All language subtitles for NCIS Los Angeles S09 E05 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,786 --> 00:00:13,281 I don't know what to say. 2 00:00:13,454 --> 00:00:17,452 I lost an hour of my life listening to the kid rank his favorite IPA. 3 00:00:17,625 --> 00:00:18,823 Does he have a job? 4 00:00:19,002 --> 00:00:21,375 Does brewing beer in a bathtub count? 5 00:00:24,174 --> 00:00:26,048 Maybe he has a good family. 6 00:00:27,093 --> 00:00:29,466 Honestly, I'm afraid to ask. 7 00:00:29,637 --> 00:00:31,464 You have my condolences. 8 00:00:31,639 --> 00:00:34,261 You're lucky you don't have a daughter. 9 00:00:35,268 --> 00:00:39,100 So to what do I owe the pleasure? 10 00:00:39,272 --> 00:00:42,190 Why do you have to hurt my feelings like that? 11 00:00:42,901 --> 00:00:45,475 We are just talking because we are friends. 12 00:00:45,653 --> 00:00:47,314 Ha. Sure. 13 00:00:47,488 --> 00:00:50,740 Always work with you Americans. 14 00:00:50,909 --> 00:00:52,404 Fine. 15 00:00:52,911 --> 00:00:54,987 I want to visit Mountebank. 16 00:00:55,163 --> 00:00:57,073 I hear it's a lovely little town. 17 00:00:57,248 --> 00:00:59,289 Look, I already told you. 18 00:00:59,459 --> 00:01:01,749 I know what you told me. I don't care. 19 00:01:02,921 --> 00:01:04,297 Damn it. 20 00:01:04,464 --> 00:01:07,382 Come on. Don't be such a little bitch. 21 00:01:16,809 --> 00:01:19,348 Phillip, are you still there? 22 00:01:19,520 --> 00:01:21,929 Yeah, I'm here. 23 00:01:22,106 --> 00:01:25,358 You heard Mountebank is a lovely little town. 24 00:01:26,194 --> 00:01:27,819 I don't care what you think. 25 00:01:28,655 --> 00:01:30,113 You're a good friend. 26 00:01:40,959 --> 00:01:42,121 Yeah, I'm here. 27 00:01:42,961 --> 00:01:45,915 You heard Mountebank is a lovely little town. 28 00:01:46,089 --> 00:01:48,129 I don't care what you think. 29 00:01:48,299 --> 00:01:49,462 You're a good friend. 30 00:01:51,052 --> 00:01:54,220 Sir, I have something. 31 00:02:18,246 --> 00:02:20,619 - How you doing, Nell? - Whoa. Hi, Callen. 32 00:02:20,790 --> 00:02:23,246 Why do you appear to be stalking me? 33 00:02:23,418 --> 00:02:25,209 I think someone's stealing my identity. 34 00:02:25,378 --> 00:02:26,541 You think? 35 00:02:26,713 --> 00:02:28,421 Somebody opened a credit card in my name. 36 00:02:28,589 --> 00:02:31,080 Okay. Could it have been, I don't know, Anna? 37 00:02:31,259 --> 00:02:35,007 Anna and I are not at that point in our relationship. Not even close. 38 00:02:35,179 --> 00:02:40,091 It wasn't actually my name, per se. It was, uh, Dexter's. 39 00:02:41,644 --> 00:02:44,931 - What do you have against Dexter? - He's the absolute worst. 40 00:02:45,106 --> 00:02:47,727 He's this finance-slash-tech poser. 41 00:02:47,900 --> 00:02:50,771 He's cocky, smug, the picture of white privilege. 42 00:02:50,945 --> 00:02:54,314 Don't look at me. Dexter is an alias, okay? 43 00:02:54,490 --> 00:02:56,650 - He is a persona. - Of your own creation. 44 00:02:56,826 --> 00:02:58,554 Just go through the cases where Dexter was active. 45 00:02:58,578 --> 00:03:02,623 See if there's any connection It may just be routine identity theft. 46 00:03:02,790 --> 00:03:05,828 Yes, but given what Sam just went through, maybe not. 47 00:03:06,002 --> 00:03:07,793 Exactly. 48 00:03:07,962 --> 00:03:11,878 Eric, let me ask you something. What do you think of Dexter Hughes? 49 00:03:12,425 --> 00:03:14,086 Dexter? Dexter Hughes? 50 00:03:14,260 --> 00:03:17,298 Would-never-want-him-to-meet-my- sister-if-I-had-a-sister Dexter Hughes? 51 00:03:19,682 --> 00:03:23,218 - That's what you call him? - Yeah. I'd call him that to his face. 52 00:03:23,394 --> 00:03:24,806 Well, this is his face. 53 00:03:25,521 --> 00:03:29,733 Okay. Would never want him to waste his time. 54 00:03:29,901 --> 00:03:32,309 Because we have a case, an urgent case. 55 00:03:32,487 --> 00:03:36,022 Uh, Hidoko is waiting, which means Mosley's waiting. 56 00:03:38,409 --> 00:03:41,612 Thank you. Dexter would never do anything like that. 57 00:03:41,788 --> 00:03:43,745 He just did. 58 00:03:47,293 --> 00:03:49,749 - No Kensi and Deeks? - They're in the field. 59 00:03:49,921 --> 00:03:52,483 There's a Joint Terrorism Task Force less than a mile from their house. 60 00:03:52,507 --> 00:03:55,425 - What are the odds? - Can we start from the beginning? 61 00:03:55,593 --> 00:03:57,052 Of course. 62 00:03:57,428 --> 00:03:59,552 - After you. - No, you should go first. 63 00:03:59,722 --> 00:04:01,383 Guys, come on. 64 00:04:01,557 --> 00:04:05,852 The JTTF intercepted a phone call this morning between Abram Sokolov, 65 00:04:06,020 --> 00:04:09,140 the notorious Russian oligarch sanctioned by the U.S. 66 00:04:09,315 --> 00:04:12,317 and Phillip Nelson, an investment banker here in L.A. 67 00:04:12,485 --> 00:04:15,403 - What was the conversation about? - You tell me. 68 00:04:16,239 --> 00:04:18,564 Always work with you Americans. 69 00:04:18,866 --> 00:04:20,243 Fine. 70 00:04:20,410 --> 00:04:24,325 I want to visit Mountebank. I hear it's a lovely little town. 71 00:04:24,497 --> 00:04:28,578 - Look, I already told you. - I know what you told me. I don't care. 72 00:04:28,751 --> 00:04:32,369 Mountebank. What is that, some quaint little Swiss ski town? 73 00:04:32,547 --> 00:04:35,417 Sounds like Sokolov's talking in some sort of code. 74 00:04:35,591 --> 00:04:37,632 Sokolov's never been caught. 75 00:04:37,802 --> 00:04:41,053 But everyone knows he's a skilled smuggler, drugs, arms. 76 00:04:41,889 --> 00:04:45,840 - Why'd the JTTF turn this over to us? - Nelson's in the naval reserves. 77 00:04:46,018 --> 00:04:49,352 Kensi and Deeks are talking to the task force analyst now. 78 00:04:49,522 --> 00:04:51,563 So Sam and I will interview Nelson. 79 00:04:51,732 --> 00:04:54,734 That might be tough. Nelson took the call in his car. 80 00:04:54,902 --> 00:04:57,940 He was in a hit-and-run that didn't end well for him. 81 00:04:58,114 --> 00:04:59,989 It happened on Mulholland. 82 00:05:00,158 --> 00:05:03,906 There's no footage of the collision, but location's on your phones. 83 00:05:04,620 --> 00:05:07,159 - On our way. - Good luck. 84 00:05:07,832 --> 00:05:09,908 I don't care what you think. 85 00:05:10,084 --> 00:05:11,116 You're a good friend. 86 00:05:16,716 --> 00:05:20,464 Yes, they're talking in code. No, I don't know what any of it means. 87 00:05:20,636 --> 00:05:23,211 No, I never heard anyone reference Mountebank. 88 00:05:23,389 --> 00:05:27,601 Neither has anyone else around here, and yes, I checked twice. 89 00:05:27,768 --> 00:05:31,185 Okay. So why is this team listening in on this conversation? 90 00:05:31,355 --> 00:05:34,393 Abram Sokolov is more than a mere person of interest. 91 00:05:34,567 --> 00:05:39,478 We haven't pinned him to anything, but he's been orbiting our investigations. 92 00:05:39,655 --> 00:05:42,490 How often is he in contact with Phillip Nelson? 93 00:05:42,658 --> 00:05:45,149 We've been tracing Sokolov's calls since 2014. 94 00:05:45,328 --> 00:05:48,863 - This is first contact between them. - They sound like pals. 95 00:05:49,040 --> 00:05:52,457 Yeah, they might have found other ways of communication 96 00:05:52,627 --> 00:05:54,371 without us knowing about it. 97 00:05:54,545 --> 00:05:58,959 But we know that Sokolov is a regular chatty Cathy. 98 00:05:59,133 --> 00:06:04,341 He's talking to a lot of different people all day long. Mostly about the ponies. 99 00:06:04,514 --> 00:06:06,969 He probably gets four hours of sleep a night. 100 00:06:07,141 --> 00:06:09,846 - So he's part of the sleepless elite? - What? 101 00:06:10,019 --> 00:06:12,724 You don't know the sleepless...? Let me tell you. 102 00:06:12,897 --> 00:06:17,061 One to 3 percent of the population can survive on that little sleep. 103 00:06:17,235 --> 00:06:20,734 - It's my gift to you two. - Ignore him. He's used to it. 104 00:06:20,905 --> 00:06:23,610 No, I guarantee you're gonna repurpose that nugget. 105 00:06:23,783 --> 00:06:25,693 - Good luck. - We're gonna need it. 106 00:06:25,868 --> 00:06:26,947 Thank you. 107 00:06:37,755 --> 00:06:38,787 What do we know? 108 00:06:38,965 --> 00:06:42,417 That there aren't nearly enough traffic cams on Mulholland. 109 00:06:43,094 --> 00:06:45,882 Let me guess. No eyewitnesses? 110 00:06:46,055 --> 00:06:48,380 Only person that could identify the driver 111 00:06:48,558 --> 00:06:50,799 is in a body bag in that coroner's van. 112 00:06:50,977 --> 00:06:52,934 L.A.P.D. think it was a hit-and-run? 113 00:06:53,104 --> 00:06:55,310 The theory is the driver took advantage 114 00:06:55,481 --> 00:06:58,150 that there was no one here and fled the scene. 115 00:06:58,734 --> 00:07:02,021 Well, simplest explanation is usually the right one. 116 00:07:05,491 --> 00:07:07,697 Sometimes it's not. 117 00:07:08,744 --> 00:07:11,746 I don't see skid marks from the car that hit Nelson. 118 00:07:11,914 --> 00:07:16,079 Nelson was on the phone with Sokolov at the exact moment he was killed. 119 00:07:16,794 --> 00:07:19,914 You know, your alias, uh, Dexter Hughes 120 00:07:20,172 --> 00:07:22,546 travels in the same finance circles as Nelson. 121 00:07:22,717 --> 00:07:23,749 And your point? 122 00:07:23,926 --> 00:07:29,300 Someone may be trying to distract you from the case. Separate the two of us. 123 00:07:29,473 --> 00:07:32,095 You think the two are connected? How? 124 00:07:32,268 --> 00:07:35,436 Last time we thought something was a coincidence, look what happened. 125 00:07:37,106 --> 00:07:40,357 Suddenly this accident isn't so simple. Yeah, Eric? 126 00:07:40,526 --> 00:07:43,017 - Well, there's the... - Give me that thing. 127 00:07:43,195 --> 00:07:45,402 This is not Eric. This is me. 128 00:07:45,573 --> 00:07:46,901 Assistant director. 129 00:07:47,074 --> 00:07:49,744 I need someone in undercover to Nelson's bank. 130 00:07:49,910 --> 00:07:54,822 I need copies of all of Sokolov's transaction records. Sam, you go in. 131 00:07:54,999 --> 00:07:58,866 We usually decide as a team which one of us is gonna go undercover. 132 00:07:59,045 --> 00:08:02,912 "Usually" being the operative word. There's a new sheriff, remember? 133 00:08:03,090 --> 00:08:04,206 You make it hard not to. 134 00:08:04,383 --> 00:08:07,088 Excuse me, executive assistant director. 135 00:08:07,261 --> 00:08:11,971 The proprietary traders at Nelson's bank just started shorting the markets. 136 00:08:12,141 --> 00:08:15,060 Guys, they're expecting the stock market to crash. 137 00:08:15,978 --> 00:08:18,766 Not only that, but the bank is betting big. 138 00:08:18,939 --> 00:08:22,308 Then it's not a bet. They must have inside information. 139 00:08:22,485 --> 00:08:26,020 Something big will happen, something that will rock the dollar. 140 00:08:26,197 --> 00:08:27,395 It might also mean 141 00:08:27,615 --> 00:08:31,032 that whatever Sokolov was trying to set into motion has started. 142 00:08:31,202 --> 00:08:34,405 Well, you better find out what that is and stop it. 143 00:08:45,565 --> 00:08:47,724 Get ahold of your buddy at Pearl Harbor? 144 00:08:47,909 --> 00:08:50,448 Yeah. If Hetty's in Kauai, he'll find her. 145 00:08:50,620 --> 00:08:54,037 If she's chilling, she's not gonna appreciate us spying on her. 146 00:08:54,207 --> 00:08:59,118 Hetty is not the type to be chilling, but if she is, Hatch will be discreet. 147 00:08:59,295 --> 00:09:00,327 - What's up? - Hey. 148 00:09:00,505 --> 00:09:03,293 - What am I walking into? - A very tight ship. 149 00:09:03,466 --> 00:09:05,839 Phillip Nelson's bank, West Valley Venue 150 00:09:06,010 --> 00:09:08,881 is a boutique firm that scales with the big dogs. 151 00:09:09,055 --> 00:09:11,843 They basically do the same as JP Morgan and Goldman? 152 00:09:12,016 --> 00:09:15,552 They do it from the West Coast, which makes it more impressive. 153 00:09:15,728 --> 00:09:18,137 All right. So who's steering the ship now? 154 00:09:18,314 --> 00:09:20,059 That would be Leigha Winters. 155 00:09:20,233 --> 00:09:24,065 She assumed control within an hour of learning of his death. 156 00:09:24,237 --> 00:09:26,361 - Didn't take long. - Money never sleeps. 157 00:09:26,531 --> 00:09:29,070 - I'm interviewing with Leigha? - That is the hope. 158 00:09:29,242 --> 00:09:33,192 You need to go through the initial rounds with her junior associates. 159 00:09:33,371 --> 00:09:35,862 They were not looking for a new hire, 160 00:09:36,040 --> 00:09:39,042 but you submitted a very persuasive cover letter. 161 00:09:39,210 --> 00:09:40,705 You up for this? 162 00:09:40,878 --> 00:09:43,963 I've been reading the Wall Street Journal since I was 12. 163 00:09:44,132 --> 00:09:45,294 I know my way around 164 00:09:45,466 --> 00:09:48,136 discounted cash flow statements like my own house. 165 00:09:48,302 --> 00:09:50,924 You know you live on a boat now, right? 166 00:09:53,266 --> 00:09:56,552 - Is my alias backstopped? - Eric took very good care of you. 167 00:09:56,727 --> 00:09:58,388 Mr. Trevor Ward. 168 00:09:58,563 --> 00:10:03,142 You spent the last five years working the equity's desk at a firm in Chicago. 169 00:10:03,317 --> 00:10:07,268 - Take Hidoko with you on overwatch. - Hold on a second. 170 00:10:07,446 --> 00:10:10,863 One of your identities has been compromised, Agent Callen. 171 00:10:13,953 --> 00:10:15,910 It's a possibility. 172 00:10:16,080 --> 00:10:19,995 I'm not willing to risk Agent Hanna's safety on that possibility. 173 00:10:20,168 --> 00:10:23,999 Can I have a say in this? I'm fine with Callen backing me up. 174 00:10:24,172 --> 00:10:28,300 Then it's a good thing I'm looking out for both of you, huh? Let's talk. 175 00:10:29,552 --> 00:10:31,379 - Good luck. - Don't need it. 176 00:10:31,554 --> 00:10:33,879 That's the beauty of math. 177 00:10:38,019 --> 00:10:40,095 Still no office yet, huh? 178 00:10:41,731 --> 00:10:43,189 It'll be worth the wait. 179 00:10:43,357 --> 00:10:47,142 Agent Callen, do you truly believe the compromise of Dexter Hughes 180 00:10:47,320 --> 00:10:50,322 poses no threat to this operation and its personnel? 181 00:10:50,489 --> 00:10:53,064 I take every precaution with my undercovers. 182 00:10:53,242 --> 00:10:56,695 I'm sure you do. But that doesn't change my position. 183 00:10:56,871 --> 00:11:00,240 - And you haven't given me an answer. - I don't have one yet. 184 00:11:00,416 --> 00:11:03,536 But I am working this case with eyes open. We all are. 185 00:11:03,711 --> 00:11:09,500 I'd prefer to have you backing up Sam, but I can't until your alias is secure. 186 00:11:09,675 --> 00:11:11,965 - Are we on the same page? - Heh. 187 00:11:12,136 --> 00:11:15,553 Honestly, I'm not sure we're even reading the same book. 188 00:11:22,855 --> 00:11:23,887 Hey. 189 00:11:27,235 --> 00:11:31,066 - What did you tell Mosley? - I didn't tell Mosley anything. 190 00:11:31,239 --> 00:11:34,358 How did she know my Dexter Hughes alias was compromised? 191 00:11:34,533 --> 00:11:39,409 How did Hetty know the things that she did? Or Granger for that matter? 192 00:11:39,580 --> 00:11:42,914 I don't know. Maybe they implant some chip in your brain 193 00:11:43,084 --> 00:11:45,539 when you become senior management at NCIS, 194 00:11:45,711 --> 00:11:47,337 but I promise you, it wasn't me. 195 00:11:49,131 --> 00:11:50,377 Okay. 196 00:11:51,217 --> 00:11:56,128 Now on a separate but related note, I found something. 197 00:11:56,305 --> 00:12:01,099 An apartment was rented yesterday in Santa Monica to a Dexter Hughes. 198 00:12:01,394 --> 00:12:03,968 - Can you send me the address? - I already did. 199 00:12:04,146 --> 00:12:06,222 - Thank you. - You're welcome. 200 00:12:07,149 --> 00:12:09,640 Just doing what I do. 201 00:12:12,613 --> 00:12:14,405 You guys need something? 202 00:12:14,573 --> 00:12:16,400 - We know a guy. - What kind of guy? 203 00:12:16,575 --> 00:12:19,328 - A Russian guy. - Bigtime Russian guy. 204 00:12:19,495 --> 00:12:21,370 Is there any scenario where this guy 205 00:12:21,539 --> 00:12:23,615 compromises the integrity of this case? 206 00:12:23,791 --> 00:12:24,907 - Yes. - Bigtime. 207 00:12:25,084 --> 00:12:29,082 Bigtime. But you still think he's additive to the investigation? 208 00:12:29,255 --> 00:12:31,295 - Possibly. A slight chance. - A chance. 209 00:12:31,465 --> 00:12:35,001 First, you don't think he's helping you. Then you think he's trying to kill you. 210 00:12:35,177 --> 00:12:38,844 You realize he's causing you to go prematurely gray and stress eat. 211 00:12:39,015 --> 00:12:42,550 But he has legit inroads to an unbelievable amount of bad guys, 212 00:12:42,727 --> 00:12:46,179 because he is a charming bastard and a people person. 213 00:12:46,355 --> 00:12:49,606 As long as those people are on the wrong side of the law. 214 00:12:49,775 --> 00:12:51,851 Are we talking about Arkady Kolcheck? 215 00:12:52,028 --> 00:12:53,107 You know him? 216 00:12:53,279 --> 00:12:55,984 No, I don't, but I've been reading your case files. 217 00:12:56,157 --> 00:12:58,612 I have concerns about Callen's connection 218 00:12:58,784 --> 00:13:01,240 to a Russian with a questionable past. 219 00:13:01,412 --> 00:13:04,449 Not to mention his romantic relationship with his daughter. 220 00:13:04,623 --> 00:13:09,168 Neither one of us have a romantic relationship with Arkady 221 00:13:09,337 --> 00:13:12,789 or his daughter, and Callen will not be coming with us. 222 00:13:13,507 --> 00:13:16,960 Go and speak to Arkady, and keep your wits about you. 223 00:13:17,136 --> 00:13:19,295 - He'll try. - Done. 224 00:13:22,767 --> 00:13:25,555 Trevor, my man. 225 00:13:26,270 --> 00:13:28,311 - Keith. - Nice to meet you, Keith. 226 00:13:28,481 --> 00:13:31,316 Heard a lot of great things. Great things. 227 00:13:31,484 --> 00:13:36,063 Word is they call you Nimbo, short for Nimbostratus, 228 00:13:36,238 --> 00:13:38,943 because you're such a damn rainmaker. 229 00:13:39,116 --> 00:13:41,026 It's nice to finally meet you too. 230 00:13:41,202 --> 00:13:45,615 We have a great culture here. Totally inclusive, obviously. 231 00:13:46,332 --> 00:13:47,660 I'd expect nothing less. 232 00:13:47,833 --> 00:13:50,953 Even though I'm one of the only women at the firm, 233 00:13:51,128 --> 00:13:54,960 I have a seat at every negotiation, every closing dinner, 234 00:13:55,132 --> 00:13:56,710 and every lap dance. 235 00:13:57,426 --> 00:14:00,214 I get to sit through every lap dance. 236 00:14:02,515 --> 00:14:07,557 I'd never be able to bear witness to the things I do here 237 00:14:07,728 --> 00:14:10,433 if I were literally anywhere else. 238 00:14:11,732 --> 00:14:14,354 Well, thank you for your honesty. 239 00:14:15,653 --> 00:14:18,108 You have any questions you wanna ask me? 240 00:14:18,280 --> 00:14:19,396 All right, Trevor. 241 00:14:20,574 --> 00:14:23,196 Find the error in this model. 242 00:14:27,665 --> 00:14:30,334 No rush. People make mistakes when they rush. 243 00:14:31,043 --> 00:14:32,502 They get sloppy. 244 00:14:33,212 --> 00:14:34,624 But not you. 245 00:14:35,256 --> 00:14:38,091 - This is your model. - Perhaps. 246 00:14:38,259 --> 00:14:42,091 Oh, no. Lt is. Because there are no errors. None. 247 00:14:43,013 --> 00:14:46,217 Technically, although it's not as elegant as it could be. 248 00:14:46,392 --> 00:14:49,013 I would've created a VLOOKUP table 249 00:14:49,186 --> 00:14:52,971 and added sensitivity analysis to run different scenarios. 250 00:14:53,149 --> 00:14:57,810 You could've laid a simple macro over the top, but this is really good. 251 00:14:57,987 --> 00:14:59,233 You did a great job. 252 00:15:00,322 --> 00:15:01,438 Good work. 253 00:15:02,450 --> 00:15:04,075 Really good. 254 00:15:06,579 --> 00:15:08,370 I'll check if Leigha is ready to see you. 255 00:15:08,581 --> 00:15:10,289 Thank you. It's been a pleasure. 256 00:15:13,043 --> 00:15:14,835 Nice meeting you. 257 00:15:16,589 --> 00:15:17,787 Tell me, Sam. 258 00:15:19,175 --> 00:15:22,592 Just between you and me, how much of that was you bluffing? 259 00:15:22,761 --> 00:15:25,466 - Hidoko. - It's a fair question. 260 00:15:25,639 --> 00:15:28,926 I don't bluff, especially when it comes to math. 261 00:15:29,643 --> 00:15:31,518 That is good to know. 262 00:16:35,918 --> 00:16:38,539 Trevor. Leigha Winters. 263 00:16:38,712 --> 00:16:39,958 - How are you? - Good. 264 00:16:40,130 --> 00:16:43,879 Well, you're already up, let's do this on our feet. 265 00:16:44,510 --> 00:16:47,796 - Keith tells me you look the part. - Hmm. 266 00:16:47,972 --> 00:16:50,890 Jen says you won't cause any problems for HR. 267 00:16:51,058 --> 00:16:55,472 And Victor, well, I saw Victor shed a tear over your Excel chops, 268 00:16:55,646 --> 00:16:57,556 but what I wanna know is 269 00:16:57,731 --> 00:17:00,353 why you think you should be my number two. 270 00:17:02,152 --> 00:17:06,103 I have the skills to open my own shop, but I like having a partner, 271 00:17:06,282 --> 00:17:09,034 like having someone at my back, and being there for someone else. 272 00:17:09,201 --> 00:17:12,120 And what makes you think I need that kind of support? 273 00:17:12,288 --> 00:17:15,491 You shorted the market three hours after you took reins. 274 00:17:15,666 --> 00:17:17,292 You're not afraid to take big swings. 275 00:17:18,252 --> 00:17:20,209 You'll need someone to look out for you. 276 00:17:20,379 --> 00:17:23,997 - And you think you're just the man? - I know I am. 277 00:17:25,801 --> 00:17:27,877 - Arkady! - What? 278 00:17:28,053 --> 00:17:32,051 What, what? Ay, ay, ay, I'm coming. 279 00:17:32,933 --> 00:17:37,477 - Enough already. It's not even 8:00. - It's past 11. 280 00:17:37,646 --> 00:17:41,264 - On Sunday. - Or Monday, as the case may be. 281 00:17:41,442 --> 00:17:45,274 No, I cannot deal with you people until I've had something to eat. 282 00:17:47,197 --> 00:17:49,439 - Coffee. - It's transitional weather, 283 00:17:49,617 --> 00:17:52,238 so I didn't know if you want it iced or hot. 284 00:17:55,664 --> 00:17:59,710 I don't even know why I stuck my big fat neck out ever. 285 00:18:00,794 --> 00:18:02,040 Ay. 286 00:18:02,796 --> 00:18:04,078 Thanks. 287 00:18:08,010 --> 00:18:11,758 Girls, girls, go inside. Play Ping-Pong. 288 00:18:13,724 --> 00:18:16,559 Mm-mm-mm. They, uh... 289 00:18:16,727 --> 00:18:18,103 My nieces are in town. 290 00:18:19,647 --> 00:18:22,399 So, what is it now? 291 00:18:22,566 --> 00:18:24,061 Abram Sokolov. 292 00:18:24,777 --> 00:18:29,902 Listen. I act like I don't like you, but I actually care deeply for you. 293 00:18:30,074 --> 00:18:33,573 Sometimes when I'm blowing out my birthday candles, 294 00:18:33,744 --> 00:18:37,031 I'm imagining that you are my daughter and not Anna. 295 00:18:37,206 --> 00:18:41,287 But please, don't tell her I said that. She will take it wrong way. 296 00:18:41,460 --> 00:18:43,869 - I care lesser for you. - That's fine. 297 00:18:44,046 --> 00:18:46,916 But stay as far away from Sokolov as you can. 298 00:18:47,091 --> 00:18:50,294 My rule of thumb is at least one continent. 299 00:18:50,469 --> 00:18:52,794 That may not be possible, Sam got a job 300 00:18:52,971 --> 00:18:56,638 at the bank that's doing work for Sokolov. He's already in there. 301 00:18:56,809 --> 00:18:58,267 Okay. 302 00:18:58,435 --> 00:19:02,896 I am up, and you guys are in big trouble. 303 00:19:33,101 --> 00:19:34,430 I'll call you back. 304 00:19:34,603 --> 00:19:35,635 - What up? - Hey. 305 00:19:37,022 --> 00:19:39,098 - Congrats, man. - Heh. 306 00:19:39,274 --> 00:19:41,896 - I was rooting for you. - Happy to be here. 307 00:19:42,069 --> 00:19:44,442 Wow, what a day, huh? 308 00:19:45,822 --> 00:19:48,492 Death. It's such a buzz kill. 309 00:19:49,868 --> 00:19:53,285 I read somewhere it helps to keep busy. That's my plan. 310 00:19:53,455 --> 00:19:55,615 I'm gonna move mountains today. 311 00:19:56,124 --> 00:19:58,284 - You trade equities, right? - Yeah. 312 00:19:58,460 --> 00:20:02,506 Jen... Jen does private wealth management. 313 00:20:02,673 --> 00:20:06,125 And, uh, Victor is on Mand A. 314 00:20:06,301 --> 00:20:09,588 But we're a team, and we got each other's back, 315 00:20:09,763 --> 00:20:11,341 until bonus time rolls around. 316 00:20:15,352 --> 00:20:17,891 - You guys do foreign transactions? - Tons. 317 00:20:18,063 --> 00:20:20,768 It's how we keep pace with the bigger banks. 318 00:20:20,983 --> 00:20:24,565 Hey, wanna grab a bite? It's Macrobiotic Monday. 319 00:20:24,736 --> 00:20:26,113 Come on. We're all going. 320 00:20:26,947 --> 00:20:30,862 Tomorrow. I wanna check out things around here. 321 00:20:31,034 --> 00:20:32,411 All right. 322 00:20:35,247 --> 00:20:36,908 - After lunch? - Absolutely. 323 00:20:37,082 --> 00:20:38,873 - All right. - Bye. 324 00:20:46,341 --> 00:20:50,173 Eric, I need you to get me in Keith's computer. 325 00:20:50,345 --> 00:20:52,635 No problem. Give me a second. 326 00:20:53,974 --> 00:20:57,640 - And maybe one more second. - I don't have a second, Eric. 327 00:21:00,230 --> 00:21:03,433 Gonna need one more... No, I didn't need that third second. 328 00:21:03,609 --> 00:21:04,890 You're good to go. 329 00:21:05,736 --> 00:21:09,402 Now let's see just what kind of mountains you've been moving. 330 00:21:11,408 --> 00:21:12,736 That's it. I'm doing it. 331 00:21:12,909 --> 00:21:15,484 I'm gonna start wearing jewelry, man jewelry. 332 00:21:15,662 --> 00:21:16,694 Please don't. 333 00:21:16,872 --> 00:21:20,408 - Oh, gosh. Please, seriously, don't. - What are you talking about? 334 00:21:20,584 --> 00:21:24,831 Just start off with a nice chain, maybe put a diamond-encrusted D on it. 335 00:21:25,005 --> 00:21:28,422 Work my way up to a sexy little pinky ring. 336 00:21:28,592 --> 00:21:31,629 Do not put your grubby paws on anything. You hear me? 337 00:21:31,803 --> 00:21:35,470 Then why did you invite us up to your bedroom while you shower? 338 00:21:35,641 --> 00:21:38,559 I gotta be honest. It's creepy, Arkady, even for you. 339 00:21:38,727 --> 00:21:41,645 I tell you, I do my best thinking in the shower. 340 00:21:41,813 --> 00:21:43,309 - Oh, me too. - Aha. 341 00:21:43,482 --> 00:21:44,940 Does that mean you have something? 342 00:21:45,108 --> 00:21:46,306 Depends. 343 00:21:50,697 --> 00:21:54,648 I know Sokolov's big sister. Vladlena. 344 00:21:54,826 --> 00:21:56,534 Beautiful woman. 345 00:21:56,703 --> 00:21:59,278 - That's fantastic. - You think she'll talk to us? 346 00:21:59,456 --> 00:22:01,580 Maybe. 347 00:22:01,750 --> 00:22:03,956 How good are you two at poker face? 348 00:22:05,587 --> 00:22:07,544 I can see your nipples. 349 00:22:10,217 --> 00:22:12,092 - How's Sam doing? - Uh, great. 350 00:22:12,260 --> 00:22:14,052 He's in the bank's system. 351 00:22:14,221 --> 00:22:17,839 He's looking for anything related to Russia, Sokolov in particular. 352 00:22:18,016 --> 00:22:21,101 - How did it go with the apartment? - The place is empty. 353 00:22:21,269 --> 00:22:25,979 It is barely lived in. I don't think it's a trap, but maybe a misdirect. 354 00:22:26,149 --> 00:22:27,608 I found this. 355 00:22:27,776 --> 00:22:30,185 Receipt from a bar on Santa Monica Boulevard? 356 00:22:30,362 --> 00:22:31,441 He was there last night. 357 00:22:31,905 --> 00:22:34,574 Someone's going through a lot of trouble to get your attention. 358 00:22:34,741 --> 00:22:37,232 - Let me know if you find anything. - Will do. 359 00:22:41,039 --> 00:22:43,661 - Trevor. What up, what up? - What's up? 360 00:22:43,834 --> 00:22:46,040 - Hi, Trevor. - Hey. 361 00:22:47,421 --> 00:22:49,295 I thought you were all about teamwork. 362 00:22:49,464 --> 00:22:51,457 I am. I absolutely am. 363 00:22:51,633 --> 00:22:54,089 Because around here, that includes lunch. 364 00:22:54,261 --> 00:22:57,760 - And tomorrow is Taco Tuesday. - I love tacos. 365 00:22:58,348 --> 00:23:01,017 Oh, and is your passport up to date? 366 00:23:01,184 --> 00:23:03,973 You were right. I will set a meeting in Nicaragua, 367 00:23:04,146 --> 00:23:07,183 - and I will need someone like you. - Nicaragua? 368 00:23:07,357 --> 00:23:09,267 Make sure your passport's good to go. 369 00:23:09,443 --> 00:23:11,068 Okay. 370 00:23:12,404 --> 00:23:17,197 Promise you have left all your guns, knives, and hand grenades in the car? 371 00:23:17,367 --> 00:23:18,613 Where are you taking us again? 372 00:23:23,123 --> 00:23:25,697 What can possibly go wrong? 373 00:23:27,085 --> 00:23:28,580 Hey, Tomo. 374 00:23:30,589 --> 00:23:32,380 Don't be like that. It's me. 375 00:23:33,216 --> 00:23:34,675 Arkady? Is that you? 376 00:23:36,178 --> 00:23:38,337 Oh, man. 377 00:23:38,513 --> 00:23:40,969 I don't recognize you. You look fantastic. 378 00:23:41,141 --> 00:23:44,095 - How are the twins? - Oh, just started preschool. 379 00:23:44,269 --> 00:23:46,475 - Crazy. - Crazy. 380 00:23:46,646 --> 00:23:49,316 Tomo, these are my friends. Friends, Tomo. 381 00:23:49,483 --> 00:23:51,891 - Hi, Tomo. - Congrats on the twins. 382 00:23:52,068 --> 00:23:53,527 Can they go inside? 383 00:23:54,738 --> 00:23:57,229 - They know the house rules? - What fun is that? 384 00:24:00,368 --> 00:24:01,911 Come on. 385 00:24:08,335 --> 00:24:12,499 Vladlena. You look as beautiful as ever. 386 00:24:13,340 --> 00:24:16,009 I love what you have done to your hair. 387 00:24:17,427 --> 00:24:18,804 These are my friends. 388 00:24:18,970 --> 00:24:22,719 They would like to ask you some questions, probably uncomfortable, 389 00:24:22,891 --> 00:24:25,975 and it's about your little brother Abram. 390 00:24:26,561 --> 00:24:28,269 You know the buy-in. 391 00:24:29,272 --> 00:24:31,229 Of course. 392 00:24:37,572 --> 00:24:39,814 - Oh, thank you. We're actually... - No. 393 00:24:48,834 --> 00:24:52,085 - Okay. - Fair enough. 394 00:24:55,131 --> 00:24:58,169 Wow, that is not good. 395 00:25:14,383 --> 00:25:17,752 I don't like being snuck up on, Agent Callen. 396 00:25:19,930 --> 00:25:22,848 - Mosley know you're here? - Not exactly. 397 00:25:23,934 --> 00:25:26,888 - How's Sam? - He's a pro, and he's got me. 398 00:25:27,729 --> 00:25:30,897 Leigha Winters just told him about a meeting in Nicaragua. 399 00:25:31,066 --> 00:25:34,565 - What's in Nicaragua? - I don't know. You should get on that. 400 00:25:37,531 --> 00:25:41,067 - Mosley teach you that? - Teach me what? 401 00:25:47,499 --> 00:25:50,453 - Fold. - Check. 402 00:25:52,129 --> 00:25:54,288 Twenty-five hundred. 403 00:25:59,052 --> 00:26:01,887 - Call. - Ladies first. 404 00:26:02,055 --> 00:26:04,131 - Two pair. - Straight flush. 405 00:26:08,979 --> 00:26:12,312 - I have a gambling problem. - There are worse things. Go. 406 00:26:14,192 --> 00:26:16,897 How does that look on me, Arkady? Look good? 407 00:26:17,988 --> 00:26:20,942 So you wanna know about my little brother. 408 00:26:21,116 --> 00:26:22,279 Ahem. That's right. 409 00:26:23,994 --> 00:26:27,411 Tried to give the little snot away when he was a baby. 410 00:26:27,581 --> 00:26:30,036 Still kicking myself I didn't make it happen. 411 00:26:30,208 --> 00:26:32,498 So you guys aren't close, then? 412 00:26:33,295 --> 00:26:36,794 You know last time someone asked questions about my brother? 413 00:26:36,965 --> 00:26:39,634 Abram find out and then he find him 414 00:26:39,801 --> 00:26:45,259 and then he gave the man a very nice bath in acid. 415 00:26:45,432 --> 00:26:48,469 Well, thank you for that truly terrifying heads-up. 416 00:26:48,643 --> 00:26:50,186 But you know why we're here. 417 00:26:50,354 --> 00:26:53,640 So does your brother have any connections with Nicaragua? 418 00:26:53,815 --> 00:26:55,975 My brother is obsessed with ponies. 419 00:26:56,151 --> 00:26:57,432 Like a little boy. 420 00:26:57,611 --> 00:27:02,771 He buys a filly, and then he needs a place to keep a filly. 421 00:27:02,949 --> 00:27:05,820 - Right. - So he buys a resort in Nicaragua. 422 00:27:05,994 --> 00:27:08,782 - Why Nicaragua? - To practice his Spanish. 423 00:27:10,123 --> 00:27:12,614 I kid. He buy in Nicaragua for two reasons. 424 00:27:12,793 --> 00:27:14,370 One, his filly. 425 00:27:14,544 --> 00:27:18,590 Two, because he can get away with whatever he wants there. 426 00:27:19,424 --> 00:27:22,711 Bury bodies in the sand if he feels like it. 427 00:27:22,886 --> 00:27:26,504 We think our friend is meeting your brother in Nicaragua. 428 00:27:26,681 --> 00:27:29,303 - Is this about a pony? - Mm-mm. 429 00:27:30,477 --> 00:27:32,968 Then it's unfortunate for your friend. 430 00:27:36,024 --> 00:27:39,975 Huh. You're creative, Sokolov. I'll give you that. 431 00:27:40,153 --> 00:27:43,440 G, Hidoko, I know what Nelson was doing for Sokolov. 432 00:27:43,615 --> 00:27:45,739 Mirror trading. The bank's buying shares 433 00:27:45,909 --> 00:27:48,068 of Russian stocks with Sokolov's rubles. 434 00:27:48,245 --> 00:27:52,112 Then later, selling the same shares at the same price for dollars. 435 00:27:52,290 --> 00:27:54,781 He's laundering his money through the bank. 436 00:27:54,960 --> 00:27:56,585 They made a trade this morning. 437 00:27:56,753 --> 00:27:58,628 That must be what Mountebank means. 438 00:27:58,797 --> 00:28:01,336 We need to figure out what Sokolov's using the money for. 439 00:28:04,302 --> 00:28:06,462 - What do you got, Nell? - You were right. 440 00:28:06,638 --> 00:28:10,968 The new Dexter Hughes credit card was just authorized at the same bar. 441 00:28:11,143 --> 00:28:12,804 The guy's probably there now. 442 00:28:12,978 --> 00:28:14,888 Grab your gun. Meet me there. 443 00:28:17,357 --> 00:28:19,481 - Crush him, Tomo. - Come on. Come on. 444 00:28:19,651 --> 00:28:22,190 - Crush him, Tomo. - Come on, Tomo. 445 00:28:22,362 --> 00:28:24,687 Crush him. 446 00:28:26,908 --> 00:28:29,661 Ah. I'm the champion of the world. 447 00:28:29,828 --> 00:28:30,907 You know the deal. 448 00:28:31,079 --> 00:28:33,535 You keep your word, you get your necklace back. 449 00:28:33,707 --> 00:28:36,460 What else do you wanna know? 450 00:28:36,626 --> 00:28:39,746 How did your brother start working with Phillip Nelson? 451 00:28:39,921 --> 00:28:43,457 My brother had dirt on Phillip. Thick, juicy dirt. 452 00:28:43,633 --> 00:28:47,418 But then Phillip start saying no to Abram, so, do svidaniya, Phillip. 453 00:28:50,515 --> 00:28:52,508 But the bank is still doing work for him? 454 00:28:52,684 --> 00:28:56,551 Of course. He got thick juicy dirt on the lady. 455 00:28:56,730 --> 00:28:57,928 Who, Leigha Winters? 456 00:29:00,400 --> 00:29:03,484 All right. Well done. 457 00:29:03,653 --> 00:29:06,821 But trust me, my brother is not rocket scientist. 458 00:29:06,990 --> 00:29:08,734 Let's go talk to Leigha Winters. 459 00:29:08,909 --> 00:29:11,068 Hold on one second. Arkady, over the top. 460 00:29:11,244 --> 00:29:13,735 Come on, Arkady. Get your shirt back. 461 00:29:14,873 --> 00:29:16,748 Really? That's all you got? 462 00:29:16,917 --> 00:29:19,491 No, I got more before you go. 463 00:29:19,669 --> 00:29:22,374 - What is this supposed to be? - My invoice. 464 00:29:25,091 --> 00:29:26,550 Great. 465 00:29:50,367 --> 00:29:52,028 How you doing? 466 00:29:52,202 --> 00:29:56,069 I'm supposed to meet someone here. A, uh, Dexter Hughes? 467 00:30:02,462 --> 00:30:03,708 - Nell? - Oniit! 468 00:30:11,388 --> 00:30:13,179 - Impressive. - Thanks. 469 00:30:19,312 --> 00:30:22,314 Not so fast, Dexter. 470 00:30:23,149 --> 00:30:27,017 Hey, Kensi and Deeks are bringing Leigha Winters to the boatshed. 471 00:30:29,656 --> 00:30:32,065 Looks like you're coming with me. 472 00:30:43,587 --> 00:30:46,078 Is it bring a kid to work day? 473 00:30:49,801 --> 00:30:51,925 So who's your new little buddy? 474 00:30:52,095 --> 00:30:54,005 That, apparently, 475 00:30:54,180 --> 00:30:57,432 is the person who's been stealing the identity of Dexter Hughes. 476 00:30:57,601 --> 00:30:59,842 - No... - A kid hacked your alias? 477 00:31:00,020 --> 00:31:01,930 - Wow, respect. - I guess. 478 00:31:02,105 --> 00:31:04,810 I have to figure out if he's involved in this case. 479 00:31:04,983 --> 00:31:07,652 Does Leigha Winters know why you brought her here? 480 00:31:07,819 --> 00:31:11,947 I mean, she works with numbers. She can put two and two together. 481 00:31:12,115 --> 00:31:14,239 - What? - If you catch my drift. 482 00:31:15,076 --> 00:31:18,327 - What did you do to Arkady? - Let's just not encourage him. 483 00:31:18,496 --> 00:31:20,039 Bling. 484 00:31:27,797 --> 00:31:31,297 Leigha Winters, come on down. 485 00:31:31,468 --> 00:31:35,216 - I really can't be here right now. - And yet here you are. 486 00:31:39,643 --> 00:31:43,391 Why don't you tell me exactly what you're doing for Abram Sokolov? 487 00:31:43,563 --> 00:31:46,647 Pretty sure you know what, or I wouldn't be here. 488 00:31:47,359 --> 00:31:50,977 So you're doing these mirror trades because he's blackmailing you? 489 00:31:51,154 --> 00:31:52,317 That's right. 490 00:31:52,489 --> 00:31:55,858 - Mind telling me what he has on you? - Hmm. Not particularly. 491 00:31:56,951 --> 00:32:00,819 It's okay. I'll use my imagination. 492 00:32:02,624 --> 00:32:03,739 Who's this? 493 00:32:04,584 --> 00:32:06,957 No idea. Never seen him before. 494 00:32:07,128 --> 00:32:09,085 Sokolov ever mention anyone young, 495 00:32:09,255 --> 00:32:11,000 maybe somebody working for him? 496 00:32:11,174 --> 00:32:13,795 Just a lot of horse-breeding studs. 497 00:32:14,636 --> 00:32:17,720 Does the rest of your office know Sokolov is the client? 498 00:32:17,889 --> 00:32:19,846 I didn't know until last week. 499 00:32:20,016 --> 00:32:22,686 They think the mirror trades are for an oil company. 500 00:32:22,852 --> 00:32:27,017 - What will he do with all this money? - That's why I can't be here right now. 501 00:32:27,190 --> 00:32:31,567 - He's expecting me. - Sokolov is here in L.A.? 502 00:32:31,736 --> 00:32:34,145 I'm supposed to meet him in an hour. 503 00:32:34,322 --> 00:32:35,699 What's the money for? 504 00:32:36,616 --> 00:32:40,614 Phillip found out Sokolov is using the dollars to arm Ukrainians. 505 00:32:41,162 --> 00:32:44,449 He wants to escalate the conflict with Russia. 506 00:32:44,791 --> 00:32:47,959 Because Sokolov knows it's a war Ukraine could never win. 507 00:32:48,545 --> 00:32:51,249 And if they're using our weapons, 508 00:32:51,423 --> 00:32:54,460 that means he's trying to drag America into it. 509 00:33:05,243 --> 00:33:08,446 Sokolov is using laundered dollars to arm the Ukrainians 510 00:33:08,621 --> 00:33:10,781 to escalate the conflict with Russia. 511 00:33:10,957 --> 00:33:12,749 - He's here in L.A.? - Apparently. 512 00:33:12,917 --> 00:33:14,744 He's supposed to meet with Leigha. 513 00:33:14,919 --> 00:33:17,375 - We can use that. - That's what I was thinking. 514 00:33:17,547 --> 00:33:20,881 There's only one way to get the cash out of Sokolov's hands 515 00:33:21,051 --> 00:33:23,257 but still maintain our access to him. 516 00:33:23,428 --> 00:33:25,967 - Well, it is a risk. - It's also our only shot. 517 00:33:27,432 --> 00:33:28,678 Start prepping Leigha. 518 00:33:28,850 --> 00:33:32,717 Sokolov is worth more to us alive thinking he's a free man than dead. 519 00:33:32,896 --> 00:33:35,055 Take Hidoko. You're still one man short. 520 00:33:35,231 --> 00:33:37,355 I agree. Sam should maintain his cover. 521 00:33:37,525 --> 00:33:40,100 We need to still have somebody in the bank. 522 00:33:40,278 --> 00:33:43,316 It's Sokolov's only access to American money. 523 00:33:43,490 --> 00:33:47,440 - Well, it's a big gamble, Agent Callen. - Then let's hope it pays off. 524 00:34:07,472 --> 00:34:10,889 - Think she's up for this? - We'll find out soon enough. 525 00:34:11,059 --> 00:34:15,187 We have nothing to worry about because I got my lucky chain on. 526 00:34:15,355 --> 00:34:18,523 - Oh, my gosh. - I wish you hadn't jinxed us like that. 527 00:34:18,691 --> 00:34:19,938 Rock 'n' roll. 528 00:34:26,741 --> 00:34:30,028 Leigha. Come. Come. 529 00:34:30,203 --> 00:34:33,406 - Is that...? - Fifty SPF sunblock. 530 00:34:33,581 --> 00:34:35,326 Paraben-free. 531 00:34:35,500 --> 00:34:36,616 I kid. 532 00:34:37,210 --> 00:34:39,619 This is the money you wash for me. 533 00:34:40,797 --> 00:34:44,582 I smuggle it in boxes. You want to see? 534 00:34:46,010 --> 00:34:50,139 I kid. We don't have time for that now. 535 00:34:50,306 --> 00:34:53,391 We have more important things to worry about. 536 00:34:53,560 --> 00:34:55,552 Hold tight, guys. 537 00:34:56,396 --> 00:35:00,062 Mr. Sokolov, sorry to be blunt, but why exactly am I here? 538 00:35:00,233 --> 00:35:04,065 Yes, we need more blunt. This is why I like you. 539 00:35:04,237 --> 00:35:08,152 We are in business together, but I know nothing about you. 540 00:35:08,324 --> 00:35:12,073 Except of course what you did that hot, hot night in Dallas. 541 00:35:13,663 --> 00:35:18,290 But just because I like you doesn't mean I trust you. 542 00:35:19,127 --> 00:35:20,289 Come on, Leigha. 543 00:35:21,963 --> 00:35:24,004 You can trust me, Mr. Sokolov. 544 00:35:25,091 --> 00:35:26,752 Go, Deeks. 545 00:35:42,734 --> 00:35:44,395 Go, wait back here. 546 00:35:53,328 --> 00:35:54,704 Come on, come on. 547 00:36:03,546 --> 00:36:05,291 I know a way out, let's go. 548 00:36:05,465 --> 00:36:07,007 They're gone. 549 00:36:25,652 --> 00:36:29,151 You two, come here! On your knees! Right here. 550 00:36:29,322 --> 00:36:30,698 Stay down. 551 00:36:30,865 --> 00:36:32,194 Money is secure. 552 00:36:33,743 --> 00:36:35,369 My car is this way. 553 00:36:35,787 --> 00:36:38,575 - Move, move, move! - Watch it! 554 00:36:40,875 --> 00:36:42,999 - Done. - Eric, did we get it? 555 00:36:43,836 --> 00:36:45,498 Nothing yet. 556 00:36:46,130 --> 00:36:48,290 - I'm in position. - Hold tight. 557 00:36:48,466 --> 00:36:50,839 Okay. Get in, get in. 558 00:36:54,180 --> 00:36:56,387 - Callen, we're gonna lose them. - Callen. 559 00:36:56,558 --> 00:36:59,013 Hold tight. How about now? 560 00:37:00,103 --> 00:37:01,894 Still nothing. 561 00:37:02,939 --> 00:37:04,766 Callen. 562 00:37:04,941 --> 00:37:06,649 Callen. 563 00:37:09,320 --> 00:37:10,779 Success. 564 00:37:10,947 --> 00:37:13,106 Hidoko put overwatch spray on Sokolov. 565 00:37:15,577 --> 00:37:17,119 Good work. 566 00:37:26,963 --> 00:37:29,537 Nice work, guys. Your gamble paid off. 567 00:37:29,716 --> 00:37:31,341 We just recovered all the money. 568 00:37:31,509 --> 00:37:33,384 Sokolov was laundering through the bank. 569 00:37:33,553 --> 00:37:36,341 He won't be arming any Ukrainians anytime soon. 570 00:37:36,514 --> 00:37:37,926 How's Leigha holding up? 571 00:37:38,099 --> 00:37:41,018 Well, now that Sokolov is on a flight to Moscow. 572 00:37:41,185 --> 00:37:43,427 He came to see if he can trust her. He got his answer. 573 00:37:43,605 --> 00:37:46,938 With the tracker Hidoko put on him, we can keep tabs on him 574 00:37:47,108 --> 00:37:51,059 for the next few weeks or more, depending on his personal hygiene. 575 00:37:51,237 --> 00:37:55,947 Well, if and when Sokolov decides to make his next move, we will be ready. 576 00:37:56,951 --> 00:37:59,526 - Nice. Just, uh, one more thing. - Oh, yeah. 577 00:37:59,704 --> 00:38:02,706 One more tiny little thing. 578 00:38:05,293 --> 00:38:09,208 - What is that? - That is a receipt from Arkady. 579 00:38:10,590 --> 00:38:14,505 - You gotta be kidding me, Deeks. - I wish that I was. 580 00:38:14,677 --> 00:38:17,050 I don't know why that's sticky, sorry. 581 00:38:17,555 --> 00:38:18,634 - Good night. - Good night. 582 00:38:21,142 --> 00:38:23,135 Hidoko took names today. 583 00:38:28,107 --> 00:38:30,433 Who do you think trained her? 584 00:38:33,279 --> 00:38:38,238 Oh, Hatch. I'm gonna put you on the big screen so Callen can hear us. 585 00:38:41,663 --> 00:38:44,498 - What you got for us? - I checked out Hetty's boat. 586 00:38:44,666 --> 00:38:46,623 It's still moored in Hanalei Bay. 587 00:38:46,793 --> 00:38:49,414 Came in September 6th and hasn't moved since, 588 00:38:49,587 --> 00:38:51,129 been abandoned for weeks. 589 00:38:51,297 --> 00:38:54,999 - She's probably on the island. - She never stepped foot on shore. 590 00:38:55,176 --> 00:38:58,628 Her craft is top notch. If she didn't want you to see her... 591 00:38:58,805 --> 00:39:00,133 This is Kauai, not Kansas. 592 00:39:00,306 --> 00:39:03,924 Nobody goes anywhere without my people knowing. 593 00:39:04,102 --> 00:39:07,435 - So where is she? - Maybe with Tilo Iona. 594 00:39:07,605 --> 00:39:08,721 Who's that? 595 00:39:08,898 --> 00:39:10,974 Guy suspected of running one of the biggest 596 00:39:11,150 --> 00:39:13,357 drug smuggling operations in the Pacific. 597 00:39:13,528 --> 00:39:15,604 What makes you think she's with lona? 598 00:39:15,780 --> 00:39:17,737 Heard a rumor that he had a Menehune 599 00:39:17,907 --> 00:39:20,232 on one of his boats. Could be stoner talk. 600 00:39:20,410 --> 00:39:21,608 A Menehune? 601 00:39:21,786 --> 00:39:26,780 Little forest people, like, uh, Hawaiian leprechauns. 602 00:39:26,958 --> 00:39:29,331 Well, like I said, it's only a rumor. 603 00:39:29,502 --> 00:39:32,705 Thanks, Hatch. Let us know if you need anything else. 604 00:39:32,880 --> 00:39:35,289 - Will do. Aloha. - Aloha. 605 00:39:36,968 --> 00:39:38,083 What do you think? 606 00:39:39,345 --> 00:39:42,679 I think we need to start digging deeper into this Tilo lona. 607 00:39:44,517 --> 00:39:45,893 What was that? 608 00:39:47,186 --> 00:39:49,393 I'm about to find out. 609 00:40:06,038 --> 00:40:08,992 - You 18? - Yeah. 610 00:40:10,001 --> 00:40:12,955 Good. If you weren't, there's a whole set of agents 611 00:40:13,129 --> 00:40:14,873 I have to bring in here. 612 00:40:15,047 --> 00:40:18,167 I don't want that, and I'm sure you don't want that, either. 613 00:40:18,342 --> 00:40:19,540 Whatever. 614 00:40:20,762 --> 00:40:24,712 - Do you know who Abram Sokolov is? - No. 615 00:40:24,891 --> 00:40:28,224 - Do you know who Leigha Winters is? - No. 616 00:40:28,394 --> 00:40:31,063 - Do you know who Grisha Callen is? - No. 617 00:40:33,024 --> 00:40:35,515 Do you have an apartment in Santa Monica? 618 00:40:37,820 --> 00:40:39,279 Yeah. 619 00:40:40,281 --> 00:40:44,528 You signed the lease yesterday. Where'd you live before that? 620 00:40:48,623 --> 00:40:49,904 Shelter? 621 00:40:55,171 --> 00:40:56,583 Maybe. 622 00:40:58,841 --> 00:41:03,752 - The one on Hauser or Colorado? - Colorado. 623 00:41:05,848 --> 00:41:09,348 They still have, uh, that pink floral tile in the bathroom? 624 00:41:10,186 --> 00:41:11,728 Yeah, they do. 625 00:41:11,896 --> 00:41:15,064 But somebody punched a hole in the wall so it's patched up. 626 00:41:15,233 --> 00:41:18,352 - Right next to the mirror, huh? - Yeah. 627 00:41:21,948 --> 00:41:23,110 That was you. 628 00:41:27,829 --> 00:41:29,988 This is what we're gonna do. 629 00:41:30,581 --> 00:41:34,828 You can keep the lease. You can stay in the apartment. 630 00:41:36,337 --> 00:41:39,873 But if you ever use Dexter Hughes' name or credit cards again, 631 00:41:40,049 --> 00:41:43,632 I'm coming after you. Understood? 632 00:41:44,929 --> 00:41:48,132 - You're letting me go? - I'm thinking about it. 633 00:41:50,685 --> 00:41:53,176 You might have great potential. 634 00:41:54,021 --> 00:41:56,940 Don't worry. I don't want anything from you. 635 00:41:57,775 --> 00:42:01,903 But if you ever need to talk or you find yourself in trouble, 636 00:42:04,240 --> 00:42:05,818 give me a call. 637 00:42:08,828 --> 00:42:10,536 My name's Callen. 638 00:42:12,039 --> 00:42:13,747 I'm Matt. 639 00:42:18,337 --> 00:42:20,544 Finn. All right. My name is Finn. 640 00:42:22,884 --> 00:42:24,794 Okay, Finn. 51323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.