All language subtitles for NCIS Los Angeles S09 E21 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,898 --> 00:00:08,855 Once you clock in, you're on my time. 2 00:00:09,025 --> 00:00:11,350 - Okay. - No iPacks, no Beats by Bey, 3 00:00:11,527 --> 00:00:15,573 no snap-flipping your who-knows-what to your God-knows-who. 4 00:00:15,740 --> 00:00:17,697 I don't know what any of that means. 5 00:00:17,867 --> 00:00:20,026 - Personal life stays outside. - Fair enough. 6 00:00:20,203 --> 00:00:22,160 You 20-somethings thinking you have problems. 7 00:00:22,330 --> 00:00:23,658 Oh, I'm 32. 8 00:00:23,831 --> 00:00:26,833 I got two kids in high school, a dog with OCD, 9 00:00:27,001 --> 00:00:29,955 and a husband that recently decided to take up Latin. 10 00:00:30,129 --> 00:00:31,790 Now, that's a problem. 11 00:00:31,964 --> 00:00:34,171 Do you think we should cover departmental procedures? 12 00:00:34,342 --> 00:00:35,754 You think I look like a handbook? 13 00:00:35,927 --> 00:00:38,051 I figured you'd be giving a rundown of the job. 14 00:00:38,221 --> 00:00:40,047 What do you think I'm doing? 15 00:00:40,223 --> 00:00:41,967 Yeah, you're right. I'm sorry. 16 00:00:52,568 --> 00:00:54,775 Third floor's Physical Therapy. 17 00:00:54,946 --> 00:00:57,022 Never let them get dirt on you. 18 00:00:57,198 --> 00:00:58,906 Does that mean we need to sterilize first? 19 00:00:59,075 --> 00:01:03,073 Oh, that means those hens can stretch the truth more than a hamstring. 20 00:01:03,287 --> 00:01:06,621 - You gonna write this down? - Uh, yes. 21 00:01:06,791 --> 00:01:09,330 ICU, don't even get me started. 22 00:01:09,502 --> 00:01:12,622 Think less McSteamy, more McFrumpy. 23 00:01:14,298 --> 00:01:15,841 Yeah, this place is creepy. 24 00:01:16,008 --> 00:01:17,716 Who works down here? 25 00:01:17,885 --> 00:01:19,961 Oh, wait, let me guess, McLives With Their Mothers? 26 00:01:21,681 --> 00:01:22,962 Show some respect. 27 00:01:23,683 --> 00:01:26,174 Ahem. Yeah, yeah, absolutely. I will. 28 00:01:53,463 --> 00:01:56,084 There you are, handsome. 29 00:02:31,250 --> 00:02:33,825 Oh, my God, we're late. 30 00:02:34,003 --> 00:02:35,830 Zelda is the princess. 31 00:02:36,005 --> 00:02:37,998 Eric, costume party on a school night? 32 00:02:38,174 --> 00:02:40,131 Such a bad idea. All your fault. 33 00:02:40,301 --> 00:02:42,970 Hey, hey, we're not late. We're not late. It's just a reminder. 34 00:02:43,137 --> 00:02:44,466 A reminder? Of what? 35 00:02:46,057 --> 00:02:47,089 That I'm gonna die. 36 00:02:47,266 --> 00:02:50,019 Oof. This headache is all the reminder I need. 37 00:02:50,770 --> 00:02:53,261 Hold on, I'm just processing what you've said now 38 00:02:53,439 --> 00:02:56,523 and I'm left with one question. What the hell are you talking about? 39 00:02:56,692 --> 00:02:57,974 Can We Kick It? 40 00:02:58,152 --> 00:03:00,193 Well, of course we can. 41 00:03:00,363 --> 00:03:02,487 No, I mean, yes, but no. 42 00:03:02,657 --> 00:03:05,694 Ahem. It's this new app that I have. It's called Can We Kick It? 43 00:03:05,868 --> 00:03:09,202 And it reminds me three times a day that the end is nigh. 44 00:03:09,372 --> 00:03:12,374 Oh, God. You need a reminder that the world is coming to an end? 45 00:03:12,542 --> 00:03:14,119 I thought that's what Twitter was for. 46 00:03:14,293 --> 00:03:16,963 I figure we're intellectuals, right? We live in our heads. 47 00:03:17,129 --> 00:03:20,214 We get paid to analyze things, almost to the point of exhaustion. 48 00:03:20,383 --> 00:03:23,882 Leaving us swimming in a pool of our own anxiety and self-despair. 49 00:03:24,053 --> 00:03:25,679 Yeah, I'm following. 50 00:03:25,846 --> 00:03:28,337 We spend so much time thinking, it prevents us from doing. 51 00:03:28,516 --> 00:03:30,758 This reminds me to change that. 52 00:03:30,935 --> 00:03:34,471 A-ha! The Grand Gamer's Garment Gala. 53 00:03:34,730 --> 00:03:38,681 Exactly. I've skipped it every year for the past five years and for what? 54 00:03:38,859 --> 00:03:40,437 So that I could sleep more? 55 00:03:40,611 --> 00:03:42,023 We're gonna die. 56 00:03:42,196 --> 00:03:44,818 We might as well live our lives while we still can. 57 00:03:46,284 --> 00:03:48,028 - It's time. - Yeah, it's time. 58 00:03:48,202 --> 00:03:51,453 - Let's carpe diem this thing. - No, um, that's my actual alarm. 59 00:03:51,622 --> 00:03:54,410 If we're not at work in an hour, we won't need a mortality reminder, 60 00:03:54,584 --> 00:03:55,746 Hetty will kill us. 61 00:03:55,918 --> 00:03:58,409 Great. Move, move, move. 62 00:03:59,088 --> 00:04:02,090 - You're right. - About what? I didn't say anything. 63 00:04:02,258 --> 00:04:05,046 We should have a live band at the wedding. 64 00:04:05,219 --> 00:04:08,837 Thought you said you couldn't bear a wedding singer butchering Air Supply. 65 00:04:09,015 --> 00:04:12,384 You said "Even the Nights are Better" was an assault to your eardrums. 66 00:04:12,560 --> 00:04:15,181 Ha. Well, it's like being in a fever dream where it's 1985 67 00:04:15,354 --> 00:04:18,189 - and I'm trapped at a Sandals. - We both said things we didn't mean. 68 00:04:18,357 --> 00:04:19,816 Oh, I meant it. Switch. 69 00:04:21,902 --> 00:04:24,940 Another thing, chocolate fountain? I'm into it. 70 00:04:25,114 --> 00:04:26,941 So now you're okay working for your food? 71 00:04:27,116 --> 00:04:29,525 Not only am I okay with it, I think the combination 72 00:04:29,702 --> 00:04:33,450 of endless champagne and a waterfall of hot mocha lava... 73 00:04:34,832 --> 00:04:35,948 makes total sense. 74 00:04:37,376 --> 00:04:38,622 What are you doing? 75 00:04:38,794 --> 00:04:41,250 I call this the Fosse's Revolt. Get to know it. 76 00:04:41,422 --> 00:04:44,791 No, no, what are you...? What is all this change of heart about everything? 77 00:04:45,593 --> 00:04:47,218 - Hashtag "truth"? - Hashtag "yeah." 78 00:04:47,386 --> 00:04:48,964 Okay. 79 00:04:49,263 --> 00:04:50,841 Baby, I want a bar. 80 00:04:51,599 --> 00:04:53,390 Like you wanna go to a bar? 81 00:04:53,559 --> 00:04:56,679 No, I wanna bring a bar to me. Moreover I wanna bring a bar to us. 82 00:04:57,146 --> 00:04:59,021 Think about this, this is the American dream. 83 00:04:59,190 --> 00:05:01,645 Like, you love hot appetizers, I love a good dive. 84 00:05:01,817 --> 00:05:04,771 Right. In case you hadn't noticed, Guy Fieri, we can't afford a bar. 85 00:05:04,945 --> 00:05:07,816 See, that's your first mistake. Think about this less as an expense 86 00:05:07,990 --> 00:05:09,532 and more as an investment opportunity. 87 00:05:09,700 --> 00:05:11,824 Ah. An investment opportunity. 88 00:05:11,994 --> 00:05:14,533 - You're right, we'll have the wedding. - Right. 89 00:05:14,705 --> 00:05:16,413 - And then we'll buy a bar. - Right. 90 00:05:16,582 --> 00:05:17,994 How do you feel about lake houses? 91 00:05:18,167 --> 00:05:20,836 I feel like they bring out the best in me. 92 00:05:21,003 --> 00:05:22,285 So we'll build one of those 93 00:05:22,463 --> 00:05:25,132 and then we can get Air Supply to come to the ribbon cutting. 94 00:05:26,842 --> 00:05:28,669 That was all sarcasm. 95 00:05:28,844 --> 00:05:30,090 Yeah. 96 00:05:31,722 --> 00:05:33,929 Yeah, great. Uh, back to the bar. 97 00:05:34,100 --> 00:05:37,801 Is this a bad time to tell you I've already scouted out a few locations? 98 00:05:37,978 --> 00:05:39,640 Cool, good talk. 99 00:05:39,814 --> 00:05:41,973 "Pull over for a pour-over"? 100 00:05:42,149 --> 00:05:44,356 - It's alliteration. - It's an abomination. 101 00:05:44,527 --> 00:05:46,271 Change is good, change is necessary. 102 00:05:46,445 --> 00:05:49,565 Nothing necessary about having an over-caffeinated teenager tell you 103 00:05:49,740 --> 00:05:52,362 to "be well" at 7 in the morning. 104 00:05:52,535 --> 00:05:54,361 What happened? You forgot his birthday? 105 00:05:54,537 --> 00:05:57,372 New coffee shop replaced his favorite hole-in-the-wall. 106 00:05:57,540 --> 00:05:59,117 Oh, there goes the neighborhood. 107 00:05:59,291 --> 00:06:00,371 You too, Mosley? 108 00:06:00,543 --> 00:06:02,417 I'm surrounded by NIMBYs. 109 00:06:02,586 --> 00:06:04,247 Somebody took over my local greasy spoon. 110 00:06:04,422 --> 00:06:06,711 Now when I walk in, I'm accosted by subway tiles 111 00:06:06,882 --> 00:06:11,177 while four guys named Geoff with a G ask me how I wanna rock my eggs. 112 00:06:11,345 --> 00:06:13,801 You know what, you both should learn to adapt. 113 00:06:13,973 --> 00:06:15,468 Trust me, you'll be better for it. 114 00:06:15,641 --> 00:06:18,809 The only way I'm gonna adapt is if I buy a Fiat and learn how to pout. 115 00:06:18,978 --> 00:06:20,935 I'm pretty sure you just need the Fiat. 116 00:06:21,147 --> 00:06:23,353 Hello? 117 00:06:25,735 --> 00:06:26,933 How could I forget? 118 00:06:30,448 --> 00:06:32,939 I will have to get back to you on that one. 119 00:06:33,117 --> 00:06:34,944 Okay then. 120 00:06:36,120 --> 00:06:40,913 That was Agent Zoe Morris, the FBI's shining new star. 121 00:06:41,083 --> 00:06:45,663 Oh, the genetic hybrid between Clarice Starling and Tinker Bell? 122 00:06:45,838 --> 00:06:48,163 What does she want with us? 123 00:06:48,382 --> 00:06:51,585 They have a dead body, a former Marine. 124 00:06:51,761 --> 00:06:53,753 They're offering to work the case together. 125 00:06:53,929 --> 00:06:55,425 A joint task force? 126 00:06:55,598 --> 00:06:58,552 Well, FBI isn't normally the communal-sandbox type. 127 00:06:58,726 --> 00:07:02,143 Their reputation's taking a few hits lately. Maybe they're trying to play nice. 128 00:07:02,313 --> 00:07:04,934 Well, then maybe they should play on our playground. 129 00:07:05,107 --> 00:07:06,815 Have her meet you at the boatshed. 130 00:07:06,984 --> 00:07:08,396 I know a place on the way, 131 00:07:08,569 --> 00:07:11,025 and it only takes one person to pour the coffee. 132 00:07:11,197 --> 00:07:13,486 - Be well, be well. - Heh, heh. 133 00:07:17,244 --> 00:07:21,242 I only listen to three people, you sorry son of a bastard. 134 00:07:21,415 --> 00:07:25,496 Me, my mom, and the Honorable Ruth Bader Ginsburg. 135 00:07:25,669 --> 00:07:28,588 So the only way this ends is you in handcuffs. 136 00:07:28,756 --> 00:07:30,084 I mean, long story short, 137 00:07:30,257 --> 00:07:33,211 that's how I took down the other Butcher of Bakersfield. 138 00:07:33,385 --> 00:07:35,461 Props to me. 139 00:07:38,766 --> 00:07:41,387 She takes tax evasion very seriously. 140 00:07:43,938 --> 00:07:46,607 You know, it seems like just yesterday, 141 00:07:46,774 --> 00:07:48,850 you were standing in the way of our investigation. 142 00:07:49,026 --> 00:07:52,728 Well, I took an oath, gentlemen. But for reals, I hope we're cool. 143 00:07:52,905 --> 00:07:55,610 Well, we'll see about that. Why don't you tell us about the case. 144 00:07:55,783 --> 00:07:58,025 There's not much to tell. 145 00:07:59,286 --> 00:08:02,573 - Heh. The dead Marine? - I still don't have a name for him. 146 00:08:03,165 --> 00:08:04,363 Well, how did he die? 147 00:08:04,542 --> 00:08:06,119 Hell if I know. Ha. 148 00:08:06,710 --> 00:08:09,914 Millennials, so much talking, so little actually said. 149 00:08:10,089 --> 00:08:12,046 - I'm starting to see your point. - Mm-hm. 150 00:08:12,216 --> 00:08:14,256 Yeah, I'm a little uneasy on the water. 151 00:08:14,426 --> 00:08:16,004 Long story short, 152 00:08:16,178 --> 00:08:18,634 almost drowned as a kid saving my brother from a lazy river. 153 00:08:18,806 --> 00:08:20,514 I wrote a blog. I can send you the post. 154 00:08:20,683 --> 00:08:22,807 - Hard pass. Mm-hm. - Okay. 155 00:08:22,977 --> 00:08:25,302 I came from the morgue. They've got a John Doe they found 156 00:08:25,479 --> 00:08:27,555 on the streets of Hollywood two days ago. 157 00:08:27,731 --> 00:08:31,018 Now, the morgue's backed up, so ME hasn't done the autopsy yet, 158 00:08:31,193 --> 00:08:35,144 but I think he was a Marine exposed to some kind of chemical nerve agent. 159 00:08:35,322 --> 00:08:36,818 And how do you know about this? 160 00:08:36,991 --> 00:08:39,316 - Let's just say I have a connect. - Mm-hm. 161 00:08:40,077 --> 00:08:41,275 Why don't we go take a look? 162 00:08:41,745 --> 00:08:43,204 What, you're in? 163 00:08:43,372 --> 00:08:44,618 This is perf. 164 00:08:46,500 --> 00:08:47,532 Did you hear that? 165 00:08:48,002 --> 00:08:50,327 - It's perf. - Yeah, it is. It's perf, G. 166 00:08:50,504 --> 00:08:52,461 - This is perf. - Perf. 167 00:09:12,234 --> 00:09:14,144 Are you okay? What happened? 168 00:09:14,320 --> 00:09:16,811 The body, they took him. 169 00:09:30,409 --> 00:09:32,450 All right. So let me get this straight. 170 00:09:32,620 --> 00:09:35,740 - When you were here last night... - Technically, it was early this morning. 171 00:09:35,915 --> 00:09:38,668 I don't need much sleep. My mom says it's gonna make me age faster, 172 00:09:38,835 --> 00:09:42,583 but I'm like, "Fine lines? Bring it. This is who I am." 173 00:09:42,755 --> 00:09:45,793 Right. So when you were here earlier this morning, 174 00:09:45,967 --> 00:09:48,173 there was a John Doe under that sheet? 175 00:09:48,344 --> 00:09:51,512 Yeah. With a big-ass semper fi tattoo on his shoulder. 176 00:09:51,681 --> 00:09:55,299 Let me tell you, whoever did it, not known for his fine line. 177 00:09:55,476 --> 00:09:58,311 Okay. So then the medical examiner on duty was drugged, gagged 178 00:09:58,813 --> 00:10:00,557 and left for dead in that gurney drawer? 179 00:10:00,731 --> 00:10:03,187 - You are officially in the know. - Zoe. 180 00:10:03,401 --> 00:10:05,026 What have you gotten us into? 181 00:10:05,278 --> 00:10:07,817 You know what, Agent Hanna, you are so welcome. 182 00:10:08,531 --> 00:10:11,449 - Told you this was a case. - Oh, it's something. 183 00:10:11,617 --> 00:10:14,406 - Okay. Fine. We're in. - Yes. 184 00:10:14,579 --> 00:10:16,370 We'll take that sheet, we'll have it tested. 185 00:10:16,539 --> 00:10:17,785 We'll see if there's residues 186 00:10:17,957 --> 00:10:20,033 of the chemical you think may have killed him. 187 00:10:20,209 --> 00:10:23,128 Think may have killed him? Let me just remind you that when he died, 188 00:10:23,296 --> 00:10:24,494 he looked like the love child 189 00:10:24,672 --> 00:10:27,543 of Nick Nolte and the creature from Stranger Things. 190 00:10:27,717 --> 00:10:30,920 Should get that photo to Eric and Nell, have them run it through facial rec. 191 00:10:31,095 --> 00:10:33,385 - Send any personal effects to NCIS. - Okay. 192 00:10:33,556 --> 00:10:36,261 It's gonna be tough to find this guy if we don't know who he is. 193 00:10:36,434 --> 00:10:37,632 No kidding. 194 00:10:37,810 --> 00:10:41,227 Personally, I love a challenge. 195 00:10:44,400 --> 00:10:46,275 Good news. 196 00:10:50,198 --> 00:10:52,950 - This is sad. - This is so sad. 197 00:10:53,451 --> 00:10:55,657 Maybe he was a huge Marie Kondo fan. 198 00:10:55,828 --> 00:10:57,287 That just makes me even sadder. 199 00:10:57,455 --> 00:11:01,702 Our John Doe has no ID, no debit cards and no credit cards. 200 00:11:01,876 --> 00:11:03,620 So he was robbed. 201 00:11:04,462 --> 00:11:06,621 Or he preferred cash. A lot of people do. 202 00:11:06,797 --> 00:11:09,799 Yeah, those that are dealing drugs, arms or lemonade. 203 00:11:11,093 --> 00:11:13,715 No keys, so probably no house or car. 204 00:11:13,888 --> 00:11:17,554 He was a staunch supporter of public transportation. He preferred the bus. 205 00:11:17,725 --> 00:11:19,635 He wore jeans and a plain white T-shirt. 206 00:11:19,810 --> 00:11:22,219 Man with a timeless sense of style. 207 00:11:22,396 --> 00:11:25,185 He has no jewelry, no watch and no ring. 208 00:11:25,358 --> 00:11:26,604 So he's a free spirit. 209 00:11:26,776 --> 00:11:29,813 He didn't wanna be bogged down by love or time of day. 210 00:11:32,782 --> 00:11:34,324 - What? - What? 211 00:11:34,492 --> 00:11:37,197 No. You don't get to "what." We get to "what." 212 00:11:37,370 --> 00:11:40,205 - I can "what" if I wanna "what." - Yes, but you sound whack. 213 00:11:40,414 --> 00:11:42,075 - What? - Seriously? 214 00:11:42,250 --> 00:11:44,789 Okay. Listen, we don't know who this guy is, 215 00:11:44,961 --> 00:11:47,582 but if he was a Marine then I am rooting for him the whole way, 216 00:11:47,755 --> 00:11:51,670 which means, I'm filling in the blanks in the best way possible. 217 00:11:52,343 --> 00:11:57,302 Well, whoever he was, he's very lucky to have you on the case. 218 00:11:57,473 --> 00:11:58,505 Thank you. 219 00:11:58,683 --> 00:12:00,474 - Found something. - What do you got? 220 00:12:00,643 --> 00:12:04,060 It's a napkin for a coffee truck off of Figueroa. 221 00:12:04,563 --> 00:12:06,022 - I'll drive. - Shotgun! 222 00:12:06,190 --> 00:12:07,519 - Seriously? - Pssh. 223 00:12:07,692 --> 00:12:10,610 You'll understand why when you ride in the backseat. Not pretty. 224 00:12:10,778 --> 00:12:12,819 - Hey! - I'm just saying she's a terrible driver. 225 00:12:12,989 --> 00:12:15,563 There's a way can get two seatbelts on. Probably your best bet. 226 00:12:15,741 --> 00:12:17,652 You're such a jerk. 227 00:12:17,910 --> 00:12:21,826 There were two of them. So I was totally outnumbered, 228 00:12:21,998 --> 00:12:24,038 Uh... And they... They were huge. 229 00:12:24,292 --> 00:12:30,378 Which is, like, the only reason why I ended up in the, uh, drawer. 230 00:12:30,965 --> 00:12:33,539 I don't even... I don't know if you could've taken them. 231 00:12:33,718 --> 00:12:34,999 Is that so? 232 00:12:35,177 --> 00:12:37,384 So, what else do you remember about these guys? 233 00:12:37,555 --> 00:12:39,097 Not much, to be honest. Um... 234 00:12:39,265 --> 00:12:42,018 They both had ski masks. 235 00:12:42,184 --> 00:12:43,929 Any idea how they got down here? 236 00:12:44,103 --> 00:12:46,677 No, I was listening to my jams. 237 00:12:46,856 --> 00:12:47,971 - Your jams? - Yeah. 238 00:12:48,149 --> 00:12:51,067 My jams. I was getting in my embalming groove. 239 00:12:51,235 --> 00:12:53,228 You were in your embalming groove? 240 00:12:53,404 --> 00:12:57,319 Yeah. So I didn't actually hear anyone come in. 241 00:12:57,491 --> 00:13:01,323 Okay. This is going nowhere. Fine. I'll do it. I'll honeypot myself. 242 00:13:01,495 --> 00:13:03,406 It doesn't work if you call it that. 243 00:13:03,581 --> 00:13:05,871 Watch and learn, gentlemen. 244 00:13:06,042 --> 00:13:08,711 - Sounds like we'll watch and learn. - Scoot, scoot. 245 00:13:08,878 --> 00:13:10,336 This will be interesting. 246 00:13:10,504 --> 00:13:11,881 Hi, Corey. 247 00:13:12,798 --> 00:13:13,831 What up, girl? 248 00:13:14,759 --> 00:13:16,965 I really love what you did with your hair. 249 00:13:17,136 --> 00:13:18,512 - Super cute, right? - Yes. 250 00:13:18,679 --> 00:13:21,004 It's a little business down below, a little party up top. 251 00:13:21,182 --> 00:13:22,594 - Okay... - You know what? 252 00:13:22,767 --> 00:13:24,095 We're gonna take it from here. 253 00:13:24,810 --> 00:13:28,097 So, what else can you tell us about these big, scary masked men? 254 00:13:28,272 --> 00:13:31,724 - To be clear, I never said "scary." - Well, to be clear, your face did. 255 00:13:35,988 --> 00:13:38,112 They had accents, sir. 256 00:13:38,282 --> 00:13:40,323 Spanish accents. 257 00:13:40,493 --> 00:13:42,237 You did good. Real good. 258 00:13:42,870 --> 00:13:46,121 But, dude, you need to stop creating fake profiles and stalking me online. 259 00:13:46,290 --> 00:13:47,850 I... No, that would... I would never... 260 00:13:48,000 --> 00:13:51,499 I would never... That's not... There was nothing... 261 00:13:51,670 --> 00:13:54,209 Zoe, okay. It's completely harmless, though. 262 00:13:54,382 --> 00:13:56,208 I swear. I swear it was. 263 00:13:56,384 --> 00:13:59,005 Yeah, okay. Come on, boys, we're done here. 264 00:14:00,012 --> 00:14:01,804 I think I prefer Arkady. 265 00:14:05,976 --> 00:14:08,646 EAD Mosley, what are you doing here? 266 00:14:08,938 --> 00:14:10,563 - Agent Callen, Agent Hanna. - Hey. 267 00:14:10,731 --> 00:14:13,484 And you must be FBI Agent Zoe Morris. 268 00:14:13,651 --> 00:14:16,320 You probably recognize me from the FBI homepage. 269 00:14:16,487 --> 00:14:18,563 - I get that a lot. - That's not it. 270 00:14:18,739 --> 00:14:19,818 - No? - No. 271 00:14:19,990 --> 00:14:22,826 I just got off the phone with your special agent in charge. 272 00:14:24,745 --> 00:14:26,537 Is there an issue? 273 00:14:26,705 --> 00:14:30,205 Not only is Agent Morris working an unsanctioned FBI case, 274 00:14:30,376 --> 00:14:33,627 she's convinced the two of you to go rogue with her. 275 00:14:34,505 --> 00:14:36,961 - You gotta be kidding me. - Unbelievable. 276 00:14:37,133 --> 00:14:41,048 So I would say yes, there's a bit of an issue. 277 00:14:50,437 --> 00:14:52,596 - I can explain. - Can you? 278 00:14:52,772 --> 00:14:54,564 It's cut and dry from where we're standing. 279 00:14:54,732 --> 00:14:56,228 You have to understand. 280 00:14:59,320 --> 00:15:00,518 It's not my fault. 281 00:15:01,364 --> 00:15:02,776 Okay. I'm out of here. 282 00:15:02,949 --> 00:15:05,523 No. Fine, fine, fine. It's kind of my fault. 283 00:15:07,203 --> 00:15:09,576 Okay. Whatever. I take full responsibility. 284 00:15:09,747 --> 00:15:12,121 Blame the victim. But just at least let me explain. 285 00:15:12,292 --> 00:15:14,249 - You have one minute. - Okay. 286 00:15:14,419 --> 00:15:17,421 So a few weeks ago, the FBI received an anonymous tip 287 00:15:17,589 --> 00:15:19,878 that someone was moving a large quantity of Carfentanil 288 00:15:20,049 --> 00:15:21,794 from China through the Port of Los Angeles. 289 00:15:21,968 --> 00:15:25,255 The synthetic opioid that's 100 times more potent than fentanyl. 290 00:15:25,430 --> 00:15:27,969 Yeah. And it puts law enforcement at risk just by touching it. 291 00:15:28,141 --> 00:15:31,392 If you have enough of it, Carfentanil is just as destructive as nerve gas. 292 00:15:31,561 --> 00:15:34,349 What does the Carfentanil have to do with our John Doe? 293 00:15:34,522 --> 00:15:38,568 Maybe nothing. But I asked Corey to let me know if any bodies came 294 00:15:38,735 --> 00:15:41,143 into the morgue that showed signs of opioid overdose. 295 00:15:41,321 --> 00:15:43,112 John Doe came in, Corey called me. 296 00:15:43,281 --> 00:15:45,737 He calls me a lot. We really need to have the friend talk. 297 00:15:45,909 --> 00:15:48,448 - Okay. - Anyway, he said that John Doe 298 00:15:48,620 --> 00:15:50,909 had pinpoint pupils and his face was jacked up, 299 00:15:51,080 --> 00:15:52,623 and I thought, shazam! 300 00:15:53,082 --> 00:15:55,538 But surprise, surprise, nobody at the FBI was interested. 301 00:15:55,710 --> 00:15:57,038 So I went to the morgue myself. 302 00:15:57,212 --> 00:16:00,166 Okay. And then someone came back and stole the body a few days later. 303 00:16:00,465 --> 00:16:04,083 I know I lied, but I did it with a clear conscience. 304 00:16:04,260 --> 00:16:06,751 - Is she serious right now? - Yes, I am. 305 00:16:06,930 --> 00:16:09,303 - She's for real. - And so is this case. 306 00:16:09,849 --> 00:16:12,340 Okay. I think I've heard enough. Take her to the boatshed. 307 00:16:12,519 --> 00:16:13,977 My thoughts exactly. 308 00:16:14,145 --> 00:16:15,972 - Can you give me a ride to Ops? - Of course. 309 00:16:16,147 --> 00:16:17,179 You two have fun. 310 00:16:17,357 --> 00:16:19,730 G. Come on, G. 311 00:16:19,901 --> 00:16:21,609 I'm glad that's over. 312 00:16:21,778 --> 00:16:25,147 Now, your thoughts on Meghan Markle's wedding gown, go. 313 00:16:28,576 --> 00:16:30,237 It's a bold choice. 314 00:16:30,411 --> 00:16:32,286 I respect it. 315 00:16:32,455 --> 00:16:36,121 Oh, that's what I'm talking about. Cold brews on me, all around. 316 00:16:36,292 --> 00:16:39,579 I'll take mine with some steamed Dramamine. 317 00:16:39,754 --> 00:16:40,917 How may I help you? 318 00:16:41,089 --> 00:16:42,964 Hi. I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 319 00:16:43,132 --> 00:16:46,300 This is my partner Agent Hidoko and L.A.P.D. Detective Deeks. 320 00:16:46,469 --> 00:16:48,462 Oh, that bastard. 321 00:16:48,638 --> 00:16:50,963 - Excuse me? - Is this about the health inspection? 322 00:16:51,140 --> 00:16:53,596 - The what? - No. Should it be? 323 00:16:53,768 --> 00:16:55,595 Because those rat feces were not ours. 324 00:16:55,770 --> 00:16:57,515 - What? - I hope not. 325 00:16:58,773 --> 00:17:02,060 Poop from a what? I don't want poop in my coffee. 326 00:17:02,860 --> 00:17:06,443 I'm telling you, that weasel of an inspector planted them. 327 00:17:06,614 --> 00:17:09,236 Yeah, we can get drinks someplace else. We're on the clock. 328 00:17:09,409 --> 00:17:10,571 Yeah. Awkward segue, 329 00:17:10,743 --> 00:17:12,903 but I need to show you a somewhat disturbing picture. 330 00:17:13,079 --> 00:17:15,203 Well, can't be worse than rat feces. 331 00:17:16,040 --> 00:17:19,125 You might wanna stop saying "feces" and "rat." 332 00:17:19,294 --> 00:17:21,998 Yeah. Do you recognize this man? 333 00:17:23,006 --> 00:17:24,583 Oh, my God, what happened? 334 00:17:24,757 --> 00:17:27,213 That's what we're trying to find out. Do you know him? 335 00:17:27,385 --> 00:17:30,090 Of course, that's Gabe. He's here almost every day. 336 00:17:30,263 --> 00:17:31,295 Is he okay? 337 00:17:31,472 --> 00:17:34,011 Sorry to have to tell you this, but Gabe is dead. 338 00:17:35,685 --> 00:17:39,184 - Do you know Gabe's last name? - Uh... No. 339 00:17:39,439 --> 00:17:42,393 - Not even from a credit card? - He always paid with a fiver. 340 00:17:42,567 --> 00:17:45,355 Let me keep the change. 341 00:17:45,528 --> 00:17:46,691 Nicest man. 342 00:17:47,822 --> 00:17:49,198 Do you know what he did for work? 343 00:17:51,117 --> 00:17:52,529 Handyman, I think. 344 00:17:52,702 --> 00:17:55,786 Random odd jobs, that sort of thing. He lived around the corner. 345 00:17:55,955 --> 00:18:00,332 And when our chairs were falling apart, he fixed them at his apartment. 346 00:18:00,501 --> 00:18:02,743 So we're gonna need that address. 347 00:18:03,212 --> 00:18:05,039 Of course, yeah. 348 00:18:13,431 --> 00:18:16,052 Zoe's a crafty one, isn't she? 349 00:18:16,601 --> 00:18:18,843 Crafty is one word for it. 350 00:18:21,814 --> 00:18:23,559 So she played you? 351 00:18:24,108 --> 00:18:25,390 Uh, she lied. 352 00:18:25,652 --> 00:18:27,443 Semantics. 353 00:18:27,612 --> 00:18:30,281 The case was presented as a joint task force with the FBI. 354 00:18:30,448 --> 00:18:33,153 - You don't think that's a problem? - Oh, no, I do. 355 00:18:33,910 --> 00:18:37,409 - But? - But I'd be remiss if I didn't remind you 356 00:18:37,580 --> 00:18:39,075 that you've done the same. 357 00:18:39,832 --> 00:18:40,995 Hetty... 358 00:18:41,167 --> 00:18:43,658 Multiple times, I might add. 359 00:18:44,629 --> 00:18:48,081 Look, I just don't think we should be partnering with her, that's all. 360 00:18:48,257 --> 00:18:52,919 Well, it's difficult to meet someone who reminds you of yourself. I know. 361 00:18:56,182 --> 00:18:58,721 Zoe Morris and I have nothing in common. 362 00:18:59,143 --> 00:19:02,394 You wouldn't have done the same thing in the same situation? 363 00:19:02,563 --> 00:19:03,761 Not likely. 364 00:19:04,482 --> 00:19:05,728 I see. 365 00:19:06,442 --> 00:19:11,104 And what if you'd been in Anna's situation? 366 00:19:12,240 --> 00:19:14,695 Excuse me, we just got the lab results back 367 00:19:14,867 --> 00:19:19,162 on the sheet covering the John Doe. I think you're gonna wanna see this. 368 00:19:31,884 --> 00:19:33,166 Your ride's here. 369 00:19:33,344 --> 00:19:35,052 - Frederick. - Come on. 370 00:19:35,638 --> 00:19:37,050 And you know I prefer Fred. 371 00:19:37,223 --> 00:19:40,260 I prefer your support when pursuing a case. 372 00:19:40,935 --> 00:19:44,269 Zoe, you know I can't do that. You're the agent who cried wolf. 373 00:19:44,439 --> 00:19:46,100 Ah. That's good. 374 00:19:46,649 --> 00:19:49,437 So, what if I chase down the occasional dead end? 375 00:19:49,610 --> 00:19:53,229 So that costs money. You think every tip is a lead and every lead is a case. 376 00:19:53,406 --> 00:19:55,233 You're still green. Don't have instincts yet. 377 00:19:55,408 --> 00:19:57,816 No, this time, her instincts were spot on. 378 00:19:58,828 --> 00:20:01,153 - Who are you? - Agent Callen. 379 00:20:01,706 --> 00:20:03,165 This is Frederick. 380 00:20:03,332 --> 00:20:04,744 It's just Fred. 381 00:20:04,917 --> 00:20:06,163 Fred Munger, FBI. 382 00:20:06,335 --> 00:20:07,831 I could tell by the suit. 383 00:20:08,045 --> 00:20:09,292 What's going on? 384 00:20:09,547 --> 00:20:12,252 Lab results are in. The residue on the sheet confirms 385 00:20:12,425 --> 00:20:14,417 that our John Doe was, in fact, exposed 386 00:20:14,594 --> 00:20:17,133 to large amounts of Carfentanil. 387 00:20:17,305 --> 00:20:18,847 Did you say Carfentanil? 388 00:20:19,015 --> 00:20:21,589 - I did. - Oh, you're interested now? 389 00:20:23,644 --> 00:20:27,560 Ahem. Well, then, given the fact that this case originated with the FBI, 390 00:20:27,774 --> 00:20:31,356 we, of course, would be happy to continue working it with the NCIS, 391 00:20:31,527 --> 00:20:34,280 - so long as we continue to run point. - Oh, no, he didn't. 392 00:20:34,447 --> 00:20:35,526 I think he just did. 393 00:20:35,698 --> 00:20:38,071 Listen. Uh, thanks for coming by, Frederick. 394 00:20:38,326 --> 00:20:40,318 - It's just Fred. - Oh, yeah, well. 395 00:20:40,578 --> 00:20:43,947 Well, Fred, uh, there's no way the FBI is taking the lead on this. 396 00:20:44,540 --> 00:20:47,328 Besides, we already have a joint task force here. 397 00:20:47,919 --> 00:20:49,876 Agent Morris is all the help we need. 398 00:20:50,046 --> 00:20:52,038 - Really? - Totes. 399 00:20:52,215 --> 00:20:53,710 Yes! 400 00:20:54,509 --> 00:20:55,588 Hang in there, Freddy. 401 00:20:57,428 --> 00:20:59,173 This is awesome. 402 00:20:59,347 --> 00:21:01,838 - High five. - Okay. 403 00:21:11,234 --> 00:21:14,236 This is where our John Doe Gabe lived, apparently. 404 00:21:14,403 --> 00:21:16,148 You guys take the top. I've got down here. 405 00:21:16,322 --> 00:21:17,650 All right. 406 00:21:31,587 --> 00:21:33,379 See what I see? 407 00:21:34,340 --> 00:21:35,966 - Yeah. - Federal agent! 408 00:21:36,133 --> 00:21:37,711 He's gonna run. And he ran. 409 00:21:37,885 --> 00:21:40,887 God, they never listen. Federal agents! 410 00:21:41,055 --> 00:21:43,179 Shortcut. Shnikes! 411 00:21:43,724 --> 00:21:46,928 Oh, Nelly, Nelly, Nelly! 412 00:21:57,613 --> 00:21:58,646 Nice work. 413 00:21:58,823 --> 00:22:01,148 Yeah. My shoulder just called me an idiot. 414 00:22:01,325 --> 00:22:03,947 And you, huh? How did you think this was gonna end? 415 00:22:04,120 --> 00:22:06,908 News to me. I didn't know that you were talking to me. 416 00:22:07,081 --> 00:22:09,038 You see, I like to run to my car. 417 00:22:09,208 --> 00:22:13,040 It's kind of been my thing since I was a kid that could drive. 418 00:22:13,212 --> 00:22:14,328 Shotgun. 419 00:22:14,505 --> 00:22:17,258 Son of a bitch! 420 00:22:27,125 --> 00:22:30,376 Oh, that's it. Permanently damaged my serving shoulder. 421 00:22:30,545 --> 00:22:32,621 - Please, no one take the bait. - It's the shoulder 422 00:22:32,797 --> 00:22:35,751 I'll be throwing a towel over while I ask Schmitty if he'd like another. 423 00:22:35,925 --> 00:22:38,630 - Who's Schmitty? - I don't know yet, but I'm buying a bar 424 00:22:38,803 --> 00:22:41,377 and I'm imagining that bar comes with a regular named Schmitty. 425 00:22:41,556 --> 00:22:44,807 I see you've gone public with your latest business venture. 426 00:22:44,976 --> 00:22:47,515 Very public. Let's not forget the time he also went public 427 00:22:47,687 --> 00:22:49,597 with the idea to launch a French running class. 428 00:22:49,772 --> 00:22:52,643 Okay. This was not a class that taught you how to run like the French. 429 00:22:52,817 --> 00:22:55,522 This is a class that taught you how to speak French while running. 430 00:22:55,695 --> 00:22:57,819 Two birds, one stone. Genius idea. 431 00:22:57,989 --> 00:22:59,187 Genius idea. 432 00:22:59,365 --> 00:23:02,782 Genius idea. Much better than that, uh, oak tree farm he scouted in Idaho. 433 00:23:02,994 --> 00:23:04,714 Man, those acorns were begging to be milked. 434 00:23:05,997 --> 00:23:07,989 Weren't you gonna be a weekend docent at LACMA? 435 00:23:08,166 --> 00:23:10,206 Who doesn't wanna spend Sunday saying "rococo"? 436 00:23:10,376 --> 00:23:13,164 Point is there's been a lot before and there'll be a lot more after. 437 00:23:13,338 --> 00:23:14,999 It's a greatest hits of greatest misses. 438 00:23:15,173 --> 00:23:16,715 Speaking of greatest hits. 439 00:23:16,883 --> 00:23:18,674 Schmitty would never be this mean to me. 440 00:23:18,843 --> 00:23:20,634 It's time we find out what our guy was doing 441 00:23:20,803 --> 00:23:22,678 - at John Doe's apartment. - Mm-hm. 442 00:23:22,847 --> 00:23:26,299 Here's what I'm thinking. Sam, you go in as good cop. 443 00:23:26,476 --> 00:23:28,433 I mean, look at you, he'll eat it up. 444 00:23:28,603 --> 00:23:31,640 And then I swoop in as bad cop, because, you know, duh. 445 00:23:31,814 --> 00:23:34,140 And, Callen, we'll call you if we need you. 446 00:23:35,735 --> 00:23:37,645 You brought us this case under false pretenses. 447 00:23:37,820 --> 00:23:39,647 - Well... - As a rogue agent. 448 00:23:39,822 --> 00:23:41,946 Long story short, we'll take it from here. 449 00:23:42,116 --> 00:23:44,026 It's a better plan than mine. 450 00:23:44,202 --> 00:23:47,701 I'll stay here. We'll just hang out and watch. 451 00:23:49,207 --> 00:23:51,496 Oh, hey. 452 00:23:51,918 --> 00:23:55,619 Please, please, gentlemen, show some mercy. 453 00:23:55,797 --> 00:24:00,257 My brother is sick and if I'm not home to give him his medicine, he'll die. 454 00:24:00,426 --> 00:24:02,336 We've read your file. 455 00:24:02,553 --> 00:24:03,716 You're an only child. 456 00:24:03,888 --> 00:24:06,759 That's the real tragedy. It was such a lonely childhood. 457 00:24:06,933 --> 00:24:10,052 And now I'm a lonely adult, a roamer, a wanderer. 458 00:24:10,228 --> 00:24:13,230 I don't even know how I got into that apartment. 459 00:24:13,398 --> 00:24:14,513 You picked the lock. 460 00:24:15,024 --> 00:24:17,397 Maybe I did. Maybe I didn't. 461 00:24:17,568 --> 00:24:20,902 The important thing is that this was supposed to be my last job. 462 00:24:21,072 --> 00:24:22,567 You know, one big farewell. 463 00:24:22,740 --> 00:24:24,733 My piece de résistance. 464 00:24:24,909 --> 00:24:26,570 - You speak French. - And he's a runner. 465 00:24:26,744 --> 00:24:30,161 - It's too bad he's retiring. - Yeah, and he's going to prison. 466 00:24:30,331 --> 00:24:33,369 You assaulted an officer. Combine that with breaking and entering, 467 00:24:33,543 --> 00:24:36,247 you're looking at least minimum ten years. 468 00:24:36,421 --> 00:24:38,378 Mm-hm. And that's before the murder. 469 00:24:39,132 --> 00:24:42,251 Murder? I didn't murder anyone. 470 00:24:42,427 --> 00:24:44,633 I am a lover, not a fighter. 471 00:24:44,804 --> 00:24:48,256 Well, the apartment you were in was owned by a man who was killed. 472 00:24:48,433 --> 00:24:51,221 In fact, his body was stolen from the morgue. 473 00:24:51,394 --> 00:24:55,392 Stealing dead bodies? I am not into that. 474 00:24:55,565 --> 00:24:58,649 Look, someone stole drugs from my boss. 475 00:24:58,818 --> 00:25:01,571 So he sent me to the apartment to find them. 476 00:25:01,737 --> 00:25:04,442 And I will need to know your boss's name. 477 00:25:07,452 --> 00:25:08,531 Raul. 478 00:25:11,247 --> 00:25:14,035 Villasenor. He's not gonna find out I told you, right? 479 00:25:14,208 --> 00:25:16,913 Not if you tell us where we can find him. 480 00:25:18,713 --> 00:25:22,545 He owns a nursery in Glassell Park. 481 00:25:22,717 --> 00:25:24,793 Plants, not, uh, babies. 482 00:25:24,969 --> 00:25:27,294 Place like that is constantly ordering chemical supplies. 483 00:25:27,472 --> 00:25:29,845 Wouldn't be hard to hide the Carfentanil. 484 00:25:30,016 --> 00:25:31,392 Can I, uh, make a phone call? 485 00:25:31,559 --> 00:25:36,518 I have, uh, three kids and they miss their dad when I'm not home for... 486 00:25:36,689 --> 00:25:38,315 Great. 487 00:25:39,066 --> 00:25:40,348 Doesn't make any sense. 488 00:25:40,526 --> 00:25:43,480 Tell me about it. I minored in art history. 489 00:25:43,654 --> 00:25:46,028 Can we skip to the part where we're both on the same page? 490 00:25:46,199 --> 00:25:48,903 I mean, I've studied the greatest paintings on Earth, 491 00:25:49,076 --> 00:25:51,450 and I've never even been to the Sistine Chapel 492 00:25:51,621 --> 00:25:54,491 or to Spain to see the Prado. 493 00:25:54,665 --> 00:25:56,991 Your death alarm really got me thinking. 494 00:25:57,210 --> 00:26:00,792 Hm. Okay. I prefer to think of it as a life reminder, but I'm listening. 495 00:26:01,047 --> 00:26:03,668 It's just I've put off so much for this job. 496 00:26:03,841 --> 00:26:07,044 - What if I run out of time? - Hey, hey, you won't. 497 00:26:07,220 --> 00:26:08,964 We got plenty of time. 498 00:26:09,138 --> 00:26:12,341 How about this? What do you say we go to Spain? 499 00:26:16,270 --> 00:26:21,609 I certainly hope you'll help us solve this case before you leave. 500 00:26:21,776 --> 00:26:27,066 Ahem. Hetty. Allow me to introduce you to our John Doe, Gabe Schroeder. 501 00:26:27,740 --> 00:26:31,738 - A-ha. What's his background? - Um, German, I believe. 502 00:26:31,994 --> 00:26:34,569 - Oh, Berlin. Add that to the list. - Oh, yeah. 503 00:26:34,747 --> 00:26:37,950 No, Mr. Beale. His military background. 504 00:26:38,543 --> 00:26:39,705 Right. Um... 505 00:26:39,877 --> 00:26:43,211 Schroeder was a Marine Squad Leader in Operation Phantom Fury. 506 00:26:43,422 --> 00:26:44,799 Second Battle of Fallujah. 507 00:26:44,966 --> 00:26:47,374 The heaviest urban combat the Marines have ever seen. 508 00:26:47,552 --> 00:26:51,549 He was injured trying to rescue four of his men during an insurgent attack. 509 00:26:51,722 --> 00:26:52,968 Two of them didn't make it. 510 00:26:53,140 --> 00:26:56,427 It says here that he's been in and out of rehab ever since, 511 00:26:56,602 --> 00:27:00,268 a string of odd jobs, and a whole lot of debt. 512 00:27:00,439 --> 00:27:02,432 It's a sad but familiar tale. 513 00:27:02,608 --> 00:27:06,606 Wow. His last gig was working security for Raul's nursery. 514 00:27:06,779 --> 00:27:08,487 Sorry, but how does this happen? 515 00:27:08,656 --> 00:27:11,907 I mean, he's a decorated war veteran who died with nothing. 516 00:27:12,076 --> 00:27:15,908 No friends, no family, no community, 517 00:27:16,080 --> 00:27:18,073 not even his own identity. 518 00:27:18,249 --> 00:27:21,037 But thanks to you two, he now has his name, 519 00:27:21,210 --> 00:27:23,120 and his story will be told. 520 00:27:23,629 --> 00:27:27,497 It's up to you to figure out with which ending. 521 00:27:27,675 --> 00:27:32,089 Oh, and Miss Jones, let me know when you make it to Spain. 522 00:27:32,263 --> 00:27:37,008 I have a villa in Majorca that I believe will inspire you. 523 00:27:37,476 --> 00:27:42,270 It's what kept Pablo from another blue period. 524 00:27:46,819 --> 00:27:48,812 Did...? Did she mean...? 525 00:27:48,988 --> 00:27:50,732 She always does. 526 00:27:50,906 --> 00:27:52,402 Yeah. 527 00:27:54,827 --> 00:27:58,196 Holy smokes. A Rose of Sharon should not cost 80 bucks. 528 00:27:58,372 --> 00:28:01,872 Maybe they got a cheaper version like a Rose of Tammie for, like, 7. 529 00:28:02,043 --> 00:28:03,917 Workplace romance. 530 00:28:04,128 --> 00:28:05,955 I had one of those once. 531 00:28:06,130 --> 00:28:07,838 Summer of 2012, 532 00:28:08,007 --> 00:28:10,498 we were young college students trying to make ends meet. 533 00:28:11,218 --> 00:28:13,971 I worked register. He worked inventory. 534 00:28:14,138 --> 00:28:15,882 - What happened? - Long story short, 535 00:28:16,057 --> 00:28:19,343 I had to hog-tie him in the middle of an Office Depot parking lot. 536 00:28:19,518 --> 00:28:22,686 - Caught him trying to steal printer ink. - That tracks. 537 00:28:22,855 --> 00:28:26,557 Held him at bay with a staple gun until the authorities arrived. 538 00:28:26,942 --> 00:28:29,351 - I'll never forget him. - The one that couldn't get away. 539 00:28:29,528 --> 00:28:31,189 Yeah. 540 00:28:31,364 --> 00:28:35,658 - Ahem. Head's up. Follow my lead. - That should make everyone nervous. 541 00:28:36,494 --> 00:28:38,534 - Oh, no! - Wow. That just broke. 542 00:28:38,704 --> 00:28:40,199 Are you okay? What happened? 543 00:28:40,373 --> 00:28:42,698 - Sorry. - It's just we are building a garden 544 00:28:42,875 --> 00:28:46,624 and my fiancée here gets really overwhelmed with everything. 545 00:28:46,796 --> 00:28:48,504 You're in the right place for that. 546 00:28:48,673 --> 00:28:49,705 Maybe I can help. 547 00:28:49,882 --> 00:28:52,670 Yeah. I just recently, I got my paws on some very promising seeds. 548 00:28:52,843 --> 00:28:56,971 I think once we plant those suckers, we are guaranteed to feast like royalty. 549 00:28:57,139 --> 00:28:58,337 Sounds like a good start. 550 00:28:58,516 --> 00:29:00,757 As you know, we are in the middle of a drought. 551 00:29:00,935 --> 00:29:03,937 Honey, scientists agree that drought is nearly over. 552 00:29:04,105 --> 00:29:07,272 Honey, I think scientists would agree that your drought is just beginning. 553 00:29:07,441 --> 00:29:09,102 - Well, that sucks. - Succulents! 554 00:29:09,276 --> 00:29:11,815 Great for gardens, great for droughts. I'll show you. 555 00:29:11,987 --> 00:29:14,858 Great. Fantastic. You can clean up all the broken stuff. 556 00:29:17,576 --> 00:29:18,822 How we doing back there? 557 00:29:18,994 --> 00:29:21,450 There's no sign of Raul or the Carfentanil. 558 00:29:24,500 --> 00:29:27,121 Guessing this truck's been here for days. 559 00:29:27,294 --> 00:29:28,790 We should track it anyway. 560 00:29:28,963 --> 00:29:30,838 That Carfentanil is a threat to public safety, 561 00:29:31,006 --> 00:29:33,166 and this might be our only chance of getting to Raul. 562 00:29:33,342 --> 00:29:35,833 Yeah. Consider it done. 563 00:29:41,559 --> 00:29:44,228 - Hey. - Perfect timing, gentlemen. 564 00:29:44,395 --> 00:29:45,854 Hidoko, go ahead. 565 00:29:46,021 --> 00:29:47,350 Raul Villasenor. 566 00:29:47,523 --> 00:29:48,982 On paper, he seems like 567 00:29:49,150 --> 00:29:51,190 an above-board plant and garden business owner. 568 00:29:51,360 --> 00:29:53,899 Everybody looks good on paper until they get caught. 569 00:29:54,071 --> 00:29:55,981 Maybe Victor's telling the truth for a change. 570 00:29:56,157 --> 00:29:59,276 Maybe Schroeder stole Raul's Carfentanil so he could sell it. 571 00:29:59,452 --> 00:30:00,994 Got himself killed in the process. 572 00:30:01,162 --> 00:30:03,202 He owed a lot of people a lot of money. 573 00:30:03,372 --> 00:30:06,456 Carfentanil fetches top dollar. It could make a lot problems go away. 574 00:30:06,625 --> 00:30:09,200 He's got no family, no close friends. There's nothing to lose. 575 00:30:09,378 --> 00:30:11,371 It wouldn't be that much of a stretch. 576 00:30:11,547 --> 00:30:13,173 Oh, this is interesting. 577 00:30:13,340 --> 00:30:15,879 So Schroeder always made his paychecks out to cash. 578 00:30:16,051 --> 00:30:17,547 Last week the bank cut him a check. 579 00:30:17,720 --> 00:30:18,799 Payable to whom? 580 00:30:18,971 --> 00:30:20,549 A storage facility in Hollywood. 581 00:30:22,391 --> 00:30:23,886 That's a place to hide the goods. 582 00:30:24,059 --> 00:30:26,764 - Send the address to our phones. - Will do. 583 00:30:38,991 --> 00:30:40,569 We've got company. 584 00:30:51,462 --> 00:30:53,039 Federal agents! 585 00:31:30,084 --> 00:31:31,994 Catch that duffel bag? 586 00:31:32,169 --> 00:31:33,581 Must have been the Carfentanil. 587 00:31:33,754 --> 00:31:36,210 Eric, I got a BMW I need you to track. 588 00:31:51,105 --> 00:31:53,560 Looks like Schroeder was living here. 589 00:31:53,816 --> 00:31:56,390 Must have been hiding from Raul. 590 00:31:56,777 --> 00:31:58,319 Or hiding drugs. 591 00:31:58,487 --> 00:31:59,946 He did take the drugs. 592 00:32:00,114 --> 00:32:03,116 But instead of selling the Carfentanil, he sat on the product. 593 00:32:03,576 --> 00:32:06,613 Schroeder was keeping the drugs off the street. 594 00:32:06,787 --> 00:32:09,622 - That's why he stole it. - He probably tipped off the FBI. 595 00:32:09,790 --> 00:32:13,871 He took matters into his own hands. He didn't realize how dangerous it was. 596 00:32:14,044 --> 00:32:16,453 His body was found on Sunset and Vermont. 597 00:32:16,630 --> 00:32:19,999 Two blocks away from the hospital. He was probably trying to get there. 598 00:32:20,175 --> 00:32:21,208 He wasn't murdered. 599 00:32:21,385 --> 00:32:25,252 The exposure to the Carfentanil slowly poisoned his body. 600 00:32:25,431 --> 00:32:26,926 He fell on his own sword. 601 00:32:27,099 --> 00:32:29,056 - Honorable till the end. - Yeah. 602 00:32:29,226 --> 00:32:31,931 Now the poison that killed him is gonna go wide. 603 00:32:34,064 --> 00:32:36,853 A lot of people are gonna die. 604 00:32:50,780 --> 00:32:52,986 Recognize anyone? 605 00:32:54,617 --> 00:32:56,610 Never seen them in my life. 606 00:32:57,161 --> 00:32:59,831 But are you sure there's not a photo missing? 607 00:32:59,997 --> 00:33:03,497 Positive. Your boss Raul is on the run. He knows you turned on him. 608 00:33:03,668 --> 00:33:07,334 If he finds you, I can't say you're gonna be as lucky as your friends. 609 00:33:07,505 --> 00:33:08,964 But we may be able to help you. 610 00:33:09,132 --> 00:33:11,124 If you tell us where he's taking the drugs. 611 00:33:14,470 --> 00:33:18,255 Raul's a businessman. Plants, drugs, anything that can make him money. 612 00:33:18,432 --> 00:33:19,512 Cut to the chase. 613 00:33:19,684 --> 00:33:22,389 He's opening a restaurant. Some warehouse downtown. 614 00:33:22,562 --> 00:33:24,803 We did a drop there for him last week. 615 00:33:24,981 --> 00:33:26,606 - How about an address? - I don't know. 616 00:33:26,774 --> 00:33:28,566 Everything down there looks the same. 617 00:33:28,734 --> 00:33:29,897 You're from Boyle Heights. 618 00:33:30,069 --> 00:33:33,153 I don't know where it is. I was just a passenger. 619 00:33:33,322 --> 00:33:37,700 You want an exact address, maybe you shouldn't have killed the driver. 620 00:33:42,623 --> 00:33:45,293 I mean, every warehouse downtown is being renovated. 621 00:33:45,459 --> 00:33:48,212 And Nell didn't find any restaurant licensed under Raul's name. 622 00:33:48,379 --> 00:33:50,289 If we don't find Raul, it's over. 623 00:33:50,464 --> 00:33:53,584 Schroeder will have died for nothing and I won't be able to forgive myself. 624 00:33:53,759 --> 00:33:56,168 You're the only reason we're even close to the Carfentanil. 625 00:33:56,345 --> 00:33:57,841 Yeah. I should have pushed harder. 626 00:33:58,014 --> 00:34:01,133 I wasted two days while the FBI just dragged their feet. 627 00:34:01,976 --> 00:34:03,767 Tell me you have something for us. 628 00:34:03,936 --> 00:34:06,724 Yeah, I'm searching all restaurants and restaurants-to-be 629 00:34:06,898 --> 00:34:09,104 within a four-mile radius of downtown. 630 00:34:09,275 --> 00:34:11,150 So it's gonna take a sec. 631 00:34:11,319 --> 00:34:13,774 With that competition, Raul's gonna have to be in the corner 632 00:34:13,946 --> 00:34:16,188 handing out fliers just to stay in business. 633 00:34:16,365 --> 00:34:19,070 - Menus. - Or menus. Whatever pops. 634 00:34:19,243 --> 00:34:22,696 The truck in the back of the nursery had menus under its wipers. 635 00:34:23,998 --> 00:34:25,161 Oy Gevalt. 636 00:34:25,333 --> 00:34:26,495 Come on. You can do this. 637 00:34:26,667 --> 00:34:28,293 That was the name of the Jewish deli. 638 00:34:28,461 --> 00:34:30,537 There was, uh... 639 00:34:30,713 --> 00:34:32,754 - Panini For Your Thoughts. - Super clever. 640 00:34:32,924 --> 00:34:36,756 And one more, um... Something to do with Poke. 641 00:34:36,928 --> 00:34:40,214 - I'm Okay, You're Poke? - That's it. 642 00:34:40,389 --> 00:34:42,050 Okay. Searching now. 643 00:34:42,850 --> 00:34:46,682 Okay. The three restaurants are on the same block in the Arts District. 644 00:34:46,854 --> 00:34:48,978 So Raul's place must be nearby. 645 00:34:49,148 --> 00:34:51,189 Worth a shot. 646 00:34:52,860 --> 00:34:56,359 - You coming? - I thought you'd never ask. Yeah. 647 00:35:05,122 --> 00:35:07,080 That's Raul's BMW. 648 00:35:08,084 --> 00:35:09,496 This must be the place. 649 00:35:10,461 --> 00:35:12,782 Kensi, Deeks, we're going in front. You two go around back. 650 00:35:12,922 --> 00:35:14,381 Copy that. 651 00:35:46,872 --> 00:35:48,118 They know where they're going. 652 00:35:48,291 --> 00:35:49,998 They're gonna to take you to their truck. 653 00:35:50,167 --> 00:35:51,200 I got eyes on Raul. 654 00:35:53,504 --> 00:35:54,620 Federal agents! 655 00:35:56,007 --> 00:35:57,086 Take the bag! 656 00:36:16,277 --> 00:36:17,985 Federal agent! Drop your weapon! 657 00:36:28,372 --> 00:36:30,247 He's coming. He's coming. 658 00:36:30,416 --> 00:36:32,622 - Raul's making a run for it. - Cover me. 659 00:36:36,547 --> 00:36:38,504 SUV's headed in your direction. 660 00:36:54,023 --> 00:36:55,482 Ready? 661 00:37:00,988 --> 00:37:02,649 Federal agents! Out of the car! 662 00:37:04,325 --> 00:37:05,950 Slowly. 663 00:37:06,118 --> 00:37:08,871 Drop the bag! Drop it. 664 00:37:09,038 --> 00:37:10,236 Drop it now! 665 00:37:12,583 --> 00:37:14,374 Drop the bag! 666 00:37:14,543 --> 00:37:16,204 Zoe, move! 667 00:37:26,430 --> 00:37:28,138 We found Gabe Schroeder. 668 00:37:28,307 --> 00:37:32,139 Raul had his men, uh, steal the body to cover the evidence. 669 00:37:32,395 --> 00:37:34,471 He's in the restaurant. 670 00:37:34,855 --> 00:37:36,812 He didn't deserve to die like this. 671 00:37:37,441 --> 00:37:38,723 You're right. 672 00:37:39,777 --> 00:37:41,604 He didn't belong here. 673 00:37:42,363 --> 00:37:44,688 Then let's find a place worthy of a Marine. 674 00:37:49,912 --> 00:37:53,329 Fire! Fire! Fire! 675 00:38:16,522 --> 00:38:18,479 Order arms! 676 00:38:26,198 --> 00:38:28,191 - Thank you. - Right. 677 00:38:28,534 --> 00:38:31,073 Hey. Uh... 678 00:38:31,829 --> 00:38:33,821 Hey, I just wanted to say thank you. 679 00:38:33,998 --> 00:38:36,157 It was really cool of you guys to let me stay 680 00:38:36,333 --> 00:38:40,461 on the case even after I left out relevant information. 681 00:38:40,880 --> 00:38:42,872 You mean, even after you straight-up lied to us? 682 00:38:43,299 --> 00:38:45,339 - To our faces. - With no shame at all. 683 00:38:45,509 --> 00:38:48,344 Guys, we were having a moment. It was like a real... 684 00:38:48,512 --> 00:38:51,134 - Yeah? - Yeah, I'm sorry. Yeah. 685 00:38:51,932 --> 00:38:54,423 Anytime you have anything, call us. How's that? 686 00:38:54,602 --> 00:38:57,639 That sounds perf-ect. 687 00:38:57,813 --> 00:38:59,391 - Perfect. - Perfect. 688 00:38:59,565 --> 00:39:00,597 Okay. 689 00:39:02,568 --> 00:39:04,312 All right. 690 00:39:04,612 --> 00:39:05,691 Anybody else need a drink? 691 00:39:05,863 --> 00:39:07,239 - Yeah. - Yes. 692 00:39:07,406 --> 00:39:08,522 - Hell yes. - In. 693 00:39:08,699 --> 00:39:09,731 - Me too. - Hetty? 694 00:39:09,909 --> 00:39:12,779 Do they serve whiskey older than you? 695 00:39:15,080 --> 00:39:16,788 Huh. I didn't think so. 696 00:39:16,957 --> 00:39:20,077 - Okay, kids. Have fun. - Thanks. 697 00:39:20,252 --> 00:39:22,293 - Don't do anything I wouldn't do. - Bye-bye. 698 00:39:22,463 --> 00:39:23,875 - Rain check, then? - Yeah. 699 00:39:24,048 --> 00:39:25,506 Bye, ladies. 700 00:39:25,674 --> 00:39:26,837 Where to? 701 00:39:27,718 --> 00:39:29,296 I know just the place. 702 00:39:29,470 --> 00:39:32,044 And I promise you guys are gonna love it. 703 00:39:35,643 --> 00:39:37,387 Interesting. 704 00:39:40,731 --> 00:39:45,642 All right. Hold your applause until we get some candles lit. 705 00:39:45,819 --> 00:39:48,738 Can you help me with that? Some lighters right there. 706 00:39:48,948 --> 00:39:50,490 - Don't say anything. - Okay. 707 00:39:50,658 --> 00:39:52,116 I need to get the ambience. 708 00:39:52,993 --> 00:39:55,947 So, what do you think? 709 00:39:56,121 --> 00:39:58,743 Well, definitely never been here before. 710 00:39:58,916 --> 00:40:00,743 That's because it's been condemned. 711 00:40:00,918 --> 00:40:04,536 You know, I got some pretty simple tastes, but this is... 712 00:40:05,256 --> 00:40:06,667 I don't know what this is. 713 00:40:06,840 --> 00:40:08,466 I think it's a bomb shelter. 714 00:40:09,843 --> 00:40:10,876 It's warm. 715 00:40:11,053 --> 00:40:13,806 Yeah, it's because the refrigerator is not running or HVAC 716 00:40:13,973 --> 00:40:17,508 or any electricity, hence why we're all looking at each other over candlelight. 717 00:40:17,685 --> 00:40:20,176 Well, not much of a bomb shelter. 718 00:40:20,354 --> 00:40:23,605 Sweetie, my moon and my stars, where have you taken us? 719 00:40:23,774 --> 00:40:26,942 Well, sugar bear, we, uh... Ahem. 720 00:40:28,946 --> 00:40:30,524 We're at our bar. 721 00:40:32,658 --> 00:40:34,485 I'm sorry, you paid money for this? 722 00:40:34,660 --> 00:40:36,570 I guess you can't take it with you. 723 00:40:36,745 --> 00:40:39,071 - Remember that ether coin I bought? - It went back up? 724 00:40:39,248 --> 00:40:40,660 - Oh, it went back up. - Oh. 725 00:40:40,833 --> 00:40:42,708 Not that I had to use it for the bar 726 00:40:42,876 --> 00:40:44,834 because the person that owns this place 727 00:40:45,004 --> 00:40:47,839 - is letting me take it for a spin. - Oh, my God. This is serious. 728 00:40:48,007 --> 00:40:50,462 You're not just making some fleeting plan again? 729 00:40:50,634 --> 00:40:53,469 Think about today. Think about Gabe Schroeder. 730 00:40:53,637 --> 00:40:56,093 There are literally hundreds of Gabe Schroeders out there 731 00:40:56,265 --> 00:40:59,349 looking for a place to hang their hat once in a while, you know? 732 00:40:59,518 --> 00:41:02,805 Like a place to see a familiar face and we can give that to him. 733 00:41:03,522 --> 00:41:06,939 I mean, hell, we can give that to ourselves, right? 734 00:41:07,735 --> 00:41:09,396 Right? 735 00:41:09,862 --> 00:41:10,977 Baby? 736 00:41:11,822 --> 00:41:12,854 What? 737 00:41:13,449 --> 00:41:16,319 Why are you not saying anything? You're freaking me out. Talk to me. 738 00:41:16,493 --> 00:41:20,076 You're circling me like a shark. 739 00:41:20,247 --> 00:41:22,323 Baby? What are you thinking? 740 00:41:27,004 --> 00:41:29,329 - I'm thinking we're buying a bar. - Really? 741 00:41:29,506 --> 00:41:30,669 What? 742 00:41:30,841 --> 00:41:34,258 I thought you were going a different direction with that for a second, I... 743 00:41:34,428 --> 00:41:37,465 That's why I brought everybody in case you tried to stab me with a fork. 744 00:41:38,015 --> 00:41:39,343 Deeks, you have a bar. 745 00:41:39,516 --> 00:41:41,509 Uh, correction. Actually, we have a bar. 746 00:41:41,685 --> 00:41:44,058 - Oh, my God! - Yeah! 747 00:41:44,229 --> 00:41:45,855 I think this calls for a toast. 748 00:41:46,023 --> 00:41:47,898 - All right. - Kens and Deeks, huh? 749 00:41:48,067 --> 00:41:50,641 - I'll drink to that. - Come on. Toast, guys. Cheers. 750 00:41:50,819 --> 00:41:52,101 - Cheers. - Cheers. 751 00:41:52,279 --> 00:41:56,775 - Cheers! - To their bomb shelter slash bar. 752 00:41:56,950 --> 00:42:00,035 - Hey! To Schmitty! - Ho, ho! 753 00:42:02,164 --> 00:42:03,742 Oh, God. 754 00:42:03,916 --> 00:42:04,995 That is unfortunately bad. 755 00:42:05,167 --> 00:42:07,243 - Nope. - Hold on. 756 00:42:07,419 --> 00:42:11,631 In all seriousness though, to Gabe. 757 00:42:11,799 --> 00:42:13,080 - To Gabe. - To Gabe. 758 00:42:13,258 --> 00:42:14,504 - To Gabe. - One more? 759 00:42:14,677 --> 00:42:16,801 It'll get better the second time around. Trust it. 760 00:42:16,970 --> 00:42:18,513 Why would it be any better? Okay. 761 00:42:20,724 --> 00:42:22,302 No, it doesn't get better. 762 00:42:22,476 --> 00:42:23,888 - No, it's still bad. - That's bad. 763 00:42:24,061 --> 00:42:26,021 - Not doing that again. - That did not get better. 764 00:42:26,188 --> 00:42:27,829 - I think it got worse. - It's a bit gamy. 765 00:42:27,940 --> 00:42:31,439 - It tastes a little bit like a skunk. - How old are these? 61004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.