Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:04,830
Agent Callen.
2
00:00:04,874 --> 00:00:06,267
Brian Bush,
State Department.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,312
These men are with the
Diplomatic Security Service.
4
00:00:08,356 --> 00:00:10,097
Will you please send
your father out?
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,141
What is this about?
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,577
I'm not at liberty
to discuss that.
7
00:00:12,621 --> 00:00:14,425
But your father needs
to come with us right now.
8
00:00:14,449 --> 00:00:16,296
He's not going anywhere
till you answer my question.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,211
We have a warrant to enter
the premises and remove him.
10
00:00:18,235 --> 00:00:19,628
Please stand aside.
11
00:00:19,671 --> 00:00:20,933
No one is going any...
12
00:00:20,977 --> 00:00:22,109
- Agent Callen!
- Grisha!
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,329
I will go with them.
14
00:00:25,373 --> 00:00:27,157
In two days,
my father's gonna be traded
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,159
to Russia via Iran
so that you can bring back
16
00:00:29,203 --> 00:00:30,682
a couple of freelance
photographers.
17
00:00:30,726 --> 00:00:33,294
I'm afraid this is gonna be
a very short conversation.
18
00:00:33,337 --> 00:00:36,253
From where I'm standing,
we've been more than fair.
19
00:00:36,297 --> 00:00:39,430
But if you persist,
that will change.
20
00:00:39,474 --> 00:00:41,954
And I have a feeling that
won't end well for you.
21
00:00:46,394 --> 00:00:49,005
Alex.
22
00:00:49,049 --> 00:00:51,138
I found them, Hetty.
23
00:00:51,181 --> 00:00:54,489
My father, my sister,
my family.
24
00:00:56,665 --> 00:00:58,493
Now I've lost them.
25
00:01:20,689 --> 00:01:22,647
Hot one today, huh?
26
00:01:22,691 --> 00:01:24,301
Well,
27
00:01:24,345 --> 00:01:26,260
look who I'm talking to.
28
00:01:26,303 --> 00:01:30,002
Probably feels like winter
compared to Saudi Arabia.
29
00:01:41,536 --> 00:01:43,015
What the hell?
30
00:01:43,059 --> 00:01:45,061
Collins, get us out of here!
31
00:01:45,105 --> 00:01:46,584
Our escort is down.
32
00:01:46,628 --> 00:01:47,759
Requesting immediate backup.
33
00:01:56,203 --> 00:01:57,267
Don't worry.
We're safe in here.
34
00:01:57,291 --> 00:01:58,466
This vehicle's armored.
35
00:01:59,989 --> 00:02:02,034
Bomb! Stop the limo! Stop!
36
00:02:03,384 --> 00:02:04,776
Get out.
37
00:02:41,987 --> 00:02:44,164
Ugh, so we've been engaged
for a year and half.
38
00:02:44,207 --> 00:02:46,253
Who cares? That's what I said.
And then she said,
39
00:02:46,296 --> 00:02:48,144
"Well, an average couple
would be married by now,"
40
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
to which I replied... We
are not an average couple.
41
00:02:50,213 --> 00:02:53,999
Exactly. I mean, last week,
we basically fought a cyborg.
42
00:02:54,043 --> 00:02:55,958
This bothers you.
43
00:02:56,001 --> 00:02:58,526
I mean, it doesn't bother me
so much as it bothers her.
44
00:02:58,569 --> 00:03:00,180
Which bothers you.
45
00:03:00,223 --> 00:03:01,287
I mean, Kens, she's my mom.
46
00:03:01,311 --> 00:03:02,375
She's crazy as a loon,
but I love her.
47
00:03:02,399 --> 00:03:03,705
And she's terrified
48
00:03:03,748 --> 00:03:05,335
that we are gonna push
this wedding out so far
49
00:03:05,359 --> 00:03:06,858
that she's not gonna
be able to see it.
50
00:03:06,882 --> 00:03:09,232
Oh, my gosh, that's ridiculous.
She's not even that old.
51
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
Oh, no, s-she means she's
literally not gonna be able
52
00:03:11,452 --> 00:03:13,845
to see it, 'cause our family
has a history of glaucoma.
53
00:03:13,889 --> 00:03:15,325
Okay.
54
00:03:15,369 --> 00:03:17,153
You know what? Just
please tell her this:
55
00:03:17,197 --> 00:03:18,348
We are gonna getting married,
56
00:03:18,372 --> 00:03:19,677
and we're gonna
get married soon.
57
00:03:19,721 --> 00:03:21,505
Oh, so you guys picked a date?
58
00:03:21,549 --> 00:03:23,290
Well, no.
59
00:03:23,333 --> 00:03:24,508
But we're going to.
60
00:03:24,552 --> 00:03:26,336
Soon.Soon.
61
00:03:26,380 --> 00:03:29,121
Yeah.Okay.
62
00:03:29,165 --> 00:03:30,166
No, we are. We are.
63
00:03:30,210 --> 00:03:32,168
Sure. No, we... for real.
64
00:03:32,212 --> 00:03:34,407
We are. We're gonna, we're gonna,
we're gonna do it soon.
65
00:03:34,431 --> 00:03:35,911
We are. Soon.
66
00:03:35,954 --> 00:03:38,522
Still going over
all those cases you missed?
67
00:03:38,566 --> 00:03:40,307
It's taking a little longer
than I thought.
68
00:03:40,350 --> 00:03:43,397
Agent DeChamps writes
very thorough reports.
69
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
At least
she writes them.
70
00:03:46,530 --> 00:03:48,880
I write reports.
71
00:03:48,924 --> 00:03:50,882
No, you summarize
and you bullet point.
72
00:03:50,926 --> 00:03:53,363
Then I come in
and flesh them out.
73
00:03:53,407 --> 00:03:55,670
Yeah, that's our system.
Works very well.
74
00:03:55,713 --> 00:03:56,888
For you.
75
00:03:58,281 --> 00:03:59,978
Hey, guys, we got a case.
76
00:04:00,022 --> 00:04:02,764
Is Admiral Kilbride
running this one?
77
00:04:02,807 --> 00:04:04,200
Uh, no. We're on our own.
78
00:04:04,244 --> 00:04:05,767
He flew back to D.C.
this morning.
79
00:04:05,810 --> 00:04:07,290
Does it
have something
80
00:04:07,334 --> 00:04:09,379
to do with Hetty and Mosley?
81
00:04:09,423 --> 00:04:11,990
No idea. We are completely
in the dark.
82
00:04:15,037 --> 00:04:17,474
I'm starting to have
a bad feeling about this.
83
00:04:23,132 --> 00:04:26,309
Deputy Crown Prince Kamal
of Saudi Arabia landed
84
00:04:26,353 --> 00:04:28,529
at LAX this morning.
He's the minister of defense
85
00:04:28,572 --> 00:04:30,313
and third in line to the throne.
86
00:04:30,357 --> 00:04:32,750
But on his way
from the airport to his hotel,
87
00:04:32,794 --> 00:04:35,318
an attempt was
made on his life.
88
00:04:35,362 --> 00:04:37,320
Attempt?
89
00:04:37,364 --> 00:04:39,037
It looks like the
assassin had a clear shot.
90
00:04:39,061 --> 00:04:40,410
Why'd he stop? Well,
91
00:04:40,454 --> 00:04:42,499
the camera is a little
too far away to show this,
92
00:04:42,543 --> 00:04:45,023
but that's actually
not Prince Kamal.
93
00:04:45,067 --> 00:04:46,416
It's a decoy.
94
00:04:47,374 --> 00:04:49,550
The real prince was
safely in his hotel.
95
00:04:49,593 --> 00:04:51,334
He took a helicopter.
96
00:04:51,378 --> 00:04:53,007
So once the assassin
got close enough to see
97
00:04:53,031 --> 00:04:55,338
it was a decoy,
he aborted the hit.
98
00:04:55,382 --> 00:04:58,515
Any word on the condition of
the LAPD escort or the driver?
99
00:04:58,559 --> 00:05:01,039
They are fine. The assassin
only stunned them with a Taser.
100
00:05:01,083 --> 00:05:02,954
And if that's
not weird enough,
101
00:05:02,998 --> 00:05:05,217
he also placed a sticky bomb
on the window.
102
00:05:05,261 --> 00:05:07,219
I didn't see an explosion.
103
00:05:07,263 --> 00:05:09,570
That's because bomb disposal
says it was a fake.
104
00:05:09,613 --> 00:05:12,007
Just a block of clay with some
wires sticking out of it.
105
00:05:12,050 --> 00:05:13,854
Seems like its only
purpose was to get the target
106
00:05:13,878 --> 00:05:15,271
to expose himself.
107
00:05:15,315 --> 00:05:16,707
No collateral damage.
108
00:05:16,751 --> 00:05:18,405
That's, uh,
surprisingly bizarre.
109
00:05:18,448 --> 00:05:19,971
How can we help?
110
00:05:20,015 --> 00:05:21,949
Well, Diplomatic Security
Service will be protecting him
111
00:05:21,973 --> 00:05:24,715
while he's in town, but SECNAV
and the defense secretary
112
00:05:24,759 --> 00:05:26,500
want to be extra careful.
113
00:05:26,543 --> 00:05:27,936
Saudi Arabia is one of
114
00:05:27,979 --> 00:05:29,392
our most important allies
in the Middle East.
115
00:05:29,416 --> 00:05:31,243
Now, the FBI
116
00:05:31,287 --> 00:05:32,917
will be taking over the
investigation, but they've
117
00:05:32,941 --> 00:05:34,048
asked us to help where we can,
118
00:05:34,072 --> 00:05:35,354
especially when it comes
to the safety
119
00:05:35,378 --> 00:05:36,877
of the prince while in-country. Mm-hmm.
120
00:05:36,901 --> 00:05:38,250
If anything happens to him...
121
00:05:38,294 --> 00:05:39,706
It would be a major
international incident.
122
00:05:39,730 --> 00:05:41,166
Who's the DSS agent in charge?
123
00:05:41,210 --> 00:05:43,691
Uh, that would be...
124
00:05:43,734 --> 00:05:46,215
Brian Bush.
125
00:05:50,915 --> 00:05:54,397
Any leads on the bike?
126
00:05:55,920 --> 00:05:57,960
Mm-mm... lost it in traffic cams,
but we're looking.
127
00:05:59,315 --> 00:06:00,510
Kensi and Deeks,
why don't you check out
128
00:06:00,534 --> 00:06:02,579
the scene
of the crime.
129
00:06:02,623 --> 00:06:04,451
Sam and I will go over
and coordinate
130
00:06:04,494 --> 00:06:06,366
with DSS at the hotel.
131
00:06:06,409 --> 00:06:07,497
You sure?
132
00:06:07,541 --> 00:06:09,891
Yep.
133
00:06:12,937 --> 00:06:16,463
Good luck. See you.
134
00:06:20,423 --> 00:06:22,251
Thank you, Lynae.
135
00:06:22,294 --> 00:06:23,905
So the great news
is the FBI said
136
00:06:23,948 --> 00:06:26,081
we could process the scene
for evidence.
137
00:06:26,124 --> 00:06:27,952
We just got to "run it by them."
138
00:06:27,996 --> 00:06:29,606
Copy that.
139
00:06:29,650 --> 00:06:31,976
Hey, so you think we're really
gonna meet this crown prince?
140
00:06:32,000 --> 00:06:34,481
Well, it's deputy
crown prince, actually.
141
00:06:34,524 --> 00:06:36,483
And if we do, I have
a few choice words for him
142
00:06:36,526 --> 00:06:37,721
about his country's
treatment of women.
143
00:06:37,745 --> 00:06:38,920
What are you talking about?
144
00:06:38,963 --> 00:06:40,376
They're letting you guys
drive over there now
145
00:06:40,400 --> 00:06:41,488
and calling it progress.
146
00:06:41,531 --> 00:06:42,837
Yeah.
147
00:06:42,880 --> 00:06:45,709
Progress is fine,
but equality would be great.
148
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
Amen to that. Up top.
149
00:06:47,755 --> 00:06:49,713
That's okay,
we'll get that later.
150
00:06:49,757 --> 00:06:51,933
So are we looking
for something in particular?
151
00:06:51,976 --> 00:06:54,022
DSS changed the route
at the last minute,
152
00:06:54,065 --> 00:06:55,589
so I was wondering...
153
00:06:55,632 --> 00:06:57,591
How the assassin knew
where to find him?
154
00:07:00,594 --> 00:07:02,726
Eureka.
155
00:07:02,770 --> 00:07:04,162
Ooh. GPS tracker.
156
00:07:05,468 --> 00:07:07,427
You know what we should do
with that?
157
00:07:07,470 --> 00:07:09,167
Run it by the FBI.Run it by the FBI.
158
00:07:09,211 --> 00:07:11,735
I got my glove on,
I can help now.
159
00:07:11,779 --> 00:07:13,607
Hey. I'm ready.
160
00:07:18,263 --> 00:07:21,615
All right, I already see
a big problem.
161
00:07:21,658 --> 00:07:26,010
We got multiple points of entry,
no agents at any of them.
162
00:07:26,054 --> 00:07:28,491
DSS is gonna have to
rethink this whole setup.
163
00:07:28,535 --> 00:07:29,710
Yeah, well,
164
00:07:29,753 --> 00:07:31,581
there's the guy to talk to.
165
00:07:34,584 --> 00:07:36,586
You gonna be okay
working with him?
166
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
He was just doing his job.
167
00:07:40,547 --> 00:07:42,766
We'll find your father, G.
168
00:07:42,810 --> 00:07:44,507
Hell, for all we
know, he escaped
169
00:07:44,551 --> 00:07:47,249
and he's hanging out on
a nude beach in the Black Sea.
170
00:07:47,292 --> 00:07:49,817
Is that supposed to make me
feel better?
171
00:07:49,860 --> 00:07:52,428
Have them
there, just in case.
172
00:07:52,472 --> 00:07:56,345
Agent Hanna. Agent Callen.
173
00:07:56,388 --> 00:07:58,652
I appreciate you guys
coming so quickly.
174
00:07:58,695 --> 00:08:00,262
We can use all
the help we can get.
175
00:08:00,305 --> 00:08:02,786
What security measures
do you have in place?
176
00:08:02,830 --> 00:08:04,701
The prince
and his entourage
177
00:08:04,745 --> 00:08:06,703
have taken over
the top floor of the hotel.
178
00:08:06,747 --> 00:08:08,705
The elevators are programmed
179
00:08:08,749 --> 00:08:11,708
only to let those
with key card access up.
180
00:08:11,752 --> 00:08:13,536
The stairwell doors
are locked
181
00:08:13,580 --> 00:08:15,364
with agents
posted at each one.
182
00:08:15,407 --> 00:08:17,105
We only have ten agents,
including me.
183
00:08:17,148 --> 00:08:18,541
That's not enough.
184
00:08:18,585 --> 00:08:20,195
Does the prince
have his own security?
185
00:08:20,238 --> 00:08:22,719
He has four men stationed
at the penthouse at all times.
186
00:08:22,763 --> 00:08:25,548
And what exactly is the
purpose of this visit?
187
00:08:25,592 --> 00:08:27,071
Business meetings.
188
00:08:27,115 --> 00:08:28,769
This year, Saudi Arabia
189
00:08:28,812 --> 00:08:30,553
has finally opened
the doors to Hollywood.
190
00:08:30,597 --> 00:08:32,120
We have all
the biggest producers
191
00:08:32,163 --> 00:08:35,036
coming in
to kiss the ring.
192
00:08:35,079 --> 00:08:36,994
We're talking
billion dollar deals.
193
00:08:42,434 --> 00:08:43,871
Watch the dress.
194
00:08:43,914 --> 00:08:46,047
We're sorry. Don't push me!
195
00:08:46,090 --> 00:08:47,890
He's pushing me, Harry.
We just wanted a photo
196
00:08:47,918 --> 00:08:49,679
with the prince, you know,
to bless our union...
197
00:08:49,703 --> 00:08:52,532
We've had a few breaches, okay?
Mostly from idiots like that.
198
00:08:52,575 --> 00:08:56,013
But no one's made it
even close to the penthouse.
199
00:08:56,057 --> 00:08:58,450
You guys need to think
about moving the prince
200
00:08:58,494 --> 00:08:59,800
to an undisclosed location.
201
00:08:59,843 --> 00:09:01,236
Well, I already proposed that.
202
00:09:01,279 --> 00:09:03,040
He refused, said it would
disrupt his schedule.
203
00:09:03,064 --> 00:09:04,239
What about
204
00:09:04,282 --> 00:09:05,695
shutting the hotel down
to the other guests?
205
00:09:05,719 --> 00:09:07,372
Prince doesn't
want the bad press.
206
00:09:07,416 --> 00:09:09,394
It's starting to sound like the
prince is calling the shots.
207
00:09:09,418 --> 00:09:13,161
Agent Hanna, when you're
a major oil producer
208
00:09:13,204 --> 00:09:17,034
and a-a multi-billion dollar
client of the arms industry,
209
00:09:17,078 --> 00:09:19,254
people tend to let you do
what you want.
210
00:09:19,297 --> 00:09:22,649
Hmm. Problem is,
it may get him killed.
211
00:09:27,479 --> 00:09:28,655
Your Royal Highness.
212
00:09:31,571 --> 00:09:33,485
This is Special Agent Callen.Pleasure.
213
00:09:33,529 --> 00:09:34,661
Special Agent Hanna.
214
00:09:34,704 --> 00:09:36,532
Assalamu alaikum.
215
00:09:36,576 --> 00:09:37,794
Wa-Alaikum-Salaam.
216
00:09:37,838 --> 00:09:39,032
What can I do
for you, gentlemen?
217
00:09:39,056 --> 00:09:41,363
Actually, it's what
they can do for you.
218
00:09:41,406 --> 00:09:42,732
They're here to supplement
your protection detail.
219
00:09:42,756 --> 00:09:45,715
Agent Bush,
we talked about this.
220
00:09:45,759 --> 00:09:47,021
It is not necessary.
221
00:09:47,064 --> 00:09:49,240
With all due respect,
Your Royal Highness,
222
00:09:49,284 --> 00:09:51,242
this assassin
is motivated, organized.
223
00:09:51,286 --> 00:09:52,461
We can't take this lightly.
224
00:09:52,504 --> 00:09:55,029
You have a military bearing,
Agent Hanna.
225
00:09:55,072 --> 00:09:56,465
What branch did you serve in?
226
00:09:56,508 --> 00:09:59,294
Navy, SEALs.
227
00:10:00,730 --> 00:10:03,385
The warriors
who took down bin Laden.
228
00:10:03,428 --> 00:10:05,430
He's from my country,
you know.
229
00:10:05,474 --> 00:10:07,824
That is a past we are
trying to put behind us.
230
00:10:07,868 --> 00:10:10,653
You need to be alive to do that.
231
00:10:13,874 --> 00:10:16,703
Ah, okay, very well. I accept.
232
00:10:16,746 --> 00:10:18,705
But I prefer
for my security
233
00:10:18,748 --> 00:10:21,925
to blend in as to not
intimidate my guests.
234
00:10:21,969 --> 00:10:23,797
My tailor, Rashid,
he will outfit you
235
00:10:23,840 --> 00:10:25,146
in something
a bit more formal.
236
00:10:25,189 --> 00:10:27,714
Uh, f-forgive me,
Your Royal Highness,
237
00:10:27,757 --> 00:10:29,063
you don't seem very worried.
238
00:10:29,106 --> 00:10:31,848
Agent Callen,
I am very accustomed
239
00:10:31,892 --> 00:10:33,371
to receiving death threats.
240
00:10:33,415 --> 00:10:34,895
My brother was assassinated.
241
00:10:34,938 --> 00:10:37,071
Thank you. Thank you. My grandfather
was assassinated.
242
00:10:37,114 --> 00:10:38,638
Thank you. I will not let this
243
00:10:38,681 --> 00:10:41,336
interfere with my life
or my country's future.
244
00:10:41,379 --> 00:10:43,338
When my time comes,
245
00:10:43,381 --> 00:10:44,687
I will be ready.
246
00:10:44,731 --> 00:10:46,602
But inshallah,
247
00:10:46,646 --> 00:10:49,518
my time will not come today.
248
00:10:49,561 --> 00:10:51,085
Excuse me.
249
00:10:55,655 --> 00:10:57,004
No pressure.
250
00:11:09,016 --> 00:11:12,019
The ayatollah,
the Houthis, Canada.
251
00:11:12,062 --> 00:11:14,108
Wow, turns out
being a crown prince
252
00:11:14,151 --> 00:11:15,631
makes for a whole
lot of enemies.
253
00:11:15,675 --> 00:11:17,677
Yeah, especially when
you're trying to disrupt
254
00:11:17,720 --> 00:11:19,896
decades of policy.Hmm.
255
00:11:19,940 --> 00:11:21,289
Special delivery
256
00:11:21,332 --> 00:11:22,507
for Mr. Beale.
257
00:11:22,551 --> 00:11:23,813
I got the
GPS tracker
258
00:11:23,857 --> 00:11:25,946
from the limo.Sweet.
259
00:11:25,989 --> 00:11:27,184
Prints have already
been processed.
260
00:11:27,208 --> 00:11:28,383
I love hacking
these things.
261
00:11:28,426 --> 00:11:29,993
It combines my passion for maps
262
00:11:30,037 --> 00:11:31,908
with my hidden
voyeuristic fantasies.Hmm.
263
00:11:32,866 --> 00:11:35,695
It's not so
hidden now.
264
00:11:37,218 --> 00:11:40,221
They're just fantasies.
Everyone has fantasies.
265
00:11:40,264 --> 00:11:42,310
Stop saying fantasies.
You're freaking me out.
266
00:11:42,353 --> 00:11:45,705
Do you really want to
move in with this guy? Eh.
267
00:11:45,748 --> 00:11:47,532
I'm gonna go, okay? Just go.
268
00:11:47,576 --> 00:11:48,490
Sorry. I love you.
269
00:11:48,533 --> 00:11:50,535
Love you, too.
270
00:11:50,579 --> 00:11:52,450
Anything new
on the assassin?
271
00:11:52,494 --> 00:11:54,690
Well, no luck tracking the
motorcycle, but in the meantime,
272
00:11:54,714 --> 00:11:56,498
I've been working up
some threat assessments.
273
00:11:56,541 --> 00:11:58,674
Oh, okay, do you need
some help with that?
274
00:11:58,718 --> 00:12:00,763
Oh, I do appreciate
the offer; However,
275
00:12:00,807 --> 00:12:02,809
if GPS trackers are
Beale's weird fetish,
276
00:12:02,852 --> 00:12:06,421
then prioritizing
death threats is mine.
277
00:12:06,464 --> 00:12:10,381
Yikes. Which is why you're
perfect for each other.
278
00:12:10,425 --> 00:12:12,079
In that case, we
have some downtime.
279
00:12:12,122 --> 00:12:13,404
Should we make some,
uh, wedding plans?
280
00:12:13,428 --> 00:12:14,559
Yeah. Ooh!
281
00:12:14,603 --> 00:12:15,996
You guys are doing that again?
282
00:12:18,302 --> 00:12:19,564
I don't know
what you're saying,
283
00:12:19,608 --> 00:12:21,566
we never stopped.
284
00:12:21,610 --> 00:12:22,785
Sorry, I just...
285
00:12:22,829 --> 00:12:25,005
I-I knew you were
making, like... Yeah.
286
00:12:25,048 --> 00:12:27,703
Lots of plans last year,
and then nothing really...
287
00:12:27,747 --> 00:12:29,836
happened.
288
00:12:29,879 --> 00:12:31,533
So I thought it was postponed.
289
00:12:31,576 --> 00:12:34,623
Nope, nope, didn't get
postponed. Not postponed.
290
00:12:34,666 --> 00:12:36,427
Not gonna be postponed.
It's going through with it.
291
00:12:36,451 --> 00:12:38,124
We are going through with it.
It's gonna happen,
292
00:12:38,148 --> 00:12:39,889
and we're gonna pick
a date right now.
293
00:12:39,933 --> 00:12:41,717
Okay, we'll do that. Kensi! No!
294
00:12:41,761 --> 00:12:43,371
I'm sorry. She's fine, she's fine.
295
00:12:43,414 --> 00:12:45,131
You know I didn't mean it
like that, though, right? I know.
296
00:12:45,155 --> 00:12:47,090
I know. It's fine. Because I want you
to get married.
297
00:12:47,114 --> 00:12:49,309
And I'm happy you're getting
married. I want to get married.
298
00:12:49,333 --> 00:12:51,466
And...
299
00:12:51,509 --> 00:12:55,339
I just hope it happens
sometime this century.
300
00:13:01,781 --> 00:13:03,957
That Rashid is a
miracle worker.
301
00:13:04,000 --> 00:13:06,263
Are you worried
about looking too good?
302
00:13:06,307 --> 00:13:08,352
Not really. I didn't think so.
303
00:13:08,396 --> 00:13:09,527
What's going on in there?
304
00:13:09,571 --> 00:13:12,095
The prince
is having a busy week.
305
00:13:12,139 --> 00:13:13,943
Every power player in town
wants to meet with him.
306
00:13:13,967 --> 00:13:15,838
You'd think that
an assassination attempt
307
00:13:15,882 --> 00:13:17,492
would make people
think twice.
308
00:13:17,535 --> 00:13:20,974
Not when you have to finance
the remake of Apocalypse Now.
309
00:13:21,975 --> 00:13:24,107
You're joking.
310
00:13:24,151 --> 00:13:27,415
This one takes place in space.
311
00:13:28,416 --> 00:13:29,983
It's gonna be a long week.
312
00:13:30,026 --> 00:13:31,854
Let's hope Kensi and
Deeks find a lead.
313
00:13:31,898 --> 00:13:33,856
Yeah.
314
00:13:33,900 --> 00:13:35,466
Eric.
315
00:13:35,510 --> 00:13:37,207
What have you found?
316
00:13:37,251 --> 00:13:38,730
So, as you can see,
317
00:13:38,774 --> 00:13:40,558
the only data points
on the tracker
318
00:13:40,602 --> 00:13:42,647
were the route the
limo took from LAX
319
00:13:42,691 --> 00:13:44,649
to the location where
it got attacked.
320
00:13:44,693 --> 00:13:46,086
That's not really helpful.
321
00:13:46,129 --> 00:13:48,828
Mm, but there was another
data point hidden
322
00:13:48,871 --> 00:13:50,791
in the tracker's deleted history
from last night,
323
00:13:50,830 --> 00:13:52,570
as if someone, like,
turned it on to test it
324
00:13:52,614 --> 00:13:54,534
and then wiped the data,
only... spoiler alert...
325
00:13:54,572 --> 00:13:56,052
Nothing's ever really gone.
326
00:13:56,096 --> 00:13:57,314
So where was it?
327
00:13:57,358 --> 00:13:59,055
Here.
328
00:13:59,099 --> 00:14:01,666
A motel in Hollywood.
329
00:14:01,710 --> 00:14:03,320
I can pinpoint it
to within three feet.
330
00:14:03,364 --> 00:14:05,105
Perfect. We're
on our way.
331
00:14:05,148 --> 00:14:07,368
Sending the
address to your phones.
332
00:14:20,598 --> 00:14:22,600
Ready? On three.
333
00:14:22,644 --> 00:14:25,429
One, two, three.
334
00:14:28,563 --> 00:14:30,826
Kens? Clear.Clear.
335
00:14:30,870 --> 00:14:33,568
Beale, we need an
ambulance at the motel.
336
00:14:33,611 --> 00:14:35,875
Oh, hey. It's okay.
337
00:14:35,918 --> 00:14:37,833
Oh.We're federal agents.
We're here to help.
338
00:14:37,877 --> 00:14:39,748
Is-is she gone?
339
00:14:40,705 --> 00:14:42,011
Is who gone?
340
00:14:42,055 --> 00:14:44,840
The woman that called me here
and tied me up.
341
00:14:44,884 --> 00:14:47,147
Wait, why-why
am I still...?
342
00:14:47,190 --> 00:14:49,279
It's okay. We have to
verify your identity first.
343
00:14:49,323 --> 00:14:50,933
What's your name?
344
00:14:50,977 --> 00:14:53,544
Sarah. Sarah Lombard.
345
00:14:53,588 --> 00:14:55,174
Beale, I just sent you a pic.
You getting this?
346
00:14:55,198 --> 00:14:57,679
Running it now.
347
00:14:57,722 --> 00:15:00,203
Verified. That is Sarah Lombard.
348
00:15:00,247 --> 00:15:01,465
No police record.
349
00:15:01,509 --> 00:15:03,032
Okay. I apologize for this.
350
00:15:03,076 --> 00:15:04,488
It's just the woman we're
looking for is very dangerous.
351
00:15:04,512 --> 00:15:06,122
Yeah, you got that right.
352
00:15:06,166 --> 00:15:08,168
She drugged me and left me here.
353
00:15:08,211 --> 00:15:10,039
Do you know what she gave you?
354
00:15:10,083 --> 00:15:11,171
No.
355
00:15:11,214 --> 00:15:12,389
It's okay. You want to stand?
356
00:15:12,433 --> 00:15:13,521
Yeah. Nice and easy.
357
00:15:13,564 --> 00:15:15,653
I got you. I got
you. You all right?
358
00:15:15,697 --> 00:15:17,742
Yeah. What do you do for a living?
359
00:15:17,786 --> 00:15:19,788
I'm a massage therapist.
360
00:15:19,831 --> 00:15:21,572
That's why I'm here.
361
00:15:21,616 --> 00:15:23,748
I-I got a call
about an in-room massage.
362
00:15:23,792 --> 00:15:25,596
I should've turned around
when I saw the place,
363
00:15:25,620 --> 00:15:27,839
but I need the money.
364
00:15:27,883 --> 00:15:29,450
Do you have your own table?
365
00:15:29,493 --> 00:15:32,627
Yeah. Yeah, of course.
It's, um...
366
00:15:32,670 --> 00:15:35,108
Wait.
367
00:15:35,151 --> 00:15:37,414
Did that bitch
take my table?
368
00:15:37,458 --> 00:15:38,763
Okay, Sarah, focus for a second.
369
00:15:38,807 --> 00:15:40,852
Do you have any more
appointments today?
370
00:15:43,246 --> 00:15:44,639
Just one.
371
00:15:46,641 --> 00:15:48,686
Sarah Lombard. Where is she?
372
00:15:48,730 --> 00:15:51,646
The masseuse?
I just sent her to 1418.
373
00:15:53,343 --> 00:15:54,518
Oh, that was quick.
374
00:15:54,562 --> 00:15:56,477
Lock the prince down now! Go! Go!
375
00:15:56,520 --> 00:15:58,218
Federal agents!
376
00:15:58,261 --> 00:15:59,959
Move out of the way!
377
00:16:12,754 --> 00:16:15,148
Need agents in the lobby
and the loading dock.
378
00:16:28,944 --> 00:16:30,250
G, I don't have her.
379
00:16:30,293 --> 00:16:31,338
Copy.
380
00:16:33,688 --> 00:16:35,820
Got her.
Headed to the loading dock.
381
00:16:38,780 --> 00:16:41,174
Keep that door open!
382
00:16:44,612 --> 00:16:45,700
Joelle, stop!
383
00:16:45,743 --> 00:16:48,355
Federal agent. Open the door.
384
00:17:08,810 --> 00:17:10,072
Where are you going?
385
00:17:10,116 --> 00:17:11,310
There was just an attempt
on the prince's life.
386
00:17:11,334 --> 00:17:12,857
This isn't what you
think it is, Bush.
387
00:17:12,901 --> 00:17:14,400
You can't build up a wall
and think that will deter her.
388
00:17:14,424 --> 00:17:15,773
She will just keep coming.
389
00:17:15,817 --> 00:17:17,514
How do you even know this?
390
00:17:17,558 --> 00:17:19,734
Tell the prince to
cancel all his meetings
391
00:17:19,777 --> 00:17:21,562
for the day. I told you, he won't do it.
392
00:17:21,605 --> 00:17:22,693
Convince him.
393
00:17:22,737 --> 00:17:24,739
His life depends on it.
394
00:17:24,782 --> 00:17:26,567
We will keep you posted.
395
00:17:26,610 --> 00:17:28,090
Will you? 'Cause it sure sounds
396
00:17:28,134 --> 00:17:29,502
like you're not telling me
something.
397
00:17:29,526 --> 00:17:31,311
Look, Agent Callen,
398
00:17:31,354 --> 00:17:32,940
I know we've had our differences
in the past...
399
00:17:32,964 --> 00:17:35,489
This is not personal.
I'm asking you to trust me.
400
00:17:41,016 --> 00:17:43,366
I'll talk to the prince.
401
00:17:46,369 --> 00:17:48,371
Not personal, huh?
402
00:17:48,415 --> 00:17:50,417
Least not with him.
403
00:17:55,857 --> 00:17:59,034
So, FBI said paramedics
are checking on Sarah,
404
00:17:59,078 --> 00:18:00,818
but they suspect
it was just a sedative.
405
00:18:00,862 --> 00:18:02,733
Did you talk
to the motel manager? Yes.
406
00:18:02,777 --> 00:18:05,016
No security footage, and no I.D.
on the woman that checked in,
407
00:18:05,040 --> 00:18:07,086
which is probably why
she chose this place.
408
00:18:08,826 --> 00:18:10,480
Bingo. What'd you find?
409
00:18:10,524 --> 00:18:12,613
USB drive? Okay.
410
00:18:12,656 --> 00:18:13,962
Make a forensic image?
411
00:18:14,005 --> 00:18:15,877
Coming right up.
412
00:18:15,920 --> 00:18:16,984
Hey, we're gonna need
this uploaded right now.
413
00:18:17,008 --> 00:18:18,880
Thanks.Right.
414
00:18:18,923 --> 00:18:21,752
Come on. Big winner.
415
00:18:21,796 --> 00:18:23,754
No whammies.
416
00:18:23,798 --> 00:18:25,626
Yeah. Got it.
417
00:18:25,669 --> 00:18:27,430
Hey, Eric, we found a
thumb drive at the motel.
418
00:18:27,454 --> 00:18:29,282
Gonna send it to you now.
419
00:18:29,325 --> 00:18:31,849
Got it. All right,
no detectable malware.
420
00:18:31,893 --> 00:18:33,982
I will start sorting through it.
421
00:18:34,025 --> 00:18:35,699
How about the boys at the
hotel? How are they doing?
422
00:18:35,723 --> 00:18:37,048
Just got off the phone
with Callen.
423
00:18:37,072 --> 00:18:39,944
He wants you two back at
the boatshed right now.
424
00:18:39,988 --> 00:18:42,469
Did he give you any more
information than that?
425
00:18:42,512 --> 00:18:44,906
Mm, he said he'll explain
when you get there.
426
00:18:46,342 --> 00:18:47,778
All right, on our way.
427
00:18:54,045 --> 00:18:57,136
So, Callen I.D.'d the assassin.
428
00:18:57,179 --> 00:18:58,963
That's great.
429
00:18:59,007 --> 00:19:00,835
That's not great.
430
00:19:00,878 --> 00:19:02,619
Who is it?
431
00:19:02,663 --> 00:19:03,925
Joelle.
432
00:19:04,969 --> 00:19:06,928
Okay, I'm confused,
433
00:19:06,971 --> 00:19:08,973
because I only know
one person named Joelle,
434
00:19:09,017 --> 00:19:10,017
and that person is dead.
435
00:19:12,194 --> 00:19:14,109
Isn't she?
436
00:19:14,153 --> 00:19:16,111
Callen and Sam
helped fake her death
437
00:19:16,155 --> 00:19:17,765
for the safety of her family.
438
00:19:17,808 --> 00:19:20,202
Are you kidding me?
Wait, why didn't they tell us?
439
00:19:20,246 --> 00:19:21,943
We can keep secrets.
440
00:19:21,986 --> 00:19:23,423
We could have helped them.
441
00:19:23,466 --> 00:19:26,339
Mm, one of us kind of did.
442
00:19:27,383 --> 00:19:29,211
You knew?
443
00:19:29,255 --> 00:19:32,040
I'm sorry. You knew,
and you didn't tell me?
444
00:19:32,083 --> 00:19:34,608
I was going to tell you,
but things got kind of crazy
445
00:19:34,651 --> 00:19:37,001
around here, you know,
with Hetty and Vietnam
446
00:19:37,045 --> 00:19:39,134
and then Mosley
and Mexico and I just... Nell.
447
00:19:39,178 --> 00:19:41,963
Nell, how long does it take
to say, "By the way,
448
00:19:42,006 --> 00:19:43,027
"Joelle's still alive.
We faked her death
449
00:19:43,051 --> 00:19:44,400
"to protect her family.
450
00:19:44,444 --> 00:19:45,595
Can you pass the potatoes?"Honey, oh.
451
00:19:45,619 --> 00:19:47,621
I...
452
00:19:52,060 --> 00:19:53,148
I'm sorry.
453
00:19:53,192 --> 00:19:54,497
I forgive you.
454
00:19:54,541 --> 00:19:56,847
Should we get cracking on this?
455
00:19:56,891 --> 00:19:59,241
Let's do it. Okay.
456
00:20:05,291 --> 00:20:07,815
You didn't have
to keep this from us.
457
00:20:07,858 --> 00:20:11,035
It was safer this way,
for Joelle's family...
458
00:20:11,079 --> 00:20:12,099
We wouldn't have
told anybody, Callen.
459
00:20:12,123 --> 00:20:13,690
And for you.
460
00:20:13,734 --> 00:20:15,842
The fewer people that knew,
the better. This organization,
461
00:20:15,866 --> 00:20:17,825
this syndicate that
she was going after,
462
00:20:17,868 --> 00:20:19,566
they're responsible
for the rogue CIA group
463
00:20:19,609 --> 00:20:21,045
that's been trying
to take us down.
464
00:20:21,089 --> 00:20:23,396
The attack on Granger's
life. Even your kidnapping.
465
00:20:23,439 --> 00:20:25,963
Look, there was no reason
to risk your lives, too,
466
00:20:26,007 --> 00:20:27,443
not again.
467
00:20:27,487 --> 00:20:29,576
Well, if you haven't noticed,
that's kind of our job.
468
00:20:29,619 --> 00:20:33,406
Well, for what it's
worth, I'm sorry.
469
00:20:33,449 --> 00:20:34,407
It's all good.
470
00:20:34,450 --> 00:20:35,558
Can't really
blame you, anyway.
471
00:20:35,582 --> 00:20:37,671
You were raised like this,
472
00:20:37,714 --> 00:20:39,977
thanks to the Hetty Lange
School of Mischief.
473
00:20:40,021 --> 00:20:43,372
Okay.
So what's the plan now?
474
00:20:43,416 --> 00:20:45,766
Joelle is after
the deputy crown prince.
475
00:20:45,809 --> 00:20:47,637
Have we had any luck
tracking her?
476
00:20:47,681 --> 00:20:49,857
Nell was not able to get
anything from the cameras
477
00:20:49,900 --> 00:20:51,293
in the surrounding area.
478
00:20:51,337 --> 00:20:53,121
We need to understand
why she's doing this.
479
00:20:53,164 --> 00:20:55,602
Try to anticipate
her next move.
480
00:20:55,645 --> 00:20:56,970
Nell said she's going
after the syndicate.
481
00:20:56,994 --> 00:20:58,450
We have to at least
entertain the possibility
482
00:20:58,474 --> 00:21:00,433
that Prince Kamal
is involved.
483
00:21:00,476 --> 00:21:02,435
Or at the least,
she believes he is.
484
00:21:02,478 --> 00:21:03,977
And what the hell is this
syndicate, anyway?
485
00:21:04,001 --> 00:21:05,307
It sounds like a Bond villain.
486
00:21:05,351 --> 00:21:07,440
More like Mission:
Impossible.
487
00:21:07,483 --> 00:21:09,050
The fifth one,
to be exact.
488
00:21:09,093 --> 00:21:10,443
Although this particular group
489
00:21:10,486 --> 00:21:12,358
does not call themselves
the Syndicate.
490
00:21:12,401 --> 00:21:14,011
What'd you find?
491
00:21:14,055 --> 00:21:15,598
Okay, so we've been going
through the thumb drive
492
00:21:15,622 --> 00:21:16,971
recovered
from the motel room.
493
00:21:17,014 --> 00:21:19,930
What Joelle has put together
on there is damning.
494
00:21:19,974 --> 00:21:21,889
It details the activities
of a company
495
00:21:21,932 --> 00:21:25,632
called Gulf States
Geologic Survey, or 2GS.
496
00:21:25,675 --> 00:21:27,982
In public, they claim
to specialize in mining
497
00:21:28,025 --> 00:21:30,506
and oil exploration, but,
according to these documents,
498
00:21:30,550 --> 00:21:33,509
what 2GS really is is a
bunch of shady businessmen,
499
00:21:33,553 --> 00:21:35,859
government officials,
and former CIA officers.
500
00:21:35,903 --> 00:21:36,967
Joelle has amassed financial
501
00:21:36,991 --> 00:21:38,949
and operational records
502
00:21:38,993 --> 00:21:41,691
of the company's use
of paramilitary tactics
503
00:21:41,735 --> 00:21:45,086
to exploit and profit
from war-torn countries.
504
00:21:45,129 --> 00:21:46,716
These are places that
legitimate businesses
505
00:21:46,740 --> 00:21:48,002
are not allowed
to operate.
506
00:21:48,045 --> 00:21:50,265
Well, they at least have
a guy with metal teeth
507
00:21:50,309 --> 00:21:51,919
and a razor-sharp hat?
508
00:21:53,094 --> 00:21:55,096
What's the deputy crown prince's
involvement?
509
00:21:55,139 --> 00:21:57,054
He doesn't seem to have any.
510
00:21:57,098 --> 00:22:00,057
In fact, everything seems
to indicate that 2GS would see
511
00:22:00,101 --> 00:22:02,016
his modernizing policies
as an obstacle
512
00:22:02,059 --> 00:22:03,887
to their operation.
513
00:22:05,062 --> 00:22:06,368
Guys, the east motion sensor
514
00:22:06,412 --> 00:22:09,589
was just tripped.
You've got company.
515
00:22:09,632 --> 00:22:10,981
Callen?
516
00:22:11,025 --> 00:22:13,070
It's me.
517
00:22:13,114 --> 00:22:15,682
Slowly, Joelle.
518
00:22:20,121 --> 00:22:22,384
Wow. Nice helmet.
519
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
We really need
a new secret hideout.
520
00:22:31,001 --> 00:22:33,395
I know how this looks,
521
00:22:33,439 --> 00:22:35,963
but I'm not here
to kill the prince.
522
00:22:36,006 --> 00:22:38,269
I'm here to save him.
523
00:22:56,375 --> 00:22:58,638
Fate keeps throwing us
back together, doesn't it?
524
00:22:58,681 --> 00:23:00,074
Fate?
525
00:23:00,117 --> 00:23:02,032
You walked through our door.
526
00:23:02,076 --> 00:23:03,686
I didn't have another choice.
527
00:23:03,730 --> 00:23:04,992
You raided my motel room.
528
00:23:05,035 --> 00:23:07,647
For all I know,
every agency's looking for me.
529
00:23:07,690 --> 00:23:11,041
If someone's gonna arrest me,
I'd rather it be you.
530
00:23:11,085 --> 00:23:13,174
Oh. You thought
I'd go easy on you, huh?
531
00:23:13,217 --> 00:23:16,351
I-I didn't mean to involve you
in this, Callen.
532
00:23:16,395 --> 00:23:18,658
I really didn't. I didn't know
you'd be at the hotel.
533
00:23:18,701 --> 00:23:20,834
I'm glad I was. Otherwise
the prince might be dead.
534
00:23:20,877 --> 00:23:22,879
I was there to protect him.
535
00:23:22,923 --> 00:23:25,055
That's not what this
looks like, Joelle.
536
00:23:25,099 --> 00:23:26,492
And that was the point.
537
00:23:26,535 --> 00:23:28,034
I went after the prince's decoy
on purpose, Callen.
538
00:23:28,058 --> 00:23:30,452
Do you really think
I'd make a mistake like that?
539
00:23:30,496 --> 00:23:33,020
2GS wants the crown prince dead.
540
00:23:33,063 --> 00:23:34,195
Eric and Nell confirmed it.
541
00:23:34,238 --> 00:23:35,849
Those documents are authentic.
542
00:23:35,892 --> 00:23:38,025
They are being verified.
Where did you get them?
543
00:23:38,068 --> 00:23:40,157
I have a source
inside the company.
544
00:23:40,201 --> 00:23:41,768
He told me
the assassination
545
00:23:41,811 --> 00:23:43,485
would take place during
the prince's visit to L.A.
546
00:23:43,509 --> 00:23:45,075
Can we talk to the source?
547
00:23:45,119 --> 00:23:47,643
No. He stopped responding.
548
00:23:47,687 --> 00:23:50,037
Mm.He's either
in hiding or...
549
00:23:50,080 --> 00:23:52,779
Look, my intention
with the decoy
550
00:23:52,822 --> 00:23:55,085
was to scare the prince enough
that he'd cancel his trip.
551
00:23:55,129 --> 00:23:58,001
Just turn around, go back
to Saudi Arabia where he's safe.
552
00:23:58,045 --> 00:24:01,788
Apparently, he's more stubborn
than I thought.
553
00:24:01,831 --> 00:24:04,399
What about the hotel?
554
00:24:04,443 --> 00:24:05,966
What was your intention there?
555
00:24:06,009 --> 00:24:09,665
Well, 2GS uses former CIA
officers to do their dirty work.
556
00:24:09,709 --> 00:24:11,450
You mean people like yourself.
557
00:24:12,581 --> 00:24:15,105
I snuck in to see
if I could I.D. someone.
558
00:24:15,149 --> 00:24:19,196
I disguised myself
so they wouldn't I.D. me.
559
00:24:19,240 --> 00:24:22,112
Well, you will be happy to know
that your plan worked.
560
00:24:22,156 --> 00:24:24,027
After he found out
561
00:24:24,071 --> 00:24:26,769
that you had strapped one
of his aides to a massage table,
562
00:24:26,813 --> 00:24:28,423
the prince decided
to cancel the rest
563
00:24:28,467 --> 00:24:29,990
of his trip.
He's leaving
564
00:24:30,033 --> 00:24:30,991
in one hour. No, it's too late.
565
00:24:31,034 --> 00:24:32,906
Moving him now will just put him
566
00:24:32,949 --> 00:24:34,429
at greater risk. I agree.
567
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
Which is why we don't have
a lot of time
568
00:24:36,562 --> 00:24:39,129
to stop this assassination.
569
00:24:39,173 --> 00:24:40,566
Wait. Wait, what?
570
00:24:40,609 --> 00:24:43,003
You...
571
00:24:43,046 --> 00:24:45,527
you believe me?
572
00:24:45,571 --> 00:24:47,355
No...
573
00:24:47,398 --> 00:24:50,140
no big fight?
No raised voices?
574
00:24:50,184 --> 00:24:51,925
Is that what you want?
575
00:24:53,883 --> 00:24:56,103
Then let's go.
576
00:25:06,548 --> 00:25:08,855
Brian Bush just called.
577
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
He wants an update.
578
00:25:10,900 --> 00:25:12,293
Then let's
give him one.
579
00:25:12,336 --> 00:25:14,034
Go back to the hotel
with Kensi and Deeks.
580
00:25:15,165 --> 00:25:16,993
Tell Bush everything.
581
00:25:17,037 --> 00:25:19,039
You trust him?
582
00:25:19,082 --> 00:25:22,129
I think that if we want to keep
the prince safe, we have to.
583
00:25:22,172 --> 00:25:23,130
Okay.
584
00:25:23,173 --> 00:25:25,001
What are you gonna do?
585
00:25:32,226 --> 00:25:33,444
No.
586
00:25:33,488 --> 00:25:34,881
No.
587
00:25:34,924 --> 00:25:36,186
No, no, no.
588
00:25:36,230 --> 00:25:37,231
No. No, no,
no, no, no.
589
00:25:37,274 --> 00:25:38,667
Eric... No.
590
00:25:38,711 --> 00:25:39,668
Wait. I have a weapon.
591
00:25:39,712 --> 00:25:41,017
Stand back.
592
00:25:45,195 --> 00:25:47,154
What's going
on here?
593
00:25:47,197 --> 00:25:49,112
Joelle's here.
594
00:25:49,156 --> 00:25:51,071
I know. I brought her here.
595
00:25:51,114 --> 00:25:52,725
Callen,
are you insane?
596
00:25:52,768 --> 00:25:54,553
She'll-she'll
see everything.
597
00:25:54,596 --> 00:25:56,032
She'll see the big board!
598
00:25:56,076 --> 00:25:57,643
She's already
seen everything.
599
00:25:57,686 --> 00:25:59,185
You remember her colleague,
Carl Brown, worked here
600
00:25:59,209 --> 00:26:00,273
for a couple years?
None of this
601
00:26:00,297 --> 00:26:02,212
is new to her.
Besides, we need her
602
00:26:02,256 --> 00:26:03,668
to help I.D. the assassin.
It could be a member
603
00:26:03,692 --> 00:26:04,713
of the prince's entourage.
604
00:26:04,737 --> 00:26:06,739
It could be one
of the DSS agents.
605
00:26:06,782 --> 00:26:08,828
I need you
to run all of them by her.
606
00:26:08,871 --> 00:26:10,003
Hold on. Wait. Us?
607
00:26:10,046 --> 00:26:11,178
Wait, where are you going?
608
00:26:11,221 --> 00:26:12,875
I'm going back to the hotel.
609
00:26:12,919 --> 00:26:14,461
Well, take me with you.
I can do more from there.
610
00:26:14,485 --> 00:26:15,965
Not up for discussion.
611
00:26:16,009 --> 00:26:17,271
I.D. the assassin.
612
00:26:17,314 --> 00:26:19,752
We will take care of the rest.
613
00:26:22,493 --> 00:26:25,061
Sorry I scared you.
614
00:26:25,105 --> 00:26:27,237
You didn't scare me, okay?
615
00:26:31,546 --> 00:26:33,263
Should we at least,
like, tie her up or something?
616
00:26:33,287 --> 00:26:35,506
I don't know. That
might be excessive.
617
00:26:37,465 --> 00:26:38,640
Eric.
618
00:26:40,468 --> 00:26:42,165
I don't even know
where to begin.
619
00:26:42,209 --> 00:26:45,299
Not only do you believe
this woman's insane story,
620
00:26:45,342 --> 00:26:48,128
but you're actively using her
to protect the very prince
621
00:26:48,171 --> 00:26:49,477
that she tried to kill today?
622
00:26:49,520 --> 00:26:51,958
Yeah, technically, she
didn't try to kill him.
623
00:26:52,001 --> 00:26:53,065
Technically, she didn't try
624
00:26:53,089 --> 00:26:55,222
to kill anybody.
That we know of.
625
00:26:55,265 --> 00:26:57,790
Agent Bush,
look, we didn't have
626
00:26:57,833 --> 00:26:58,897
to tell you about any of this.
627
00:26:58,921 --> 00:27:00,488
You asked us
to keep you informed.
628
00:27:00,531 --> 00:27:02,185
In less than a half
an hour, the prince
629
00:27:02,229 --> 00:27:03,380
is gonna come out
of this hotel.
630
00:27:03,404 --> 00:27:05,798
You can either accept
our help or not.
631
00:27:08,148 --> 00:27:09,540
The prince likes you.
632
00:27:09,584 --> 00:27:11,804
I'll stay with him
the whole time.
633
00:27:11,847 --> 00:27:13,632
What's your plan
for moving him?
634
00:27:13,675 --> 00:27:15,024
It's the same as this morning.
635
00:27:15,068 --> 00:27:16,547
We chopper back
to LAX.
636
00:27:16,591 --> 00:27:18,003
The decoy leaves
through ground transportation.
637
00:27:18,027 --> 00:27:19,072
Switch it up.
638
00:27:19,115 --> 00:27:20,397
Let the decoy take
the helicopter.
639
00:27:20,421 --> 00:27:23,163
Are you running this,
Agent Hanna, or am I?
640
00:27:23,206 --> 00:27:25,556
We don't even know
what to expect.
641
00:27:25,600 --> 00:27:27,123
Once that helicopter's
in the air,
642
00:27:27,167 --> 00:27:28,647
we can't protect it.
643
00:27:28,690 --> 00:27:30,692
We can protect the prince
on the ground.
644
00:27:31,737 --> 00:27:33,695
Fine.
645
00:27:33,739 --> 00:27:35,958
I'll go with the decoy
in the chopper.
646
00:27:37,351 --> 00:27:39,527
I don't like heights, okay?
647
00:27:40,833 --> 00:27:43,313
We all make sacrifices
for the job.
648
00:27:43,357 --> 00:27:44,575
Speaking of heights,
649
00:27:44,619 --> 00:27:46,229
I'm gonna go
get set up.
650
00:27:46,273 --> 00:27:48,971
I'll go coordinate
with LAPD escorts.
651
00:27:49,015 --> 00:27:52,540
Hey. Look, Bush,
652
00:27:52,583 --> 00:27:55,238
we're gonna get the prince
through this.
653
00:27:55,282 --> 00:27:57,240
Yeah?
654
00:27:57,284 --> 00:27:59,068
What about us?
655
00:27:59,112 --> 00:28:02,289
'Cause if the secretary gets
wind of how this played out,
656
00:28:02,332 --> 00:28:05,074
we can kiss our careers
good-bye.
657
00:28:08,774 --> 00:28:12,299
Last up,
Agent Sean Collins.
658
00:28:12,342 --> 00:28:14,170
No, not him either.
659
00:28:14,214 --> 00:28:15,563
Well, that was
the last one.
660
00:28:15,606 --> 00:28:17,304
So now we're
out of suspects.
661
00:28:17,347 --> 00:28:19,915
Hey, I've been going
through more 2GS documents.
662
00:28:19,959 --> 00:28:22,241
In the last decade, they've been
responsible for half a dozen
663
00:28:22,265 --> 00:28:24,267
assassinations. And if you don't
let me go help,
664
00:28:24,311 --> 00:28:25,921
you can add another one
to that list.
665
00:28:25,965 --> 00:28:27,159
Okay, we've been
over this before.
666
00:28:27,183 --> 00:28:29,055
Callen said stay,
so you stay.
667
00:28:29,098 --> 00:28:30,491
Well, then get him
on the phone.
668
00:28:30,534 --> 00:28:31,666
Hey, hey,
669
00:28:31,710 --> 00:28:32,972
don't talk to
her like that.
670
00:28:33,015 --> 00:28:34,538
Okay, listen,
I like you two.
671
00:28:34,582 --> 00:28:35,888
Okay? But
if I really wanted
672
00:28:35,931 --> 00:28:37,771
to leave here, you
wouldn't be able to stop me.
673
00:28:47,551 --> 00:28:49,205
Okay, let's...
674
00:28:49,249 --> 00:28:51,512
let's try this again.
675
00:28:51,555 --> 00:28:53,862
Please,
676
00:28:53,906 --> 00:28:57,605
will you get Callen
on the phone?
677
00:28:58,649 --> 00:29:00,390
Please?
678
00:29:09,356 --> 00:29:12,576
Callen,
do you copy?
679
00:29:18,017 --> 00:29:19,366
Thanks, Nell.Yep.
680
00:29:19,409 --> 00:29:22,238
Still think this
is a bad idea.
681
00:29:25,459 --> 00:29:27,374
Hey, Joelle,
682
00:29:27,417 --> 00:29:29,768
I'll be watching you from Ops.
683
00:29:33,380 --> 00:29:34,598
She's, um...
684
00:29:34,642 --> 00:29:36,426
scarier than I remember.
685
00:29:36,470 --> 00:29:38,515
That's why we call her
the Nellverine.
686
00:29:38,559 --> 00:29:40,822
How much time do we have?
687
00:29:40,866 --> 00:29:42,868
Prince's ETA is ten minutes.
688
00:29:42,911 --> 00:29:44,478
Will I be on comms?
689
00:29:44,521 --> 00:29:46,630
Won't need to be. You'll be
right by my side the whole time.
690
00:29:46,654 --> 00:29:48,395
What about a gun?
691
00:29:48,438 --> 00:29:51,833
Last time I gave you
one of those, I regretted it.
692
00:29:51,877 --> 00:29:53,922
Well, then,
what am I doing here, Callen?
693
00:29:53,966 --> 00:29:56,925
You're still the only one
that can I.D. the assassin.
694
00:29:56,969 --> 00:29:58,318
That is all we need you for.
695
00:29:59,798 --> 00:30:01,495
What happens to me after that?
696
00:30:03,453 --> 00:30:05,325
Just keep your eyes open.
697
00:30:07,544 --> 00:30:09,851
Okay.
698
00:30:09,895 --> 00:30:11,853
It's time. I'm gonna
head up to the prince.
699
00:30:11,897 --> 00:30:13,072
Do you trust her?
700
00:30:13,115 --> 00:30:14,769
I trust Callen.
701
00:30:14,813 --> 00:30:16,162
Yeah, but what if
702
00:30:16,205 --> 00:30:17,400
she's playing us again,
you know?
703
00:30:17,424 --> 00:30:19,121
Like, what if she just
turned herself in
704
00:30:19,165 --> 00:30:20,925
so she could have another shot
at the prince?
705
00:30:23,996 --> 00:30:26,476
Then we take her out
before she gets that shot.
706
00:30:58,073 --> 00:31:00,641
Forgive me, Your Royal
Highness, but it's time to go.
707
00:31:02,208 --> 00:31:04,645
It's far too short a visit.
708
00:31:04,688 --> 00:31:06,908
I love your city,
Agent Hanna.
709
00:31:06,952 --> 00:31:09,955
It's so, um... green.
710
00:31:11,565 --> 00:31:13,654
It's all relative, I guess.
711
00:31:13,697 --> 00:31:16,309
If I have to die here,
I would not be disappointed.
712
00:31:16,352 --> 00:31:18,528
Although I'd prefer to die
in my home country.
713
00:31:18,572 --> 00:31:20,966
We'll get you home.
714
00:31:21,009 --> 00:31:23,882
I know only God can make
such a promise,
715
00:31:23,925 --> 00:31:26,014
but, uh, somehow,
I believe you.
716
00:31:28,060 --> 00:31:30,018
What of you, Agent Hanna?
717
00:31:30,062 --> 00:31:31,933
Where would you prefer to die?
718
00:31:36,459 --> 00:31:38,461
The sea.
719
00:31:41,682 --> 00:31:44,859
I've always felt
most at peace there,
720
00:31:44,903 --> 00:31:47,035
even during wartime.
721
00:31:49,995 --> 00:31:52,736
I suppose it is a shame then,
722
00:31:52,780 --> 00:31:55,261
we cannot take a boat
to the airport.
723
00:32:07,490 --> 00:32:09,449
Moving to the elevator.
724
00:32:09,492 --> 00:32:11,494
Moving to the roof.
725
00:32:22,157 --> 00:32:24,246
All right, LAPD's in position.
726
00:32:24,290 --> 00:32:25,987
I'll be following in the Audi.
727
00:32:26,031 --> 00:32:27,597
Fire it up, boys.
728
00:32:27,641 --> 00:32:29,121
Just be careful, sweetheart.
729
00:32:29,164 --> 00:32:30,444
Once you leave
that loading dock,
730
00:32:30,470 --> 00:32:31,708
I'm no longer covering your ass.
731
00:32:31,732 --> 00:32:32,994
No, no, no. Don't worry.
732
00:32:33,038 --> 00:32:34,996
My ass is gonna get home
safe and sound,
733
00:32:35,040 --> 00:32:36,780
'cause we still have a wedding
to plan.
734
00:32:36,824 --> 00:32:38,130
Ah, so you two
735
00:32:38,173 --> 00:32:39,740
actually are
getting married, huh?
736
00:32:39,783 --> 00:32:40,959
I mean, theoretically, yeah.
737
00:32:41,002 --> 00:32:42,612
Okay, you know what?
738
00:32:42,656 --> 00:32:45,056
Callen, one more comment like
that, I'm gonna start shooting.
739
00:32:46,181 --> 00:32:47,748
Yikes.
740
00:32:47,791 --> 00:32:49,489
Hey, guys,
let's clear the airways
741
00:32:49,532 --> 00:32:51,534
and keep our eyes open, huh?
742
00:32:52,579 --> 00:32:54,276
Copy that.
743
00:32:54,320 --> 00:32:56,061
Anything?
744
00:32:56,104 --> 00:32:57,801
No. I don't know.
745
00:32:57,845 --> 00:33:00,065
Maybe I'm wrong.
Maybe it won't be
746
00:33:00,108 --> 00:33:02,260
someone I recognize, or maybe
they recognized me already,
747
00:33:02,284 --> 00:33:03,938
and they aborted the hit.
748
00:33:03,982 --> 00:33:06,462
Just try to relax. I can't relax.
749
00:33:06,506 --> 00:33:09,639
These people took my life
from me, my family.
750
00:33:11,119 --> 00:33:13,687
I need to stop them.
751
00:33:13,730 --> 00:33:16,211
We will, okay?
752
00:33:16,255 --> 00:33:18,257
Just focus.
753
00:33:19,432 --> 00:33:21,564
We're coming out now.
754
00:33:21,608 --> 00:33:23,044
You ready, Your Royal Highness?
755
00:33:23,088 --> 00:33:25,090
Take me home,
Agent Hanna.
756
00:33:26,569 --> 00:33:29,094
Callen, they're coming out.
757
00:33:32,749 --> 00:33:36,492
Collins, is the pilot ready?
758
00:33:39,147 --> 00:33:40,147
Hey!
759
00:33:43,282 --> 00:33:45,066
Bush, what happened?
760
00:33:46,546 --> 00:33:48,026
Shooter on the roof.
761
00:33:48,069 --> 00:33:50,898
He's not alone!
762
00:33:50,941 --> 00:33:52,117
It's the bride, Callen.
763
00:33:52,160 --> 00:33:54,075
The bride!
764
00:33:54,119 --> 00:33:55,642
This car here.
765
00:33:59,167 --> 00:34:00,168
Joe!
766
00:34:00,995 --> 00:34:02,214
I have a shot!
767
00:34:02,257 --> 00:34:03,650
Behind you!
768
00:34:14,269 --> 00:34:15,662
Kensi, baseball cap!
769
00:34:24,279 --> 00:34:27,108
I am in your debt,
Agent Hanna. Yeah.
770
00:34:27,152 --> 00:34:29,328
Okay, well, let's get you
to the car, all right?
771
00:34:29,371 --> 00:34:32,418
Then we can talk about
that Apocalypse Nowremake.
772
00:34:36,857 --> 00:34:38,076
CIA?
773
00:34:38,119 --> 00:34:39,425
A few years under me.
774
00:34:39,468 --> 00:34:41,340
Never liked her.
775
00:34:41,383 --> 00:34:44,647
You know, that was pretty
stupid, running in like that.
776
00:34:44,691 --> 00:34:46,519
Well, the way I saw it,
777
00:34:46,562 --> 00:34:48,651
I figured I was gonna
save the prince,
778
00:34:48,695 --> 00:34:50,392
or Kensi was gonna shoot me.
779
00:34:52,438 --> 00:34:54,527
Figured I had a 50-50 chance.
780
00:35:03,144 --> 00:35:04,537
Callen!
781
00:35:04,580 --> 00:35:06,104
Wait a minute.
Stop. Stop.
782
00:35:08,149 --> 00:35:10,673
I'm sorry.
783
00:35:10,717 --> 00:35:12,675
For what?
784
00:35:12,719 --> 00:35:14,895
You saved the prince
and his decoy. No.
785
00:35:14,938 --> 00:35:16,723
Not talking about that.
786
00:35:16,766 --> 00:35:18,464
I'm sorry about your dad.
787
00:35:18,507 --> 00:35:21,336
It was wrong
what happened.
788
00:35:21,380 --> 00:35:23,164
I just...
789
00:35:23,208 --> 00:35:25,340
I couldn't see another way.
790
00:35:27,821 --> 00:35:29,823
Neither could I.
791
00:35:32,347 --> 00:35:34,349
I hope you find him.
792
00:35:36,917 --> 00:35:38,919
Thank you.
793
00:35:48,233 --> 00:35:50,278
What was he talking about?
794
00:35:50,322 --> 00:35:52,324
What happened
with your father?
795
00:36:00,941 --> 00:36:02,595
So, you save a guy's life,
796
00:36:02,638 --> 00:36:04,727
he doesn't even let you
keep the suit?
797
00:36:04,771 --> 00:36:06,033
Oh, he's letting
me keep it.
798
00:36:06,076 --> 00:36:07,687
Oh.It just needed a
few more alterations.
799
00:36:07,730 --> 00:36:10,646
His tailor's sending it
back to me when it's ready.Oh.
800
00:36:10,690 --> 00:36:13,040
Speaking of which, I got
to get a tux for this wedding.
801
00:36:13,083 --> 00:36:14,650
Yeah. I need to get my dress.
802
00:36:14,694 --> 00:36:15,888
Well, first,
we should probably
803
00:36:15,912 --> 00:36:17,281
pick out a venue,
right, maybe a date.
804
00:36:17,305 --> 00:36:18,698
Yeah, but also a guest list
805
00:36:18,741 --> 00:36:20,221
and our wedding vows, and...
806
00:36:20,265 --> 00:36:21,416
Should probably
do a registry, right?
807
00:36:21,440 --> 00:36:23,181
Catering, too.
There's so much to do.
808
00:36:23,224 --> 00:36:26,271
Guys, stop. Don't
force it, okay?
809
00:36:26,314 --> 00:36:27,663
And don't listen to anyone else.
810
00:36:27,707 --> 00:36:29,535
Do things on your time
when you're ready.
811
00:36:29,578 --> 00:36:30,927
Three months,
812
00:36:30,971 --> 00:36:34,235
three years... we'll all show up
no matter what.
813
00:36:34,279 --> 00:36:35,628
Well, thank you.
814
00:36:35,671 --> 00:36:38,283
That's wise words
from a wise man.Yeah.
815
00:36:38,326 --> 00:36:40,285
But don't wait three years,
okay?
816
00:36:40,328 --> 00:36:42,069
No.No, definitely not three years.
817
00:36:42,112 --> 00:36:42,809
- Definitely not.
- Yeah.
818
00:36:42,852 --> 00:36:44,332
My mom will be blind.
819
00:36:44,376 --> 00:36:46,334
Hey, so more good news.
820
00:36:46,378 --> 00:36:48,858
Joelle was able to get
in touch with her contact
821
00:36:48,902 --> 00:36:50,425
inside 2GS, and he's willing
822
00:36:50,469 --> 00:36:52,427
to testify
about their illegal activity.
823
00:36:52,471 --> 00:36:54,342
And paired with
the documentary
824
00:36:54,386 --> 00:36:55,952
evidence she amassed,
federal agents
825
00:36:55,996 --> 00:36:57,974
across the country are currently
executing warrants
826
00:36:57,998 --> 00:36:59,671
for the company's entire
board of directors.
827
00:36:59,695 --> 00:37:01,523
Wow. That's amazing.
828
00:37:01,567 --> 00:37:03,830
Does this mean that Joelle can
go back to her family?
829
00:37:03,873 --> 00:37:05,266
Seems like it.
830
00:37:05,310 --> 00:37:06,963
Actually, Callen is
taking her there now.
831
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
Wow. Yeah.
832
00:37:26,592 --> 00:37:29,377
What do I say to them?
833
00:37:29,421 --> 00:37:31,249
Where do I even start?
834
00:37:31,292 --> 00:37:33,425
You're asking
the wrong guy.
835
00:37:35,644 --> 00:37:38,473
I can't even get my sister
to talk to me.
836
00:37:42,260 --> 00:37:44,392
I'm sorry about your family,
Callen.
837
00:37:46,960 --> 00:37:48,701
You don't deserve this.
838
00:37:50,224 --> 00:37:52,922
Neither do you.
839
00:37:56,317 --> 00:37:58,450
And neither do they.
840
00:38:00,321 --> 00:38:03,237
But that... can be fixed.
841
00:38:09,156 --> 00:38:12,333
You need to go in there and
say something, anything.
842
00:38:15,380 --> 00:38:17,251
Eventually, they'll understand.
60260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.