All language subtitles for NCIS Los Angeles S09 E18 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:03,778 Previously on NCIS: Los Angeles: 2 00:00:03,903 --> 00:00:06,573 The JTTF intercepted a phone call this morning 3 00:00:06,739 --> 00:00:09,361 between Abram Sokolov and Phillip Nelson. 4 00:00:09,534 --> 00:00:11,444 Phillip Nelson's bank, West Valley Venue, 5 00:00:11,619 --> 00:00:14,704 is a boutique firm that scales with the big dogs. 6 00:00:14,873 --> 00:00:17,246 So with Nelson out, who's steering the ship now? 7 00:00:17,417 --> 00:00:19,493 - Leigha Winters. - You're doing these trades 8 00:00:19,627 --> 00:00:21,981 to launder his rubles into dollars because he's blackmailing you? 9 00:00:22,005 --> 00:00:25,172 - That's right. - Vladlena, these are my friends. 10 00:00:25,341 --> 00:00:27,049 They would like to ask you some questions 11 00:00:27,218 --> 00:00:29,543 about your little brother Abram. 12 00:00:31,848 --> 00:00:33,556 I know a way out. Let's go. 13 00:00:34,475 --> 00:00:36,635 - Move, move. - Watch it. 14 00:00:37,228 --> 00:00:38,557 Eric, did we get it? 15 00:00:39,856 --> 00:00:42,940 Success. Hidoko put Overwatch spray on Sokolov. 16 00:00:43,109 --> 00:00:44,568 Good work. 17 00:00:54,746 --> 00:00:57,748 Vladlena Sokolov. 18 00:01:00,084 --> 00:01:02,754 - Follow me. Your table is this way. - Good. 19 00:01:04,339 --> 00:01:05,964 That's such a gorgeous color on you. 20 00:01:06,132 --> 00:01:10,047 Mm, Rybka, you need a new line. That's what you always say. 21 00:01:10,220 --> 00:01:13,090 - Because it's always true. - Hm. 22 00:01:24,525 --> 00:01:29,022 - Abram. - Don't be cross at Yvgeniy. 23 00:01:29,197 --> 00:01:31,403 I made him tell me where you were tonight. 24 00:01:32,200 --> 00:01:33,742 Sit. 25 00:01:46,256 --> 00:01:49,375 - You changed your hair. - You like? 26 00:01:50,134 --> 00:01:52,839 Tell me, how are you? 27 00:01:53,012 --> 00:01:56,180 - Catch me up. - Business is good. 28 00:01:56,349 --> 00:01:59,220 Of course it's good. You are strong, capable woman. 29 00:02:01,437 --> 00:02:05,649 I want to know about you. Are you happy? 30 00:02:05,817 --> 00:02:08,652 - Are you seeing somebody? - No. 31 00:02:09,195 --> 00:02:12,398 No, you're not happy, or no, you're not seeing anyone? 32 00:02:12,865 --> 00:02:16,069 - No. - Well, you should go online. 33 00:02:16,244 --> 00:02:19,780 - Meet someone who make you laugh. - I don't like to laugh. 34 00:02:19,956 --> 00:02:22,910 Ah. Neither do I. 35 00:02:23,710 --> 00:02:26,284 It's complete waste of energy. 36 00:02:35,847 --> 00:02:37,971 You should not have been hiding from me, Vladlena. 37 00:02:39,475 --> 00:02:41,849 It make you look very guilty. 38 00:02:42,353 --> 00:02:44,263 I don't know what you're talking about. 39 00:02:44,439 --> 00:02:48,436 I had smart, clean operation here, turning rubles into dollars, 40 00:02:48,943 --> 00:02:53,439 and no one has to get hurt. But someone decide to get in my way. 41 00:02:53,614 --> 00:02:56,284 And now I have no choice. 42 00:02:56,826 --> 00:02:59,068 A lot of people are going to get hurt. 43 00:02:59,287 --> 00:03:01,327 Your problems are not my problems. 44 00:03:14,427 --> 00:03:16,800 Yvgeniy, he don't even put up a fight 45 00:03:17,013 --> 00:03:19,053 before he tell me where you would be tonight. 46 00:03:19,724 --> 00:03:23,057 You can thank me later. First we eat. 47 00:03:23,269 --> 00:03:27,220 What do you think, calamari to start? 48 00:04:15,113 --> 00:04:16,489 You still in bed? 49 00:04:17,156 --> 00:04:20,075 Is Anna here? Wait, don't tell me. I don't want to know. 50 00:04:20,243 --> 00:04:23,031 - What do you want, Arkady? - Okay, tell me. Is my daughter here? 51 00:04:23,204 --> 00:04:25,660 - No. - Good. 52 00:04:25,873 --> 00:04:27,700 What, you came to check up on Anna? 53 00:04:27,875 --> 00:04:31,292 Look, it's been long night. Are you going to invite me in or what? 54 00:04:31,462 --> 00:04:36,291 I'm freezing my ass off out here. Don't make me beg, please. 55 00:04:36,926 --> 00:04:38,634 - Come on. - Ay. 56 00:04:40,721 --> 00:04:42,928 Interesting design concept you have. 57 00:04:44,308 --> 00:04:47,179 Maybe you could buy a little furniture or something. 58 00:04:47,353 --> 00:04:49,061 So, what's this about Arkady? 59 00:04:49,230 --> 00:04:51,271 You remember Vladlena Sokolov, yes? 60 00:04:51,441 --> 00:04:57,313 Beautiful face, looks like she could kill rabid coyote with bare hands? 61 00:04:57,488 --> 00:04:59,897 Yeah. Her brother Abram was using an investment bank 62 00:05:00,032 --> 00:05:02,274 to launder rubles into American dollars, I remember. 63 00:05:02,452 --> 00:05:04,693 Exactly. Well, last night she... 64 00:05:05,204 --> 00:05:07,613 Callen, she text me. 65 00:05:09,125 --> 00:05:10,241 Okay. 66 00:05:10,418 --> 00:05:13,171 Women like Vladlena Sokolov do not text. They do not call. 67 00:05:13,337 --> 00:05:16,422 They do not bake cherry cheesecake and come over for a visit. 68 00:05:16,591 --> 00:05:19,545 If you want to talk to her, you have to go to her place of business 69 00:05:19,719 --> 00:05:23,218 and spend ridiculous moneys on poker and vodka. 70 00:05:23,389 --> 00:05:25,798 - Is this a joke? - Callen, this is serious. 71 00:05:25,975 --> 00:05:29,309 I went over to her poker parlor and waited for her. 72 00:05:29,520 --> 00:05:33,103 She was gone entire night. This is unheard of. 73 00:05:33,274 --> 00:05:34,852 What did she text you? 74 00:05:39,739 --> 00:05:41,364 "I need you." 75 00:05:42,408 --> 00:05:43,867 - Really? - Yeah. 76 00:05:44,076 --> 00:05:47,196 You woke me up to brag about a little booty call you got? 77 00:05:47,747 --> 00:05:49,989 Get your head out of gutter, guy. 78 00:05:50,124 --> 00:05:52,497 Something spooked her. Trust me. 79 00:05:52,668 --> 00:05:56,168 This is woman that does not spook easy. 80 00:05:56,339 --> 00:05:59,708 - This text is cry for help. - You think it involves her brother? 81 00:06:00,218 --> 00:06:02,175 I think he is not thrilled you spoil 82 00:06:02,345 --> 00:06:05,049 his perfect little money laundering operation. 83 00:06:05,223 --> 00:06:07,892 Even if Sokolov suspected that she helped us, 84 00:06:08,100 --> 00:06:11,102 we've been tracking him. He's in Chisinau, Moldova right now. 85 00:06:11,270 --> 00:06:13,643 I'm telling you, she is in trouble, 86 00:06:13,814 --> 00:06:16,899 which means you and your posse are in big trouble. 87 00:06:22,490 --> 00:06:24,400 - Good morning. - Good morning. 88 00:06:24,534 --> 00:06:26,989 But that does depend on why I'm here. 89 00:06:27,161 --> 00:06:29,285 Well, excellent water pressure. 90 00:06:29,455 --> 00:06:34,117 I didn't even need my loofah. 91 00:06:35,253 --> 00:06:37,459 Executive Assistant Director Shay Mosley, 92 00:06:37,630 --> 00:06:39,233 - I'd like to introduce... - Arkady Kolcheck. 93 00:06:39,257 --> 00:06:42,674 Aha, look at that. You already hear about me 94 00:06:42,843 --> 00:06:46,212 and the vital assistance I provide your team here in Los Angeles. 95 00:06:46,389 --> 00:06:48,097 Do not thank me. 96 00:06:48,266 --> 00:06:52,477 It is my absolute, wondrous pleasure. 97 00:06:52,645 --> 00:06:56,691 Or possibly, you could look on me fondly if I ever land in American jail. 98 00:06:56,816 --> 00:07:00,352 Ah. You wanna know what will land you in American jail? 99 00:07:00,528 --> 00:07:04,360 Drunk and disorderly behavior. 100 00:07:04,532 --> 00:07:06,857 - What did you do now? - Nothing, I swear. 101 00:07:07,034 --> 00:07:09,324 - Oh, that. - Mm-hm. 102 00:07:09,495 --> 00:07:11,452 This was a couple weeks ago. 103 00:07:12,999 --> 00:07:17,827 You don't wanna hear the audio. Okay, to what do I owe the pleasure? 104 00:07:18,004 --> 00:07:20,044 - Abram Sokolov. - You helped us locate him 105 00:07:20,214 --> 00:07:23,049 when he was trying to arm Ukrainians with American weapons, correct? 106 00:07:23,217 --> 00:07:25,590 Or if I am ever deported. 107 00:07:26,679 --> 00:07:29,088 We put a tracker on Sokolov. Is he back in L.A.? 108 00:07:29,223 --> 00:07:31,976 The Overwatch spray that we put on him has worn off. 109 00:07:32,143 --> 00:07:34,812 The last known location was Moldova. 110 00:07:34,979 --> 00:07:37,434 There's an unconfirmed sighting in London. 111 00:07:37,565 --> 00:07:41,516 Yeah, but his sister Vladlena, she text me last night. 112 00:07:42,361 --> 00:07:45,446 Yeah, apparently, that is a very, uh, unusual behavior from her, 113 00:07:45,615 --> 00:07:48,699 and she hasn't returned to her poker club since yesterday evening. 114 00:07:48,868 --> 00:07:50,363 There's a chance that Sokolov knows 115 00:07:50,536 --> 00:07:53,289 that she is responsible for breaking up his money laundering scheme 116 00:07:53,456 --> 00:07:55,282 as well as preventing the arms deal. 117 00:07:55,499 --> 00:07:57,492 He's coming back to finish what he started? 118 00:07:57,668 --> 00:08:00,077 Or worse. I've had an agent sent to the investment bank 119 00:08:00,254 --> 00:08:02,211 where Leigha Winters works. 120 00:08:02,381 --> 00:08:04,872 The woman he blackmailed into helping the last time. 121 00:08:05,051 --> 00:08:07,008 For Leigha Winter's, it'll be business as usual. 122 00:08:07,178 --> 00:08:10,464 The agent will be for her protection in the event that Sokolov shows up. 123 00:08:10,640 --> 00:08:11,886 If that's okay with you. 124 00:08:13,809 --> 00:08:16,514 So let me get this straight. You wanna use NCIS resources 125 00:08:16,687 --> 00:08:19,938 to locate a Russian criminal you think might be in town 126 00:08:20,107 --> 00:08:22,729 even though you have no proof and he's been banned 127 00:08:22,902 --> 00:08:28,858 from entering the country because his sister sent Arkady a text message? 128 00:08:29,033 --> 00:08:33,197 Well, when you say it in that tone, it's... 129 00:08:33,371 --> 00:08:35,245 Okay. 130 00:08:35,414 --> 00:08:39,330 Agent Callen, let me know what you find. 131 00:08:39,502 --> 00:08:41,827 Will do. And thank you. 132 00:08:46,175 --> 00:08:48,299 - What's going on? - Sokolov might be back in town. 133 00:08:48,427 --> 00:08:50,800 - Hetty, he's the Russian oligarch... - Mr. Deeks, 134 00:08:50,971 --> 00:08:52,170 I was locked in a cage 135 00:08:52,390 --> 00:08:56,969 with a starving tiger, not under a rock. 136 00:08:57,728 --> 00:09:00,682 I know exactly who this bastard is. 137 00:09:00,856 --> 00:09:01,889 - Okay. - Right. 138 00:09:03,192 --> 00:09:05,565 - Good morning, everyone. - Oh, my God. Ah! 139 00:09:05,736 --> 00:09:07,563 Oh, God. 140 00:09:07,738 --> 00:09:08,984 Oof. 141 00:09:09,198 --> 00:09:13,694 - What? - Arkady, is that you? 142 00:09:13,869 --> 00:09:17,571 You are a sight for sore eyes. 143 00:09:17,748 --> 00:09:21,616 - Henrietta, hello. Did you see...? - Oh, yes, I did. 144 00:09:21,752 --> 00:09:28,835 I saw that security video. Really, "Hetty Davis Eyes"? 145 00:09:29,009 --> 00:09:31,845 She's got Hetty Davis eyes. 146 00:09:32,012 --> 00:09:34,136 Well, Mosley was right. I did not need to hear that. 147 00:09:34,265 --> 00:09:36,222 - No. - No. 148 00:09:36,350 --> 00:09:39,719 In other news, ahem, why do you think Sokolov is back in L.A.? 149 00:09:39,895 --> 00:09:42,933 - Well, Vladlena, she text. - She's been missing since last night. 150 00:09:43,107 --> 00:09:45,147 Sokolov may or may not be involved. 151 00:09:45,317 --> 00:09:47,559 Mosley has given us the green light to pursue the case. 152 00:09:47,737 --> 00:09:49,314 Wow, look at you two playing nice. 153 00:09:49,488 --> 00:09:51,648 What's the game plan? 154 00:09:51,824 --> 00:09:54,105 If Sokolov's back, he might be looking for American money. 155 00:09:54,243 --> 00:09:56,996 Or Sokolov wants revenge on schmuck idiots 156 00:09:57,163 --> 00:09:59,120 who botched his operation last time. 157 00:09:59,290 --> 00:10:02,409 - That would be us. - And his sister Vladlena. 158 00:10:02,626 --> 00:10:04,371 - Da. - And Leigha Winters. 159 00:10:04,503 --> 00:10:05,999 - Da. - She'll need protection. 160 00:10:06,172 --> 00:10:08,497 She's Sokolov's only connection at the investment bank. 161 00:10:08,674 --> 00:10:10,169 Because he killed the other guy. 162 00:10:10,342 --> 00:10:13,213 Vladlena Sokolov knows that Leigha helped us. 163 00:10:13,387 --> 00:10:16,140 I sent an agent to look after Leigha, but I'd feel more comfortable 164 00:10:16,307 --> 00:10:18,976 if we had one of our own there. Sam, you think you can go under? 165 00:10:19,101 --> 00:10:20,928 No. It would raise too many flags. 166 00:10:21,103 --> 00:10:23,642 Everyone at the bank thinks my alias already moved to Chicago. 167 00:10:23,814 --> 00:10:26,353 Well, she knows that Kensi, Deeks and I are NCIS. 168 00:10:26,484 --> 00:10:28,476 If she's compromised, this might be an issue. 169 00:10:28,694 --> 00:10:31,945 Well, we could send in Nell as the IT lady. 170 00:10:32,114 --> 00:10:37,868 - Better yet, let's send Eric. He's due. - You think he's up for it? 171 00:10:38,037 --> 00:10:41,323 Well, what's the worst that could happen? 172 00:10:54,886 --> 00:10:57,804 So the Overwatch spray we put on Sokolov has worn off by now, 173 00:10:57,972 --> 00:10:59,680 but according to our tracking information, 174 00:10:59,808 --> 00:11:01,303 he hasn't returned to the U.S. 175 00:11:01,476 --> 00:11:02,935 Doesn't mean he's not here now. 176 00:11:03,144 --> 00:11:05,814 Let's use what we know. Nell, see if you can find out 177 00:11:05,980 --> 00:11:08,519 which hotel he stayed at the last time he was here. 178 00:11:08,691 --> 00:11:11,182 Men are nothing if not creatures of habit. 179 00:11:11,361 --> 00:11:13,520 So if the bar made stiff drinks and the sheets had 180 00:11:13,696 --> 00:11:16,449 a decent enough thread count, chances are he's staying there again. 181 00:11:16,658 --> 00:11:20,988 - All right, ladies, I'm on it. - Uh, Eric, Nell's got this. 182 00:11:21,579 --> 00:11:24,367 - You're going undercover. - Hm? 183 00:11:24,582 --> 00:11:26,290 - Me? Now? - Yeah. 184 00:11:26,459 --> 00:11:29,413 - Hidoko, I need you on Overwatch. - Yes, ma'am. 185 00:11:31,923 --> 00:11:33,584 Go on and get. 186 00:11:37,053 --> 00:11:38,880 Have fun. 187 00:11:41,766 --> 00:11:45,551 - Guys, guys, I'm going undercover. - Word travels fast. 188 00:11:45,687 --> 00:11:47,679 Apparently, not fast enough. What's my mission? 189 00:11:47,897 --> 00:11:50,306 What's my backstory, my caffeinated beverage of choice? 190 00:11:50,483 --> 00:11:52,123 What's the first rule of going undercover? 191 00:11:52,485 --> 00:11:53,897 - Um... - You do not talk 192 00:11:54,028 --> 00:11:55,357 about going undercover. 193 00:11:55,530 --> 00:11:57,107 Right. Of course. Right. Ahem. 194 00:11:57,323 --> 00:11:59,565 Seriously, what kind of lion's den am I walking into? 195 00:11:59,742 --> 00:12:01,783 You'll be our eyes and ears at the investment bank 196 00:12:01,953 --> 00:12:03,579 - where Leigha Winters works. - Okay. 197 00:12:03,746 --> 00:12:05,704 Her safety is your number one priority. 198 00:12:05,874 --> 00:12:08,543 You'll slow down the servers, then spend the day fixing them. 199 00:12:08,751 --> 00:12:10,958 Mm, but actually not fixing them, right? 200 00:12:11,129 --> 00:12:14,131 Because I created the problem, so I wouldn't be fixing them, 201 00:12:14,299 --> 00:12:16,624 - because I'd know how to do it. Yeah? - And Beale? 202 00:12:16,801 --> 00:12:19,126 Absolutely no caffeine. 203 00:12:20,096 --> 00:12:23,180 Good call, good call, good call. 204 00:12:23,391 --> 00:12:26,511 Good call, good call, ahem, good call. 205 00:12:28,438 --> 00:12:31,522 - Of all the gin joints in all the towns... - What? 206 00:12:31,733 --> 00:12:34,307 - What? I didn't say anything. - What did you say? 207 00:12:34,485 --> 00:12:36,692 - Why are you being weird? - I'm not. I'm being normal. 208 00:12:36,905 --> 00:12:39,859 - Hey. - Have you been here before? 209 00:12:40,074 --> 00:12:42,067 No, I have not been here before. 210 00:12:42,243 --> 00:12:43,655 - Deeks. - Oh, God. 211 00:12:43,828 --> 00:12:46,996 - It is so great to see you again. - Hey. 212 00:12:47,123 --> 00:12:50,160 - And you must be Kensi. - Agent Blye, actually. 213 00:12:50,293 --> 00:12:53,413 - You were right. She is all business. - Excuse me? 214 00:12:53,630 --> 00:12:55,919 - You have no idea. All right, listen. - Excuse me? 215 00:12:56,090 --> 00:12:57,336 I have been here before. 216 00:12:57,508 --> 00:12:59,086 - Evidently. - It's not what you think. 217 00:12:59,302 --> 00:13:00,418 He came for dinner, 218 00:13:00,595 --> 00:13:03,632 - but stayed for dessert. - See, I came for... What? 219 00:13:03,806 --> 00:13:06,476 - Did you, now? - That doesn't sound good. 220 00:13:06,643 --> 00:13:09,312 Okay. Just... Here's the deal, I've been here before 221 00:13:09,479 --> 00:13:12,730 because I was scoping out a potential venue for our wedding. 222 00:13:12,899 --> 00:13:15,568 - Yeah... What? - Our wedding. 223 00:13:15,735 --> 00:13:18,404 Oh, my God. You have the spiraling Circle of Death face. 224 00:13:18,571 --> 00:13:20,813 I literally just melted your brain. Your brain broke. 225 00:13:20,990 --> 00:13:24,277 You gotta do a hard restart. Reboot that. Did I mention I'm a cop? 226 00:13:24,452 --> 00:13:28,070 - Several times. - We're looking for Vladlena Sokolov. 227 00:13:28,247 --> 00:13:30,822 - She was here last night. - The last time she used her phone 228 00:13:30,959 --> 00:13:33,332 was at this restaurant. Take us to where she was sitting. 229 00:13:33,503 --> 00:13:35,080 - Right this way. - Thank you so much 230 00:13:35,296 --> 00:13:38,464 - for being so wonderful. - Thank you. So helpful. 231 00:13:44,013 --> 00:13:47,133 This is where Vladlena ate last night. 232 00:13:48,101 --> 00:13:52,051 - Do you know who she was with? - We get paid to not ask questions. 233 00:13:52,230 --> 00:13:55,184 Whoa, you gotta be kidding me. 234 00:13:55,358 --> 00:13:59,569 Kens, I think you're gonna wanna see this. 235 00:14:01,698 --> 00:14:04,901 Well, I hate to admit it, but I think Arkady is right. 236 00:14:05,076 --> 00:14:09,122 - I think Vladlena really is missing. - And if it's her brother who's got her... 237 00:14:09,288 --> 00:14:12,788 Leigha Winters is in some serious trouble too. 238 00:14:19,882 --> 00:14:22,006 Ahem. Excuse me. Hey. Hi. 239 00:14:22,218 --> 00:14:24,674 Uh, I'm the IT guy you guys asked to come out. 240 00:14:24,846 --> 00:14:27,716 Um, do you know where I could find Leigha Winters? 241 00:14:27,890 --> 00:14:30,726 You know why the servers slowed down, don't you? 242 00:14:30,893 --> 00:14:33,895 I need to assess the situation first. 243 00:14:34,063 --> 00:14:36,139 My working theory is one of the college campuses. 244 00:14:36,315 --> 00:14:40,017 The radical element there is trying to disrupt our entire economic system. 245 00:14:40,194 --> 00:14:42,733 Victor, is there a problem? 246 00:14:42,864 --> 00:14:45,272 Not at all. Was just about to introduce you 247 00:14:45,450 --> 00:14:47,656 to this nice young man who's gonna save our Internet. 248 00:14:47,827 --> 00:14:49,618 - We really appreciate the help. - Anytime. 249 00:14:49,787 --> 00:14:52,741 Uh, Leigha Winters. Thank you for coming so soon. 250 00:14:52,915 --> 00:14:55,953 - What seems to be the problem? - Okay. Follow me. 251 00:14:59,464 --> 00:15:03,296 - Yeah, I could handle this. - Sokolov does not skimp. 252 00:15:03,468 --> 00:15:07,418 - Eh. I stayed in nicer. - That better be water you're drinking. 253 00:15:07,597 --> 00:15:12,011 Sam, who do you think I am? I'm on the clock here. 254 00:15:12,143 --> 00:15:14,896 Oh, you are? Because we sure as hell aren't paying you. 255 00:15:15,063 --> 00:15:17,981 Yeah, feel free to leave any time you want. 256 00:15:18,149 --> 00:15:22,277 Very funny. No, I'm working. I'm trying to find Vladlena. 257 00:15:22,445 --> 00:15:24,735 I'm trying to get Russian thug off the street 258 00:15:24,906 --> 00:15:27,741 and cross whatever I have left of this heart. 259 00:15:27,950 --> 00:15:30,904 I swear on my daughter's life, most of this is water. 260 00:15:31,120 --> 00:15:33,161 Yeah, that's what I thought. 261 00:15:34,123 --> 00:15:37,161 - Recognize anyone? - Not yet. 262 00:15:37,376 --> 00:15:40,165 Just wedding planners, tourists and florists. 263 00:15:40,296 --> 00:15:43,416 I think we should do our very best to make ourselves at home. Ooh. 264 00:15:43,633 --> 00:15:45,033 - Are these baked in-house? - Mm-hm. 265 00:15:46,469 --> 00:15:48,759 Baked in-house. 266 00:15:53,476 --> 00:15:55,018 - Here's the... - Aha. 267 00:15:55,186 --> 00:15:57,428 Uh, how long has the problem been going on? 268 00:16:00,274 --> 00:16:04,521 - I'm sorry. Uh, what did you ask? - Um, when did the problem start? 269 00:16:05,530 --> 00:16:07,819 Okay. Let me think. 270 00:16:07,990 --> 00:16:11,075 So everything was fine this morning when the markets opened. 271 00:16:11,244 --> 00:16:14,910 And then the servers started slowing down some time around 9:00. 272 00:16:15,081 --> 00:16:18,948 Hm. That's exactly what I thought. The whole building is affected. 273 00:16:19,127 --> 00:16:21,701 I'm gonna have to install the new security protocols 274 00:16:21,879 --> 00:16:25,130 - office by office. - Okay. So how long will this take? 275 00:16:25,341 --> 00:16:27,465 You won't even know I'm here. 276 00:16:28,344 --> 00:16:30,634 Oh, um, can I get you anything? 277 00:16:30,805 --> 00:16:32,133 - Coffee? - Thank you, but no. 278 00:16:32,306 --> 00:16:36,222 I'm not allowed to have caffeine. Um, strict orders. 279 00:16:37,270 --> 00:16:40,224 Okay. All right, um, I'll leave you to it. 280 00:16:44,110 --> 00:16:46,067 - Okay, Nell, I'm in. - Great. 281 00:16:46,237 --> 00:16:47,732 How does Leigha Winters seem? 282 00:16:47,905 --> 00:16:51,821 Not good. She's distracted, concerned. 283 00:16:51,993 --> 00:16:55,196 Let's look at her bank's equity trades. Have they made another mirror trade 284 00:16:55,329 --> 00:16:57,536 for Sokolov or one of his shell companies? 285 00:16:57,707 --> 00:17:00,661 I don't see anything that resembles a mirror trade since the last time. 286 00:17:00,835 --> 00:17:04,168 Sokolov was in town, and, um, yeah, no new activity 287 00:17:04,338 --> 00:17:06,296 - on Sokolov's accounts either. - Damn it. 288 00:17:06,465 --> 00:17:08,173 Maybe he hasn't reached out to her yet. 289 00:17:08,342 --> 00:17:10,881 Maybe he's being extra cautious after what happened last time. 290 00:17:11,012 --> 00:17:13,633 Or maybe Sokolov is pulling a changeup. 291 00:17:13,806 --> 00:17:16,677 Last time, he exchanged money first and then went for the weapons. 292 00:17:16,851 --> 00:17:19,472 Maybe this time, he's doing the whole thing in reverse. 293 00:17:19,645 --> 00:17:21,935 He's trying to get his hands on whatever it is he wants, 294 00:17:22,106 --> 00:17:23,897 then worrying about how to pay for it later. 295 00:17:24,066 --> 00:17:27,020 Exactly, which could make Leigha Winters expendable. 296 00:17:27,195 --> 00:17:29,105 And if she thinks she's having a bad day now... 297 00:17:29,280 --> 00:17:30,822 It's about to get a lot worse. 298 00:17:31,032 --> 00:17:34,780 I'll call Callen. You and Hidoko guard Leigha Winters with your lives 299 00:17:34,911 --> 00:17:38,030 - until the Calvary arrives. - Copy that. 300 00:17:40,541 --> 00:17:42,534 Thanks. That was Nell. 301 00:17:42,710 --> 00:17:46,044 Hey, listen, I've been meaning to ask you serious question. 302 00:17:46,214 --> 00:17:49,215 Is she natural red head? 303 00:17:49,884 --> 00:17:52,257 Bank hasn't made any mirror trades 304 00:17:52,428 --> 00:17:55,715 or any trades of any other kind for Sokolov since he was last in town. 305 00:17:55,848 --> 00:17:58,683 - He knew better than to go back. - Or whatever the real reason is 306 00:17:58,851 --> 00:18:01,722 he's in L.A., he doesn't need dollars to pay for it. 307 00:18:08,361 --> 00:18:10,353 G, 12 o'clock. 308 00:18:13,449 --> 00:18:17,151 - You recognize him? - No, but he's not a tourist or a florist. 309 00:18:18,996 --> 00:18:20,373 I see what you mean. 310 00:18:21,582 --> 00:18:24,287 - I'm right behind you. - I'm coming. 311 00:19:34,071 --> 00:19:36,824 Of course you're back. What did you forget this time? 312 00:19:57,178 --> 00:19:59,004 Anna. 313 00:19:59,180 --> 00:20:00,757 Callen? 314 00:20:13,835 --> 00:20:17,537 - It's nice to see you. - Yeah. You too. 315 00:20:18,548 --> 00:20:20,174 What are you doing here? 316 00:20:20,300 --> 00:20:23,717 - Working. What are you doing here? - Same thing. 317 00:20:26,974 --> 00:20:31,185 Is it just me, or is it extremely uncomfortable in here? 318 00:20:31,353 --> 00:20:33,808 - Oh, yeah. - Anna, who are these guys? 319 00:20:34,022 --> 00:20:35,054 I got this. 320 00:20:36,525 --> 00:20:41,104 I am Anna's father, this is her boyfriend, 321 00:20:41,321 --> 00:20:45,272 and this is... Well, I don't know what you two are to each other. 322 00:20:45,909 --> 00:20:49,741 - Boyfriend? - Um, ahem, Callen and Sam are NCIS. 323 00:20:50,330 --> 00:20:53,617 And my father is... Why is my father here? 324 00:20:54,334 --> 00:20:56,244 - Not by choice. - Hey. 325 00:20:56,420 --> 00:20:59,753 NCIS? Cool. Gary Baker, ATF. 326 00:21:00,257 --> 00:21:03,460 Uh, yeah. Gary and I are working an alcohol and tobacco case. 327 00:21:03,635 --> 00:21:06,719 I doubt it has anything to do with NCIS. 328 00:21:06,888 --> 00:21:08,741 You guys are looking for Abram Sokolov, aren't you? 329 00:21:08,765 --> 00:21:11,600 Heh-heh-heh. Snap. You guys are good. 330 00:21:11,768 --> 00:21:14,343 Wait. What are you saying? 331 00:21:14,479 --> 00:21:16,805 Callen, are we working the same case? 332 00:21:17,607 --> 00:21:19,185 It sounds like we are. 333 00:21:26,575 --> 00:21:28,366 Hi. 334 00:21:28,535 --> 00:21:30,326 Hi. 335 00:21:30,829 --> 00:21:32,988 I wanted to talk with you about... 336 00:21:33,165 --> 00:21:37,578 Mr. Beale is most definitely up to the task. 337 00:21:38,253 --> 00:21:42,998 I, uh... I read his file, Henrietta. It's thin. 338 00:21:43,175 --> 00:21:45,963 As was yours, at one point. As was mine. 339 00:21:46,136 --> 00:21:47,797 Very true statements. 340 00:21:47,929 --> 00:21:51,678 I'm just wondering, how do you know when someone like Eric is ready? 341 00:21:52,392 --> 00:21:57,932 Oh, I suppose Mr. Beale is a bit of an outlier. 342 00:21:58,106 --> 00:22:01,772 - I mean, compared to the others. - You think? 343 00:22:01,943 --> 00:22:04,352 But make no mistake. He's just as important. 344 00:22:05,030 --> 00:22:07,699 You leave one ingredient out of a recipe 345 00:22:07,908 --> 00:22:10,281 and the entire cake crumbles. 346 00:22:10,786 --> 00:22:16,243 - And exactly which ingredient is Eric? - Depends on the day. 347 00:22:18,085 --> 00:22:20,789 Last week, someone stole three million dollars' worth 348 00:22:20,962 --> 00:22:23,964 of whiskey and cigarettes from the Port of Los Angeles. 349 00:22:24,132 --> 00:22:26,089 Now, we don't know where the product went, but... 350 00:22:26,259 --> 00:22:29,759 - But you honed in on Abram Sokolov? - We think he's the buyer. 351 00:22:29,930 --> 00:22:31,591 He not only has the resources, 352 00:22:31,723 --> 00:22:33,883 he also has multiple business associates... 353 00:22:34,059 --> 00:22:37,061 - Which is a polite term, let me tell you. - We know, Gary. 354 00:22:37,229 --> 00:22:40,396 Tied to alcohol and tobacco distributors. 355 00:22:40,565 --> 00:22:43,436 So Sokolov is not here for weapons, he's here for cigarettes? 356 00:22:43,610 --> 00:22:47,228 In Ukraine, American cigarettes are worth more than American dollars. 357 00:22:47,364 --> 00:22:50,401 He turns the smokes into cash, and the cash into whatever he wants. 358 00:22:50,575 --> 00:22:52,901 And whatever Sokolov wants can't be good. 359 00:22:53,078 --> 00:22:54,953 He's gonna have to pay. I don't care how many 360 00:22:55,122 --> 00:22:57,363 business associates he's got, they won't accept rubles. 361 00:22:57,541 --> 00:22:59,249 If he's not using Leigha Winters' bank, 362 00:22:59,417 --> 00:23:01,328 then he has to find a new source of cash. 363 00:23:01,503 --> 00:23:04,955 Enough with your conspiracy theories. What are we doing to help Vladlena? 364 00:23:05,090 --> 00:23:06,715 We're doing everything we can. 365 00:23:06,883 --> 00:23:09,374 First we need to have Eric warn Leigha Winters. 366 00:23:09,553 --> 00:23:12,672 - We'll let you know if we find anything. - Yeah, likewise. 367 00:23:12,848 --> 00:23:14,972 Hey, nice meeting you guys. 368 00:23:15,642 --> 00:23:17,137 Yeah. 369 00:23:20,438 --> 00:23:21,720 Gary. 370 00:23:26,069 --> 00:23:28,478 - Hey, have you seen Leigha? - What up, bro? 371 00:23:28,655 --> 00:23:32,522 - Dude, nice chinos. - Are you here for the HR job? 372 00:23:32,701 --> 00:23:35,074 Berkeley, have you found any link to Berkeley? 373 00:23:36,288 --> 00:23:39,372 - Those Bonobos? - It's actually pronounced Bonobos. 374 00:23:39,499 --> 00:23:41,872 Because you seem very balanced, you know, chemically. 375 00:23:42,043 --> 00:23:43,539 Tell me you're here for the HR job. 376 00:23:43,670 --> 00:23:45,129 Where is Leigha? 377 00:23:45,297 --> 00:23:48,085 Okay. Why don't you just check her office? And don't yell at me. 378 00:23:48,967 --> 00:23:51,921 - She's usually in her office. - She used to come to lunch with us, 379 00:23:52,095 --> 00:23:54,586 - now she just hangs out in her office. - I checked already. 380 00:23:54,764 --> 00:23:57,932 I cannot find her anywhere. Hidoko, I've lost Leigha. 381 00:23:58,101 --> 00:24:00,094 I'm sorry. I have no idea where she went. 382 00:24:00,270 --> 00:24:02,512 Eric, relax. She just stepped outside. 383 00:24:07,527 --> 00:24:09,651 - Thank you. - It's what I'm here for. 384 00:24:10,155 --> 00:24:11,697 One of the things I'm here for. 385 00:24:13,158 --> 00:24:14,866 Miss Winters? 386 00:24:15,035 --> 00:24:19,080 - Oh, um, how's it going up there? - Uh, problem solved. 387 00:24:19,789 --> 00:24:23,123 Because you never actually had an IT issue to begin with. 388 00:24:23,251 --> 00:24:26,371 Um, the server slow down this morning was fabricated by me, 389 00:24:26,588 --> 00:24:28,508 so that I'd have a reason to come to your office. 390 00:24:28,673 --> 00:24:33,051 This is all a very long way of saying that I'm with NCIS. 391 00:24:33,637 --> 00:24:36,555 - Oh, uh, you work with Agent Callen? - I do. 392 00:24:37,098 --> 00:24:39,637 He promised you guys would look out for me 393 00:24:39,809 --> 00:24:43,226 if and when Sokolov figured out I was helping NCIS. 394 00:24:43,688 --> 00:24:45,314 Wait a minute. 395 00:24:45,732 --> 00:24:47,523 That means Sokolov is back, doesn't it? 396 00:24:47,692 --> 00:24:52,486 We actually can't confirm that yet, but maybe. That's why I'm here. 397 00:24:52,697 --> 00:24:56,399 And also that's why Special Agent Hidoko is also here. 398 00:24:56,576 --> 00:24:58,652 Two more NCIS agents will be here any minute 399 00:24:58,870 --> 00:25:02,488 to bring you to our boatshed, bring you into protective custody, 400 00:25:02,666 --> 00:25:06,498 - just to be safe. - I thought all this was behind me. 401 00:25:07,462 --> 00:25:10,499 Not yet. We're working on it. 402 00:25:12,592 --> 00:25:14,170 Who you think he's talking to? 403 00:25:14,302 --> 00:25:16,841 Probably someone we don't wanna know about. 404 00:25:17,973 --> 00:25:19,468 What? 405 00:25:21,851 --> 00:25:24,722 Anna and I have not seen a lot of each other lately, okay? 406 00:25:24,896 --> 00:25:27,305 We've been busy. She's got a new gig at the ATF, 407 00:25:27,482 --> 00:25:31,231 and Glendale, where she works, might as well be Nevada. 408 00:25:31,820 --> 00:25:34,145 G, you think everything east of La Brea is Nevada. 409 00:25:34,364 --> 00:25:36,191 - My point exactly. - Mm. 410 00:25:38,576 --> 00:25:39,656 We meet again. 411 00:25:39,828 --> 00:25:41,703 Agents Blye and Deeks brought you up to speed? 412 00:25:41,871 --> 00:25:44,624 - Yeah, unfortunately. - How you holding up? 413 00:25:44,833 --> 00:25:46,494 Honestly, I have no idea. 414 00:25:46,626 --> 00:25:49,035 Okay. Well, you're safe now. Make yourself at home. 415 00:25:49,212 --> 00:25:51,372 - Okay. - Thanks. 416 00:25:55,468 --> 00:25:57,628 You find anything at Vladlena's? 417 00:25:57,804 --> 00:25:59,880 Nothing that may tell us where she is now. 418 00:26:00,056 --> 00:26:02,678 I went to her poker place. She hasn't been back since yesterday, 419 00:26:02,851 --> 00:26:05,176 - and her driver's MIA. - Well, that's not good. 420 00:26:07,856 --> 00:26:09,433 Feel free to leave whenever you want. 421 00:26:09,566 --> 00:26:11,274 We have plenty of agents working this. 422 00:26:11,443 --> 00:26:14,860 Stop trying to get rid of me. I am not leaving till we find Vladlena. 423 00:26:15,071 --> 00:26:16,613 She may have helped you guys, 424 00:26:16,781 --> 00:26:18,941 but I'm the reason she got dragged into this mess. 425 00:26:19,159 --> 00:26:23,026 So you do have a heart in there after all, somewhere. 426 00:26:23,163 --> 00:26:25,951 Well, don't tell anyone. I've got reputation to protect. 427 00:26:26,124 --> 00:26:28,248 So this phone call was with my barber. 428 00:26:28,376 --> 00:26:31,414 He has client whose sister is very talented psychic. 429 00:26:31,546 --> 00:26:34,630 She sees all Kardashians, except Khloe, my favorite. 430 00:26:34,841 --> 00:26:39,385 Anyway, this psychic has other client that see Sokolov this morning in L.A. 431 00:26:39,554 --> 00:26:41,547 coming out after massage. 432 00:26:42,974 --> 00:26:45,549 Sorry. We're supposed to treat this as a real lead? 433 00:26:45,727 --> 00:26:48,729 Call me Spider. Oh, but I'm not eunuch. 434 00:26:49,522 --> 00:26:50,555 That makes me feel weird. 435 00:26:50,732 --> 00:26:53,769 We'll check out the spa or whatever this place is. 436 00:26:53,943 --> 00:26:56,269 - Keep her safe. - And keep him out of trouble. 437 00:26:56,446 --> 00:26:58,190 - Spider. - We'll try. 438 00:26:58,365 --> 00:26:59,990 - Eunuch. - Eesh. 439 00:27:06,790 --> 00:27:10,705 How did Sokolov get a massage here this morning? The place is closed. 440 00:27:10,877 --> 00:27:14,246 - Why do we even listen to Arkady? - What other choice do we have? 441 00:27:15,757 --> 00:27:17,003 Here they are. 442 00:27:22,263 --> 00:27:26,925 - Hey. Thanks for including us. - Yeah, no problem. 443 00:27:27,560 --> 00:27:29,720 You know, why don't you and Anna take the front? 444 00:27:29,854 --> 00:27:32,643 - Me and Gary will take the back. - All right. 445 00:27:33,900 --> 00:27:37,151 - Come on, Gary. - Let's go. 446 00:27:39,030 --> 00:27:43,823 - So, uh, what's Gary's story? - His story? 447 00:27:44,369 --> 00:27:47,122 Yeah. Is he ex-military? Is he former law enforcement? 448 00:27:47,288 --> 00:27:49,910 Maybe spent some time as a game show host? 449 00:27:50,917 --> 00:27:52,708 What? If you're gonna have a partner, 450 00:27:52,836 --> 00:27:55,356 I got to make sure that he's up to the task of having your back. 451 00:27:55,380 --> 00:27:58,879 Mm-hm. Gary's solid. 452 00:28:02,595 --> 00:28:04,969 - Just say it. - What? 453 00:28:08,476 --> 00:28:13,186 It's been a while since we have hung out. 454 00:28:13,857 --> 00:28:19,610 I know. It's just that work and Glendale and Gary... 455 00:28:22,198 --> 00:28:23,694 Don't read too much into it, okay? 456 00:28:25,535 --> 00:28:28,288 If you tell me not to, I won't. 457 00:28:31,624 --> 00:28:35,077 - In position. - Sam, this door is open. 458 00:28:35,545 --> 00:28:38,629 - This one is too. - All right, let's go on my count. 459 00:28:38,756 --> 00:28:40,749 One, two, three. 460 00:28:50,935 --> 00:28:52,431 - Clear. - Clear. 461 00:28:52,604 --> 00:28:55,095 - Clear. - Clear. 462 00:29:06,701 --> 00:29:09,821 - Clear. - Clear. 463 00:29:13,833 --> 00:29:15,375 Clear. 464 00:29:23,801 --> 00:29:25,794 Oh, my God. Vladlena. 465 00:29:43,278 --> 00:29:48,403 - Ambulance is on its way. - My brother is a sick, sick man. Mm. 466 00:29:48,909 --> 00:29:50,617 You're safe now. 467 00:29:50,827 --> 00:29:53,201 And very lucky your brother didn't kill you. 468 00:29:54,206 --> 00:29:57,872 I don't think he was planning on anyone finding me here. 469 00:30:00,420 --> 00:30:03,173 - I have to apologize. - No, you don't. 470 00:30:03,382 --> 00:30:06,217 You don't have to apologize for the horrible things your brother did. 471 00:30:06,426 --> 00:30:08,253 No, it's not that. 472 00:30:08,804 --> 00:30:11,592 Abram, he broke me. 473 00:30:12,474 --> 00:30:14,349 I told him everything. 474 00:30:15,102 --> 00:30:19,681 He knows it was you who ruined his money laundering operation. 475 00:30:19,815 --> 00:30:22,140 And he knows Leigha Winters helped you. 476 00:30:24,319 --> 00:30:26,360 I'm sorry. 477 00:30:30,409 --> 00:30:35,320 So I just received a call from L.A.'s ATF 478 00:30:35,455 --> 00:30:37,781 thanking me for the hot tip. 479 00:30:37,958 --> 00:30:40,117 I was just coming to tell you. 480 00:30:40,627 --> 00:30:43,747 So I figured if we could find the missing cigarettes and alcohol, 481 00:30:43,922 --> 00:30:46,331 we could probably find the missing Sokolov, 482 00:30:46,508 --> 00:30:49,427 who, might I add, would need a sizable storage facility 483 00:30:49,595 --> 00:30:52,050 to make that much product disappear into thin air. 484 00:30:52,180 --> 00:30:55,467 So I conducted a search, and I found a warehouse just a couple miles 485 00:30:55,642 --> 00:30:58,727 outside of the Port of Los Angeles that hasn't had any activity for months 486 00:30:58,895 --> 00:31:01,933 until, of course, the day the product was stolen. 487 00:31:02,107 --> 00:31:05,310 Now, Kensi and Deeks, they're stuck at the boatshed with Leigha Winters, 488 00:31:05,485 --> 00:31:07,561 and Callen and Sam are at the spa with Vladlena, 489 00:31:07,738 --> 00:31:12,282 and ATF had a team on the ground near the port, so I called them. 490 00:31:13,243 --> 00:31:15,912 Nice work. Let me know what they say. 491 00:31:16,705 --> 00:31:18,698 Will do. 492 00:31:28,175 --> 00:31:30,299 Vladlena, I'm here. 493 00:31:30,469 --> 00:31:34,051 Our agents just raided a warehouse Nell tipped us to by the port. 494 00:31:34,222 --> 00:31:37,889 - They find anything? - Nothing but empty sunscreen boxes. 495 00:31:38,477 --> 00:31:40,932 Do you have a picture of those boxes? 496 00:31:44,191 --> 00:31:46,397 The alcohol and tobacco was there, so was Sokolov. 497 00:31:46,610 --> 00:31:49,528 It's the same packaging he used last time he tried to launder his money. 498 00:31:49,738 --> 00:31:52,775 Which means we're too late. Sokolov has everything he wants. 499 00:31:52,949 --> 00:31:55,738 - Not everything. - Leigha Winters. 500 00:31:56,370 --> 00:31:59,205 - Where is she? - In our protective custody. 501 00:31:59,790 --> 00:32:00,869 Can we speak to her? 502 00:32:02,876 --> 00:32:03,908 Sure. 503 00:32:06,129 --> 00:32:08,585 I'm gonna go to hospital with Vladlena, okay? 504 00:32:08,757 --> 00:32:13,087 Of course you are. And thank you for everything. 505 00:32:16,098 --> 00:32:17,972 Give me a moment. 506 00:32:19,434 --> 00:32:20,467 What? 507 00:32:21,311 --> 00:32:23,850 I'm seeing a whole new side, and I must say, 508 00:32:24,064 --> 00:32:25,939 it's not completely disappointing. 509 00:32:26,983 --> 00:32:29,854 Anna, you're too young to be going soft. 510 00:32:30,987 --> 00:32:32,020 Go. 511 00:32:33,699 --> 00:32:35,194 Go. 512 00:32:46,211 --> 00:32:48,536 Watch it. You have precious cargo back here. 513 00:32:53,427 --> 00:32:54,969 You're not talking about me, are you? 514 00:32:58,140 --> 00:32:59,551 Oh, God. 515 00:33:00,892 --> 00:33:03,099 Surprise. 516 00:33:03,895 --> 00:33:08,724 Guys, ATF Agents Kolcheck and Baker. This is Leigha Winters. 517 00:33:08,942 --> 00:33:11,102 They have a couple of questions they'd like to ask you. 518 00:33:12,738 --> 00:33:17,447 - It's Arkady. Here. He's your friend. - Mm. He's your dad. 519 00:33:18,994 --> 00:33:20,655 Hello? 520 00:33:21,037 --> 00:33:22,319 Who is this? 521 00:33:25,584 --> 00:33:26,782 Where's my father? 522 00:33:29,087 --> 00:33:32,290 I don't know a Leigha Winters or even where to find her. 523 00:33:32,466 --> 00:33:35,087 Nell, trace the number calling Anna's cell. 524 00:33:35,802 --> 00:33:38,887 Okay. Okay. Listen to me, I'm gonna need more time. 525 00:33:39,598 --> 00:33:41,887 Hello? Hello? 526 00:33:43,727 --> 00:33:47,013 - They hung up. - Scratch that. 527 00:33:47,189 --> 00:33:50,688 - What's going on? - That was Sokolov. He has Arkady. 528 00:33:51,193 --> 00:33:53,684 - Must have jacked the ambulance. - What does Sokolov want? 529 00:33:53,862 --> 00:33:56,187 He wants to exchange him for her. 530 00:33:57,908 --> 00:34:00,826 It's okay. It's all right. When and where? 531 00:34:01,036 --> 00:34:03,444 Hollywood Forever Cemetery, 30 minutes. 532 00:34:04,998 --> 00:34:07,407 At least we know where he's gonna be. 533 00:34:26,277 --> 00:34:29,943 - Any sign of Sokolov? - Not here. 534 00:34:32,283 --> 00:34:35,451 - Or here. - I got nothing. 535 00:34:36,871 --> 00:34:38,615 Me neither. 536 00:34:42,835 --> 00:34:44,828 This doesn't feel right, G. 537 00:34:45,421 --> 00:34:48,423 I'm with Sam. You don't schedule a meeting and show up late. 538 00:34:48,549 --> 00:34:52,132 - Even in L.A. traffic. - Maybe they made us and spooked. 539 00:34:54,013 --> 00:34:55,721 Maybe he was never coming. 540 00:34:56,223 --> 00:35:01,099 - He doesn't need Leigha. - He only needs her bank's money. 541 00:35:02,855 --> 00:35:04,563 We're on Leigha. 542 00:35:09,654 --> 00:35:11,528 - Hello? - Eric, get everyone out. 543 00:35:11,739 --> 00:35:14,610 - What? Why? What's going on? - Sokolov may be headed your way. 544 00:35:14,825 --> 00:35:16,949 - Leigha's not here, though. - But the money is. 545 00:35:17,119 --> 00:35:19,409 - Get those people out of there now. - Okay. 546 00:35:20,665 --> 00:35:22,871 All right, people, listen up. 547 00:35:23,000 --> 00:35:26,868 I'm gonna have to ask you to vacate your offices immediately. 548 00:35:27,046 --> 00:35:30,048 - Why? - Uh, I can explain later, 549 00:35:30,216 --> 00:35:34,630 - but it's for your safety. - Dude, we got work to do. 550 00:35:34,804 --> 00:35:38,470 Uh, yeah. I'm actually not the IT guy. 551 00:35:38,599 --> 00:35:41,553 - I'm with NCIS. - What is that? 552 00:35:42,186 --> 00:35:44,760 Naval Criminal Investigative Service. It's a... 553 00:35:47,775 --> 00:35:50,777 Ahem. Uh, it's a federal law enforcement agency. 554 00:35:51,570 --> 00:35:52,686 Do you have a badge? 555 00:35:52,863 --> 00:35:55,023 I don't have a badge, because I'm working undercover. 556 00:35:55,199 --> 00:35:57,074 - I'm calling security. - Don't call security. 557 00:35:57,243 --> 00:36:00,078 - I am your security. Hidoko. - What is a Hidoko? 558 00:36:01,038 --> 00:36:03,198 I'm coming. 559 00:36:03,374 --> 00:36:05,284 - Okay, people... - Hey, let's go. 560 00:36:05,459 --> 00:36:09,505 No, no, no. Sir, I'm not leaving the premises without everybody else. 561 00:36:09,672 --> 00:36:11,552 You don't have the proper work order to be here. 562 00:36:11,590 --> 00:36:12,967 - What? No. - Call the police. 563 00:36:13,092 --> 00:36:14,883 We don't know what he's done with Leigha. 564 00:36:15,052 --> 00:36:16,962 - I didn't do anything. - Everybody, stand down. 565 00:36:17,138 --> 00:36:18,964 I'm Special Agent Hidoko with NCIS, 566 00:36:19,140 --> 00:36:21,097 and you need to clear these offices immediately. 567 00:36:21,267 --> 00:36:23,592 I need you to help evacuate everyone out of this building 568 00:36:23,769 --> 00:36:25,596 - through the nearest emergency exit. - Okay. 569 00:36:25,813 --> 00:36:27,889 Okay. Come on, come on. Everybody, out of here. 570 00:36:28,065 --> 00:36:30,307 - Let's take the stairs. Use the stairs. - Thank you. 571 00:36:30,484 --> 00:36:33,818 No worries. Come on, quickly. Let's go. 572 00:36:34,864 --> 00:36:35,943 All right, thank you. 573 00:36:36,157 --> 00:36:38,067 - Eric, we're good down here. - Copy that. 574 00:36:44,498 --> 00:36:45,577 Hello. 575 00:36:50,129 --> 00:36:51,624 Chair. 576 00:36:53,549 --> 00:36:54,795 Sit. 577 00:36:57,636 --> 00:36:58,965 Where is everybody? 578 00:36:59,180 --> 00:37:01,719 They went home. Computer problems. 579 00:37:02,516 --> 00:37:06,562 - So who are you? - I'm the IT guy. 580 00:37:07,438 --> 00:37:10,689 IT guy, left at bank alone? 581 00:37:11,192 --> 00:37:12,603 Be cool, Eric. 582 00:37:12,777 --> 00:37:13,809 I'm cool. 583 00:37:14,320 --> 00:37:16,479 He's cool. That's good. 584 00:37:17,364 --> 00:37:18,990 - I'm cool too. - Heh. 585 00:37:20,951 --> 00:37:25,745 We're all cool. So, Mr. Cool... 586 00:37:29,043 --> 00:37:31,997 I need you to help me make a transfer. 587 00:37:34,799 --> 00:37:36,045 Callen, where are you? 588 00:37:36,217 --> 00:37:38,423 We're two minutes out. 589 00:37:48,729 --> 00:37:50,188 Sit. 590 00:37:54,485 --> 00:37:58,400 Thirty million dollars, wire, now. 591 00:37:58,864 --> 00:38:02,364 Um, like I said before, I'm the IT guy. I'm just the IT guy, 592 00:38:02,493 --> 00:38:05,411 so I don't know how to... Just the IT guy. 593 00:38:07,289 --> 00:38:11,038 You're smart enough to fix computers. 594 00:38:11,210 --> 00:38:15,161 Therefore, you're smart enough to add zeroes to my account. 595 00:38:36,318 --> 00:38:38,359 We're headed in. 596 00:38:42,908 --> 00:38:45,743 - Everyone from the bank gone? - It's just Eric, Sokolov and his men. 597 00:38:45,911 --> 00:38:47,821 I don't know how many. I didn't see them enter. 598 00:38:47,997 --> 00:38:50,286 Well, it sounds like a fair fight. Let's go. 599 00:39:16,775 --> 00:39:18,686 Cover me. 600 00:40:01,153 --> 00:40:03,988 Sokolov, put your hands up. 601 00:40:05,950 --> 00:40:09,900 Now very slowly drop to your knees. 602 00:40:11,413 --> 00:40:15,827 If you say so, but I will still kill you all. 603 00:40:15,960 --> 00:40:18,368 On your knees now. 604 00:40:25,761 --> 00:40:27,802 Anna. 605 00:40:30,641 --> 00:40:33,678 Anna, you okay? 606 00:40:47,324 --> 00:40:49,069 Anna... 607 00:40:51,412 --> 00:40:52,823 where's his gun? 608 00:40:58,293 --> 00:40:59,705 Anna, what happened? 609 00:41:09,138 --> 00:41:11,677 Hey. Good job getting those people out of there. 610 00:41:11,849 --> 00:41:13,261 That was Hidoko. 611 00:41:13,392 --> 00:41:16,061 He stayed behind to keep Sokolov busy. 612 00:41:16,228 --> 00:41:18,849 - That takes guts. - Bulletproof Beale. 613 00:41:21,567 --> 00:41:24,106 - Hey. - Ah. Where did you find him? 614 00:41:24,278 --> 00:41:27,031 Well, the ambulance was found ditched in a parking lot. 615 00:41:27,197 --> 00:41:29,986 This guy was in the back. Vladlena's on her way to the hospital. 616 00:41:30,159 --> 00:41:32,828 The EMTs were shaken, thankfully unharmed. 617 00:41:32,995 --> 00:41:34,987 I never thought I'd be happy to see you, Arkady. 618 00:41:36,331 --> 00:41:39,700 - Everyone comes around, eventually. - Is that right? 619 00:41:41,378 --> 00:41:43,288 You, how are you? 620 00:41:43,881 --> 00:41:49,124 - I'm, um, cool. - Yeah, you are cool. 621 00:41:53,724 --> 00:41:55,219 Anna. 622 00:41:57,519 --> 00:41:58,552 Anna? 623 00:42:03,442 --> 00:42:05,482 - Anna? - What's going on? 624 00:42:06,028 --> 00:42:07,819 Where's Sokolov? He get away? 625 00:42:11,075 --> 00:42:13,945 No. Anna got him. 50859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.