he's handled it recently. 751 00:34:52,264 --> 00:34:53,874 Means this is about to go down. 752 00:34:53,917 --> 00:34:55,354 We need to get him to talk. 753 00:34:55,397 --> 00:34:57,419 If you clear this building, I can do that very quickly. 754 00:34:57,443 --> 00:35:00,359 Deputy Director, he could've 755 00:35:00,402 --> 00:35:02,926 placed a bomb on a plane as we speak. Don't do it. 756 00:35:02,970 --> 00:35:04,798 Let us work on him first. 757 00:35:04,841 --> 00:35:07,017 Something's bothering me. 758 00:35:07,061 --> 00:35:08,367 Let me talk to this guy. 759 00:35:08,410 --> 00:35:09,585 Give me two minutes. 760 00:35:09,629 --> 00:35:10,804 Take your shot. 761 00:35:18,420 --> 00:35:20,901 So, just speaking hypothetically, 762 00:35:20,944 --> 00:35:22,772 you think wiping out all the Muslim nations 763 00:35:22,816 --> 00:35:24,339 would be a good thing? 764 00:35:24,383 --> 00:35:27,386 Of course. Wouldn't you agree? 765 00:35:27,429 --> 00:35:28,996 I'm Muslim. 766 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 So, no, I wouldn't agree. 767 00:35:31,172 --> 00:35:33,957 Should've guessed. 768 00:35:35,655 --> 00:35:38,223 This racism thing's really working out for you, huh? 769 00:35:38,266 --> 00:35:40,268 You call it racism. 770 00:35:41,965 --> 00:35:45,143 I call it realistic. 771 00:35:46,318 --> 00:35:48,929 Pragmatic. 772 00:35:48,972 --> 00:35:51,453 You get a lot of blue-eyed, blonde Muslims? 773 00:35:51,497 --> 00:35:54,021 Plenty.Huh. 774 00:35:56,066 --> 00:35:59,940 Look... 775 00:35:59,983 --> 00:36:01,463 the world would be a different, 776 00:36:01,507 --> 00:36:05,032 much safer place without Islam. 777 00:36:05,075 --> 00:36:08,775 We just need the reason 778 00:36:08,818 --> 00:36:10,777 to unleash the might 779 00:36:10,820 --> 00:36:13,997 and the power that God has given to us. 780 00:36:22,745 --> 00:36:24,312 Okay. 781 00:36:24,356 --> 00:36:27,054 So, Patton Project wants to provoke a war between the U.S. 782 00:36:27,097 --> 00:36:28,098 and Muslim nations, right? 783 00:36:28,142 --> 00:36:29,752 An excuse for genocide.Right. 784 00:36:29,796 --> 00:36:31,928 So how does having Kelby, a U.S. citizen, 785 00:36:31,972 --> 00:36:33,843 blow up a plane help the Patton Project cause? 786 00:36:33,887 --> 00:36:35,889 It doesn't.Then why do it? 787 00:36:35,932 --> 00:36:37,934 Members of the Patton Project are military. 788 00:36:37,978 --> 00:36:39,066 Right. Right? 789 00:36:39,109 --> 00:36:41,373 They could have access to no-fly lists. 790 00:36:41,416 --> 00:36:43,592 All types of people... 791 00:36:43,636 --> 00:36:45,812 You know, teachers, students... 792 00:36:45,855 --> 00:36:48,467 They get put on those lists, then they're cleared, 793 00:36:48,510 --> 00:36:49,946 then they're taken off the lists. 794 00:36:49,990 --> 00:36:52,035 Lawford finds suspected terrorists 795 00:36:52,079 --> 00:36:54,057 who were eventually cleared and then allowed to fly. 796 00:36:54,081 --> 00:36:54,995 And they figure out what flights they're on. 797 00:36:55,038 --> 00:36:56,997 Puts his person on the plane. 798 00:36:57,040 --> 00:36:59,521 Plane is blown up by an American with mental illness. 799 00:36:59,565 --> 00:37:01,630 And it looks like it's the work of a suspected terrorist. 800 00:37:01,654 --> 00:37:02,611 Nell, Eric. 801 00:37:02,655 --> 00:37:04,396 Find flights with Muslims 802 00:37:04,439 --> 00:37:06,398 that were previously on the no-fly lists. Got it. 803 00:37:06,441 --> 00:37:10,228 Coming your way. Nice work. I believe something 804 00:37:10,271 --> 00:37:12,969 this overt is not your specialty. Thank you. 805 00:37:17,235 --> 00:37:19,802 So cross-checking flights out of southern California, 806 00:37:19,846 --> 00:37:21,500 we found quite a few with Muslims 807 00:37:21,543 --> 00:37:23,589 who were on the no-fly lists who were then removed. 808 00:37:23,632 --> 00:37:25,112 There are 12 in the next two weeks, 809 00:37:25,155 --> 00:37:27,593 but one to Washington, D.C. is boarding right now. 810 00:37:27,636 --> 00:37:28,996 Okay, we got to ground that flight. 811 00:37:29,029 --> 00:37:30,770 Get me the DHS and the FBI now. 812 00:37:30,813 --> 00:37:31,771 On our way. 813 00:37:31,814 --> 00:37:32,902 Hey, tell Kensi and Deeks 814 00:37:32,946 --> 00:37:34,053 to bring Lawford to the airport. 815 00:37:34,077 --> 00:37:35,078 Yeah. 816 00:37:38,125 --> 00:37:40,562 Flight crew, prepare for takeoff. 817 00:37:40,606 --> 00:37:41,713 Please secure all tray tables 818 00:37:41,737 --> 00:37:43,957 and turn off all electronic devices. 819 00:37:48,962 --> 00:37:51,225 Oh, flag on the play. 820 00:37:51,269 --> 00:37:54,272 I'm sorry, folks. Tower's gonna hold us here a few minutes. 821 00:37:59,233 --> 00:38:00,495 Flight's grounded. 822 00:38:00,539 --> 00:38:01,777 There's talk of sending passengers 823 00:38:01,801 --> 00:38:03,019 through security a second time. 824 00:38:03,063 --> 00:38:04,804 Do not do that. They could spook the bomber, 825 00:38:04,847 --> 00:38:06,651 and when they get off, they'll exit the airport. 826 00:38:06,675 --> 00:38:08,740 Start cross-checking the passenger list, see if any... 827 00:38:08,764 --> 00:38:11,811 See if any passengers spent time in state psychiatric hospitals. 828 00:38:11,854 --> 00:38:15,205 Lawford visited. Already on it. 829 00:38:15,249 --> 00:38:16,642 Ladies and gentlemen, 830 00:38:16,685 --> 00:38:18,184 just a few more minutes here and we'll be on our way. 831 00:38:18,208 --> 00:38:19,340 Thank you for your patience. 832 00:38:49,544 --> 00:38:50,719 Excuse me, miss, 833 00:38:50,763 --> 00:38:53,069 can your son come with me, please? 834 00:38:53,113 --> 00:38:54,506 What's this about? 835 00:38:54,549 --> 00:38:56,725 Just please come with us. 836 00:39:03,471 --> 00:39:07,301 How'd we do? 837 00:39:07,345 --> 00:39:09,738 Looks like we have a winner. 838 00:39:09,782 --> 00:39:13,176 Let's go. 839 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 Where'd you take my son? 840 00:39:14,874 --> 00:39:18,051 He's okay. You'll see him in a few minutes. 841 00:39:18,094 --> 00:39:20,706 I'm gonna have to ask you to remove your shirt. 842 00:39:20,749 --> 00:39:24,144 Ally. 843 00:39:26,625 --> 00:39:29,367 Okay. We're gonna do it. 844 00:39:35,329 --> 00:39:37,984 Stop. 845 00:39:38,027 --> 00:39:40,769 Looks like a liquid binary explosive. 846 00:39:40,813 --> 00:39:42,771 I think I found the detonator. 847 00:39:42,815 --> 00:39:45,818 Got to get the bomb squad in here. Let's go. 848 00:39:47,472 --> 00:39:49,778 You had your son on that plane, Ally. 849 00:39:54,914 --> 00:39:57,743 We're gonna get you the help you need. 850 00:39:57,786 --> 00:39:58,874 Okay? 851 00:40:00,920 --> 00:40:03,749 Nothing's ever helped me. 852 00:40:11,365 --> 00:40:13,541 You can say that again. 853 00:40:15,543 --> 00:40:18,764 Hmm, you look like men with an agenda. 854 00:40:18,807 --> 00:40:20,243 We know who made the deal. 855 00:40:20,287 --> 00:40:21,419 What deal is that? 856 00:40:22,898 --> 00:40:24,900 The one that got someone thinking 857 00:40:24,944 --> 00:40:26,728 that we'd work for Shaked, 858 00:40:26,772 --> 00:40:28,774 or people like him. 859 00:40:28,817 --> 00:40:32,517 Right. I made it. 860 00:40:32,560 --> 00:40:35,694 After Mexico, a lot of people up the food chain had a problem 861 00:40:35,737 --> 00:40:38,958 with the NCIS Office of Special Projects. 862 00:40:39,001 --> 00:40:40,438 They wanted to take it apart, 863 00:40:40,481 --> 00:40:43,005 discard its people. 864 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 So you offer us out as a black ops team. 865 00:40:48,402 --> 00:40:50,752 I saw good agents... No, scratch that. 866 00:40:50,796 --> 00:40:53,407 I saw great agents who were about to go down 867 00:40:53,451 --> 00:40:55,191 for the wrong reasons. 868 00:40:55,235 --> 00:40:58,543 And, yeah, I made a deal with the devil to save your asses. 869 00:40:58,586 --> 00:41:00,414 To save your careers. 870 00:41:00,458 --> 00:41:02,634 And, more importantly, to save lives. 871 00:41:02,677 --> 00:41:04,157 So you could do what you did today. 872 00:41:04,200 --> 00:41:06,899 Today is not what we do. 873 00:41:06,942 --> 00:41:09,641 Yes, it is. Hey. 874 00:41:09,684 --> 00:41:13,122 We're not assassins. 875 00:41:13,166 --> 00:41:15,124 We don't do torture. 876 00:41:15,168 --> 00:41:17,779 No, it's not that simple, and you know it. 877 00:41:19,477 --> 00:41:21,740 You know, in this business, 878 00:41:21,783 --> 00:41:24,307 we all have to walk a moral tightrope. 879 00:41:24,351 --> 00:41:25,526 It's our job. 880 00:41:25,570 --> 00:41:28,964 You guys want easy... 881 00:41:29,008 --> 00:41:31,750 get a job at the post office. 882 00:41:33,534 --> 00:41:35,536 And, FYI... 883 00:41:35,580 --> 00:41:37,625 there's no team I'd rather walk that tightrope with 884 00:41:37,669 --> 00:41:38,887 than this one. 885 00:41:41,455 --> 00:41:44,110 Come with me. 886 00:41:55,034 --> 00:41:58,254 That's nice. 887 00:42:00,039 --> 00:42:03,477 Try to not burn this one. 888 00:42:03,521 --> 00:42:04,870 Good night, gentlemen. 889 00:42:08,743 --> 00:42:11,703 Well, if this is cause for celebration, 890 00:42:11,746 --> 00:42:13,879 there is a nice little Mexican place down the street 891 00:42:13,922 --> 00:42:15,228 if you want to join us. 892 00:42:16,838 --> 00:42:18,318 They got tequila? 893 00:42:18,361 --> 00:42:20,450 I believe they do. 894 00:42:20,494 --> 00:42:23,802 Well, it sounds good, 'cause, uh, 895 00:42:23,845 --> 00:42:26,041 there's something that I'd like to talk to you guys about. 896 00:42:26,065 --> 00:42:28,458 Yeah? What's that? 897 00:42:29,851 --> 00:42:33,333 How cool it was when I saved your lives. 64076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.