Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,025 --> 00:00:03,232
Previously on NCIS: Los Angeles:
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,405
- Who is Anatoli Kirkin again?
- Deeks' bath house buddy.
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,814
Rather sell out his own gangs
than join him in prison.
4
00:00:08,992 --> 00:00:13,120
Anatoli Kirkin, you've won a 30-day
head start from the Russian mob.
5
00:00:13,288 --> 00:00:16,455
Marty, when I get set up,
I will send for you.
6
00:00:16,624 --> 00:00:19,626
Volkoff poisoned Catarina
so he could lure my dad out.
7
00:00:21,671 --> 00:00:23,961
- You're a grandfather.
- And you're an uncle.
8
00:00:24,883 --> 00:00:28,300
Agent Callen, Mr. Garrison,
I made lasagna for dinner, I should...
9
00:00:28,469 --> 00:00:30,380
- Why don't we come back?
- Do you wanna stay?
10
00:00:30,555 --> 00:00:32,299
That sounds wonderful. We'd love to.
11
00:00:36,978 --> 00:00:42,482
Please, stop. I surrender.
Just spare my family, please.
12
00:00:43,610 --> 00:00:45,734
I am your family, Grandpa.
13
00:00:45,904 --> 00:00:51,527
Jake, you must remember,
never drop your guard.
14
00:00:59,792 --> 00:01:03,209
Honestly, I can't tell how much
is play and how much is training.
15
00:01:03,379 --> 00:01:05,586
Now reload.
16
00:01:05,840 --> 00:01:06,956
I am timing you.
17
00:01:07,550 --> 00:01:09,875
Yeah, point is, he cares.
18
00:01:10,053 --> 00:01:12,259
Yeah. And Jake loves him.
19
00:01:12,430 --> 00:01:14,138
He does.
20
00:01:14,682 --> 00:01:17,720
Yeah, I didn't know what to expect
when you two first showed up,
21
00:01:17,894 --> 00:01:19,602
but he's happy.
22
00:01:19,771 --> 00:01:20,933
Good.
23
00:01:21,105 --> 00:01:22,601
And what about you, huh?
24
00:01:22,774 --> 00:01:24,518
When am I gonna get
to see Anna again?
25
00:01:24,692 --> 00:01:26,982
You only brought her over
for dinner once.
26
00:01:27,153 --> 00:01:30,404
I know. I know.
ATF has her completely tied up.
27
00:01:30,573 --> 00:01:33,492
Well, I like her.
She kind of reminds me of my mom.
28
00:01:33,660 --> 00:01:35,570
Okay. But that's not weird, is it?
29
00:01:35,745 --> 00:01:37,655
Why? It's not like it's your mom.
30
00:01:37,830 --> 00:01:40,369
My mom was a hottie.
Just take the compliment.
31
00:01:40,541 --> 00:01:42,783
I'll pass it on.
I know she likes you as well.
32
00:01:43,670 --> 00:01:45,580
Jake, you're gonna be late for school.
33
00:01:45,755 --> 00:01:47,914
Yeah,
I should probably get to work.
34
00:01:48,549 --> 00:01:49,712
Okay.
35
00:01:49,884 --> 00:01:53,171
- Alexandra, I will take care of it.
- Thank you.
36
00:01:53,346 --> 00:01:55,256
- Okay, buddy.
- Bye, Grandpa.
37
00:01:55,431 --> 00:01:58,101
All right. Thanks, Dad.
38
00:01:58,268 --> 00:01:59,514
See you tonight. Mwah!
39
00:01:59,686 --> 00:02:02,438
- Let's go, let's go, let's go.
- Later, buddy.
40
00:02:02,605 --> 00:02:04,765
- Bye. See you.
- See you, bye-bye.
41
00:02:08,069 --> 00:02:10,822
Nothing from my only son?
42
00:02:11,572 --> 00:02:12,688
I'll see you later.
43
00:02:13,283 --> 00:02:15,407
- Be safe.
- Yeah, I will.
44
00:02:15,576 --> 00:02:18,198
Ma'am, will you please
send your father out?
45
00:02:18,788 --> 00:02:20,496
I don't understand.
Has he done something?
46
00:02:20,665 --> 00:02:23,120
Excuse me. Is there a problem?
47
00:02:23,293 --> 00:02:25,701
Agent Callen, Brian Bush,
State Department.
48
00:02:25,878 --> 00:02:28,287
These men are
with diplomatic security.
49
00:02:28,464 --> 00:02:31,833
- Will you please send your father out?
- What is this about?
50
00:02:32,010 --> 00:02:35,047
I'm not at liberty to discuss that.
But your father needs to come with us.
51
00:02:35,221 --> 00:02:37,463
- They can't do that. Callen.
- Hold on.
52
00:02:37,640 --> 00:02:39,432
He's not going until you answer.
53
00:02:39,600 --> 00:02:42,934
We have a warrant to enter
and remove him. Please stand aside.
54
00:02:43,104 --> 00:02:44,848
- No one is going...
- Agent Callen!
55
00:02:45,023 --> 00:02:47,063
- Mommy.
- It's okay. It's okay.
56
00:02:47,233 --> 00:02:48,775
Grisha.
57
00:02:50,528 --> 00:02:51,810
I will go with them.
58
00:03:26,856 --> 00:03:30,059
- Kens?
- Did you just leave the locker room?
59
00:03:30,234 --> 00:03:32,394
We finished working
out 20 minutes ago.
60
00:03:32,570 --> 00:03:35,572
I need you to look at something
and not to freak out.
61
00:03:35,740 --> 00:03:38,409
- I don't like where this is going.
- I'm serious.
62
00:03:38,576 --> 00:03:41,411
- Look at this. Will you?
- Okay. What's going on?
63
00:03:41,579 --> 00:03:43,121
- Don't freak out.
- Okay.
64
00:03:43,289 --> 00:03:45,745
What...? Ha, ha. What is that?
65
00:03:48,503 --> 00:03:52,750
- Ew. That's a hair.
- I know. What color is that hair?
66
00:03:53,132 --> 00:03:54,710
Well, it's kind of gr... Oh.
67
00:03:54,884 --> 00:03:59,049
Yeah. And I am too young,
I'm too full of life to be turning gray.
68
00:03:59,222 --> 00:04:01,891
It's one hair. No big deal.
Doesn't mean anything.
69
00:04:02,058 --> 00:04:05,060
Okay. Well, tell that
to Clifford Jeremiah Deeks.
70
00:04:05,228 --> 00:04:07,220
- I'm sorry, who?
- My grandpappy.
71
00:04:07,397 --> 00:04:09,389
He was gray at 30,
he was bald at 40.
72
00:04:09,565 --> 00:04:11,689
My future, it's gray and then it's bald.
73
00:04:11,859 --> 00:04:15,027
He also has creepy earlobes
that hang down low like this
74
00:04:15,196 --> 00:04:17,189
and flop around when he walks.
I don't want that!
75
00:04:17,365 --> 00:04:21,363
Okay. Well, if... All good to know
before we get married and procreate.
76
00:04:21,536 --> 00:04:23,362
I'm gonna be bald
by the time we get married.
77
00:04:23,538 --> 00:04:27,239
- Little dude just fell right out.
- It fell out? You didn't pull it out?
78
00:04:27,417 --> 00:04:30,999
No, no, no, it just fell,
like the first leaf of autumn.
79
00:04:31,170 --> 00:04:32,831
Babe, this is a dog hair.
80
00:04:33,005 --> 00:04:35,544
- Okay, now you're just being mean.
- No, I'm...
81
00:04:35,716 --> 00:04:40,213
This is Monty's little gray hair.
I found him sleeping on your pillow.
82
00:04:40,388 --> 00:04:42,132
- This is Monty's hair?
- Yes.
83
00:04:42,306 --> 00:04:43,386
See? No big deal.
84
00:04:43,558 --> 00:04:48,433
Your hair is safe for now. But if those
earlobes do this thing, wedding is off.
85
00:04:48,604 --> 00:04:51,891
Just happened. I don't know
where they took him. I don't know.
86
00:04:52,066 --> 00:04:54,356
That's why I'm calling.
Are you gonna help or not?
87
00:04:57,947 --> 00:05:01,150
- But why is Iran involved?
- Well, we're not exactly sure.
88
00:05:01,325 --> 00:05:02,358
What's going on?
89
00:05:03,619 --> 00:05:06,289
Callen's father was picked up
by State.
90
00:05:06,456 --> 00:05:08,496
- They took him from Alex's house.
- Why?
91
00:05:08,666 --> 00:05:12,747
We were just getting over that. Ahem.
This is Ann and Jeremy Tyler.
92
00:05:12,920 --> 00:05:15,542
- Freelance photographers.
- I've seen them on the news.
93
00:05:15,715 --> 00:05:17,921
They got picked up
while traveling through Iran.
94
00:05:18,092 --> 00:05:20,963
Well, the Iranians claim
that they are CIA spies.
95
00:05:21,137 --> 00:05:23,427
- They're not.
- Who's he talking to?
96
00:05:23,598 --> 00:05:24,926
Sabatino.
97
00:05:25,099 --> 00:05:28,433
Wouldn't be the first time Iran made
false claims about U.S. citizens.
98
00:05:28,603 --> 00:05:30,727
What does this have to do
with Callen's father?
99
00:05:30,897 --> 00:05:32,605
Well, here's where things
get weird.
100
00:05:32,773 --> 00:05:34,980
According to our contacts at State,
101
00:05:35,151 --> 00:05:39,695
Iran has agreed to release the couple,
but they've made an unusual request.
102
00:05:39,864 --> 00:05:44,657
- They want Callen's father in return.
- What? I'm sorry, I don't understand.
103
00:05:44,827 --> 00:05:47,829
Was he operating out of Iran
while he was working for the KGB?
104
00:05:47,997 --> 00:05:49,113
What's the connection?
105
00:05:49,290 --> 00:05:51,117
Nothing to do with Iran.
They're pawns.
106
00:05:51,292 --> 00:05:54,211
The real player is Russia,
specifically Pavel Volkoff.
107
00:05:54,378 --> 00:05:57,463
- Great.
- Volkoff is currently the head of FSB,
108
00:05:57,632 --> 00:05:59,209
Russia's Security Service.
109
00:05:59,926 --> 00:06:01,752
Second most powerful man
in Russia.
110
00:06:01,928 --> 00:06:03,920
And an old enemy of my dad's.
111
00:06:04,096 --> 00:06:08,308
Volkoff must see capturing the Tylers
as an opportunity to get some revenge.
112
00:06:08,476 --> 00:06:12,723
Maybe even ordered the capture.
How did he get Iran to cooperate?
113
00:06:12,897 --> 00:06:14,273
According to Sabatino,
114
00:06:14,440 --> 00:06:17,809
Volkoff is leveraging Russian missiles
to the Iranian military.
115
00:06:17,985 --> 00:06:20,441
Iran relies on those shipments
to maintain its armed forces.
116
00:06:20,613 --> 00:06:23,567
- He's got them where it hurts.
- How do we stop this?
117
00:06:23,741 --> 00:06:26,909
Does Hetty have contacts at State?
Can she pull some strings?
118
00:06:27,703 --> 00:06:32,330
Agent Blye, Hetty is not the only one
who has contacts at State.
119
00:06:32,500 --> 00:06:35,370
- Where do you think this came from?
- We need more than information.
120
00:06:35,545 --> 00:06:38,748
They need to know what's going on.
We're being played by a foreign player.
121
00:06:38,923 --> 00:06:41,960
They already know that.
But it doesn't matter.
122
00:06:42,134 --> 00:06:45,503
The trade has been approved
and scheduled for two days from now.
123
00:06:45,680 --> 00:06:49,179
The decision came from the highest
level of our government.
124
00:06:49,350 --> 00:06:52,352
I can't stop it. Hetty can't stop it.
You can't stop it.
125
00:06:52,520 --> 00:06:56,019
And any attempt on our part
will be considered an act of treason.
126
00:06:58,401 --> 00:07:00,145
I'm sorry.
127
00:07:12,021 --> 00:07:15,272
- Callen went to try to see his father.
- How are we gonna stop this trade?
128
00:07:16,567 --> 00:07:19,521
- There is no plan.
- So we're supposed to do nothing?
129
00:07:19,696 --> 00:07:21,107
- You talk to Hetty?
- I did.
130
00:07:21,280 --> 00:07:22,739
And?
131
00:07:22,949 --> 00:07:25,440
She agrees with Mosley.
It's out of our hands.
132
00:07:25,618 --> 00:07:26,697
Nothing she can do.
133
00:07:28,246 --> 00:07:31,449
- Hey, we have a case.
- You gotta be kidding me.
134
00:07:31,624 --> 00:07:33,285
No. Stolen weapons from Pendleton.
135
00:07:33,459 --> 00:07:35,583
A Lt. Chambers will be meeting you
in the Boatshed.
136
00:07:37,839 --> 00:07:39,796
Duty calls.
137
00:07:48,725 --> 00:07:52,094
- Can't get away from me that easy.
- Yes, you wanted to see me.
138
00:07:52,270 --> 00:07:53,729
So you snuck away.
139
00:07:55,273 --> 00:07:58,809
- That tells me a lot about you.
- This is pointless, Agent Callen.
140
00:07:58,985 --> 00:08:02,733
I can't discuss the circumstances
of your father's detention.
141
00:08:02,905 --> 00:08:04,566
Okay. Then I will.
142
00:08:04,741 --> 00:08:07,410
My father is gonna
be traded to Russia via Iran
143
00:08:07,577 --> 00:08:09,617
so you can bring back
a couple of photographers.
144
00:08:09,787 --> 00:08:11,780
Is that about right?
145
00:08:11,956 --> 00:08:14,709
- Take the next one, please.
- Okay.
146
00:08:16,419 --> 00:08:19,836
I'm afraid this is gonna
be a very short conversation.
147
00:08:20,006 --> 00:08:24,751
See, the Tylers, innocent Americans
with two daughters waiting for them.
148
00:08:24,927 --> 00:08:28,012
Now, Nikita Reznikov,
he's a former KGB officer
149
00:08:28,181 --> 00:08:31,348
residing in the U.S.
on a conditional visa.
150
00:08:31,517 --> 00:08:34,804
I'm sure if this wasn't
a personal matter, Agent Callen,
151
00:08:34,979 --> 00:08:38,431
- that you'd make the same choice.
- He has a family too.
152
00:08:38,608 --> 00:08:40,850
- It's not fair to them.
- We disagree.
153
00:08:41,652 --> 00:08:46,314
Up till now, the Bureau has chosen
to ignore that your father was KGB.
154
00:08:46,491 --> 00:08:50,026
It also had chosen to ignore
that the son of a KGB officer
155
00:08:50,203 --> 00:08:52,872
somehow became
an NCIS Special Agent.
156
00:08:53,039 --> 00:08:57,998
Now, from where I'm standing,
we've been more than fair.
157
00:08:58,252 --> 00:09:01,919
But if you persist, that will change.
158
00:09:02,715 --> 00:09:05,634
And I have a feeling
that won't end well for you.
159
00:09:05,802 --> 00:09:10,049
- Or the little lady that hired you.
- I wanna see him.
160
00:09:10,264 --> 00:09:11,760
I can't allow that.
161
00:09:12,350 --> 00:09:14,592
But go be with your family,
Agent Callen.
162
00:09:14,769 --> 00:09:16,050
There's nothing to be done.
163
00:09:22,443 --> 00:09:25,777
Stolen guns from Pendleton.
It's just... This is bad timing.
164
00:09:25,947 --> 00:09:29,613
Let's get this over with. Lt. Chambers
is gonna be here any minute.
165
00:09:30,409 --> 00:09:32,402
She already is.
166
00:09:32,578 --> 00:09:35,616
Trudy Chambers
was an old alias of mine.
167
00:09:36,207 --> 00:09:39,790
Although she never achieved
the rank of lieutenant.
168
00:09:39,961 --> 00:09:41,586
So no stolen weapons then?
169
00:09:43,256 --> 00:09:46,340
I'm glad to see that you've retained
170
00:09:46,509 --> 00:09:50,590
your detective skills in my absence,
Mr. Deeks.
171
00:09:50,763 --> 00:09:53,931
What? I knew it the whole time.
I was just talking about Sam.
172
00:09:54,100 --> 00:09:56,390
You should've seen the look
of surprise on his face.
173
00:09:56,561 --> 00:09:58,934
It was priceless. It was so funny.
174
00:09:59,105 --> 00:10:02,023
- Who do you think set this up?
- Yeah?
175
00:10:02,608 --> 00:10:06,191
I called Hetty,
had Eric provide an official cover.
176
00:10:06,362 --> 00:10:08,486
Does this mean
we're gonna help Callen's dad?
177
00:10:08,656 --> 00:10:11,361
This is great. What's the plan?
178
00:10:13,703 --> 00:10:16,822
You do have a plan, don't you?
Do you not have a plan?
179
00:10:17,415 --> 00:10:20,452
We will, Mr. Deeks. We will.
180
00:10:20,626 --> 00:10:22,952
You are going to sit here.
181
00:10:23,796 --> 00:10:25,956
Drink this tea.
182
00:10:26,132 --> 00:10:29,169
And work the problem.
183
00:10:30,344 --> 00:10:34,260
And also, there's a hundred
thousand dollars in here
184
00:10:34,432 --> 00:10:36,176
in case you should need it.
185
00:10:36,350 --> 00:10:39,637
Courtesy of, uh, my recent liquidation.
186
00:10:40,354 --> 00:10:42,146
Mosley could be a problem.
187
00:10:42,315 --> 00:10:45,185
It's only a matter of time
before she checks on our case.
188
00:10:45,902 --> 00:10:49,188
Let me worry
about the assistant director.
189
00:10:49,739 --> 00:10:54,034
You just find a way.
190
00:10:54,202 --> 00:10:58,152
Failure is not an option.
191
00:11:02,293 --> 00:11:05,247
He has so many toys
and these guns are his favorite.
192
00:11:05,421 --> 00:11:06,749
Why do they have to like guns?
193
00:11:06,923 --> 00:11:09,414
Why can't he play
with his Lego pieces?
194
00:11:09,592 --> 00:11:11,965
- Why is it always all about guns?
- Do you understand...
195
00:11:12,136 --> 00:11:15,553
He never played with them until he met
you and Dad. Did you know that?
196
00:11:15,723 --> 00:11:17,431
Do you understand
what I just told you?
197
00:11:19,810 --> 00:11:22,895
Yeah, yes, sorry. I didn't...
198
00:11:23,064 --> 00:11:24,559
- It's okay.
- I didn't mean that.
199
00:11:24,732 --> 00:11:26,523
- It's okay.
- It's not.
200
00:11:27,735 --> 00:11:30,772
I'm grateful for you, for Dad,
201
00:11:30,947 --> 00:11:34,613
for coming into our lives.
But it hasn't been easy.
202
00:11:36,494 --> 00:11:39,531
You weren't even there
for the really painful part.
203
00:11:40,164 --> 00:11:43,498
Those months after Jake
lost his grandmother, he was...
204
00:11:43,960 --> 00:11:48,788
He didn't eat. What kind
of 7-year-old boy doesn't eat?
205
00:11:48,965 --> 00:11:51,634
And now you're telling me
he might lose his grandpa too?
206
00:11:51,801 --> 00:11:54,470
He's up there. Cried himself to sleep.
I had to lie to him.
207
00:11:54,637 --> 00:11:57,390
- Alex, I promise you that I...
- No. No promises.
208
00:11:57,556 --> 00:11:59,798
People break promises.
209
00:12:00,142 --> 00:12:01,969
You get this done, Callen.
210
00:12:02,144 --> 00:12:05,929
Whatever it takes, whatever you need
to do to stop this trade, you do it.
211
00:12:08,067 --> 00:12:10,143
Don't make me regret letting you in.
212
00:12:16,784 --> 00:12:18,611
Eric, I'm looking
at the case control log
213
00:12:18,786 --> 00:12:21,574
and I don't see an ROI OPEN
for the Pendleton theft.
214
00:12:25,501 --> 00:12:26,747
Where are Beale and Jones?
215
00:12:35,928 --> 00:12:39,179
- Hidoko's calling. What should I do?
- Don't answer.
216
00:12:39,348 --> 00:12:40,427
Where are we going?
217
00:12:40,599 --> 00:12:43,269
Eric, you're supposed to be trying
to figure that out. Come on.
218
00:12:43,436 --> 00:12:44,764
Let's go, and do it quickly,
219
00:12:44,937 --> 00:12:48,935
because this thing guzzles gas faster
than my Uncle Ned with his brandy.
220
00:12:49,108 --> 00:12:50,354
Okay.
221
00:12:53,904 --> 00:12:57,571
- Option number one. Let's hear it.
- Number one, drop into Iran,
222
00:12:57,742 --> 00:13:00,530
- rescue the Tylers before the trade.
- Long-shot.
223
00:13:00,703 --> 00:13:03,112
- And it could start a war.
- Plus treason.
224
00:13:04,206 --> 00:13:07,291
Uh, option two,
we fake Nikita's death.
225
00:13:07,460 --> 00:13:10,081
- Doesn't help the Tylers.
- Again, treason.
226
00:13:10,254 --> 00:13:13,505
Option three, we infiltrate the FSB
and assassinate Volkoff.
227
00:13:13,674 --> 00:13:17,839
- Still leaves the Tylers out of luck.
- Oh, yeah, and treason.
228
00:13:18,012 --> 00:13:22,923
Yeah, with a side of nuclear winter.
Guys, let me just float this once more.
229
00:13:23,100 --> 00:13:27,181
No. No. We are not going undercover
as a science fiction film crew.
230
00:13:27,355 --> 00:13:30,356
- That was a movie, Eric.
- That was based on true events.
231
00:13:30,524 --> 00:13:32,766
- Won Best Picture.
- How is this helping?
232
00:13:32,943 --> 00:13:35,696
I'm just stating that...
I'm gonna stop talking.
233
00:13:35,863 --> 00:13:37,322
Thank you.
234
00:13:37,490 --> 00:13:41,275
We have been at this for two hours,
and we still don't have a solution.
235
00:13:41,452 --> 00:13:43,576
Kobayashi
Maru. No-win scenario.
236
00:13:43,746 --> 00:13:44,992
I don't accept that.
237
00:13:45,164 --> 00:13:47,917
- We'll find a way and make one.
- That's very Captain Kirk of you.
238
00:13:48,084 --> 00:13:52,081
- Hey, Callen, did you see your dad?
- No.
239
00:13:52,671 --> 00:13:54,747
What about Alex?
How's she holding up?
240
00:13:57,301 --> 00:13:59,009
Okay. How much of that
did you hear?
241
00:13:59,178 --> 00:14:01,551
Enough. We're looking at this
the wrong way.
242
00:14:01,722 --> 00:14:04,344
Every scenario, we get what we want,
the Russians don't.
243
00:14:04,517 --> 00:14:07,269
We need another scenario where
both sides walk away with something.
244
00:14:07,436 --> 00:14:09,927
It has to be something they want
even more than your father.
245
00:14:10,106 --> 00:14:13,108
This is personal for Volkoff.
How do you compete with that?
246
00:14:13,651 --> 00:14:14,979
Anatoli Kirkin.
247
00:14:15,861 --> 00:14:18,187
What? It sounded like you just said
Anatoli Kirkin.
248
00:14:19,198 --> 00:14:23,279
As in the Anatoli Kirkin that crushes on
me hard every time we cross paths?
249
00:14:23,452 --> 00:14:26,655
Last time, he was on the run
for selling out his gang in Russia.
250
00:14:26,831 --> 00:14:30,164
Exactly. Those gangs are one and the
same with the Russian government
251
00:14:30,334 --> 00:14:31,710
as well as the FSB.
252
00:14:31,877 --> 00:14:33,870
If we can apprehend Kirkin,
253
00:14:34,463 --> 00:14:38,414
we get the gangs to pressure Volkoff
to ask for Kirkin instead of my father.
254
00:14:38,592 --> 00:14:40,253
Politically, he'll have no choice.
255
00:14:43,639 --> 00:14:47,388
Sounds like a plan.
Kirkin's been hiding for two years.
256
00:14:47,560 --> 00:14:48,971
We have to find him first.
257
00:14:49,145 --> 00:14:52,229
Um, I can put together a list
of the gangs that want Kirkin dead.
258
00:14:52,398 --> 00:14:53,893
We can piggy-back off their efforts.
259
00:14:54,066 --> 00:14:56,557
Focus on the one
that still may have a grudge.
260
00:14:56,735 --> 00:14:57,982
Copy that.
261
00:14:58,154 --> 00:15:02,899
Callen, not to play the devil's advocate
here, but this needs to be said.
262
00:15:03,075 --> 00:15:06,077
Even if we find Kirkin,
which is a big if unto itself,
263
00:15:06,245 --> 00:15:09,448
we're essentially handing him over
to be tortured and killed.
264
00:15:09,623 --> 00:15:12,162
What do you think Volkoff
is gonna do to my father?
265
00:15:12,835 --> 00:15:15,409
- I... I get that.
- I'm not gonna force you, Deeks.
266
00:15:15,588 --> 00:15:17,414
I'm not gonna force anyone.
267
00:15:17,590 --> 00:15:20,294
The other option is doing nothing.
That is not an option for me.
268
00:15:20,468 --> 00:15:23,967
This isn't about right or wrong.
This is about his family.
269
00:15:26,056 --> 00:15:27,254
Don't have to ask me twice.
270
00:15:28,559 --> 00:15:29,591
Okay.
271
00:15:30,519 --> 00:15:31,801
Let's get to work.
272
00:15:58,571 --> 00:16:00,362
I haven't seen you all week.
273
00:16:00,531 --> 00:16:02,773
I was starting to think
we lost you again.
274
00:16:05,036 --> 00:16:10,030
Well, I needed a few days
to settle my personal affairs.
275
00:16:10,207 --> 00:16:14,039
Well, if you ever need more time,
please know
276
00:16:14,211 --> 00:16:15,919
that you should feel free to take it.
277
00:16:17,381 --> 00:16:20,798
I realize I never thanked you
278
00:16:20,968 --> 00:16:25,049
for what you did
during the Vietnam operation.
279
00:16:26,057 --> 00:16:30,767
You didn't need to stick your neck
out for me, and I'm grateful.
280
00:16:30,937 --> 00:16:34,603
Well, I may not always agree with you,
Hetty, but you are NCIS.
281
00:16:36,108 --> 00:16:37,935
Unfortunately,
282
00:16:38,110 --> 00:16:42,488
SECNAV is reviewing your actions
during my rescue.
283
00:16:43,032 --> 00:16:45,073
Yes, I heard.
284
00:16:45,409 --> 00:16:47,201
I broke protocol.
285
00:16:47,370 --> 00:16:50,324
I failed to secure authorization.
286
00:16:50,498 --> 00:16:54,283
And I'm sure I violated several treaties.
Not my finest hour.
287
00:16:54,460 --> 00:16:56,999
She and I are close.
288
00:16:57,213 --> 00:16:58,755
I could help.
289
00:16:59,465 --> 00:17:01,624
And in return,
should I look the other way
290
00:17:01,801 --> 00:17:04,375
while your team runs
behind my back?
291
00:17:04,553 --> 00:17:06,760
Interfering
with an executive decision?
292
00:17:08,307 --> 00:17:11,095
Come on, Hetty, stolen weapons
from Pendleton?
293
00:17:11,268 --> 00:17:13,392
I expected so much more from you.
294
00:17:13,562 --> 00:17:18,771
I suppose after three months
of living in a cage, I'm a bit rusty.
295
00:17:19,026 --> 00:17:24,484
But I'm curious.
Why haven't you shut them down?
296
00:17:24,657 --> 00:17:27,112
Maybe I'm just waiting
for the right moment.
297
00:17:27,284 --> 00:17:30,369
So when I do shut them down,
they stay down.
298
00:17:30,538 --> 00:17:32,744
If that's true,
299
00:17:33,958 --> 00:17:38,169
maybe you're more dangerous
than I anticipated.
300
00:17:44,218 --> 00:17:46,757
Callen and Sam
are on their way.
301
00:17:46,929 --> 00:17:50,975
Great. So, question is,
which gang owns this barbershop?
302
00:17:51,142 --> 00:17:54,428
This is the Grozny Mafia.
They're Chechen arms dealers
303
00:17:54,603 --> 00:17:57,807
but in their spare time,
they cut hair-oin.
304
00:17:57,982 --> 00:18:00,141
- Oh...
- Get it? Hair-oin?
305
00:18:00,359 --> 00:18:02,601
Yeah, I know, it's really very clever.
306
00:18:02,778 --> 00:18:06,776
I'll be here all week. Kirkin's snitching
basically decimated the gang.
307
00:18:06,949 --> 00:18:09,702
So this barbershop
is all they have left.
308
00:18:09,869 --> 00:18:11,494
Speaking of old Kirkin,
309
00:18:11,662 --> 00:18:15,790
didn't he suffer from some chronic
back pain due to an old bullet wound?
310
00:18:15,958 --> 00:18:18,746
That's why Deeks first met him
at that Russian bath.
311
00:18:18,919 --> 00:18:21,293
Yeah. And Anna kidnapped him
from the massage parlor.
312
00:18:22,256 --> 00:18:24,546
- You know what I hate?
- Tell me.
313
00:18:24,717 --> 00:18:27,968
- Finding a new doctor.
- Everyone hates that.
314
00:18:29,972 --> 00:18:33,223
According to the files from when
Kirkin was under house-arrest,
315
00:18:33,392 --> 00:18:38,186
he was being treated by his
long-time doctor, Gerhard Sorensen.
316
00:18:38,481 --> 00:18:43,903
Ooh. It says here Sorensen specializes
in alternative stem cell therapies.
317
00:18:44,070 --> 00:18:47,321
That is definitely not FDA-approved.
318
00:18:48,824 --> 00:18:51,280
Doesn't even have an office,
house-calls only.
319
00:18:51,452 --> 00:18:55,533
Exactly. Maybe Sorensen is making
house-calls to wherever Kirkin is.
320
00:18:55,706 --> 00:18:57,866
Wait, this is assuming
Kirkin is in the same area,
321
00:18:58,042 --> 00:19:00,284
which he probably isn't.
This is a long shot.
322
00:19:00,461 --> 00:19:04,507
The whole plan to save Callens
dad is pretty much a long shot, so...
323
00:19:05,132 --> 00:19:07,837
Okay. I'll try to pull up
his GPS records.
324
00:19:08,010 --> 00:19:10,170
See if we can get something
to jump out.
325
00:19:10,387 --> 00:19:12,878
Ooh. Callen and Sam
just pulled up.
326
00:19:13,849 --> 00:19:18,227
Let's see if the Grozny mafia
has any leads on Kirkin. Shall we?
327
00:19:18,395 --> 00:19:19,642
We shall.
328
00:19:26,320 --> 00:19:27,352
Come in.
329
00:19:28,072 --> 00:19:29,187
Are you Anzor Daudov?
330
00:19:30,699 --> 00:19:32,526
Who are you?
331
00:19:33,577 --> 00:19:36,033
Someone who has something
in common with you.
332
00:19:36,205 --> 00:19:40,582
A former associate, Anatoli Kirkin.
333
00:19:48,717 --> 00:19:53,926
You could use a shave, my friend.
Sit down. We will talk.
334
00:19:58,978 --> 00:20:01,351
I can do nothing for you.
335
00:20:05,276 --> 00:20:07,233
You done with that?
336
00:20:12,408 --> 00:20:14,152
Thank you.
337
00:20:15,744 --> 00:20:20,406
So Mr. Kirkin, friend of yours?
338
00:20:20,583 --> 00:20:21,994
Was.
339
00:20:23,085 --> 00:20:25,375
My colleague and I
moved some money for him
340
00:20:25,546 --> 00:20:27,421
through our accounting firm.
341
00:20:27,590 --> 00:20:29,831
Then one crisp October day
about two years ago,
342
00:20:30,009 --> 00:20:31,883
the Feds showed up.
343
00:20:32,052 --> 00:20:35,635
I spent the next 18 months in prison.
344
00:20:38,893 --> 00:20:42,096
You would not be alone
in your grievance, my friend.
345
00:20:42,271 --> 00:20:44,513
But why are you telling me this?
346
00:20:44,690 --> 00:20:47,443
Because he did the same thing to you.
347
00:20:47,610 --> 00:20:51,987
And from what I hear, you are not
a man who forgives his enemies.
348
00:20:52,573 --> 00:20:54,483
Neither am I.
349
00:20:55,659 --> 00:20:57,486
You've been told wrong, my friend.
350
00:20:58,579 --> 00:21:00,536
Kirkin is gone.
351
00:21:02,708 --> 00:21:04,369
So...
352
00:21:04,960 --> 00:21:07,630
if you, uh, cannot forgive,
353
00:21:07,796 --> 00:21:11,332
I would suggest that you forget.
354
00:21:12,718 --> 00:21:14,426
I can't.
355
00:21:14,803 --> 00:21:17,556
Kirkin may have stolen my freedom.
356
00:21:17,723 --> 00:21:21,222
But fortunately,
the Fed did not take all of my money.
357
00:21:25,397 --> 00:21:27,853
I'd say that this shop
could use a little upkeep.
358
00:21:28,567 --> 00:21:34,107
Maybe hire a few more employees,
maybe restock the armory.
359
00:21:38,661 --> 00:21:39,942
Follow me.
360
00:21:40,829 --> 00:21:43,320
Your colleague stays here.
361
00:21:52,925 --> 00:21:56,876
We grabbed him last month.
One of Kirkin's pyedikov.
362
00:21:57,054 --> 00:22:02,214
But he won't talk.
And believe me, we've tried.
363
00:22:08,732 --> 00:22:13,394
Oh, there it is. Dr. Sorensen started
traveling to a new residential address
364
00:22:13,570 --> 00:22:15,777
two months after Kirkin
went into hiding.
365
00:22:15,948 --> 00:22:19,614
That's three times as far as his
other patients. It's worth a shot.
366
00:22:19,785 --> 00:22:22,075
All right. I'll tell Kensi and Deeks.
367
00:22:22,246 --> 00:22:24,654
- Sword of Grayskull!
- What?
368
00:22:25,374 --> 00:22:26,786
Oh, crikey!
369
00:22:29,461 --> 00:22:32,415
- Agent Harley... Agent Hidoko.
- Look, we can explain.
370
00:22:32,589 --> 00:22:35,294
Don't bother. I can't believe you two.
371
00:22:36,010 --> 00:22:40,340
After everything we've been through,
you still don't trust me to ask for help?
372
00:22:40,556 --> 00:22:44,257
So you're not going to drag us back
to Mosley's office right now?
373
00:22:44,435 --> 00:22:48,931
She doesn't know I'm here.
Let's keep it that way. How can I help?
374
00:22:49,606 --> 00:22:52,097
Welcome to Shadow Ops.
375
00:22:52,276 --> 00:22:54,482
You think he knows where Kirkin is?
376
00:22:54,653 --> 00:22:59,197
I believe so. But even if he doesn't,
he is an abomination.
377
00:23:09,918 --> 00:23:13,287
Hey, I'm a federal agent.
I'm gonna get you out of here.
378
00:23:13,464 --> 00:23:15,705
But I need to know something.
Where is Kirkin?
379
00:23:17,343 --> 00:23:19,467
Look at me. Where is Anatoli?
380
00:23:25,100 --> 00:23:26,477
Eric, Nell, you there?
381
00:23:27,353 --> 00:23:28,848
Yeah. Callen, we read you.
382
00:23:29,021 --> 00:23:31,774
We got a problem.
The Grozny mafia has kidnapped
383
00:23:31,940 --> 00:23:35,309
one of Kirkin's ex-boyfriends.
He may know where Kirkin is.
384
00:23:35,486 --> 00:23:37,194
We're gonna have
to break him out of here.
385
00:23:37,363 --> 00:23:39,403
I've taken care of Anzor.
386
00:23:40,032 --> 00:23:41,693
I can handle these two in here.
387
00:23:50,542 --> 00:23:54,291
Two of Grozny's finest just pulled up.
They're headed your way.
388
00:23:55,964 --> 00:23:56,997
Oh, God.
389
00:23:57,174 --> 00:24:00,045
- Are Sam and Callen armed?
- No. Too dangerous.
390
00:24:00,219 --> 00:24:03,470
- Where are you going?
- To get a haircut.
391
00:24:05,933 --> 00:24:07,510
All right.
392
00:24:15,943 --> 00:24:17,105
Incoming, G.
393
00:24:19,988 --> 00:24:21,365
I'll be back.
394
00:24:27,037 --> 00:24:28,698
On my mark.
395
00:24:28,872 --> 00:24:30,783
Three, two.
396
00:24:31,792 --> 00:24:34,117
Hey, you guys do fades here?
397
00:24:53,105 --> 00:24:55,644
You just happened to be
in the neighborhood?
398
00:25:16,844 --> 00:25:19,549
This is where Kirkin's doctor
has been making house calls.
399
00:25:19,722 --> 00:25:21,430
The owner is a Dan Hendrick.
400
00:25:21,599 --> 00:25:24,269
- Looks successful.
- Yeah. His parents were.
401
00:25:24,435 --> 00:25:28,220
He inherited a fortune, trust fund.
402
00:25:30,858 --> 00:25:32,317
- Hi.
- Hi.
403
00:25:32,485 --> 00:25:34,146
Are you Dan Hendrick?
404
00:25:34,320 --> 00:25:35,815
That's me. Can I help you?
405
00:25:35,989 --> 00:25:40,283
Yeah. Special Agent Kensi Blye, NCIS.
This is my partner, Det. Marty Deeks.
406
00:25:40,451 --> 00:25:42,907
Do you know a Dr. Sorensen?
407
00:25:43,079 --> 00:25:46,531
- I don't think so. What does he treat?
- Back pain mostly.
408
00:25:48,668 --> 00:25:53,129
Oh, yeah. He treats my fiancé.
But I thought his name was Dr. Rick.
409
00:25:53,298 --> 00:25:54,840
- Dr. Rick?
- Heh.
410
00:25:56,884 --> 00:25:59,969
Speaking of the devil.
Here's my fiancé now.
411
00:26:02,056 --> 00:26:04,595
Wow, should have seen that coming.
412
00:26:11,441 --> 00:26:12,722
Marty?
413
00:26:18,614 --> 00:26:20,322
I can explain.
414
00:26:30,918 --> 00:26:33,042
There's no way Mosley's
not gonna hear about this.
415
00:26:34,130 --> 00:26:36,206
No, there's not.
416
00:26:36,382 --> 00:26:39,716
She's gonna come down hard on us,
especially you.
417
00:26:40,845 --> 00:26:44,013
I made a choice. I can live with it.
418
00:26:50,646 --> 00:26:52,473
- Jesse Smith.
- That's him.
419
00:26:52,648 --> 00:26:54,641
According to Kirkin's FBI file,
420
00:26:54,817 --> 00:26:57,985
he and Jesse were romantically
involved for several years.
421
00:26:58,154 --> 00:27:01,191
- Jesse disappeared a month ago.
- A month in that room?
422
00:27:01,366 --> 00:27:02,908
No wonder he ran
after you untied him.
423
00:27:03,076 --> 00:27:06,742
- We need to find him.
- Already pulling up traffic cams.
424
00:27:06,913 --> 00:27:08,111
G.
425
00:27:12,251 --> 00:27:14,921
Kensi just checked in.
They found Kirkin.
426
00:27:15,088 --> 00:27:16,464
Let's go.
427
00:27:17,215 --> 00:27:19,754
Oh, no. Mosley.
428
00:27:19,926 --> 00:27:22,132
I guess Hetty bought us
all the time as she could.
429
00:27:22,345 --> 00:27:24,836
You know what?
We'll buy you some more.
430
00:27:25,014 --> 00:27:27,589
Get Kirkin. Save your father.
431
00:27:40,696 --> 00:27:45,110
When I imagined Kirkin on the run,
it never really looked like this.
432
00:27:45,284 --> 00:27:48,653
Oh, you imagined Kirkin?
You imagine Kirkin, do you?
433
00:27:49,038 --> 00:27:51,529
No. I mean, like, when he would pop
into my head.
434
00:27:51,707 --> 00:27:55,836
Oh! How often does that happen?
Late at night? When you're alone?
435
00:27:56,003 --> 00:27:59,456
- When you're with me?
- Okay. I just... I meant that it's, uh...
436
00:27:59,632 --> 00:28:02,835
It's a nice house. It's an ornate, nice...
437
00:28:03,010 --> 00:28:06,842
Oh, my friends.
I'm sorry to keep you waiting.
438
00:28:07,014 --> 00:28:11,926
My fiancé, he is not used to visits
from law enforcement. Heh.
439
00:28:12,103 --> 00:28:13,978
It's very confusing for him.
440
00:28:14,188 --> 00:28:15,766
Heh.
441
00:28:16,691 --> 00:28:18,731
Very confusing for us too, Stewart.
442
00:28:19,652 --> 00:28:22,654
Obviously,
I could not keep my name.
443
00:28:22,822 --> 00:28:26,654
There are people who want me dead.
Heh. But you two.
444
00:28:28,327 --> 00:28:30,119
Marty,
445
00:28:30,705 --> 00:28:32,366
- let me look at you.
- Okay.
446
00:28:32,540 --> 00:28:36,705
I think you're looking at me plenty with
my little creepy doppelganger here.
447
00:28:36,878 --> 00:28:40,330
Oh, that?
That is a coincidence, Marty.
448
00:28:40,506 --> 00:28:43,081
It doesn't matter.
What is your angle here?
449
00:28:43,259 --> 00:28:48,384
Sorry. My angle? Uh...
I am not familiar with this term.
450
00:28:48,556 --> 00:28:50,466
You expect us to believe all this?
451
00:28:50,641 --> 00:28:53,394
That you've settled down,
put your criminal past behind you.
452
00:28:53,561 --> 00:28:56,432
It is true. I love my Dan.
453
00:28:56,606 --> 00:28:58,895
Together we have turned over
a new leaf.
454
00:28:59,066 --> 00:29:01,308
You said you were not here for me.
455
00:29:01,486 --> 00:29:05,614
That you had just questions
about my old contacts.
456
00:29:05,781 --> 00:29:06,814
Was that a lie?
457
00:29:07,950 --> 00:29:09,576
Please.
458
00:29:09,744 --> 00:29:12,365
I know we have had our troubles
in the past,
459
00:29:12,538 --> 00:29:16,750
but I beg of you,
don't ruin this for me.
460
00:29:25,092 --> 00:29:26,967
- How much have you told him?
- Nothing yet.
461
00:29:27,136 --> 00:29:29,758
- Good.
- No. Marty.
462
00:29:29,931 --> 00:29:32,220
Please tell him I've changed.
463
00:29:32,391 --> 00:29:34,681
Callen, just... Let's think about this.
464
00:29:34,852 --> 00:29:36,430
I have.
465
00:29:36,687 --> 00:29:39,143
Listen, we're law enforcement.
We don't do this.
466
00:29:39,315 --> 00:29:41,984
- He's a fugitive.
- I understand. If we were arresting,
467
00:29:42,151 --> 00:29:44,061
it'd be one thing.
That's not what we're doing.
468
00:29:44,237 --> 00:29:48,448
- Marty, open your eyes. I'm in cuffs.
- He's had people murdered, Deeks.
469
00:29:48,616 --> 00:29:51,867
I understand, but does that justify
what you're about to do?
470
00:29:52,036 --> 00:29:55,204
No, but I have to do it anyways.
471
00:29:55,373 --> 00:29:58,576
You two go get in your car.
Don't follow me.
472
00:29:58,751 --> 00:30:00,792
What do you mean by that?
473
00:30:00,962 --> 00:30:02,290
Please, please.
474
00:30:02,463 --> 00:30:04,124
Okay.
475
00:30:07,426 --> 00:30:09,384
Please, Callen, we can make a deal.
476
00:30:09,554 --> 00:30:11,464
Anatoli.
477
00:30:12,431 --> 00:30:14,840
- Jesse?
- You knew where he was?
478
00:30:15,017 --> 00:30:18,102
I told you not to come here.
It's too dangerous.
479
00:30:18,271 --> 00:30:19,979
They found me anyway.
480
00:30:20,147 --> 00:30:22,022
A month of torture
and you never gave him up?
481
00:30:22,191 --> 00:30:25,774
A month? Jesse, is this true?
482
00:30:25,945 --> 00:30:27,404
I love you, Anatoli.
483
00:30:27,572 --> 00:30:29,648
I'm sorry. Who is this guy?
484
00:30:36,122 --> 00:30:38,412
Anatoli, we've been looking for you.
485
00:30:38,583 --> 00:30:40,540
- This is for my brother.
- Get down.
486
00:30:44,714 --> 00:30:48,380
That's Anzor's twin brother, Artur.
He's the evil one.
487
00:30:48,551 --> 00:30:51,172
Eric, we're under attack.
We need backup.
488
00:30:51,345 --> 00:30:53,421
What's going on?
Were those gunshots?
489
00:30:54,390 --> 00:30:56,098
Get down!
490
00:31:00,646 --> 00:31:02,307
Backup is on the way,
20 minutes out.
491
00:31:03,357 --> 00:31:06,027
- You sure you told them nothing?
- Yes, I'm sure.
492
00:31:06,193 --> 00:31:07,689
They must have put a tracker
on you.
493
00:31:09,322 --> 00:31:11,861
They cut me a few days ago.
I passed out.
494
00:31:12,033 --> 00:31:14,737
I woke up and this bandage
was on my arm.
495
00:31:14,910 --> 00:31:17,319
- That's the tracker.
- I don't see anything.
496
00:31:19,749 --> 00:31:21,825
Hey, they're coming in the back.
497
00:31:22,001 --> 00:31:23,460
Kens! Deeks!
498
00:31:28,674 --> 00:31:30,549
I'll find you.
499
00:31:32,553 --> 00:31:34,510
Stewart? Stewart!
500
00:31:34,680 --> 00:31:36,057
Down! Come here.
501
00:32:07,638 --> 00:32:11,387
- Ah! Welcome back, Agent Callen.
- Save your breath. You were right.
502
00:32:11,559 --> 00:32:13,516
You want me to clear out my desk,
say the word.
503
00:32:13,686 --> 00:32:16,142
I'm not sure I follow.
According to Agent Hanna,
504
00:32:16,314 --> 00:32:19,433
you have a promising lead
on the weapons stolen in Pendleton.
505
00:32:22,236 --> 00:32:23,269
Or I don't know,
506
00:32:23,446 --> 00:32:27,657
maybe there is a reason why I should
be asking you to clean out your desk.
507
00:32:34,499 --> 00:32:37,951
- She bought the Pendleton story?
- Hell, no.
508
00:32:38,127 --> 00:32:39,919
Not for a second.
509
00:32:40,087 --> 00:32:42,461
But she played along as if she did.
510
00:32:42,632 --> 00:32:45,751
Even handled L.A.P.D.
at the barbershop.
511
00:32:46,469 --> 00:32:48,509
I don't understand.
512
00:32:49,597 --> 00:32:53,133
What did you say to stop her
from shutting us down?
513
00:32:54,852 --> 00:32:57,225
Maybe I'm just waiting
for the right moment.
514
00:32:57,396 --> 00:33:00,683
So when I do shut them down,
they stay down.
515
00:33:00,858 --> 00:33:03,065
If that's true,
516
00:33:04,278 --> 00:33:08,490
maybe you're more dangerous
than I anticipated.
517
00:33:10,076 --> 00:33:12,781
But I don't think it is.
518
00:33:14,497 --> 00:33:18,543
I think you empathize
519
00:33:18,709 --> 00:33:21,083
with Mr. Callen's situation.
520
00:33:21,754 --> 00:33:25,337
And knowing what had happened
to your son,
521
00:33:25,508 --> 00:33:28,794
I can understand completely.
522
00:33:28,970 --> 00:33:33,466
Reading my file and knowing
my motives are not the same.
523
00:33:46,153 --> 00:33:49,985
You do what you have to do,
assistant director,
524
00:33:50,533 --> 00:33:54,151
and my people will do
what they need to do.
525
00:33:58,833 --> 00:34:04,255
The offer to help with SECNAV
still stands.
526
00:34:06,507 --> 00:34:08,963
You know where to find me.
527
00:34:14,599 --> 00:34:18,347
I didn't have to say anything.
528
00:34:18,894 --> 00:34:20,639
It was her choice.
529
00:34:20,813 --> 00:34:23,981
She understands
what you're going through, Mr. Callen,
530
00:34:24,150 --> 00:34:26,274
more than you know.
531
00:34:26,444 --> 00:34:31,652
To that end, she was able to call in
a few favors at the State Department.
532
00:34:31,824 --> 00:34:34,944
She got you access
to see your father.
533
00:34:46,922 --> 00:34:50,007
I didn't have to choose you.
You do know that?
534
00:34:50,718 --> 00:34:51,881
Ma'am?
535
00:34:52,053 --> 00:34:54,093
For this assignment.
536
00:34:54,263 --> 00:34:59,008
There were other candidates
more qualified, more experienced.
537
00:34:59,185 --> 00:35:00,762
But I took a chance on you.
538
00:35:04,982 --> 00:35:07,224
And I'm grateful.
539
00:35:07,401 --> 00:35:09,940
But it wasn't right what they
were doing to Callen's father.
540
00:35:10,112 --> 00:35:13,481
- I couldn't just stand by and...
- I don't think I asked you to.
541
00:35:16,035 --> 00:35:18,159
Next time, you come and talk to me,
542
00:35:18,329 --> 00:35:21,082
but don't ever go
behind my back again.
543
00:35:33,511 --> 00:35:35,800
Can you give us a moment alone?
544
00:35:36,931 --> 00:35:38,758
We'll be watching.
545
00:35:43,979 --> 00:35:45,806
Don't speak.
546
00:35:47,191 --> 00:35:49,433
And don't move.
547
00:35:49,610 --> 00:35:50,986
All right.
548
00:35:55,199 --> 00:35:56,825
Chatty family.
549
00:36:03,582 --> 00:36:05,872
- We don't have time.
- What are you doing?
550
00:36:06,043 --> 00:36:08,084
I activated a playback loop
so they won't see you.
551
00:36:08,254 --> 00:36:09,831
- Escape? Grisha.
- I'm going with you.
552
00:36:10,005 --> 00:36:12,295
- You'll never get out without me.
- They'll hunt you.
553
00:36:12,466 --> 00:36:15,835
- I'm not letting them take you.
- It's not your decision to make.
554
00:36:19,807 --> 00:36:23,140
- The hell it isn't. Get in the water.
- No.
555
00:36:23,310 --> 00:36:27,392
- Damn it, Dad...
- Stop, stop, stop!
556
00:36:29,066 --> 00:36:34,191
I will not let you sacrifice yourself
for me. I chose this life long ago.
557
00:36:34,363 --> 00:36:38,907
If I can save another family,
then it is a good trade.
558
00:36:41,078 --> 00:36:43,154
The right trade.
559
00:36:51,756 --> 00:36:54,377
- Oh, jeez.
- Ah! What you doing?
560
00:36:54,550 --> 00:36:58,002
- Monty slept on your pillow again.
- Monty, we talked about this.
561
00:36:58,179 --> 00:37:01,014
Don't blame him. Maybe if you tried
washing your hair more often?
562
00:37:01,182 --> 00:37:03,934
With your shampoo with all the
chemicals and lose my natural oils?
563
00:37:04,101 --> 00:37:05,560
- Don't be jealous.
- Natural oils
564
00:37:05,728 --> 00:37:07,555
are what keeps my hair
vibrant and strong.
565
00:37:07,730 --> 00:37:09,189
Too much shampoo, chemicals,
566
00:37:09,356 --> 00:37:12,227
that was Uncle Grandpappy
Cliff's downfall.
567
00:37:12,401 --> 00:37:14,857
Be still my heart.
568
00:37:15,029 --> 00:37:18,362
- You gotta be kidding me.
- How are you still alive?
569
00:37:18,532 --> 00:37:21,285
You asked me what was my angle.
570
00:37:21,452 --> 00:37:25,829
I have been siphoning money
from Dan's inheritance.
571
00:37:25,998 --> 00:37:29,249
So you bought your freedom
from the gang.
572
00:37:29,794 --> 00:37:32,083
Oh, no, Marty. I bought the gang.
573
00:37:34,089 --> 00:37:37,209
They're only here
in case you try to arrest me.
574
00:37:39,845 --> 00:37:43,345
I'm just gonna be honest here.
I'm, uh...
575
00:37:43,849 --> 00:37:45,427
I'm glad you're okay.
576
00:37:48,771 --> 00:37:51,392
- I know you're flirting with me, Marty.
- Not flirting.
577
00:37:51,565 --> 00:37:55,563
But I'm afraid it's too late.
I thought it was only fair to tell you
578
00:37:55,736 --> 00:37:57,646
I've moved on.
579
00:37:57,822 --> 00:37:59,280
So should you.
580
00:37:59,448 --> 00:38:01,405
You're ready to go, babe?
581
00:38:04,411 --> 00:38:05,527
Good luck with the...
582
00:38:11,293 --> 00:38:13,868
- Are you gonna be okay in here?
- Yeah, heh.
583
00:38:14,046 --> 00:38:15,458
Okay.
584
00:38:32,481 --> 00:38:34,023
Alex.
585
00:38:48,122 --> 00:38:49,949
She just needs time.
586
00:39:06,348 --> 00:39:09,468
It's not as bad as you think,
you know?
587
00:39:10,603 --> 00:39:14,304
I was captured by the Russians
once before, I escaped.
588
00:39:14,857 --> 00:39:17,775
Who says I can't do it again?
589
00:39:20,529 --> 00:39:23,020
So, what name
are you gonna take now?
590
00:39:23,282 --> 00:39:25,524
I've always liked "Igor."
591
00:39:29,413 --> 00:39:32,248
- You don't approve?
- No, it's just...
592
00:39:32,958 --> 00:39:36,541
The name doesn't get a lot of respect
in America with the whole...
593
00:39:37,004 --> 00:39:40,752
The Dr. Frankenstein's assistant,
the Hunchback.
594
00:39:42,426 --> 00:39:44,835
I am not familiar with it.
595
00:39:46,847 --> 00:39:48,674
It's nothing.
596
00:39:49,558 --> 00:39:53,639
In Russian it means
"warrior of peace.”
597
00:39:57,316 --> 00:39:59,191
I think that's perfect.
598
00:40:03,238 --> 00:40:04,946
Grisha,
599
00:40:07,201 --> 00:40:11,496
this time, will you and Alexandra
and Jake...?
600
00:40:12,039 --> 00:40:13,498
I know.
601
00:40:13,916 --> 00:40:15,292
I know.
602
00:40:31,475 --> 00:40:32,507
Agent Callen,
603
00:40:33,769 --> 00:40:35,145
it's time.
604
00:40:50,077 --> 00:40:51,193
Go.
605
00:40:55,582 --> 00:40:56,959
- Mom?
- Honey.
606
00:40:57,126 --> 00:40:58,621
Mom.
48762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.