Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,614
Spencer Williams
and I had a child,
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,485
and when he fled the country,
he took my boy.
3
00:00:07,529 --> 00:00:08,878
I'm gonna go
get that kid,
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,619
and I'm gonna bring
him back to his mom.
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,055
Let's go.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,187
You Arlo Turk?
7
00:00:13,230 --> 00:00:14,927
I am, and you are? Friends of Hetty.
8
00:00:14,971 --> 00:00:16,886
Let's figure out what's best
for our son.
9
00:00:16,929 --> 00:00:17,929
No.
10
00:00:20,803 --> 00:00:22,302
Stay down. All right, we got him.
We're out of here.
11
00:00:22,326 --> 00:00:23,762
Derrick! Mom!
12
00:00:39,387 --> 00:00:41,084
Yeah?
13
00:00:41,128 --> 00:00:44,696
Oh, just finishing up.
14
00:01:31,700 --> 00:01:33,919
Fresh lemonade.
15
00:01:47,585 --> 00:01:48,760
Did you say lemonade?
16
00:01:48,804 --> 00:01:50,936
Yes.
Is it cold?
17
00:01:50,980 --> 00:01:51,894
Of course.
18
00:01:51,937 --> 00:01:53,939
All right.
19
00:02:35,981 --> 00:02:39,246
Mmm, mmm, this one
is so good, too.
20
00:02:39,289 --> 00:02:40,899
Oh, that is good.
It's exciting.
21
00:02:40,943 --> 00:02:41,900
It's coconut.
22
00:02:41,944 --> 00:02:44,120
Oh, yeah, no, I-I-I believe you.
23
00:02:44,164 --> 00:02:45,252
You should try it.
24
00:02:45,295 --> 00:02:46,838
I know what coconut tastes like. Come on.
25
00:02:46,862 --> 00:02:47,993
For real, just try it.
26
00:02:48,037 --> 00:02:49,232
I don't need to try
it to... Baby, ah.
27
00:02:49,256 --> 00:02:51,040
Isn't it so good?
How good is that?
28
00:02:51,083 --> 00:02:53,564
Oh, my God, it's so, so good. Huh? Mmm.
29
00:02:53,608 --> 00:02:56,306
So... tasty.
30
00:02:56,350 --> 00:02:58,830
I just want to...
31
00:03:00,397 --> 00:03:02,225
what did you just do?
32
00:03:02,269 --> 00:03:03,792
What do you mean,
what did I just do?
33
00:03:03,835 --> 00:03:05,228
I ta... I tasted it.
34
00:03:05,272 --> 00:03:07,883
It is cake. It is not wine.
You don't spit it out.
35
00:03:07,926 --> 00:03:09,726
You do if your blood sugar's
about to redline.
36
00:03:09,754 --> 00:03:11,863
Are you kidding me? I'm gonna
spend the rest of the day
37
00:03:11,887 --> 00:03:13,167
sweating out Skittles. I'm done.
38
00:03:14,933 --> 00:03:16,302
Well, you better
get your act together
39
00:03:16,326 --> 00:03:17,762
because we have
four more to go.
40
00:03:17,806 --> 00:03:19,242
Four more?
Yeah.
41
00:03:19,286 --> 00:03:21,636
I'm gonna die. Why can't you
just pick out what you like?
42
00:03:21,679 --> 00:03:22,941
I want to know
what you like.
43
00:03:22,985 --> 00:03:24,595
I like when
you choose.
44
00:03:24,639 --> 00:03:25,964
Well, that's not fair,
you have to participate.
45
00:03:25,988 --> 00:03:27,381
I am participating.
46
00:03:27,424 --> 00:03:29,992
I'm about to go into a
sugar coma to pick out something
47
00:03:30,035 --> 00:03:31,187
that ultimately
doesn't even matter.
48
00:03:31,211 --> 00:03:32,603
What?
49
00:03:32,647 --> 00:03:35,693
I'm sorry, our-our wedding cake
doesn't matter?
50
00:03:35,737 --> 00:03:37,217
No. No, no.
51
00:03:37,260 --> 00:03:39,044
That's not what
I'm saying. I mean,
52
00:03:39,088 --> 00:03:41,003
symbolically, yeah,
but realistically, no.
53
00:03:41,046 --> 00:03:44,267
No, because if people really
liked wedding cake that much,
54
00:03:44,311 --> 00:03:45,703
it would be available
everywhere.
55
00:03:45,747 --> 00:03:47,290
You could go in and get it
off a dessert menu.
56
00:03:47,314 --> 00:03:48,508
You could walk into Starbucks
and be, like,
57
00:03:48,532 --> 00:03:50,534
"Yeah, Randy,
give me that latte
58
00:03:50,578 --> 00:03:51,859
and a-a slice of
the wedding cake."
59
00:03:51,883 --> 00:03:53,711
You know why it's not? Why?
60
00:03:53,755 --> 00:03:56,758
Because people don't like
wedding cake.
61
00:03:56,801 --> 00:03:58,760
Brownies, yeah.
People love brownies.
62
00:03:58,803 --> 00:04:00,065
Rice Krispie treats?
63
00:04:00,109 --> 00:04:01,893
Ugh, those are the best things
in the planet.
64
00:04:01,937 --> 00:04:03,939
Apple pie?
You betcha.
65
00:04:03,982 --> 00:04:05,593
Wedding cake? Ah...
66
00:04:05,636 --> 00:04:08,073
Be quiet and don't spit it out.
67
00:04:08,117 --> 00:04:10,119
Okay.
68
00:04:13,296 --> 00:04:16,604
Oh, my God, is that,
is that mango?
69
00:04:16,647 --> 00:04:18,432
Baby, this is delicious.
70
00:04:24,481 --> 00:04:26,048
You following me?
71
00:04:30,139 --> 00:04:33,185
No, but I have been
looking for you.
72
00:04:34,230 --> 00:04:35,840
Or, more specifically, her.
73
00:04:35,884 --> 00:04:38,626
Where is she?
Hetty?
74
00:04:38,669 --> 00:04:41,281
No, Cher.
75
00:04:41,324 --> 00:04:44,284
Last I heard, she was in Vegas.
76
00:04:44,327 --> 00:04:46,982
I was sorry to hear about Sonny.
77
00:04:48,810 --> 00:04:51,943
I don't know about Hetty.
78
00:04:51,987 --> 00:04:54,206
When was the last time
you talked to her?
79
00:04:54,250 --> 00:04:55,947
Couple months ago.
80
00:04:55,991 --> 00:04:57,732
Where did you see her last?
81
00:05:00,387 --> 00:05:03,955
Outside that hospital,
Los Mochis.
82
00:05:03,999 --> 00:05:06,349
Hetty was in Los Mochis?
83
00:05:06,393 --> 00:05:09,700
With you?
84
00:05:09,744 --> 00:05:12,050
Of course she was.
85
00:05:16,011 --> 00:05:16,968
You haven't seen her since?
86
00:05:17,012 --> 00:05:19,971
No.
87
00:05:20,015 --> 00:05:21,364
She didn't come back with you?
88
00:05:21,408 --> 00:05:24,846
She said she wanted
to see the country.
89
00:05:24,889 --> 00:05:27,936
Yeah, no, I appreciate
that. It's just that
90
00:05:27,979 --> 00:05:31,113
I'm gonna be asked these
very same questions, so...
91
00:05:31,156 --> 00:05:32,960
You know what, they don't
normally respond to that,
92
00:05:32,984 --> 00:05:35,117
but I will pass on the request.
93
00:05:35,160 --> 00:05:36,336
What's that about?
94
00:05:36,379 --> 00:05:38,163
LAPD is requesting
Callen and Sam
95
00:05:38,207 --> 00:05:40,601
to report to the scene
of an MVA. Why?
96
00:05:40,644 --> 00:05:41,950
Apparently, it's sensitive.
97
00:05:41,993 --> 00:05:45,432
Oh. Maybe Deeks can
help us out with that.
98
00:05:47,259 --> 00:05:48,391
Admiral.
99
00:05:48,435 --> 00:05:51,176
Technical Operator Eric Beale
100
00:05:51,220 --> 00:05:53,875
and Intelligence Analyst
Nell Jones,
101
00:05:53,918 --> 00:05:55,529
Deputy Director Ochoa.
102
00:05:55,572 --> 00:05:57,400
To what do owe
the pleasure?
103
00:05:57,444 --> 00:05:59,620
I'm afraid there's
nothing pleasurable
104
00:05:59,663 --> 00:06:01,665
about this visit,
Miss Jones.
105
00:06:01,709 --> 00:06:05,800
This is John Rogers from
the Department of Justice.
106
00:06:05,843 --> 00:06:08,063
Where's Executive
Assistant Director Mosley?
107
00:06:18,856 --> 00:06:20,728
You're back.
108
00:06:20,771 --> 00:06:22,730
I'm back.
109
00:06:32,000 --> 00:06:34,089
How'd you make out
with Hetty in Washington?
110
00:06:34,132 --> 00:06:36,352
I didn't even see Hetty
in Washington,
111
00:06:36,396 --> 00:06:38,223
so that should
tell you something.
112
00:06:38,267 --> 00:06:41,531
I wouldn't read
too much into it.
113
00:06:41,575 --> 00:06:43,359
Yeah.
114
00:06:43,403 --> 00:06:44,665
How's Derrick?
115
00:06:44,708 --> 00:06:47,798
Derrick is good.
116
00:06:47,842 --> 00:06:50,018
Actually, he's amazing.
We're, um,
117
00:06:50,061 --> 00:06:54,196
getting to know one another
again as mother and son.
118
00:06:54,239 --> 00:06:55,545
Glad to hear it.
119
00:06:55,589 --> 00:06:59,027
He misses his father.
120
00:06:59,070 --> 00:07:01,899
Not much I can do about that.
121
00:07:01,943 --> 00:07:03,988
You did what you needed to do
to protect him.
122
00:07:06,164 --> 00:07:09,167
It wasn't gonna end well for him
123
00:07:09,211 --> 00:07:10,778
if he stayed with his father.
124
00:07:10,821 --> 00:07:12,954
We both know that.
125
00:07:12,997 --> 00:07:16,653
Hm, yeah, we both know that.
126
00:07:16,697 --> 00:07:18,220
If he ever wants to
127
00:07:18,263 --> 00:07:21,963
spend a day on the water,
128
00:07:22,006 --> 00:07:24,792
I could always use another set
of hands on my boat.
129
00:07:24,835 --> 00:07:27,490
Thank you.
130
00:07:27,534 --> 00:07:29,666
I actually think
he would like that.
131
00:07:29,710 --> 00:07:32,190
This is, um...
132
00:07:32,234 --> 00:07:36,499
This is harder than I thought
it would ever be, Sam.
133
00:07:36,543 --> 00:07:40,155
Nothing of value comes
without effort.
134
00:07:40,198 --> 00:07:43,506
Yeah, I-I think I thought
we would just go back
135
00:07:43,550 --> 00:07:45,813
to the way things
used to be between us.
136
00:07:45,856 --> 00:07:49,599
Oh, you'll get there.
Give it some time.
137
00:07:49,643 --> 00:07:53,342
I've already lost
a lot of time with him.
138
00:07:53,385 --> 00:07:54,735
The past is gone,
139
00:07:54,778 --> 00:07:57,128
there's nothing we can do
to change that.
140
00:07:57,172 --> 00:08:01,045
All we have now is the present
and the future.
141
00:08:01,089 --> 00:08:04,745
It's what you do with them
that matters the most now.
142
00:08:04,788 --> 00:08:05,789
Yeah.
143
00:08:07,704 --> 00:08:09,271
What's the matter?
144
00:08:09,314 --> 00:08:13,754
Deputy Director Ochoa
is here to see you
145
00:08:13,797 --> 00:08:16,365
and he's brought
a special prosecutor.
146
00:08:32,120 --> 00:08:34,272
This can't be good if they
brought in a special prosecutor.
147
00:08:34,296 --> 00:08:36,341
Why didn't Hetty
give us a heads-up?
148
00:08:36,385 --> 00:08:39,431
Probably because she didn't know
this was coming.
149
00:08:39,475 --> 00:08:42,826
I don't suppose
any of you know
150
00:08:42,870 --> 00:08:44,567
where she is?
151
00:08:48,092 --> 00:08:50,225
She trained you well.
152
00:08:50,268 --> 00:08:54,316
Ew. What the hell...
Is this flavored coffee?
153
00:08:54,359 --> 00:08:56,840
Cinnamon Surprise. Don't worry,
it's, uh, fair trade
154
00:08:56,884 --> 00:09:00,061
and sustainably harvested,
cage-free.
155
00:09:00,104 --> 00:09:01,279
Cinnamon. And you wonder why
156
00:09:01,323 --> 00:09:03,630
the rest of the country
hates California.
157
00:09:03,673 --> 00:09:06,154
Wait, is that true?
158
00:09:06,197 --> 00:09:07,653
How do you think Mosley's
gonna play this?
159
00:09:07,677 --> 00:09:09,723
She'll do the right
thing. For who?
160
00:09:09,766 --> 00:09:11,812
Yeah, I see you, too,
161
00:09:11,855 --> 00:09:13,204
you beady-eyed bastard.
162
00:09:13,248 --> 00:09:15,032
I take it you know that guy.
163
00:09:15,076 --> 00:09:16,730
Unfortunately.
164
00:09:16,773 --> 00:09:19,080
I take it
you're not besties?
165
00:09:19,123 --> 00:09:20,429
Well,
166
00:09:20,472 --> 00:09:22,649
he doesn't like me,
but he really hates Hetty.
167
00:09:22,692 --> 00:09:24,781
Oh, that's a real
confidence builder.
168
00:09:24,825 --> 00:09:26,609
Um, just so we're all
on the same page,
169
00:09:26,653 --> 00:09:29,177
what should my level of panic
be at this point?
170
00:09:29,220 --> 00:09:31,353
I'd say, on the panic spectrum,
some place between
171
00:09:31,396 --> 00:09:34,530
mild apprehension
and blind hysteria.
172
00:09:34,574 --> 00:09:38,273
I can do that.
Uh, we have a case, I think.
173
00:09:38,316 --> 00:09:39,535
LAPD wants Callen and Sam
174
00:09:39,579 --> 00:09:41,450
to come to a motor vehicle
collision site,
175
00:09:41,493 --> 00:09:42,669
but they won't say why.
176
00:09:42,712 --> 00:09:44,148
Well, I love
a mystery.
177
00:09:44,192 --> 00:09:45,454
What do you
want us to do?
178
00:09:45,497 --> 00:09:47,848
You read lips, don't you?
179
00:09:49,327 --> 00:09:50,677
Terrible gift to waste.
180
00:09:50,720 --> 00:09:53,593
Okay.
181
00:09:55,333 --> 00:09:58,075
So, undercover again, huh?
182
00:09:59,120 --> 00:10:00,904
What are you supposed
to be this time,
183
00:10:00,948 --> 00:10:03,124
one of the von Trapp children?
184
00:10:03,167 --> 00:10:06,040
Oh, uh, my wardrobe. Yeah.
185
00:10:06,083 --> 00:10:08,259
It's a funny story,
actually, um,
186
00:10:08,303 --> 00:10:10,871
but I am needed in Ops,
187
00:10:10,914 --> 00:10:13,438
so, uh, th-there's... I'm...
188
00:10:16,528 --> 00:10:19,314
At what point did you
alert your agency
189
00:10:19,357 --> 00:10:22,273
about your involvement
with Spencer Williams?
190
00:10:22,317 --> 00:10:24,232
Do I really
have to answer that?
191
00:10:24,275 --> 00:10:25,581
No.
192
00:10:25,625 --> 00:10:27,452
Refusing to
answer only makes you
193
00:10:27,496 --> 00:10:30,020
look more guilty, especially
in a congressional hearing,
194
00:10:30,064 --> 00:10:31,892
not to mention
the court of public opinion.
195
00:10:31,935 --> 00:10:33,763
Okay, don't get ahead
of yourself, Counselor.
196
00:10:33,807 --> 00:10:35,591
You're only here on
a fact-finding mission.
197
00:10:35,635 --> 00:10:38,986
So, then, tell me the facts,
EAD Mosley,
198
00:10:39,029 --> 00:10:41,466
about your relationship
with Spencer Williams.
199
00:10:41,510 --> 00:10:43,294
What relevance does that have?
200
00:10:43,338 --> 00:10:45,819
You had a son
with a known arms dealer.
201
00:10:47,647 --> 00:10:50,258
Yeah, some might see that
as operational commitment.
202
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
I'm
glad you can
203
00:10:53,957 --> 00:10:55,959
still find some humor in this,
Deputy Director.
204
00:10:56,003 --> 00:10:59,223
I just hope your people
have their stories straight.
205
00:10:59,267 --> 00:11:02,836
Well, I tend to find that the
best stories are the true ones.
206
00:11:04,968 --> 00:11:08,145
When did you first tell
this office of your situation?
207
00:11:08,189 --> 00:11:10,626
I'm sorry, what situation
are you speaking of?
208
00:11:10,670 --> 00:11:13,411
That you considered your son
the victim of kidnapping?
209
00:11:13,455 --> 00:11:17,154
He wasa kidnapping victim.
That's been well-documented.
210
00:11:18,547 --> 00:11:20,680
Enter.
211
00:11:20,723 --> 00:11:24,858
A Mrs. Patricia Lexington
is here to see you.
212
00:11:24,901 --> 00:11:26,381
Let her in.
213
00:11:26,424 --> 00:11:28,383
I'm sorry,
who are we letting in?
214
00:11:28,426 --> 00:11:30,341
My attorney.
215
00:11:30,385 --> 00:11:32,822
If you will excuse me,
gentlemen.
216
00:11:43,528 --> 00:11:46,531
Nice tie. Is that Zara?
217
00:11:47,881 --> 00:11:49,534
Oh, snap.
218
00:11:49,578 --> 00:11:51,406
What? Well, Mosley just lawyered up.
219
00:11:51,449 --> 00:11:53,016
Oh, that's a double snap.
220
00:11:53,060 --> 00:11:55,236
Okay. Now Rogers is alone
with the deputy director.
221
00:11:55,279 --> 00:11:57,020
Okay... sorry.Mm-mm. Oh, geez.
222
00:11:57,064 --> 00:11:58,456
What? All right, just stop.
223
00:11:58,500 --> 00:11:59,738
Well, then, tell me
what's happening.
224
00:11:59,762 --> 00:12:01,044
I can't see. He keeps
turning his back to me.
225
00:12:01,068 --> 00:12:03,026
Inconsiderate bastard.
226
00:12:03,070 --> 00:12:05,768
Okay, he says he's gonna
drown Hetty in her protective
227
00:12:05,812 --> 00:12:07,770
moat of lies. Wow, he's also
an eloquent bastard.
228
00:12:07,814 --> 00:12:09,400
I don't know if I should
love him or hate him.
229
00:12:09,424 --> 00:12:12,862
"Along with everybody else
involved in Mexico."
230
00:12:12,906 --> 00:12:15,299
Definitely leaning
towards hate.
231
00:12:17,867 --> 00:12:20,174
You think Mosley's
really gonna protect us on this?
232
00:12:20,217 --> 00:12:21,653
You don't?
233
00:12:21,697 --> 00:12:23,327
I'd like to think so, now
that she's got her son back,
234
00:12:23,351 --> 00:12:25,242
but she let us risk all
of our lives to save him.
235
00:12:25,266 --> 00:12:27,311
Well, she never asked any of you
to be involved.
236
00:12:27,355 --> 00:12:28,811
Still makes you wonder
what she's willing
237
00:12:28,835 --> 00:12:29,966
to do to save herself.
238
00:12:30,010 --> 00:12:31,185
It's two different things.
239
00:12:31,228 --> 00:12:32,403
Are they?
240
00:12:32,447 --> 00:12:34,449
I've got some locals
working on it.
241
00:12:34,492 --> 00:12:36,668
Well, this day just keeps
getting better and better.
242
00:12:36,712 --> 00:12:39,541
Later. It's been a while, Sabatino.
243
00:12:39,584 --> 00:12:41,151
No kidding.
244
00:12:41,195 --> 00:12:43,980
Can't remember when I saw you
guys last... oh, wait, yes I do.
245
00:12:44,024 --> 00:12:46,591
You choked me out and left me
handcuffed to an ATM.
246
00:12:46,635 --> 00:12:48,985
Well, he has a tough time
showing affection.
247
00:12:49,029 --> 00:12:51,596
Looks like you boys
survived Mexico. Nice work.
248
00:12:51,640 --> 00:12:53,337
Oh, you heard about that? Oh, yeah.
249
00:12:53,381 --> 00:12:55,122
Heard you also burned Arlo Turk.
250
00:12:55,165 --> 00:12:56,447
That guy was probably
the biggest source
251
00:12:56,471 --> 00:12:58,342
of cartel intel in the country.
252
00:12:58,386 --> 00:12:59,822
Heads are gonna roll.
253
00:12:59,866 --> 00:13:01,606
Hopefully, they won't be yours.
254
00:13:01,650 --> 00:13:03,521
You wouldn't happen to know
255
00:13:03,565 --> 00:13:05,219
where Hetty is
right about now, would you?
256
00:13:05,262 --> 00:13:08,135
Nope. And I don't want to.
257
00:13:10,180 --> 00:13:11,921
Know this guy?
258
00:13:11,965 --> 00:13:13,009
Nope.
259
00:13:13,053 --> 00:13:14,489
Who is he?
260
00:13:14,532 --> 00:13:17,492
Lonny McKay, career criminal
and a CI of mine.
261
00:13:17,535 --> 00:13:21,104
Not the sharpest tool in the
shed, today being no exception.
262
00:13:21,148 --> 00:13:22,497
Texting tourist
T-boned his car
263
00:13:22,540 --> 00:13:24,499
with two bodies
in his trunk.
264
00:13:24,542 --> 00:13:26,153
Try saying that
three times fast.
265
00:13:26,196 --> 00:13:27,676
Yeah, we picked him up
266
00:13:27,719 --> 00:13:30,592
on, like, an electric scooter
about six blocks from here.
267
00:13:30,635 --> 00:13:35,423
Olga Tusova, still waiting
on a green card,
268
00:13:35,466 --> 00:13:36,574
profession listed
as "actress."
269
00:13:36,598 --> 00:13:37,860
This guy,
however, is...
270
00:13:37,904 --> 00:13:39,862
Brian Collins.
271
00:13:39,906 --> 00:13:41,318
He was the youngest
West Coast director
272
00:13:41,342 --> 00:13:43,387
of the Office of National
Drug Control Policy.
273
00:13:43,431 --> 00:13:45,041
He was.
274
00:13:45,085 --> 00:13:46,651
This is his house.
275
00:13:46,695 --> 00:13:48,610
I don't get why we're here.
276
00:13:48,653 --> 00:13:50,457
I mean, other than the fact
that maybe you miss us.
277
00:13:50,481 --> 00:13:51,831
We found this
278
00:13:51,874 --> 00:13:55,965
on the killer's phone,
which he left in the car.
279
00:13:56,009 --> 00:13:57,900
Okay, so when you say "we," who
is it that you're working for?
280
00:13:57,924 --> 00:13:59,012
Because I know the CIA
281
00:13:59,055 --> 00:14:01,057
isn't allowed to
work domestically.
282
00:14:01,101 --> 00:14:02,493
Who said anything about working?
283
00:14:02,537 --> 00:14:04,756
Well, now, this sucks. Right... what?
284
00:14:04,800 --> 00:14:06,106
It's a cartel hit list.
285
00:14:06,149 --> 00:14:07,847
Was Collins on it?
286
00:14:07,890 --> 00:14:10,893
Yeah. He's not the only one.
287
00:14:10,937 --> 00:14:13,635
They haven't
identified your team,
288
00:14:13,678 --> 00:14:15,526
but they have provided
security photos and descriptions
289
00:14:15,550 --> 00:14:18,596
that match all of you.
Turk isn't so lucky,
290
00:14:18,640 --> 00:14:21,904
and neither is your Executive
Assistant Director Mosley.
291
00:14:21,948 --> 00:14:23,601
They know who she is,
292
00:14:23,645 --> 00:14:25,325
and they got a million dollars
on her head.
293
00:14:26,169 --> 00:14:28,215
Along with her kid.
294
00:14:41,750 --> 00:14:43,597
If it's a cartel hit,
why bother moving the bodies?
295
00:14:43,621 --> 00:14:45,338
Because Lonny McKay's
an amateur and an idiot,
296
00:14:45,362 --> 00:14:46,886
out to make a quick buck.
297
00:14:46,929 --> 00:14:48,104
Can we question him?
298
00:14:48,148 --> 00:14:49,516
Sure. But it's not gonna
do you any good.
299
00:14:49,540 --> 00:14:50,909
He's got no cartel
connections whatsoever.
300
00:14:50,933 --> 00:14:52,733
Well, he will as someone
pays him for the hit.
301
00:14:52,761 --> 00:14:53,936
That's not gonna happen now.
302
00:14:53,980 --> 00:14:55,111
What if it did?
303
00:14:55,155 --> 00:14:57,026
Well, play it out,
where does it land?
304
00:14:57,070 --> 00:14:58,636
An offshore wire transfer
to his account
305
00:14:58,680 --> 00:15:00,421
from a country that has
no disclosure laws?
306
00:15:00,464 --> 00:15:02,312
Well, maybe we get lucky,
maybe someone pays him in cash.
307
00:15:02,336 --> 00:15:05,252
They're not that stupid. And
even if they were, they're not.
308
00:15:05,295 --> 00:15:06,862
They get a nobody local courier,
309
00:15:06,906 --> 00:15:08,709
some kid who doesn't know
anything, who gets his orders
310
00:15:08,733 --> 00:15:10,213
from another
disconnected nobody.
311
00:15:10,257 --> 00:15:12,085
Well, if you turn over
enough nobodies,
312
00:15:12,128 --> 00:15:13,448
eventually,
you'll get a somebody.
313
00:15:13,477 --> 00:15:16,350
When did your partner
turn into Matlock?
314
00:15:16,393 --> 00:15:17,960
I actually prefer Baretta.
315
00:15:18,004 --> 00:15:20,658
We need to shut down that site,
316
00:15:20,702 --> 00:15:22,399
and every other site
with the hit list.
317
00:15:22,443 --> 00:15:24,290
I've got the NSA cyber nuts
already working on that.
318
00:15:24,314 --> 00:15:26,249
Unfortunately, it's already been
out there on the dark Web
319
00:15:26,273 --> 00:15:27,752
for at least two weeks.
320
00:15:27,796 --> 00:15:29,972
What if we got Mosley
and her son off the list?
321
00:15:30,016 --> 00:15:32,975
How? Well, there's only two options:
322
00:15:33,019 --> 00:15:36,196
Either we hack the site...
323
00:15:36,239 --> 00:15:37,632
or we kill them.
324
00:15:37,675 --> 00:15:39,851
If they think Mosley
and her kid are dead...
325
00:15:39,895 --> 00:15:41,135
They'll take them off the list.
326
00:15:42,115 --> 00:15:45,553
You two are adorable.
327
00:15:47,947 --> 00:15:49,949
- Yikes.
- I know.
328
00:15:49,992 --> 00:15:52,473
But the good news is, we go to
great lengths to keep our people
329
00:15:52,516 --> 00:15:55,693
off any data sites susceptible
to facial rec software.
330
00:15:55,737 --> 00:15:57,695
Yeah, that's not gonna
help Mosley or her son.
331
00:15:57,739 --> 00:15:59,871
Can we trace the original source
of the hit list?
332
00:15:59,915 --> 00:16:01,917
Oh, I am way ahead
of you, cowboy.
333
00:16:01,961 --> 00:16:03,440
So who posted it, partner?
334
00:16:03,484 --> 00:16:05,051
Well, not that far ahead, Tex.
335
00:16:05,094 --> 00:16:07,053
Well, the
cartels are increasingly more
336
00:16:07,096 --> 00:16:08,968
tech savvy, my little doggies.
337
00:16:09,011 --> 00:16:10,578
No.Nope.
338
00:16:10,621 --> 00:16:12,232
Didn't feel right. Does Mosley
339
00:16:12,275 --> 00:16:13,711
know about any of this yet?
340
00:16:14,712 --> 00:16:15,975
No.
341
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
Nobody's told Mosley?
342
00:16:17,411 --> 00:16:18,978
Great.
343
00:16:21,284 --> 00:16:22,416
Can we help you?
344
00:16:25,027 --> 00:16:28,552
Yeah, I think this needs
to be seen by a lawyer.
345
00:16:28,596 --> 00:16:31,033
And I'm LAPD.
346
00:16:31,077 --> 00:16:32,904
I'm the tech op.
This looks like Intel.
347
00:16:34,254 --> 00:16:37,387
This is way above my pay grade,
so no can do...
348
00:16:37,431 --> 00:16:40,086
Okay.
349
00:16:44,046 --> 00:16:46,048
It's good... good talk, though.
350
00:16:46,092 --> 00:16:48,485
Taco.
351
00:16:48,529 --> 00:16:49,921
I'm hungry.
352
00:16:49,965 --> 00:16:53,055
Oh, for the love of George
Dewey, I know she's small,
353
00:16:53,099 --> 00:16:55,188
but somebody must know
where she is.
354
00:16:56,885 --> 00:16:58,321
Well, then,
she's up to something,
355
00:16:58,365 --> 00:17:01,063
because she would never
abandon her people.
356
00:17:01,107 --> 00:17:03,041
All I know is that we need
a comprehensive narrative
357
00:17:03,065 --> 00:17:05,676
of what went down in Mexico
that's shared by everyone.
358
00:17:05,720 --> 00:17:07,939
Including Mosley?
359
00:17:07,983 --> 00:17:09,419
Good luck with that.
360
00:17:09,463 --> 00:17:12,074
This is a formal request
for all communication records
361
00:17:12,118 --> 00:17:14,511
and satellite images
from the Mexico operation.
362
00:17:14,555 --> 00:17:17,384
Alleged. There was
no official operation.
363
00:17:17,427 --> 00:17:19,821
I also need the personnel files
of all involved parties
364
00:17:19,864 --> 00:17:22,084
and a secure area
for my people to set up.
365
00:17:22,128 --> 00:17:24,043
Want a pedicure
while you're at it?
366
00:17:24,086 --> 00:17:26,088
Ms. Jones?
367
00:17:26,132 --> 00:17:27,959
Um, would you see
to it that Mr. Rogers
368
00:17:28,003 --> 00:17:31,093
and his people get situated
in the... in the gym?
369
00:17:31,137 --> 00:17:33,008
Mm. Copy that.
370
00:17:33,052 --> 00:17:36,055
And Ms. Jones...
371
00:17:36,098 --> 00:17:38,231
Please make sure
that everyone knows
372
00:17:38,274 --> 00:17:40,059
that the gym
and the shooting range
373
00:17:40,102 --> 00:17:43,497
are to remain in operation
during our guests' visit.
374
00:17:43,540 --> 00:17:45,716
As a matter of fact,
both areas
375
00:17:45,760 --> 00:17:48,197
should remain active today.
376
00:17:48,241 --> 00:17:49,764
Very active.
377
00:17:49,807 --> 00:17:52,984
Hmm. Aye, aye, sir.
378
00:17:55,161 --> 00:17:57,511
Rogers has an axe
to grind against Hetty,
379
00:17:57,554 --> 00:18:00,862
and from what I gather,
it goes back several years.
380
00:18:00,905 --> 00:18:04,126
Are you suggesting that I should
sacrifice Hetty for myself?
381
00:18:04,170 --> 00:18:06,911
What would she do
if the roles were reversed?
382
00:18:06,955 --> 00:18:09,305
You think she's
survived this long
383
00:18:09,349 --> 00:18:12,961
without getting
blood on her hands?
384
00:18:13,004 --> 00:18:14,963
It's a strong play, I know,
385
00:18:15,006 --> 00:18:17,270
but she is at the end
of her career,
386
00:18:17,313 --> 00:18:19,750
if that makes it any easier.
387
00:18:21,230 --> 00:18:24,233
In fact, rumor is
388
00:18:24,277 --> 00:18:28,368
they don't even know
where she is.
389
00:18:37,116 --> 00:18:39,944
Ah... that's it. She just, yep.
No, don't look now.
390
00:18:41,163 --> 00:18:43,209
She just saw
me staring at her.
391
00:18:43,252 --> 00:18:44,819
Are you sure?
392
00:18:44,862 --> 00:18:46,864
Yeah, 'cause now she's
coming. Okay, I'll tell her.
393
00:18:46,908 --> 00:18:48,233
No, no. I'll tell her. We'll both tell her.
394
00:18:48,257 --> 00:18:50,172
Well, then, you should
probably tell her.Okay.
395
00:18:50,216 --> 00:18:51,260
Oh, perfect timing.
396
00:18:51,304 --> 00:18:52,174
Why, what's going on?
397
00:18:52,218 --> 00:18:53,915
Well... We all need to talk.
398
00:18:53,958 --> 00:18:55,177
We've got it under control.
399
00:18:55,221 --> 00:18:57,068
We alerted the school,
we have two agents outside
400
00:18:57,092 --> 00:18:59,138
of Derrick's classroom,
they're posing as teachers.
401
00:18:59,181 --> 00:19:01,314
And we sent
a team to your house.
402
00:19:01,357 --> 00:19:03,098
What the hell
are you talking about?
403
00:19:03,142 --> 00:19:08,190
We were about to inform
the assistant director.
404
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
Inform me of what?
405
00:19:09,713 --> 00:19:13,761
Your name is on a cartel
hit list, along with Derrick's.
406
00:19:13,804 --> 00:19:15,458
Hey, we got a hit.
407
00:19:16,372 --> 00:19:18,418
Sorry. Poor choice of words.
408
00:19:18,461 --> 00:19:20,942
We have an address for a server
that posted the list.
409
00:19:20,985 --> 00:19:22,770
On your phones. We got this.
410
00:19:36,262 --> 00:19:38,351
Hello, we're from NCIS...
411
00:19:38,394 --> 00:19:39,787
We're not open!
412
00:19:39,830 --> 00:19:41,223
That's okay. We're
not here to eat.
413
00:19:41,267 --> 00:19:42,355
We're from NCIS.
414
00:19:42,398 --> 00:19:44,183
Who?
415
00:19:44,226 --> 00:19:46,837
NCIS. The Naval Criminal
Investigative Service.
416
00:19:46,881 --> 00:19:49,405
Navy? You're sailors?
417
00:19:49,449 --> 00:19:51,668
No. Well...
418
00:19:51,712 --> 00:19:54,149
Look, we need to take
a look at your computer.
419
00:19:54,193 --> 00:19:58,371
Computer? This is a restaurant,
and we're not open.
420
00:20:03,289 --> 00:20:04,377
Noy Na!
421
00:20:04,420 --> 00:20:07,249
You couldn't have led with that?
422
00:20:07,293 --> 00:20:08,424
Hi.
423
00:20:08,468 --> 00:20:10,948
Can I help you?
424
00:20:10,992 --> 00:20:13,231
Hi, I'm Agent Callen, this is
Agent Hanna, we're from NCIS.
425
00:20:13,255 --> 00:20:15,257
We need to take a look
at your computer.
426
00:20:15,301 --> 00:20:17,259
Oh, um, the restaurant
doesn't have one.
427
00:20:17,303 --> 00:20:18,869
We just use my laptop.
428
00:20:18,913 --> 00:20:20,915
But I'll get it.
429
00:20:35,799 --> 00:20:37,236
G.
430
00:20:41,457 --> 00:20:44,286
You smell that?
I smell deep-fried fritters.
431
00:20:44,330 --> 00:20:45,722
Hey, all I smell is grease.
432
00:20:45,766 --> 00:20:47,681
Well, you say grease
and I say heaven.
433
00:20:47,724 --> 00:20:50,118
Maybe it'll help absorb
some of that sucrose
434
00:20:50,161 --> 00:20:52,555
that you force-fed me
this morning like a baby bird.
435
00:20:52,599 --> 00:20:54,514
Kens, Deeks, Asian woman, 20s,
436
00:20:54,557 --> 00:20:56,951
making a run for it. Copy that.
437
00:21:02,609 --> 00:21:04,480
She's out front. Take the back.
438
00:21:04,524 --> 00:21:07,396
He's trying to abduct me.
He's trying to abduct me!
439
00:21:07,440 --> 00:21:10,051
NCIS.
Listen, listen... Hey...
440
00:21:14,055 --> 00:21:17,014
Hey, listen, buddy, let's...
All right, all right, all right.
441
00:21:17,058 --> 00:21:19,408
Hey, hey, hey
Come on.
442
00:21:19,452 --> 00:21:22,019
Hey, calm down!
All right, all right.
443
00:21:23,891 --> 00:21:24,848
Freeze.
Freeze.
444
00:21:24,892 --> 00:21:26,459
Stop.
Son of a...
445
00:21:26,502 --> 00:21:28,896
They always run.
They alwaysrun.
446
00:21:38,645 --> 00:21:41,256
Okay, all right.
On the car.
447
00:21:41,300 --> 00:21:43,737
That's right, kids,
varsity ultimate.
448
00:21:43,780 --> 00:21:45,608
Frisbee captain
right here.
449
00:21:45,652 --> 00:21:49,308
How was that even a thing?
450
00:21:49,351 --> 00:21:51,135
Thanks for your help
back there.
451
00:21:51,179 --> 00:21:54,487
I don't speak Thai.
452
00:22:04,192 --> 00:22:06,325
As your friend
and a mother,
453
00:22:06,368 --> 00:22:08,327
I understand
your need to do this.
454
00:22:08,370 --> 00:22:10,154
But as your attorney,
I think that we need
455
00:22:10,198 --> 00:22:11,634
to take a moment.
456
00:22:11,678 --> 00:22:15,725
I don't have a moment, okay?
And neither does Derrik.
457
00:22:15,769 --> 00:22:19,555
You're playing into everything
they've accused you of.
458
00:22:19,599 --> 00:22:22,123
It's my job to protect you.
Let me do my job.
459
00:22:22,166 --> 00:22:24,778
And it is my job
to protect my son,
460
00:22:24,821 --> 00:22:26,823
so you need to
let me do mine.
461
00:22:26,867 --> 00:22:28,042
I have to do this.
462
00:22:29,652 --> 00:22:31,480
Her son is in danger.
463
00:22:31,524 --> 00:22:33,395
I was told he was
assigned a protection detail.
464
00:22:33,439 --> 00:22:35,745
My son won't be safe
until he's with me.
465
00:22:35,789 --> 00:22:37,834
You launched a private war
in a foreign country
466
00:22:37,878 --> 00:22:39,227
to get your son back.
467
00:22:39,270 --> 00:22:40,900
See, I'm not gonna allow you
to do the same here.
468
00:22:40,924 --> 00:22:42,162
If you really want
to protect your son,
469
00:22:42,186 --> 00:22:44,406
you will cooperate
with this investigation.
470
00:22:44,450 --> 00:22:46,669
I am cooperating
with this investigation,
471
00:22:46,713 --> 00:22:49,368
and I will continue to do so
once I have my son back.
472
00:22:49,411 --> 00:22:50,760
We'll have him brought here.
473
00:22:50,804 --> 00:22:53,023
I'll go and get him. No, you won't.
474
00:22:53,067 --> 00:22:54,895
Please don't try to stop me.
475
00:22:54,938 --> 00:22:56,549
I don't do well
when I am cornered.
476
00:22:56,592 --> 00:22:58,159
Are you threatening me,
EAD Mosley?
477
00:22:58,202 --> 00:23:01,249
I need to protect my son.
478
00:23:01,292 --> 00:23:04,557
You won't be able to do so
from jail.
479
00:23:04,600 --> 00:23:06,254
Now stand down.
480
00:23:16,090 --> 00:23:18,484
You put out the list that got
all these people killed.
481
00:23:18,527 --> 00:23:21,748
Look, I didn't hurt anyone.
482
00:23:21,791 --> 00:23:23,073
Those people aren't
from the list.
483
00:23:23,097 --> 00:23:25,142
Wait, so you're saying
that Callen is lying?
484
00:23:25,186 --> 00:23:27,449
Huh. Interesting.
485
00:23:27,493 --> 00:23:31,235
Really? Then why do we have
20 dead bodies, huh?
486
00:23:31,279 --> 00:23:32,672
Look at this one.
487
00:23:34,935 --> 00:23:38,373
She was a
12-year-old girl.
488
00:23:38,417 --> 00:23:41,420
Geez, where the hell
is that from?
489
00:23:41,463 --> 00:23:44,292
Eric took a screen grab
from his favorite slasher movie.
490
00:23:44,335 --> 00:23:45,511
Welcome to Hollywood.
491
00:23:45,554 --> 00:23:47,817
Smoke and mirrors,
Sabatino.
492
00:23:47,861 --> 00:23:49,863
Smoke and mirrors.
493
00:23:51,517 --> 00:23:53,475
Your list makes you
an accessory
494
00:23:53,519 --> 00:23:54,998
to over 20 murders.
495
00:23:55,042 --> 00:23:57,392
We call that a serial killer.
496
00:23:57,436 --> 00:24:00,047
Oh, my God.
497
00:24:00,090 --> 00:24:02,658
It's not my list.
498
00:24:02,702 --> 00:24:05,966
You post it.
You update it.
499
00:24:06,009 --> 00:24:07,663
They paid me to do it. Who?
500
00:24:07,707 --> 00:24:09,926
I don't know.
501
00:24:09,970 --> 00:24:12,712
Look, I'm sorry.
502
00:24:12,755 --> 00:24:15,889
My grandmother's getting older.
503
00:24:15,932 --> 00:24:18,326
Her business is struggling.
504
00:24:18,369 --> 00:24:20,086
This guy asked me to do
some computer work for him.
505
00:24:20,110 --> 00:24:21,503
I didn't even know what it was.
506
00:24:21,547 --> 00:24:23,070
Yeah?
507
00:24:23,113 --> 00:24:26,247
Well, that computer was in
your grandmother's restaurant.
508
00:24:26,290 --> 00:24:28,292
She'll be charged
as an accessory.
509
00:24:28,336 --> 00:24:31,252
She didn't do anything.
510
00:24:31,295 --> 00:24:34,821
Oh, God, this
is a nightmare.
511
00:24:34,864 --> 00:24:37,127
Madee...
512
00:24:37,171 --> 00:24:39,739
it only gets worse from here.
513
00:24:43,482 --> 00:24:47,050
He meets me once a week
at Echo Park
514
00:24:47,094 --> 00:24:50,837
with the stuff
he wants me to post.
515
00:24:56,407 --> 00:24:58,235
Anything?
Not yet.
516
00:24:58,279 --> 00:24:59,628
I'm scanning through
social media,
517
00:24:59,672 --> 00:25:02,152
ATM, traffic, Metro Link,
you name it,
518
00:25:02,196 --> 00:25:03,719
in and around Echo Park.
519
00:25:09,072 --> 00:25:11,031
No. No, no, no, no.
520
00:25:11,074 --> 00:25:12,946
No, there is no way
521
00:25:12,989 --> 00:25:15,054
that they expect me to
retrieve anything off of that.
522
00:25:15,078 --> 00:25:16,384
It smells like a churro.
523
00:25:16,427 --> 00:25:18,517
Well...
524
00:25:18,560 --> 00:25:20,475
Ooh, there.
525
00:25:20,519 --> 00:25:22,129
On the screen.
526
00:25:22,172 --> 00:25:24,348
Great. Now we just need
a shot where he shows his face.
527
00:25:24,392 --> 00:25:25,785
Exactly.
528
00:25:28,222 --> 00:25:30,833
Sirs. Uh, can we help you?
529
00:25:30,877 --> 00:25:34,054
Special Counsel Rogers would
like to ask you a few questions.
530
00:25:34,097 --> 00:25:36,578
"You" plural,
mean-meaning both of us?
531
00:25:36,622 --> 00:25:41,148
No, "you" singular,
meaning one of... one of us.
532
00:25:42,628 --> 00:25:44,281
"You" singular,
meaning me.
533
00:25:44,325 --> 00:25:46,196
Um, okay.
534
00:25:46,240 --> 00:25:48,111
Questions about...
about what?
535
00:25:48,155 --> 00:25:49,243
Mexico.
536
00:25:49,286 --> 00:25:53,029
Mexico.
537
00:25:53,073 --> 00:25:54,509
Our neighbors to the south.
538
00:25:54,553 --> 00:25:59,340
"México," the word, comes
from the Nahuatl language,
539
00:25:59,383 --> 00:26:01,429
which was once
referred to as "Aztec,"
540
00:26:01,472 --> 00:26:04,127
meaning "Home
of the Mexica."
541
00:26:04,171 --> 00:26:08,131
Major exports include... Okay. Thank you.
542
00:26:18,228 --> 00:26:20,230
You like sports?
543
00:26:20,274 --> 00:26:22,276
Some.
544
00:26:23,625 --> 00:26:25,366
Feel free to elaborate.
545
00:26:28,282 --> 00:26:30,501
Baseball?
546
00:26:30,545 --> 00:26:33,461
Nope.
547
00:26:33,504 --> 00:26:35,158
I like playing football. Oh, yeah?
548
00:26:35,202 --> 00:26:36,290
What position?
549
00:26:36,333 --> 00:26:38,031
Goalie.
550
00:26:38,074 --> 00:26:41,643
Goalie.
You mean soccer.
551
00:26:41,687 --> 00:26:44,907
It's called football
in most of the world.
552
00:26:48,171 --> 00:26:49,346
Hey, sweetie.
553
00:26:49,390 --> 00:26:51,000
Derrick?
554
00:26:51,044 --> 00:26:53,046
Hey, Mom.
555
00:26:53,089 --> 00:26:54,090
Is everything okay?
556
00:26:54,134 --> 00:26:57,790
Yeah. Why?
What's going on?
557
00:26:57,833 --> 00:27:01,097
I'll just, um...
Excuse me, I'm, uh...
558
00:27:01,141 --> 00:27:03,230
So, we've got a name
and address for the man
559
00:27:03,273 --> 00:27:06,450
who's been providing names
for the, um... the list.
560
00:27:08,365 --> 00:27:09,323
And who is he?
561
00:27:09,366 --> 00:27:11,586
Oh, that would be Hector Leyva,
562
00:27:11,630 --> 00:27:13,153
aka "El Cuchillo."
563
00:27:13,196 --> 00:27:15,634
"The knife."
Yeah.
564
00:27:15,677 --> 00:27:17,077
Apparently Mr. Leyva
has an affinity
565
00:27:17,113 --> 00:27:19,420
for well-honed cutlery.
566
00:27:19,463 --> 00:27:20,595
The team's on their way
567
00:27:20,639 --> 00:27:22,249
to his last known address
as we speak.
568
00:27:22,292 --> 00:27:23,946
Thank you. You got it.
569
00:27:23,990 --> 00:27:26,253
I mean, have you noticed
the statistical anomaly
570
00:27:26,296 --> 00:27:30,692
of how often we're relegated
to, like, backyards and alleys?
571
00:27:30,736 --> 00:27:32,844
That's because somebody has
to be here in case they run.
572
00:27:32,868 --> 00:27:35,131
Yeah, but that's my point,
is that they always run
573
00:27:35,175 --> 00:27:37,307
and then we always
have to chase them.
574
00:27:37,351 --> 00:27:39,788
We're like Sam and Callen's
Labrador Retrievers.
575
00:27:39,832 --> 00:27:41,268
And it's...
you know what it is?
576
00:27:41,311 --> 00:27:43,400
It's starting to become
a bone of contention.
577
00:27:43,444 --> 00:27:45,141
What's a bone of contention?
578
00:27:45,185 --> 00:27:47,753
It's like the catalyst
and subsequent subject
579
00:27:47,796 --> 00:27:49,363
of a continuous argument.
580
00:27:49,406 --> 00:27:51,234
No, no, I know that.
What I'm saying is, like,
581
00:27:51,278 --> 00:27:53,280
why isn't it a stone
of contention
582
00:27:53,323 --> 00:27:56,109
or a fiery coal of contention,
or just something, you know...
583
00:27:56,152 --> 00:27:58,154
Would you two please shut up?
584
00:28:00,504 --> 00:28:02,811
How you doing?
585
00:28:02,855 --> 00:28:05,422
Hector home?
586
00:28:05,466 --> 00:28:06,728
Hector Leyva?
587
00:28:06,772 --> 00:28:08,077
¿Hector está aquí?
588
00:28:08,121 --> 00:28:10,601
Nada?
589
00:28:10,645 --> 00:28:14,780
We're federal agents.
¿Federales?
590
00:28:14,823 --> 00:28:15,998
Kind like ICE.
591
00:28:17,783 --> 00:28:21,612
Don't patronize me.
I'm an American citizen.
592
00:28:21,656 --> 00:28:24,093
And I probably speak English
better than you two.
593
00:28:24,137 --> 00:28:27,096
I just choose not to converse
with the storm troopers
594
00:28:27,140 --> 00:28:30,099
of a fascist regime that
marginalizes people of color.
595
00:28:30,143 --> 00:28:31,318
You know, I actually wish
596
00:28:31,361 --> 00:28:33,276
they'd let us wear
storm trooper outfits.
597
00:28:33,320 --> 00:28:35,167
I mean, you would look amazing
in storm trooper armor.
598
00:28:35,191 --> 00:28:37,498
Kind of like a Transformer.
599
00:28:37,541 --> 00:28:40,762
This is where you invite us in
to take a look around.
600
00:28:40,806 --> 00:28:42,416
And why would I do that?
601
00:28:42,459 --> 00:28:45,332
Well, the alternative is that we
start asking for identification,
602
00:28:45,375 --> 00:28:47,377
which we cross-reference
with outstanding warrants,
603
00:28:47,421 --> 00:28:50,380
and hopefully, none of you are
holding or packing.
604
00:28:50,424 --> 00:28:53,470
So, being profiled as drug-using
605
00:28:53,514 --> 00:28:55,255
gun-toting criminals, huh?
606
00:28:57,910 --> 00:28:59,868
Record this law enforcement
harassment.
607
00:29:01,827 --> 00:29:06,701
Yo, Hector.
You got company.
608
00:29:15,884 --> 00:29:18,365
We're in.
609
00:31:46,382 --> 00:31:49,385
What the hell, man?
610
00:31:49,429 --> 00:31:51,344
I'm taking a bath here.
611
00:32:04,139 --> 00:32:06,750
Although you are not under oath,
I still expect you
612
00:32:06,794 --> 00:32:09,188
to tell the truth to the best
of your ability, Mr. Beale.
613
00:32:09,231 --> 00:32:11,842
You do not need
to give me Veritaserum.
614
00:32:11,886 --> 00:32:13,670
It's, uh, from, you know,
615
00:32:13,714 --> 00:32:15,672
remember when-when
Professor Snape
616
00:32:15,716 --> 00:32:18,327
was threatening Harry Potter
and it was, uh...
617
00:32:18,371 --> 00:32:20,895
It's The Goblet of Fire.
It's a very popular...
618
00:32:20,939 --> 00:32:22,853
Just try and relax, Eric.
619
00:32:22,897 --> 00:32:25,204
Don't you, don't you
worry about me, Deputy Dawg.
620
00:32:25,247 --> 00:32:26,727
I'm...
621
00:32:26,770 --> 00:32:28,642
I'm ch...
I'm cool. I'm s...
622
00:32:28,685 --> 00:32:30,644
I'm sup-super chill.
I'm...
623
00:32:30,687 --> 00:32:33,081
March 19, 2017.
624
00:32:33,125 --> 00:32:35,431
You discharged a
firearm at an SUV
625
00:32:35,475 --> 00:32:37,694
that resulted in the
deaths of two people.
626
00:32:37,738 --> 00:32:39,783
Where are you going
with this, Rogers? Hi.
627
00:32:39,827 --> 00:32:42,917
I would like
to know why...
628
00:32:42,961 --> 00:32:46,660
I'd like to know why
a technical operator
629
00:32:46,703 --> 00:32:48,072
was in possession
of an agency weapon.
630
00:32:48,096 --> 00:32:49,924
This has nothing to do
with why you're here.
631
00:32:49,968 --> 00:32:53,667
I'm trying to understand why...
632
00:32:53,710 --> 00:32:57,105
I'm try... I'm trying
to understand why...
633
00:32:57,149 --> 00:33:00,804
I'm trying to understand Mr.
Beale's role within the agency,
634
00:33:00,848 --> 00:33:01,999
in this office, specifically.
635
00:33:02,023 --> 00:33:03,982
I was on assignment.
636
00:33:04,025 --> 00:33:05,825
An assignment given to you
by Henrietta Lange?
637
00:33:07,942 --> 00:33:08,943
Yes.
638
00:33:08,987 --> 00:33:10,901
But you're not a special agent?
639
00:33:10,945 --> 00:33:12,120
Uh, well...
640
00:33:12,164 --> 00:33:14,688
It's a simple question:
Yes or no?
641
00:33:16,603 --> 00:33:19,040
Um, no.
642
00:33:19,084 --> 00:33:21,869
And yet, two people are dead
because you...
643
00:33:21,912 --> 00:33:23,088
Okay,
that's enough.
644
00:33:23,131 --> 00:33:25,481
Our people agreed
to questions regarding
645
00:33:25,525 --> 00:33:27,701
what recently transpired
in Mexico.
646
00:33:27,744 --> 00:33:29,853
If your line of inquiry is not
directly related to that,
647
00:33:29,877 --> 00:33:31,855
then I'm gonna have to suggest
they stop cooperating.
648
00:33:31,879 --> 00:33:35,578
You provided technical support
to five members of this office
649
00:33:35,622 --> 00:33:37,754
who were on the
ground in Mexico...
650
00:33:37,798 --> 00:33:40,037
knowing full well that it was
an unsanctioned and illegal
651
00:33:40,061 --> 00:33:41,280
operation. What?!
652
00:33:43,717 --> 00:33:46,241
Don't answer that.
653
00:33:51,072 --> 00:33:53,074
I've just been informed
that your people
654
00:33:53,118 --> 00:33:54,510
were involved in a shoot-out
655
00:33:54,554 --> 00:33:58,166
that has left
four people dead.
656
00:33:58,210 --> 00:34:01,996
You're almost making this
too easy.
657
00:34:06,566 --> 00:34:08,568
How long have you been
working for the cartels?
658
00:34:10,091 --> 00:34:12,006
You entered my house
without a warrant.
659
00:34:12,050 --> 00:34:13,703
We were invited in.
660
00:34:13,747 --> 00:34:15,401
Not by me.
661
00:34:15,444 --> 00:34:17,794
You posted
a cartel hit list.
662
00:34:17,838 --> 00:34:19,840
No idea what
you're talking about.
663
00:34:19,883 --> 00:34:22,277
I don't even own a computer.Mm-hmm.
664
00:34:22,321 --> 00:34:26,934
What I do know are my rights,
which are being violated.
665
00:34:26,977 --> 00:34:31,634
This is an unlawful arrest
and a forcible confinement.
666
00:34:31,678 --> 00:34:33,071
You ever heard
of murder for hire?
667
00:34:34,681 --> 00:34:37,771
It basically makes you guilty
by association.
668
00:34:37,814 --> 00:34:39,425
One
of the people
669
00:34:39,468 --> 00:34:41,055
on your hit list
was assassinated this morning,
670
00:34:41,079 --> 00:34:42,428
along with another person,
671
00:34:42,471 --> 00:34:44,952
which means you can
be charged as well.
672
00:34:44,995 --> 00:34:47,998
That little hit list of yours,
that makes it premeditated,
673
00:34:48,042 --> 00:34:50,958
so we're talking first degree
times two.
674
00:34:51,001 --> 00:34:54,004
That's 25 to life
times two.
675
00:34:54,048 --> 00:34:55,963
Well, if you get a good lawyer,
second degree,
676
00:34:56,006 --> 00:34:56,920
they'll get it down to 15 years.
677
00:34:56,964 --> 00:34:58,270
Times two.
678
00:34:58,313 --> 00:35:01,142
That's if it doesn't go
to a foreign cartel
679
00:35:01,186 --> 00:35:03,797
targeting Americans because
that's domestic terrorism.
680
00:35:03,840 --> 00:35:05,494
Mm-hmm. And that
is the sound
681
00:35:05,538 --> 00:35:06,950
of you being dropped
into a black hole
682
00:35:06,974 --> 00:35:09,063
never to be seen
or heard from again.
683
00:35:09,107 --> 00:35:12,153
Need a lawyer. Now.
684
00:35:12,197 --> 00:35:14,024
Of course.
685
00:35:14,068 --> 00:35:17,027
But, uh, in cases of
domestic terrorism,
686
00:35:17,071 --> 00:35:19,552
we get to hold you for 14 days
without telling anybody.
687
00:35:19,595 --> 00:35:22,859
So we'll get back to you
on that in a couple weeks.
688
00:35:24,252 --> 00:35:27,125
Guys. Come here.
689
00:35:29,997 --> 00:35:32,086
Okay, so, our male
is a local gangbanger.
690
00:35:32,130 --> 00:35:33,435
Nothing special.
691
00:35:33,479 --> 00:35:35,568
Our two lovely ladies
were carrying fake IDs,
692
00:35:35,611 --> 00:35:37,451
which in and of itself
isn't compelling, but...
693
00:35:37,483 --> 00:35:41,008
Thelma and Louise were both
packing Belgian FNs 5.7s.Exactly.
694
00:35:41,051 --> 00:35:43,619
Mata policia, AKA...
695
00:35:43,663 --> 00:35:46,100
Cop killers 'cause they
pierce body armor.
696
00:35:46,144 --> 00:35:49,277
And also the chosen weapons
of cartel hit men and women.
697
00:35:49,321 --> 00:35:51,801
There's a good chance
they're both sicarias.
698
00:35:51,845 --> 00:35:53,194
Sounds like the
general decided
699
00:35:53,238 --> 00:35:55,109
not to put his faith
in headhunters.
700
00:35:55,153 --> 00:35:57,633
Decided to bring in some
pros to finish the job.
701
00:35:57,677 --> 00:35:59,287
Well, the good news
is we stopped them.
702
00:35:59,331 --> 00:36:01,202
Well, this time.
703
00:36:01,246 --> 00:36:03,465
Kensi's right.
704
00:36:03,509 --> 00:36:05,989
This isn't over.
705
00:36:06,033 --> 00:36:08,035
There'll be others.
706
00:36:20,134 --> 00:36:21,570
Was
that a sea lion?
707
00:36:21,614 --> 00:36:24,617
Uh, that's Otis.
708
00:36:24,660 --> 00:36:27,489
He's sort of like
my guard dog.
709
00:36:27,533 --> 00:36:31,101
You remember Agent
Hanna, don't you?
710
00:36:31,145 --> 00:36:33,495
Sam, please. It's good
to see you again.
711
00:36:33,539 --> 00:36:35,584
Ready to get
your sea legs?
712
00:36:35,628 --> 00:36:36,803
I guess.
713
00:36:36,846 --> 00:36:38,326
Are we going out tonight?
714
00:36:38,370 --> 00:36:39,825
Ah, we got to see what happens
with the storm front first,
715
00:36:39,849 --> 00:36:41,329
but, uh, in the meantime,
716
00:36:41,373 --> 00:36:42,813
go inside,
make yourself comfortable.
717
00:36:42,852 --> 00:36:44,372
There's a hammock
right off the galley.
718
00:36:45,420 --> 00:36:46,639
It's the kitchen.
719
00:36:46,682 --> 00:36:49,859
Hey, hey, hey.
720
00:36:49,903 --> 00:36:52,775
Where are you going? You got
to give me a hug first.
721
00:36:52,819 --> 00:36:54,734
I love you, baby.
722
00:36:54,777 --> 00:36:56,039
Love you, too.
723
00:36:56,083 --> 00:36:57,040
All right, go get
yourself settled
724
00:36:57,084 --> 00:36:58,346
while I talk to Sam.
725
00:36:58,390 --> 00:37:00,392
Aye, aye.
726
00:37:03,569 --> 00:37:05,048
Thank you for this.
727
00:37:05,092 --> 00:37:08,138
I need time to put
a few things in place.
728
00:37:08,182 --> 00:37:10,184
Happy to help.
729
00:37:10,228 --> 00:37:12,099
It's good to get to know him.
730
00:37:12,142 --> 00:37:15,276
He'll be safe here.
731
00:37:15,320 --> 00:37:17,278
Yeah, I know.
732
00:37:17,322 --> 00:37:21,978
As someone who's been
through a few things myself,
733
00:37:22,022 --> 00:37:25,982
I can promise you that
this, too, will pass.
734
00:37:29,203 --> 00:37:32,250
And don't worry
about Derrick.
735
00:37:32,293 --> 00:37:35,122
Kids are way more
resilient than you think.
736
00:37:35,165 --> 00:37:38,081
I hope I am, too.
737
00:37:38,125 --> 00:37:41,041
It's been a long time
since I've been a mother.
738
00:37:41,084 --> 00:37:42,695
You two weren't together,
739
00:37:42,738 --> 00:37:45,306
but you never stopped
being his mother.
740
00:37:45,350 --> 00:37:46,612
That's why he's here.
741
00:37:46,655 --> 00:37:50,006
I could've done this sooner.
742
00:37:50,050 --> 00:37:51,312
How?
743
00:37:51,356 --> 00:37:54,054
His father abducted him
to another country.
744
00:37:54,097 --> 00:37:55,664
No one can blame you for that.
745
00:37:55,708 --> 00:37:58,450
And you can't blame yourself.
746
00:37:58,493 --> 00:38:00,930
Mexico's a different matter.
747
00:38:00,974 --> 00:38:03,803
You've never had to choose
748
00:38:03,846 --> 00:38:06,327
between your family
and your career, Sam.
749
00:38:06,371 --> 00:38:08,677
Most men don't.
750
00:38:08,721 --> 00:38:10,679
It's different for women.
751
00:38:10,723 --> 00:38:14,074
Even Michelle gave up her career
for your kids.
752
00:38:16,946 --> 00:38:20,080
I'm sorry. I...
I'm not judging you.
753
00:38:24,171 --> 00:38:26,173
I'm really good
at what I do, Sam.
754
00:38:26,216 --> 00:38:29,350
I just don't know that I'm gonna
be good at being a mother again.
755
00:38:29,394 --> 00:38:31,221
What if I screw this up?
756
00:38:31,265 --> 00:38:32,310
You won't.
757
00:38:32,353 --> 00:38:35,487
He's got a bounty on his head.
758
00:38:35,530 --> 00:38:37,315
Not for long.
759
00:38:37,358 --> 00:38:39,317
We're taking care of that.
760
00:38:39,360 --> 00:38:41,362
And if something happens to me,
then who...
761
00:38:41,406 --> 00:38:43,364
Nothing is going
to happen to you.
762
00:38:47,368 --> 00:38:49,370
Yeah.
763
00:38:51,416 --> 00:38:54,027
We'll keep him safe...
764
00:38:54,070 --> 00:38:56,856
but you have to fix this.
765
00:38:56,899 --> 00:38:59,293
You.
766
00:38:59,337 --> 00:39:01,208
You have to fix it for Derrick,
767
00:39:01,251 --> 00:39:03,253
you have to fix it for yourself
768
00:39:03,297 --> 00:39:06,344
and you have to fix it
for the team.
769
00:39:38,898 --> 00:39:40,900
Where's your lawyer?
770
00:39:43,468 --> 00:39:46,384
I'm here off the record.
771
00:39:46,427 --> 00:39:49,256
This is between you and me.
772
00:39:49,299 --> 00:39:50,823
What do you want?
773
00:39:50,866 --> 00:39:54,783
I want to know what I need to do
to make this all go away.
774
00:40:07,013 --> 00:40:08,406
Where is everyone?
775
00:40:08,449 --> 00:40:11,626
Your executive assistant
director's been placed
776
00:40:11,670 --> 00:40:14,107
on administrative leave
for the time being...
777
00:40:14,150 --> 00:40:17,066
And your operations manager
as well, not that it matters
778
00:40:17,110 --> 00:40:18,392
because nobody seems
to know where she is.
779
00:40:18,416 --> 00:40:20,374
I understand
you two are close.
780
00:40:20,418 --> 00:40:22,420
Have any idea
where she might be?
781
00:40:24,465 --> 00:40:28,164
I stopped second-guessing Hetty
a long time ago.
782
00:40:28,208 --> 00:40:29,688
Does this mean you're staying?
783
00:40:29,731 --> 00:40:32,517
No, I'm going back to Washington
to do some damage control.
784
00:40:32,560 --> 00:40:34,170
You're gonna be
acting supervisor
785
00:40:34,214 --> 00:40:36,782
until we hear otherwise.Okay.
786
00:40:38,827 --> 00:40:42,875
You and your people
need to be extra careful.
787
00:40:42,918 --> 00:40:45,443
The special prosecutor's
looking for blood
788
00:40:45,486 --> 00:40:48,141
from Mosley, Hetty
and everyone else involved
789
00:40:48,184 --> 00:40:50,144
and don't think for a minute
that he's gonna limit
790
00:40:50,186 --> 00:40:51,492
his investigation to Mexico.
791
00:40:51,536 --> 00:40:53,668
He's gonna dig deep
into all of you.
792
00:40:53,712 --> 00:40:57,324
In your case,
Agent Callen,
793
00:40:57,367 --> 00:40:59,282
your associations
with an ATF agent
794
00:40:59,326 --> 00:41:01,850
who's currently under
investigation, Anna Kolcheck,
795
00:41:01,894 --> 00:41:07,073
and rogue CIA Officer Joelle
Taylor aren't gonna help any.
796
00:41:07,116 --> 00:41:09,467
Any advice?
797
00:41:13,166 --> 00:41:16,865
You might want to consider
celibacy until this is all over.
798
00:41:28,486 --> 00:41:29,748
Hello?
799
00:41:29,791 --> 00:41:32,141
Good evening, Mr. Callen.
800
00:41:32,185 --> 00:41:33,534
Who is this?
801
00:41:33,578 --> 00:41:36,842
Do you know the story
of the lady and the tiger?
802
00:41:36,885 --> 00:41:39,235
Why the voice changer?
803
00:41:39,279 --> 00:41:41,803
For everyone's protection.
804
00:41:41,847 --> 00:41:43,936
And how do I know
this isn't a trick?
805
00:41:43,979 --> 00:41:45,372
Try me.
806
00:41:55,600 --> 00:41:57,645
Where are you?
807
00:41:57,689 --> 00:41:59,560
Nowhere I want to be.
808
00:41:59,604 --> 00:42:01,693
How is everyone holding up?
809
00:42:01,736 --> 00:42:04,522
We're fine.
Just... tell me where you are.
810
00:42:04,565 --> 00:42:06,480
I need you to forget about me
811
00:42:06,524 --> 00:42:08,569
and focus on keeping
the team safe.
812
00:42:08,613 --> 00:42:11,354
I'm afraid things may be getting
worse for both of us
813
00:42:11,398 --> 00:42:13,182
before they get any better.
814
00:42:13,226 --> 00:42:16,229
And I won't be there to help
for quite a while.
815
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
Why not?
816
00:42:20,929 --> 00:42:24,019
Enough with the riddles.
What the hell is going on?
817
00:42:24,063 --> 00:42:26,065
Hetty.
818
00:42:27,545 --> 00:42:28,807
Hetty?
59350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.