All language subtitles for NCIS Los Angeles S09 E15 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,851 --> 00:00:04,093 Previously on NCIS: Los Angeles: 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,978 Navy Lieutenant Naomi Elder 3 00:00:06,147 --> 00:00:09,184 was staying with Keith and Lynn Stiger of Silver Lake. 4 00:00:09,359 --> 00:00:11,898 Uh, she wasn't here. I didn't see her till dinner. 5 00:00:16,783 --> 00:00:18,657 - Why is this happening? - Thank you. 6 00:00:18,826 --> 00:00:20,571 I don't know how we'll repay you. 7 00:00:20,745 --> 00:00:23,450 Do we know if this is restricted to Lieutenant Elder, 8 00:00:23,623 --> 00:00:26,625 - or part of a larger espionage ring? - This isn't over. 9 00:00:27,043 --> 00:00:29,368 We follow up on every case and every lead. 10 00:00:29,545 --> 00:00:31,503 - I want out. - I'll protect you. 11 00:00:31,672 --> 00:00:34,046 I'll help you cut ties with the North Koreans 12 00:00:34,217 --> 00:00:36,506 and work with Justice on your incarceration. 13 00:00:56,280 --> 00:00:57,823 No sign of Keith Stiger. 14 00:00:59,242 --> 00:01:01,068 Place looks empty. 15 00:01:01,285 --> 00:01:04,537 Warrant's in. We're good to go. 16 00:01:19,762 --> 00:01:21,221 Single-room cabin. 17 00:01:21,889 --> 00:01:24,179 - Nothing here. - Looks empty. Moving. 18 00:01:58,926 --> 00:01:59,959 Camera. 19 00:02:03,222 --> 00:02:05,346 It's a cell-phone trigg... Bomb. 20 00:02:24,577 --> 00:02:27,697 - You dropped something. - Thank you. 21 00:02:54,065 --> 00:02:55,560 Hello. 22 00:02:55,733 --> 00:02:59,351 Operations Manager Lange. I'm Special Agent Harley Hidoko. 23 00:02:59,529 --> 00:03:02,020 I know who you are, Ms. Hidoko. 24 00:03:02,198 --> 00:03:05,033 Please, don't let me interrupt you. 25 00:03:05,201 --> 00:03:09,946 It's refreshing to see someone take such pride in the care of their weapon. 26 00:03:10,122 --> 00:03:13,789 Preventative maintenance is kind of like my yoga. 27 00:03:15,670 --> 00:03:21,542 My yoga generally comes in the form of a nice single malt these days. 28 00:03:22,969 --> 00:03:25,210 How are you liking your new duty station? 29 00:03:25,846 --> 00:03:29,133 Los Angeles is great. It's just... 30 00:03:29,725 --> 00:03:31,766 It's a lot bigger than I was expecting. 31 00:03:32,311 --> 00:03:33,972 It's... 32 00:03:35,273 --> 00:03:36,305 I don't know. 33 00:03:36,857 --> 00:03:40,025 - It's a hard city to make your own. - Yes. 34 00:03:40,903 --> 00:03:45,317 You're from, um, Baltimore, and that's very different. 35 00:03:45,491 --> 00:03:46,523 You read my file. 36 00:03:46,701 --> 00:03:49,785 Your accomplishments within the female engagement teams 37 00:03:49,954 --> 00:03:51,366 is excellent. 38 00:03:51,539 --> 00:03:52,571 Thank you. 39 00:03:55,293 --> 00:03:57,084 Are you coming back to work today? 40 00:03:57,295 --> 00:04:01,245 Oh, we were having such a nice conversation 41 00:04:01,882 --> 00:04:05,928 until you brought up my uncertain employment situation. 42 00:04:07,346 --> 00:04:10,134 Understood. I'm sorry, ma'am. 43 00:04:10,308 --> 00:04:12,514 In Baltimore, you had friends and family, 44 00:04:12,685 --> 00:04:15,259 and in Los Angeles, you have...? 45 00:04:16,272 --> 00:04:19,226 I bought a ficus at the farmer's market. 46 00:04:19,442 --> 00:04:23,227 Aha. Well then, you have a ficus and me. 47 00:04:24,322 --> 00:04:28,319 I did read your file, Miss Hidoko, 48 00:04:28,534 --> 00:04:32,366 and I am so sorry for your loss. 49 00:04:32,622 --> 00:04:36,370 Your husband was a true hero. 50 00:04:37,001 --> 00:04:39,670 Yes, he was. 51 00:04:45,843 --> 00:04:48,880 - I'm needed up in Ops. - Ah. Go. 52 00:04:50,097 --> 00:04:52,553 - Thank you. - Go, go. 53 00:04:57,647 --> 00:04:59,639 - Hello, all. - Good morning. 54 00:04:59,815 --> 00:05:02,520 I hear that Sam and Callen got an early start. 55 00:05:02,693 --> 00:05:05,102 That, they did. They're at the crime scene now. 56 00:05:05,279 --> 00:05:08,696 This is related to the murder of Lieutenant Naomi Elder, correct? 57 00:05:09,158 --> 00:05:13,323 Yes. The fishing cottage was jointly owned by two different corporations, 58 00:05:13,496 --> 00:05:15,655 both had ties to Keith Stiger. 59 00:05:15,831 --> 00:05:18,536 The husband and wife the lieutenant was staying with. 60 00:05:18,709 --> 00:05:19,872 Yup, that's them. 61 00:05:20,044 --> 00:05:22,084 Callen and Sam interviewed Keith Stiger. 62 00:05:22,254 --> 00:05:25,588 They got an odd feeling. He might be connected to the murder. 63 00:05:25,758 --> 00:05:28,214 They're looking into it outside scheduled hours. 64 00:05:28,386 --> 00:05:30,510 - I like that. - I thought you might. 65 00:05:30,680 --> 00:05:32,387 Well, their hunch was correct. 66 00:05:32,556 --> 00:05:36,139 L.A.F.D. found Lynn Stiger's body shoved in a closet in this house. 67 00:05:36,310 --> 00:05:39,312 Prelim report shows she was dead even before the explosion 68 00:05:39,480 --> 00:05:41,271 courtesy of two gunshot wounds to the chest. 69 00:05:41,440 --> 00:05:44,442 Yikes. So she was shot and then blown up. 70 00:05:44,610 --> 00:05:47,648 I mean, it seems like a tad overkill. 71 00:05:48,739 --> 00:05:50,484 - Overkilling the... - Yeah. 72 00:05:50,658 --> 00:05:52,449 You get it? Nothing? Moving on. 73 00:05:52,868 --> 00:05:55,242 We think Keith Stiger killed Lieutenant Elder? 74 00:05:55,413 --> 00:05:57,239 Or he hired the shooter who did. 75 00:05:57,415 --> 00:05:59,656 Right now the focus is Lynn Stiger's murder, 76 00:05:59,834 --> 00:06:02,788 which includes bringing in Keith Stiger for questioning. 77 00:06:02,962 --> 00:06:05,370 If Stiger killed Lieutenant Elder and his wife, 78 00:06:05,548 --> 00:06:07,505 he knew we'd find the fishing cottage. 79 00:06:07,925 --> 00:06:10,962 Which means that bomb was rigged to take us out. 80 00:06:11,178 --> 00:06:12,211 Yes, it was. 81 00:06:13,347 --> 00:06:17,559 Well, we've traced another concealed real estate holding to Keith Stiger. 82 00:06:17,727 --> 00:06:19,886 This time, it's a warehouse downtown. 83 00:06:20,062 --> 00:06:22,471 You two, go. I'll have Sam and Callen meet you. 84 00:06:22,648 --> 00:06:23,680 - Onit. - Okay. 85 00:06:23,858 --> 00:06:26,977 And be careful. You may be walking into a similar situation. 86 00:06:27,153 --> 00:06:29,561 - Fantastic. - Okay. 87 00:06:33,993 --> 00:06:37,825 Of all the alleys in all the towns in all the world, you wander into mine. 88 00:06:37,997 --> 00:06:39,574 What do we got? 89 00:06:39,749 --> 00:06:42,786 No movement in the warehouse. Mosley got us our warrant, 90 00:06:42,960 --> 00:06:45,166 and your instincts were right about Stiger. 91 00:06:45,337 --> 00:06:46,880 Took finding his wife's body 92 00:06:47,047 --> 00:06:50,547 - to prove he's hiding something. - Hiding what? What's his endgame? 93 00:06:50,718 --> 00:06:53,802 Elder's murder was planned. Hired shooters, the whole nine. 94 00:06:53,971 --> 00:06:56,510 The fishing shack was professionally rigged. 95 00:06:56,682 --> 00:06:58,094 But Stiger's a finance guy. 96 00:06:58,267 --> 00:07:01,138 - It doesn't add up. - It's part of an exit strategy. 97 00:07:01,312 --> 00:07:03,933 The warehouse, place by the pond, killing his wife, 98 00:07:04,106 --> 00:07:05,648 all planned years in advance. 99 00:07:05,816 --> 00:07:08,569 The lieutenant's murder is what set things in motion. 100 00:07:08,736 --> 00:07:10,978 Let's find out why he wanted to kill Elder. 101 00:07:11,155 --> 00:07:14,903 No windows on the ground floor, only up top, so we're blind. 102 00:07:15,075 --> 00:07:17,864 What do you think about throwing the long ball, huh? 103 00:07:19,121 --> 00:07:20,533 Easy money. 104 00:07:21,040 --> 00:07:22,072 We'll see. 105 00:07:22,249 --> 00:07:23,875 Let's go. 106 00:07:29,465 --> 00:07:31,589 That's the only opening and it's not big. 107 00:07:31,759 --> 00:07:35,092 Yeah? Cover me. 108 00:07:40,226 --> 00:07:44,011 - I have to say, I had my doubts. - It's okay to be impressed. 109 00:07:44,188 --> 00:07:46,264 What are we looking at, Kens? 110 00:07:47,149 --> 00:07:50,151 I don't see any movement. It looks empty. 111 00:07:52,404 --> 00:07:54,480 No bomb wiring around the door either. 112 00:07:54,990 --> 00:07:56,023 Ready? 113 00:07:56,200 --> 00:07:58,240 Let's move in. 114 00:08:16,887 --> 00:08:19,343 - Clear. - We're clear. 115 00:08:20,391 --> 00:08:21,423 Clear. 116 00:08:22,268 --> 00:08:23,300 Clear. 117 00:08:30,484 --> 00:08:32,394 - What do you got? - Ugh. 118 00:08:33,779 --> 00:08:35,025 Ammonium nitrate. 119 00:08:35,781 --> 00:08:38,106 That's what McVeigh used in Oklahoma City. 120 00:08:38,284 --> 00:08:42,069 - His truck had 4050-pound bags of it. - Look at all these pallets. 121 00:08:42,246 --> 00:08:45,164 If this place was filled, that's a lot more than 40 bags. 122 00:08:45,332 --> 00:08:48,666 - Now we know what Stiger's planning. - Yeah, a massive bombing. 123 00:08:48,836 --> 00:08:51,541 After that cottage exploded, he knows we're onto him. 124 00:08:51,714 --> 00:08:53,540 He accelerated his timeline. 125 00:08:53,716 --> 00:08:56,835 Except we don't know where he is or what his target is. 126 00:09:09,839 --> 00:09:13,042 - What do we have, Eric? - Still nothing on Stiger's location. 127 00:09:13,217 --> 00:09:16,088 We sent a team to his office, of course he wasn't there, 128 00:09:16,262 --> 00:09:19,679 but they're bringing in his two business partners for questioning. 129 00:09:19,849 --> 00:09:21,925 - Kensi and Deeks will meet them. - Copy. 130 00:09:22,101 --> 00:09:24,225 There's a network of cameras in the area. 131 00:09:24,395 --> 00:09:27,349 Might show how Stiger moved all this ammonium nitrate. 132 00:09:27,523 --> 00:09:30,525 I tried to tap into them. Must be a closed-circuit system. 133 00:09:30,693 --> 00:09:34,062 The feeds would be recorded at a central on-site location. 134 00:09:35,489 --> 00:09:37,731 You have any idea where that'd be located? 135 00:09:38,284 --> 00:09:43,113 A security office listed for the building across from you, southeast corner. 136 00:09:59,096 --> 00:10:02,714 So you have no record of that name being registered 137 00:10:02,892 --> 00:10:04,932 at any schools in the area? 138 00:10:05,102 --> 00:10:06,680 Okay. Um... 139 00:10:07,563 --> 00:10:10,398 I'm sorry, you know, I'm gonna have to call you back. 140 00:10:10,566 --> 00:10:12,607 Yeah. Thank you. 141 00:10:12,818 --> 00:10:15,689 Well, Henrietta. 142 00:10:15,863 --> 00:10:19,399 Shay Mosley. You've sure moved up in the world. 143 00:10:19,575 --> 00:10:22,695 Well, I'm just grateful for the opportunity I've been given. 144 00:10:22,870 --> 00:10:29,288 No. I meant literally you have come up directly over my office. 145 00:10:29,460 --> 00:10:33,078 Ah. The construction hasn't altered your space, has it? 146 00:10:33,255 --> 00:10:36,257 The construction, no. Your stilettos. 147 00:10:36,425 --> 00:10:40,043 Ah. They must be drilling a hole in your head. 148 00:10:40,221 --> 00:10:42,462 I'll be sure to have another rug brought up. 149 00:10:42,640 --> 00:10:46,472 - Please, Henrietta, have a seat. - Thank you. 150 00:10:48,437 --> 00:10:50,928 It appears that this man, Keith Stiger, 151 00:10:51,107 --> 00:10:54,974 has enough ammonium nitrate to take down several large buildings. 152 00:10:55,152 --> 00:10:57,228 It's a huge load to move about the city. 153 00:10:57,405 --> 00:11:00,857 Finding out how they transported it is certainly the key. 154 00:11:01,367 --> 00:11:05,531 - Indeed. - Anyway, I came to welcome you. 155 00:11:05,704 --> 00:11:07,282 Well, thank you. 156 00:11:07,456 --> 00:11:09,034 How do you like my team? 157 00:11:10,000 --> 00:11:13,369 I find them extremely loyal to you. 158 00:11:14,797 --> 00:11:18,545 Hetty, I'd like to speak with you about your role here. 159 00:11:18,717 --> 00:11:20,509 Is it okay if I call you Hetty? 160 00:11:21,637 --> 00:11:23,215 Yes. 161 00:11:23,389 --> 00:11:26,177 I am the executive assistant director Pacific. 162 00:11:26,350 --> 00:11:30,680 And I was given the task to run this office in your absence. 163 00:11:30,855 --> 00:11:35,232 You are the operations manager, which means you work for me. 164 00:11:35,401 --> 00:11:38,984 Well, I... lam. I do. 165 00:11:39,155 --> 00:11:42,821 I just wanna be sure we're not stepping on each other's toes. 166 00:11:42,992 --> 00:11:45,234 We must define our roles. 167 00:11:45,411 --> 00:11:48,080 And although there may be some redundancy, 168 00:11:48,247 --> 00:11:51,082 you have to know I mean no disrespect. 169 00:11:51,834 --> 00:11:54,669 Yes, you do. Just a little. 170 00:11:56,297 --> 00:11:57,922 To answer your question, 171 00:11:58,090 --> 00:12:00,961 I don't know what my role is going forward. 172 00:12:01,135 --> 00:12:04,089 Well, would you like me to help you get clarification 173 00:12:04,263 --> 00:12:06,220 from the director or SECNAV? 174 00:12:06,390 --> 00:12:09,724 No. Thank you. I've already spoken to SECNAV. 175 00:12:09,894 --> 00:12:11,352 - You have? - Yes. 176 00:12:11,520 --> 00:12:14,142 Ah. And what did she say? 177 00:12:14,315 --> 00:12:21,314 Well, um, she expressed her sympathy to my recent hardships in Vietnam. 178 00:12:21,489 --> 00:12:22,521 As dol. 179 00:12:25,451 --> 00:12:27,242 Well... 180 00:12:27,953 --> 00:12:28,986 Welcome. 181 00:12:29,163 --> 00:12:30,242 Thank you. 182 00:12:32,333 --> 00:12:35,584 Oh, and do bring up another rug. 183 00:12:36,629 --> 00:12:38,040 Yes, ma'am. 184 00:12:42,218 --> 00:12:44,459 Thanks for showing us the surveillance room. 185 00:12:44,637 --> 00:12:47,472 Not a problem. But stop calling it a surveillance room. 186 00:12:47,640 --> 00:12:49,301 Best to set proper expectations. 187 00:12:49,475 --> 00:12:51,966 It's more like a closet with some old recorders. 188 00:12:52,144 --> 00:12:55,893 Not VHS, but not of this decade either. 189 00:12:56,690 --> 00:12:58,731 Hard-boiled egg? Bacon? 190 00:12:59,318 --> 00:13:04,028 I'm good. But I think my friend Sam will take advantage of this mobile brunch. 191 00:13:04,615 --> 00:13:05,647 I'm good. 192 00:13:05,824 --> 00:13:07,782 Okay, but keto will change your life. 193 00:13:07,952 --> 00:13:09,328 - Keto? - Please don't ask. 194 00:13:09,495 --> 00:13:11,619 - What is keto? - Ketogenic diet. 195 00:13:11,789 --> 00:13:15,122 I basically eat fat all day and the pounds just drip off. 196 00:13:15,292 --> 00:13:17,962 I can eat what I want whenever I want. 197 00:13:18,128 --> 00:13:20,502 In-N-Out Double-Doubles twice a day? 198 00:13:20,673 --> 00:13:22,464 - Just hold the bun. - Come on. 199 00:13:22,633 --> 00:13:25,254 - Uh, that's not exactly how it works. - It kind of is. 200 00:13:25,427 --> 00:13:28,714 It really isn't. You need discipline and consisten... 201 00:13:28,889 --> 00:13:32,591 - Nah. Not really. It's pretty easy. - Sounds like a diet I could get behind. 202 00:13:32,768 --> 00:13:35,141 - How long does it take to work? - Right away. 203 00:13:35,312 --> 00:13:37,887 A couple days and the LBs just start falling away. 204 00:13:38,065 --> 00:13:40,818 - How long you been on the diet? - About two years. 205 00:13:40,985 --> 00:13:42,811 Here we are. 206 00:13:43,737 --> 00:13:46,193 Can you hold that for me? Thanks. 207 00:13:46,365 --> 00:13:47,397 All right. 208 00:13:55,082 --> 00:13:58,949 Thanks. Here we are at either the most low-tech surveillance room 209 00:13:59,128 --> 00:14:00,705 or the most high-tech closet. 210 00:14:00,879 --> 00:14:02,955 All the feeds are labeled by address. 211 00:14:03,340 --> 00:14:04,622 Yup, makes it easy. 212 00:14:04,800 --> 00:14:09,427 Okay. We're looking for the security feeds from buildings 1992 and 2110. 213 00:14:09,597 --> 00:14:14,591 1992 and 2110, right down here. 214 00:14:15,561 --> 00:14:18,978 - The recorders are gone. - Any idea where they might be? 215 00:14:19,898 --> 00:14:21,227 They must've been stolen. 216 00:14:23,569 --> 00:14:25,693 Do you have cameras in this room? 217 00:14:26,363 --> 00:14:29,151 No. We should look into that. 218 00:14:37,333 --> 00:14:41,461 Hey, guys. This is Barbara Silva and Patrick Griffin. Stiger's partners. 219 00:14:41,629 --> 00:14:43,040 - Thanks. - Good to see you. 220 00:14:43,213 --> 00:14:45,788 I'm Agent Kensi Blye. My partner, Detective Deeks. 221 00:14:45,966 --> 00:14:47,758 Hi. How are you? 222 00:14:47,926 --> 00:14:50,417 Agent Castor said you have questions about Keith? 223 00:14:50,596 --> 00:14:52,921 - We do. - Good, because we've been worried. 224 00:14:53,098 --> 00:14:55,174 We haven't heard from him in two days. 225 00:14:55,351 --> 00:14:59,432 - Is it rare for him to be out of contact? - Very. We're a private equity firm, 226 00:14:59,605 --> 00:15:02,310 we work with companies in the middle market economy. 227 00:15:02,483 --> 00:15:04,607 It's a constant-contact kind of business. 228 00:15:04,777 --> 00:15:07,316 The three of us are usually e-mailing and texting 229 00:15:07,488 --> 00:15:11,023 - through Christmas, birthdays... - Do you know where Keith is? 230 00:15:11,200 --> 00:15:14,284 That's why we need help. Any friends he might stay with? 231 00:15:14,453 --> 00:15:17,074 No, he was very focused on his family, and work. 232 00:15:17,247 --> 00:15:20,285 What about local getaways? Any hotels he likes to stay at? 233 00:15:20,459 --> 00:15:22,749 Keith's not into the whole staycation thing. 234 00:15:22,920 --> 00:15:24,996 Me neither. I get time off, I'm heading to Hawaii. 235 00:15:25,172 --> 00:15:28,506 Uh, you mentioned family, does he have family in the area? 236 00:15:28,676 --> 00:15:30,467 No, just Lynn, his wife. 237 00:15:30,636 --> 00:15:33,044 I assume you've already spoken with her. 238 00:15:33,222 --> 00:15:36,804 I'm sorry to be the one to tell you this, but, uh, Lynn was murdered. 239 00:15:36,975 --> 00:15:38,683 Her body was found this morning. 240 00:15:39,603 --> 00:15:42,356 - Oh, my. - Keith must be going crazy. 241 00:15:42,523 --> 00:15:44,065 He was so in love with her. 242 00:15:44,233 --> 00:15:46,854 Every time he looked at her, you could just tell, you know? 243 00:15:47,027 --> 00:15:49,151 Mm. I do. 244 00:15:49,321 --> 00:15:53,486 Do you think Keith's in danger? Could the person that did this to Lynn...? 245 00:15:53,659 --> 00:15:54,857 We don't know yet. 246 00:15:55,285 --> 00:15:56,662 Oh, man. 247 00:15:56,829 --> 00:16:00,246 - You know where his parents live? - They died when he was young. 248 00:16:00,416 --> 00:16:03,037 He was raised by a wonderful couple, the Harrells. 249 00:16:03,210 --> 00:16:04,954 They were friends of his parents. 250 00:16:05,129 --> 00:16:09,174 - Do you know how to contact them? - I don't know where they live. 251 00:16:09,341 --> 00:16:11,666 - Out of state, I think. - Yeah. 252 00:16:11,844 --> 00:16:13,801 I might have their number in my phone. 253 00:16:14,263 --> 00:16:15,675 That'd be great, thank you. 254 00:16:15,848 --> 00:16:19,134 No word on how Stiger got ammonium nitrate out of the warehouse? 255 00:16:19,309 --> 00:16:21,718 No, but the NCIS forensic team contacted us. 256 00:16:21,895 --> 00:16:25,229 They found major amounts of residue from two different chemicals 257 00:16:25,399 --> 00:16:26,727 from the Stiger facility. 258 00:16:26,900 --> 00:16:29,439 - They were... - Nitromethane and Tovex. 259 00:16:30,070 --> 00:16:31,268 Yeah. 260 00:16:31,447 --> 00:16:33,072 Look who always has to be the smart one. 261 00:16:33,240 --> 00:16:35,399 What was that? 262 00:16:35,576 --> 00:16:36,608 - What? - What? 263 00:16:36,785 --> 00:16:38,411 - I said... - You said something? 264 00:16:38,579 --> 00:16:43,538 Yeah. I said, uh, "Book, new, always has to bleed the smart bun." 265 00:16:43,709 --> 00:16:47,410 Okay. Uh, ammonium nitrate, nitromethane and Tovex. 266 00:16:47,588 --> 00:16:49,545 The same cocktail as Oklahoma City. 267 00:16:49,715 --> 00:16:52,468 So, Sam, you were right about Stiger's plan. 268 00:16:52,634 --> 00:16:55,256 Yeah, but if that warehouse was filled with this... 269 00:16:55,429 --> 00:16:57,884 It'd be OKC times five. 270 00:16:58,056 --> 00:16:59,552 Huh. This is interesting. 271 00:16:59,725 --> 00:17:03,473 It's in relation to the Harrells, the couple that cared for Keith Stiger 272 00:17:03,645 --> 00:17:06,564 - after his parents died. - We have a location on them? 273 00:17:06,732 --> 00:17:09,401 Not yet. But they purchased a house three years ago, 274 00:17:09,568 --> 00:17:13,519 and it was paid for by a corporation called Oxnard Seaside Ventures. 275 00:17:13,697 --> 00:17:14,729 Interesting. 276 00:17:14,907 --> 00:17:17,991 That's the same corporation that purchased the plane tickets. 277 00:17:18,160 --> 00:17:20,450 Jennifer Kim flew into the United States on. 278 00:17:20,621 --> 00:17:23,954 Hmm, Jennifer Kim. That tiny female North Korean spy 279 00:17:24,124 --> 00:17:25,999 who kicked Callen's ass? 280 00:17:26,543 --> 00:17:29,034 - That never gets old for you, does it? - No. 281 00:17:29,588 --> 00:17:31,629 All right, so Stiger was either a spy, 282 00:17:31,799 --> 00:17:34,172 or was somehow working with the North Koreans. 283 00:17:34,343 --> 00:17:37,048 If he was a spy, they were playing the long game. 284 00:17:37,221 --> 00:17:40,388 North Koreans placed Stiger with the Harrells as a child. 285 00:17:40,557 --> 00:17:42,550 There were rumors that North Korea used 286 00:17:42,726 --> 00:17:44,886 captured American soldiers to breed spies. 287 00:17:45,062 --> 00:17:47,980 Elder must have seen something suspicious at the Stigers, 288 00:17:48,148 --> 00:17:49,975 figured out that Keith was a spy. 289 00:17:50,150 --> 00:17:52,606 Jennifer Kim would know how Stiger was trained, 290 00:17:52,778 --> 00:17:56,029 - who his alliances are in the States. - Where is she now? 291 00:17:56,198 --> 00:17:58,689 She made a deal to work as an asset, 292 00:17:58,867 --> 00:18:01,821 and Granger set her up in a remote location. 293 00:18:01,995 --> 00:18:03,573 We need to get to her fast. 294 00:18:03,747 --> 00:18:06,831 Yes, we do. Stiger is mobile, and he has everything he needs 295 00:18:07,000 --> 00:18:09,670 to carry out a major attack on Los Angeles. 296 00:18:20,212 --> 00:18:22,087 Talk to me, meerkats. What do we got? 297 00:18:22,256 --> 00:18:24,297 Since there's no surveillance footage 298 00:18:24,467 --> 00:18:27,421 in the immediate area surrounding Stiger's warehouse, 299 00:18:27,595 --> 00:18:29,422 we expanded our search radius. 300 00:18:29,597 --> 00:18:32,432 Looking for vehicles that could carry that much weight. 301 00:18:32,600 --> 00:18:36,301 There are lots of trucks down there, but this one has counterfeit plates 302 00:18:36,479 --> 00:18:38,685 and was a half mile out from the warehouse. 303 00:18:38,856 --> 00:18:41,062 How do we know it's carrying the chemicals? 304 00:18:41,233 --> 00:18:42,515 The potholes told us. 305 00:18:42,693 --> 00:18:44,070 - What? - Keep talking. 306 00:18:44,236 --> 00:18:47,190 The truck is traveling at around 25 miles per hour 307 00:18:47,364 --> 00:18:49,109 when it went over these potholes. 308 00:18:49,283 --> 00:18:52,985 You can see by the way it's moving the truck is loaded to max capacity. 309 00:18:53,162 --> 00:18:55,155 So it's worst-case scenario confirmed. 310 00:18:55,331 --> 00:18:57,621 - Yeah. - If this truck is loaded to capacity 311 00:18:57,792 --> 00:19:00,165 with ammonium nitrate, nitromethane and Tovex, 312 00:19:00,586 --> 00:19:03,421 it could decimate several high-rise buildings downtown. 313 00:19:03,589 --> 00:19:04,705 Where is it now? 314 00:19:04,882 --> 00:19:07,338 We tracked it to Little Tokyo, then lost it. 315 00:19:07,510 --> 00:19:09,005 - We'll head there. - Great. 316 00:19:09,178 --> 00:19:11,171 We'll continue the search from here. 317 00:19:20,564 --> 00:19:23,815 First they give me Wi-Fi, and now I get real human visitors? 318 00:19:23,984 --> 00:19:25,895 An embarrassment of riches. 319 00:19:26,070 --> 00:19:28,561 What about friends in the intelligence community? 320 00:19:28,739 --> 00:19:32,192 No personality. I tried to make friends, but they aren't having it. 321 00:19:32,368 --> 00:19:36,532 - I take it rural life isn't your thing? - It shouldn't be anyone's thing. 322 00:19:36,705 --> 00:19:40,703 Humans started out in places like this, but became smarter and built things. 323 00:19:40,876 --> 00:19:42,833 Like restaurants, malls, theaters. 324 00:19:43,003 --> 00:19:45,412 Nothing says innovation like a good mall. 325 00:19:45,589 --> 00:19:51,177 So, what brings you two out here? My next interrogation isn't till Monday. 326 00:19:51,345 --> 00:19:53,919 - We need your help. - That's what I'm here for. 327 00:19:54,473 --> 00:19:57,593 That's what's keeping me from being locked away in federal prison. 328 00:19:57,768 --> 00:20:01,102 Mm. Do you know this man? 329 00:20:01,981 --> 00:20:04,650 - No. - His name is Keith Stiger. 330 00:20:04,817 --> 00:20:07,023 We believe he is a North Korean spy. 331 00:20:07,486 --> 00:20:10,986 And you thought to yourself, "Hey, I know another North Korean spy." 332 00:20:12,199 --> 00:20:15,486 - How long has he been in America? - Since he was a child. 333 00:20:15,661 --> 00:20:19,279 Looks half Korean, half Caucasian. The plan would've been to raise him 334 00:20:19,456 --> 00:20:22,624 in the States, but with allegiances and ties to North Korea. 335 00:20:22,793 --> 00:20:25,664 He's American, doesn't have to fake it like I did. 336 00:20:26,172 --> 00:20:29,209 It looks like he's planning a bombing here in Los Angeles. 337 00:20:29,383 --> 00:20:31,258 Any idea where we can find him? 338 00:20:31,427 --> 00:20:34,215 How long has it been since he ditched his cover? 339 00:20:34,388 --> 00:20:37,093 We found his wife's body this morning. 340 00:20:37,266 --> 00:20:39,675 Coroner said she's been dead a couple of days. 341 00:20:39,852 --> 00:20:41,014 He killed his wife? 342 00:20:42,938 --> 00:20:44,101 He was activated. 343 00:20:44,273 --> 00:20:47,191 Whatever he's planning is the culmination of his mission. 344 00:20:47,359 --> 00:20:49,934 By mission, you mean basically his entire life. 345 00:20:50,112 --> 00:20:52,318 Yeah. He'll be highly motivated to succeed, 346 00:20:52,489 --> 00:20:54,649 and they'll give him every asset they can. 347 00:20:54,825 --> 00:20:58,242 - Where do we go to find him? - There's a network in L.A. in place 348 00:20:58,412 --> 00:21:01,496 to help an embedded spy when something like this happens. 349 00:21:01,916 --> 00:21:04,407 But I'm gonna need something from you guys first. 350 00:21:05,711 --> 00:21:08,546 Something more than no federal prison time 351 00:21:08,714 --> 00:21:11,039 and a beautiful house of your own? 352 00:21:11,884 --> 00:21:13,592 Pizza. 353 00:21:13,802 --> 00:21:16,128 Good New York-style slice. 354 00:21:16,305 --> 00:21:18,630 They bring me groceries, but I don't cook, 355 00:21:18,807 --> 00:21:20,800 and cold cereal has grown really tired. 356 00:21:30,361 --> 00:21:31,393 Nell, we're here. 357 00:21:31,570 --> 00:21:35,319 So the truck turned down that street earlier today, but then nothing. 358 00:21:35,491 --> 00:21:38,196 And I'm not picking it up on any surrounding streets. 359 00:21:38,369 --> 00:21:41,371 So, guys, it's gotta still be in that area. 360 00:21:41,538 --> 00:21:42,820 We'll check it out. 361 00:21:42,998 --> 00:21:46,534 We're looking for a giant semitruck of a needle in a giant haystack. 362 00:21:46,710 --> 00:21:49,499 - Instead of a Prius on the Westside? - Exactly. 363 00:21:49,672 --> 00:21:52,923 - Think Jennifer Kim's gonna help us? - Yeah, I do. 364 00:21:53,092 --> 00:21:56,591 She was raised to harm the U.S. What makes you think she'll help us? 365 00:21:56,762 --> 00:22:00,808 Because it's not really about her. Granger trusted her, I trust Granger. 366 00:22:00,975 --> 00:22:03,466 Therefore, through proxy, or transitive property, 367 00:22:03,644 --> 00:22:05,803 I'm on Team Jennifer Kim, or Team Jen Kim, 368 00:22:05,980 --> 00:22:08,649 because it sounds better if you put it on a T-shirt. 369 00:22:08,816 --> 00:22:10,773 He really stuck his neck out for her. 370 00:22:10,943 --> 00:22:14,691 It seems that brokering that deal with the Justice and State Departments 371 00:22:14,863 --> 00:22:17,485 was his primary focus right until, uh... You know. 372 00:22:17,658 --> 00:22:18,690 Yeah. 373 00:22:18,867 --> 00:22:22,534 Anyway, she double-crosses us, she disrespects him. 374 00:22:23,038 --> 00:22:25,613 If she does that, I'll take her out myself. 375 00:22:25,791 --> 00:22:27,417 Fair enough. 376 00:22:27,584 --> 00:22:30,420 We're not seeing Stiger's massive mobile bomb anywhere. 377 00:22:30,587 --> 00:22:33,257 Yeah, but it's gonna be here. We're gonna find it. 378 00:23:07,291 --> 00:23:09,782 What you doing here? I thought you were arrested. 379 00:23:10,210 --> 00:23:11,871 They had no idea who I was. 380 00:23:12,046 --> 00:23:14,419 Thought I was just another American criminal. 381 00:23:14,590 --> 00:23:16,049 I was released a week ago. 382 00:23:16,967 --> 00:23:19,423 - Hey, were you followed? - No. 383 00:23:20,888 --> 00:23:25,384 No, I just need some cash and a clean gun. 384 00:23:27,144 --> 00:23:29,553 You know I need to call in for verification. 385 00:23:29,730 --> 00:23:31,605 I'm sure you understand. 386 00:23:31,774 --> 00:23:34,229 I understand that you have never done 387 00:23:34,401 --> 00:23:37,272 any of the things that I've done for our country. 388 00:23:37,446 --> 00:23:40,115 I understand that you sit here playing videos games, 389 00:23:40,282 --> 00:23:43,201 handing guns and money to people that aren't like you. 390 00:23:43,369 --> 00:23:48,078 People that aren't weak and lazy and scared. 391 00:24:00,761 --> 00:24:05,138 Look, I'll give you a gun and the cash, but what are you even doing here? 392 00:24:05,849 --> 00:24:08,388 When you were arrested, you were the last asset, 393 00:24:08,560 --> 00:24:11,514 a target. Didn't you think we'd have orders to kill you? 394 00:24:11,688 --> 00:24:15,686 I gambled. I'm tapped out. I need that cash and gun. 395 00:24:15,859 --> 00:24:19,312 Besides, I knew that if you tried to take me out, I could kill you. 396 00:24:21,490 --> 00:24:23,365 That's fair, I guess. 397 00:24:23,534 --> 00:24:26,536 The last person I heard was killed was Aaron Kim. 398 00:24:26,787 --> 00:24:28,614 Any other clean-up teams been sent? 399 00:24:29,498 --> 00:24:30,826 No. 400 00:24:30,999 --> 00:24:32,874 No, look, you gambled correctly. 401 00:24:33,043 --> 00:24:35,452 Your name hasn't come up as a target, not once. 402 00:24:36,380 --> 00:24:38,372 Any of the newer assets still in play? 403 00:24:40,634 --> 00:24:43,303 Uh, yeah. 404 00:24:43,470 --> 00:24:45,712 Anyone gone under? 405 00:24:46,932 --> 00:24:48,130 I gotta call this in. 406 00:24:52,896 --> 00:24:55,138 - Where is Keith Stiger? - I don't know. 407 00:24:55,315 --> 00:24:57,771 He went under. Your job is to know where he is. 408 00:24:57,943 --> 00:25:02,357 - My bodyguard's gonna be back here... - I only need three seconds to kill you. 409 00:25:03,532 --> 00:25:06,534 Look, Stiger's in L.A. He's planning something big. 410 00:25:06,702 --> 00:25:08,078 - Help me. - Hey. 411 00:25:10,330 --> 00:25:12,490 - He's gonna kill you. - Shut up. 412 00:25:12,666 --> 00:25:14,576 Federal agents. 413 00:25:17,421 --> 00:25:20,458 Guys, I told you I got this. 414 00:25:23,427 --> 00:25:25,384 You're welcome. 415 00:25:36,439 --> 00:25:39,772 You are lower than pond scum. You turn your back on your country 416 00:25:39,942 --> 00:25:41,188 to work with these pigs? 417 00:25:41,360 --> 00:25:43,235 Hey, hey, hey. 418 00:25:43,404 --> 00:25:44,686 Hands to yourself. 419 00:25:44,864 --> 00:25:47,106 - What is Stiger planning? - I don't know. 420 00:25:47,283 --> 00:25:50,403 All I know is if I'm taken, they will have me killed in jail. 421 00:25:50,578 --> 00:25:52,488 You know that. Jennifer, please. 422 00:25:52,663 --> 00:25:56,199 Then give us something. Help us, we'll see you get put in solitary. 423 00:25:56,626 --> 00:25:59,414 Was this an assignment or is Stiger working freelance? 424 00:25:59,587 --> 00:26:01,497 - I'm a dead man. - You might be. 425 00:26:01,672 --> 00:26:04,543 But if you help us, you may buy yourself time in jail. 426 00:26:07,136 --> 00:26:11,217 All right, look, it's not sanctioned. What he's planning is freelance. 427 00:26:11,390 --> 00:26:12,636 Why do you say that? 428 00:26:12,808 --> 00:26:15,478 I was told to have him killed if he surfaced. 429 00:26:15,645 --> 00:26:18,349 He's got a plan of his own. He recruited men to help. 430 00:26:18,523 --> 00:26:21,311 Did he have anyone fly out to Los Angeles to help him? 431 00:26:23,569 --> 00:26:25,479 Who is it? 432 00:26:26,948 --> 00:26:30,696 Jin Woo. Through the use of facial rec, we've been able to determine 433 00:26:30,868 --> 00:26:33,443 that he flew into Las Vegas from Osaka 434 00:26:33,621 --> 00:26:35,745 under a false name and passport. 435 00:26:35,915 --> 00:26:38,620 He must've driven the rest of the way to Los Angeles. 436 00:26:38,793 --> 00:26:39,825 Who is he? 437 00:26:40,002 --> 00:26:42,043 We're trying to put the pieces together. 438 00:26:42,213 --> 00:26:45,083 It looks like he was a member of a Korean People's Army. 439 00:26:45,258 --> 00:26:47,499 Special Operations Force that went rogue. 440 00:26:47,677 --> 00:26:50,085 Have the North Koreans tried to bring him in? 441 00:26:50,263 --> 00:26:52,137 Yeah, but he's avoided capture. 442 00:26:52,306 --> 00:26:55,059 I was searching the area where we saw the semitruck, 443 00:26:55,226 --> 00:26:59,603 and got a hit on a DWP motion-sensor camera near the river. Check it out. 444 00:27:02,858 --> 00:27:05,563 - Jin Woo. - Where are these tunnels leading to? 445 00:27:05,736 --> 00:27:08,441 That specific tunnel is an out-of-service storm drain 446 00:27:08,823 --> 00:27:12,275 put out of use by the construction path of the new Metro Rail line. 447 00:27:12,451 --> 00:27:15,026 Well, there it is. The tunnel allows him to move 448 00:27:15,204 --> 00:27:17,695 through the entire length of new construction. 449 00:27:17,873 --> 00:27:20,993 Unlike in Oklahoma City, they might be detonating the bomb 450 00:27:21,168 --> 00:27:22,545 directly under the target. 451 00:27:22,962 --> 00:27:26,379 How is the construction crew bringing equipment into the tunnel? 452 00:27:26,549 --> 00:27:30,297 Uh, the entrance is right off Los Angeles Street. Right here. 453 00:27:30,469 --> 00:27:33,589 That could be where they're bringing the bomb supplies in. 454 00:27:33,764 --> 00:27:36,339 - Two blocks from Kensi and Deeks. - Get them over there. 455 00:27:36,517 --> 00:27:38,593 And get the L.A.P.D. chief on the phone. 456 00:27:38,769 --> 00:27:39,802 Copy that. 457 00:27:46,736 --> 00:27:49,987 One, two, three. 458 00:27:50,156 --> 00:27:52,446 - We got two dead security officers. - Truck. 459 00:27:52,617 --> 00:27:53,649 Yeah. 460 00:27:57,455 --> 00:27:59,614 One, two, three. 461 00:28:13,095 --> 00:28:15,219 One, two, three. 462 00:28:17,600 --> 00:28:19,724 That's not good. 463 00:28:22,980 --> 00:28:24,475 Yes, Mr. Mayor. 464 00:28:24,649 --> 00:28:28,267 I will keep you apprised of the events as they evolve. 465 00:28:29,654 --> 00:28:33,735 The semitruck was empty. No explosive material was found. 466 00:28:33,908 --> 00:28:37,076 But tire tracks suggest they used a Polaris utility vehicle 467 00:28:37,244 --> 00:28:40,282 to haul the materials into the construction tunnels. 468 00:28:40,456 --> 00:28:43,955 Kensi and Deeks went for their gear. SWAT is en route, 10 minutes. 469 00:28:44,126 --> 00:28:46,748 - How far out are Callen and Sam? - Two minutes. 470 00:28:46,921 --> 00:28:49,080 - And the REACT Team? - Forty minutes out. 471 00:28:49,256 --> 00:28:53,207 Okay, however this thing plays out, it's gonna be quick. 472 00:28:53,386 --> 00:28:54,963 Yes. 473 00:29:03,437 --> 00:29:05,264 Let's go. 474 00:29:09,860 --> 00:29:14,191 Heads on swivels. We have no idea how many people Stiger's got here. 475 00:29:21,080 --> 00:29:25,161 Four fuel cans. Twenty gallons' worth. I don't know if they're empty or not. 476 00:29:25,334 --> 00:29:29,462 There's gotta be more than one Polaris down here to move all the chemicals. 477 00:29:38,514 --> 00:29:40,970 - I got two men, AR-15. - Coming to you. 478 00:30:11,589 --> 00:30:12,835 Come in. Do you copy? 479 00:30:15,301 --> 00:30:16,843 Where are they? 480 00:30:17,011 --> 00:30:18,292 Find them right now. 481 00:30:19,388 --> 00:30:20,800 I got eyes on Keith Stiger. 482 00:30:20,973 --> 00:30:23,346 We gotta get him before he finds those bodies. 483 00:30:25,478 --> 00:30:28,348 They're coming right at us. Gonna have to go loud. 484 00:30:30,316 --> 00:30:32,226 Federal agents, drop it! 485 00:30:44,789 --> 00:30:46,165 Moving. 486 00:31:01,806 --> 00:31:04,475 - You good? - Good. 487 00:31:09,230 --> 00:31:12,100 Keith Stiger took his motorcycle deeper into the tunnel. 488 00:31:12,274 --> 00:31:15,193 - There's no explosives here. - They're further down. 489 00:31:15,402 --> 00:31:16,435 We gotta move. 490 00:31:21,242 --> 00:31:24,361 Stiger's been hauling explosives down the tunnel all day. 491 00:31:24,537 --> 00:31:26,529 Any idea what his target might be? 492 00:31:26,705 --> 00:31:30,833 That tunnel runs under three buildings that are all over 20 stories tall. 493 00:31:31,001 --> 00:31:32,283 Maybe. What else? 494 00:31:32,461 --> 00:31:35,296 They could blow three or four strategic water mains. 495 00:31:35,464 --> 00:31:37,090 Massive flooding and sinkholes. 496 00:31:37,258 --> 00:31:40,425 Disruptive and mass chaos, but those are also soft targets. 497 00:31:40,594 --> 00:31:43,003 That's the kind of statement ISIS would value. 498 00:31:43,180 --> 00:31:45,422 Jin Woo and Stiger have gone rogue. 499 00:31:45,599 --> 00:31:49,431 I bet that they're looking for a hard, non-civilian target. 500 00:31:49,603 --> 00:31:52,557 Wait. That tunnel also goes under 501 00:31:52,731 --> 00:31:55,401 the 500,000-square-foot L.A.P.D. Headquarters. 502 00:31:55,568 --> 00:31:57,976 A symbol of authority in America. That's it. 503 00:31:58,153 --> 00:31:59,269 Oh, God. 504 00:31:59,446 --> 00:32:01,487 Get me the L.A.P.D. chief immediately. 505 00:32:01,657 --> 00:32:04,741 - Tell Callen where the target is. - Yeah. Callen? 506 00:32:05,953 --> 00:32:07,828 Callen? 507 00:32:09,290 --> 00:32:13,122 They must be too deep in the tunnels. We can't get them any information. 508 00:32:13,294 --> 00:32:16,829 It also means they won't be able to communicate with each other. 509 00:32:17,756 --> 00:32:19,667 Not good. 510 00:32:32,470 --> 00:32:34,380 Team's comms are still unresponsive. 511 00:32:34,555 --> 00:32:38,138 And there's no Wi-Fi or cell towers down there that I can hack into. 512 00:32:38,309 --> 00:32:39,851 What's the SITREP? 513 00:32:40,019 --> 00:32:44,480 The team had a visual on Keith Stiger, no eyes on Jin Woo yet. 514 00:32:44,649 --> 00:32:47,651 We lost communication once they advanced down the tunnels. 515 00:32:47,819 --> 00:32:50,607 They have no idea L.A.P.D. Headquarters is the target. 516 00:32:50,780 --> 00:32:54,398 They know their objective and they have the training to accomplish it. 517 00:32:54,575 --> 00:32:57,529 So I think we have to leave it up to them now. 518 00:33:01,165 --> 00:33:04,499 I just spoke to L.A.P.D., Homeland, and FBI. 519 00:33:04,669 --> 00:33:08,417 They've set up a command center. I've staked my reputation on your team. 520 00:33:08,589 --> 00:33:11,211 - As you should. - You don't ever doubt them? 521 00:33:11,384 --> 00:33:13,875 - No. - Why not? 522 00:33:14,303 --> 00:33:17,590 Because I handpicked each and every one of them. 523 00:33:19,100 --> 00:33:21,508 If that's the proven playbook, then my decision 524 00:33:21,686 --> 00:33:25,387 about what to do with this team may have just gotten a little easier. 525 00:33:26,274 --> 00:33:27,851 Comms are out. We're too deep. 526 00:33:28,025 --> 00:33:30,647 Gets wider here. You two take left, we'll go right. 527 00:33:30,820 --> 00:33:33,489 - Do what's needed to take them out. - Copy that. 528 00:33:44,417 --> 00:33:46,908 That's quite the explosion they're rigging. 529 00:33:47,086 --> 00:33:50,124 Do me a favor? Don't shoot that det cord. 530 00:33:50,298 --> 00:33:51,626 - I got Jin Woo. - Moving. 531 00:33:51,799 --> 00:33:53,377 Move. 532 00:34:15,573 --> 00:34:17,151 Damn it. Cover me. 533 00:34:57,281 --> 00:35:01,327 I don't like knives. I do not like them at all. 534 00:35:05,081 --> 00:35:07,454 - You okay? - Yeah. No, I think I just... 535 00:35:07,625 --> 00:35:09,665 I think I pulled a hammy. 536 00:35:15,258 --> 00:35:19,208 The barrels are daisy chained together. One goes, they all go. 537 00:35:20,012 --> 00:35:21,922 They got motorcycles for an exit. 538 00:35:22,098 --> 00:35:23,889 This is no suicide mission. 539 00:35:24,058 --> 00:35:27,095 They must be putting a time delay on the Primacord. 540 00:35:27,895 --> 00:35:30,564 I clock Stiger and one other. 541 00:35:30,773 --> 00:35:32,315 There's three bikes. 542 00:35:33,150 --> 00:35:34,313 Shooter. 543 00:35:37,571 --> 00:35:38,853 Cover. 544 00:35:44,954 --> 00:35:47,078 - I got Stiger. - I got the bomb. 545 00:36:14,275 --> 00:36:16,019 It's over, Stiger. 546 00:36:16,610 --> 00:36:19,363 You should've left well enough alone, Callen. 547 00:36:19,530 --> 00:36:20,942 Elder's murder was solved. 548 00:36:21,824 --> 00:36:24,280 You did your job, you didn't have to keep going. 549 00:36:24,827 --> 00:36:27,283 Good job, all-star. 550 00:36:27,455 --> 00:36:28,617 Do not move. 551 00:36:30,207 --> 00:36:33,909 You have options, you know. We can bring you in to talk. 552 00:36:34,086 --> 00:36:37,171 - You don't have to die here. - I won't die here. 553 00:36:37,965 --> 00:36:39,163 Never. 554 00:36:39,633 --> 00:36:40,962 Not on American soil. 555 00:36:45,222 --> 00:36:46,800 Sam? 556 00:36:47,600 --> 00:36:48,632 Sam. 557 00:36:49,894 --> 00:36:53,227 Last one. Delay's about to run out. 558 00:37:03,074 --> 00:37:04,320 You guys okay? 559 00:37:04,492 --> 00:37:06,616 - Are we good? - Yeah. 560 00:37:07,620 --> 00:37:12,365 Well, those are the first bombs you have correctly disarmed 561 00:37:12,541 --> 00:37:14,119 in quite a while. 562 00:37:14,293 --> 00:37:16,666 Congratulations. Heh. 563 00:37:17,004 --> 00:37:18,036 What'd you do? 564 00:37:20,341 --> 00:37:21,539 What did you do? 565 00:37:22,009 --> 00:37:24,299 You know, got in a knife fight. 566 00:37:24,804 --> 00:37:26,085 Pulled a hammy. 567 00:37:26,263 --> 00:37:27,509 Pulled a hammy. 568 00:37:35,189 --> 00:37:41,275 So Stiger and Jin Woo were operating independently as a rogue team. 569 00:37:41,445 --> 00:37:44,447 Yes. The bomb materials have been disposed of, 570 00:37:44,615 --> 00:37:46,857 and Jennifer Kim is back at the safe house. 571 00:37:47,827 --> 00:37:50,745 Well, it's a pretty good day. Congratulations. 572 00:37:53,833 --> 00:37:57,997 The team performed today. 573 00:38:01,549 --> 00:38:03,708 Yes, they did. 574 00:38:03,884 --> 00:38:04,917 They worked for you. 575 00:38:05,094 --> 00:38:08,511 They responded to you. 576 00:38:09,557 --> 00:38:11,431 Yes. 577 00:38:13,519 --> 00:38:14,635 Yes, they did. 578 00:38:18,107 --> 00:38:20,776 Hetty, I'm guessing you know why I was sent here. 579 00:38:22,820 --> 00:38:25,062 I have my ideas. 580 00:38:26,198 --> 00:38:27,361 It's not personal. 581 00:38:29,160 --> 00:38:34,403 It's not an attack on your accomplishments here in Los Angeles. 582 00:38:34,915 --> 00:38:38,700 You do know that these teams are never designed 583 00:38:38,878 --> 00:38:41,037 to permanently work together. 584 00:38:42,465 --> 00:38:43,793 I understand. 585 00:38:43,966 --> 00:38:46,754 Team members become too familiar, 586 00:38:46,927 --> 00:38:51,471 walls go down, relationships develop. 587 00:38:54,310 --> 00:38:57,596 Sounds like a family to me. 588 00:39:01,484 --> 00:39:03,191 Good night, Hetty. 589 00:39:03,986 --> 00:39:06,359 Good night. 590 00:39:18,834 --> 00:39:20,626 Haven't heard any big booms. 591 00:39:20,794 --> 00:39:23,036 Guess you guys didn't drop the ball. 592 00:39:23,214 --> 00:39:25,788 Our turn to say thank you. 593 00:39:25,966 --> 00:39:29,466 - Mm. You're welcome. - You still want your payment in pizza? 594 00:39:29,637 --> 00:39:32,970 Only Mulberry's, and only their eggplant-parm slice. 595 00:39:33,474 --> 00:39:35,965 - I think we can do that. - Hmm. 596 00:39:37,394 --> 00:39:38,427 You okay, Sam? 597 00:39:39,104 --> 00:39:40,765 Yeah. 598 00:39:42,024 --> 00:39:43,103 No. 599 00:39:46,987 --> 00:39:50,274 You don't have to answer this, I don't know how personal it is. 600 00:39:50,449 --> 00:39:51,528 Okay. 601 00:39:54,578 --> 00:39:57,449 Why did Granger go through all this trouble to help you? 602 00:39:58,290 --> 00:40:02,122 Set you up through the State Department and Justice? 603 00:40:03,671 --> 00:40:06,162 I think 604 00:40:06,924 --> 00:40:08,383 because he felt guilty. 605 00:40:10,803 --> 00:40:12,511 Granger was a good man, 606 00:40:12,680 --> 00:40:16,844 and I think he knew he would've been a great father to me, 607 00:40:17,309 --> 00:40:19,551 but he never really tried. 608 00:40:20,688 --> 00:40:23,476 When he left the hospital, he came here. 609 00:40:24,149 --> 00:40:26,190 Came here to see me. 610 00:40:26,860 --> 00:40:31,736 We talked, I tried to cook, we laughed. 611 00:40:32,825 --> 00:40:35,993 I got to know my father, and he got to know me. 612 00:40:36,787 --> 00:40:38,993 It was a wonderful week. 613 00:40:41,083 --> 00:40:43,373 Where did he go when he left? 614 00:40:45,504 --> 00:40:47,165 Come on. 615 00:41:02,479 --> 00:41:05,315 Holly leaf cherry grows wild out here. 616 00:41:05,482 --> 00:41:07,973 Every morning, Granger would wake up early, 617 00:41:08,152 --> 00:41:11,070 take a short walk around the house and pick some berries. 618 00:41:11,780 --> 00:41:14,615 He was off his meds, getting really weak. 619 00:41:16,660 --> 00:41:18,155 When I woke up that day, 620 00:41:18,329 --> 00:41:20,998 I couldn't find him in the house, so I went outside. 621 00:41:24,001 --> 00:41:26,410 He wasn't where he usually walked. 622 00:41:26,920 --> 00:41:28,961 I don't know why, 623 00:41:29,381 --> 00:41:32,252 but I looked up the hill at this oak tree. 624 00:41:33,552 --> 00:41:34,964 I found him there. 625 00:41:42,478 --> 00:41:45,147 He died leaning up against the tree. 626 00:41:47,066 --> 00:41:49,355 Looking out at the valley. 627 00:42:00,496 --> 00:42:03,782 I guess I felt like he should have that view forever. 50141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.