All language subtitles for NCIS Los Angeles S09 E03 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,335 --> 00:00:28,367 Hello? 2 00:00:30,213 --> 00:00:32,205 Is anyone there? 3 00:01:02,787 --> 00:01:05,160 - Step back, now. - Whoa! 4 00:01:05,373 --> 00:01:07,532 - Sorry to scare you, I just... - You were just what? 5 00:01:08,000 --> 00:01:10,124 Well, I... I was not... 6 00:01:10,294 --> 00:01:12,039 You can tell it to me or the police. 7 00:01:12,213 --> 00:01:14,206 The police? I'm sorry, okay? I just... 8 00:01:14,382 --> 00:01:16,374 I was gonna ask you for your phone number. 9 00:01:16,551 --> 00:01:19,090 Please, don't call the cops, or hit me. 10 00:01:22,181 --> 00:01:23,677 I'm sorry. 11 00:01:24,642 --> 00:01:28,059 I really gotta stick to the dating apps. I mean, they may damage my ego, 12 00:01:28,271 --> 00:01:30,644 but there's never any chance of physical violence. 13 00:01:37,238 --> 00:01:38,650 Oh, my God. 14 00:02:19,655 --> 00:02:21,151 Hey. 15 00:02:21,324 --> 00:02:23,198 - Thanks for doing this. - Not a problem. 16 00:02:24,285 --> 00:02:27,903 - I just didn't wanna have to deal with... - You don't have to say any more. 17 00:02:29,415 --> 00:02:30,661 Well, thank you. 18 00:02:32,460 --> 00:02:35,165 - Is that all of it? - Everything from the house. 19 00:02:35,338 --> 00:02:38,208 Told your realtor we'd come back tomorrow and empty the garage. 20 00:02:38,382 --> 00:02:41,882 - If you want, I can take it to storage. - Don't need it. 21 00:02:42,762 --> 00:02:45,632 Secured all my weapons and ammo. 22 00:02:46,599 --> 00:02:48,924 The kids took what they wanted. 23 00:02:50,811 --> 00:02:52,769 The rest of this goes to the homeless shelter. 24 00:02:52,939 --> 00:02:55,478 - Maybe I'll hold onto it until you get... - I'm good. 25 00:02:57,026 --> 00:02:59,731 Done. All gets donated. 26 00:03:00,446 --> 00:03:02,273 Except the tools. 27 00:03:02,448 --> 00:03:04,690 I'm holding onto the tools for you. 28 00:03:04,867 --> 00:03:08,236 You're damn crazy if you think we're out here just giving tools away. 29 00:03:08,412 --> 00:03:10,287 Thanks, Tom. 30 00:03:15,503 --> 00:03:18,124 - Son of a... - Almost impressive. 31 00:03:19,006 --> 00:03:21,545 Mosley, hey. Sorry. Uh... 32 00:03:22,510 --> 00:03:26,887 Assistant Director Executive... Director Executive of Assist... 33 00:03:27,056 --> 00:03:30,722 I'm pretty sure there's a "director" and an "assistant" in there somewhere. 34 00:03:30,893 --> 00:03:33,218 I'm sorry, am I fired again? 35 00:03:33,396 --> 00:03:36,148 How long would you keep talking if no one stopped you? 36 00:03:36,315 --> 00:03:39,234 Many before you have searched for the answer to that very question. 37 00:03:39,402 --> 00:03:42,653 Just for the record, I would have had to rehire you in order to fire you again, 38 00:03:42,822 --> 00:03:45,195 which I didn't do because I don't normally hire people 39 00:03:45,366 --> 00:03:47,525 that don't take care of their appearance. 40 00:03:47,702 --> 00:03:51,119 Oh, no. No, no, this... This is... I was undercover as a... 41 00:03:51,289 --> 00:03:54,159 As a homeless... I can... I'll lose this. Gone. Consider it gone. 42 00:03:54,333 --> 00:03:56,658 Please, just don't send me back to the K-9 Unit. 43 00:03:56,836 --> 00:04:00,537 - And that is not a figure of speech. - Why do you wanna work here? 44 00:04:00,715 --> 00:04:02,257 Wow, all right. 45 00:04:02,425 --> 00:04:05,628 No cocktails, no dancing, just gonna get right in there, huh? 46 00:04:05,803 --> 00:04:07,085 Why NCIS? 47 00:04:08,055 --> 00:04:10,808 You know, it's where my passion lies. 48 00:04:10,975 --> 00:04:14,558 I'm very passionate about investigating and defeating the criminals 49 00:04:14,729 --> 00:04:17,102 and terrorists and the foreign intelligence threats 50 00:04:17,273 --> 00:04:20,690 across the United States Navy and Marine Corps. 51 00:04:20,860 --> 00:04:24,561 - Ashore, afloat, and in cyberspace. - Ashore, afloat, and in cyberspace. 52 00:04:24,739 --> 00:04:25,937 Yeah. 53 00:04:26,115 --> 00:04:29,318 Did you just recite the NCIS mission statement to me? 54 00:04:29,493 --> 00:04:32,032 Did I do that? I didn't even notice, 55 00:04:32,204 --> 00:04:35,491 because it's just so deeply ingrained in the fabric of who I am at this point. 56 00:04:35,666 --> 00:04:37,374 I'm sorry, did you just smile? 57 00:04:37,543 --> 00:04:39,453 Does that mean I bought myself another day? 58 00:04:39,920 --> 00:04:41,747 Can you make this shot? 59 00:04:41,922 --> 00:04:44,413 - Can I make that shot? - Right here. 60 00:04:44,592 --> 00:04:47,878 Does a bear poop in the woods? Don't answer that. 61 00:04:48,054 --> 00:04:50,675 That is inconsequential. 62 00:04:51,974 --> 00:04:54,264 Cash. Oh! 63 00:04:54,477 --> 00:04:58,605 Impressive. Looks like you got yourself another day working with your fiancée. 64 00:04:58,773 --> 00:05:03,020 Oh, yeah. With my fiancée, nice. All right, what about you? 65 00:05:03,402 --> 00:05:05,194 How about me what? 66 00:05:05,363 --> 00:05:06,739 Try to take a shot. 67 00:05:06,906 --> 00:05:08,863 Do I look like I'm gonna take a shot right now? 68 00:05:09,033 --> 00:05:11,406 Do you see what I'm wearing? Do you see what I have on? 69 00:05:11,577 --> 00:05:14,697 I mean, you look very nice, if that's what you mean. 70 00:05:14,872 --> 00:05:16,498 - Thank you. - All right, I get it. 71 00:05:16,666 --> 00:05:20,616 You're obviously very intimidated by my perfect form in shooting. 72 00:05:20,795 --> 00:05:22,835 Intimidated. Intimidated. 73 00:05:23,005 --> 00:05:26,125 How about three years at UConn, varsity? 74 00:05:26,300 --> 00:05:27,961 Google it. 75 00:05:32,640 --> 00:05:36,507 UConn, huh? Is that community college? 76 00:05:46,445 --> 00:05:48,652 Morning. What's going on, Hidoko? 77 00:05:48,823 --> 00:05:50,021 Good morning. 78 00:05:51,909 --> 00:05:53,819 Care for some morning shooting-range fun? 79 00:05:53,994 --> 00:05:55,869 I was just finishing up. 80 00:05:56,038 --> 00:05:58,743 We'll have a game of Horse. Whoever wins picks the lunch spot. 81 00:05:58,916 --> 00:06:00,079 I really should get going. 82 00:06:00,251 --> 00:06:02,078 You go first. You can pick the target. 83 00:06:02,253 --> 00:06:03,581 Really, I'm good. 84 00:06:04,630 --> 00:06:08,248 Well, top of the morning to you, Agents Callen, Blye, Hidoko. 85 00:06:08,426 --> 00:06:10,550 - Who won the shooting contest? - No shooting. 86 00:06:10,720 --> 00:06:12,215 Is there a case on deck? 87 00:06:12,388 --> 00:06:14,678 - There is a case on deck. - Thanks. 88 00:06:14,849 --> 00:06:16,510 Okay. 89 00:06:18,561 --> 00:06:20,186 Okay. 90 00:06:25,609 --> 00:06:27,733 This morning, Navy Lieutenant Naomi Elder 91 00:06:27,903 --> 00:06:30,277 was shot and killed at a downtown aquatic center 92 00:06:30,448 --> 00:06:32,192 directly after finishing her workout. 93 00:06:32,366 --> 00:06:33,529 Where was she stationed? 94 00:06:33,701 --> 00:06:35,825 She was on leave from the Naval Computer 95 00:06:35,995 --> 00:06:38,486 and Telecommunications Area Master Station, Pacific. 96 00:06:38,664 --> 00:06:41,203 It's a Joint Base Pearl Harbor-Hickam. Impressive facility. 97 00:06:41,375 --> 00:06:44,128 - I was there a few years back. - What was the lieutenants job? 98 00:06:44,295 --> 00:06:47,297 She worked with a small elite unit monitoring and cataloging 99 00:06:47,465 --> 00:06:49,790 classified Naval Intelligence communications. 100 00:06:49,967 --> 00:06:51,758 Was she traveling with any Navy property? 101 00:06:51,927 --> 00:06:53,885 According to her commanding officer, no. 102 00:06:54,054 --> 00:06:56,380 She was never issued a Navy laptop or a cell phone. 103 00:06:56,557 --> 00:06:58,550 She was only traveling with personal items. 104 00:06:58,726 --> 00:07:04,266 She was driving a car registered to Keith and Lynn Stiger of Silver Lake. 105 00:07:04,440 --> 00:07:05,982 Apparently she was staying with them. 106 00:07:06,150 --> 00:07:07,609 Any witnesses to the shooting? 107 00:07:07,777 --> 00:07:09,983 Yes. L.A.P.D. has him at the scene now. 108 00:07:10,154 --> 00:07:12,645 Sam and I will go to the Stigers'. Look into the victim. 109 00:07:12,823 --> 00:07:15,148 Why don't you and Kens go to the crime scene? 110 00:07:15,534 --> 00:07:19,580 - That work for you? - Yeah. I'll inform EAD Mosley. 111 00:07:26,504 --> 00:07:29,873 So just to clarify, you didn't know Lieutenant Elder at all? 112 00:07:30,049 --> 00:07:32,339 No. Never even seen her before. 113 00:07:33,010 --> 00:07:34,718 You know I felt the bullet go past my arm? 114 00:07:34,887 --> 00:07:36,595 Why were you standing so close to her? 115 00:07:36,764 --> 00:07:38,045 She was beautiful. 116 00:07:39,934 --> 00:07:43,101 Look, I've never been great with girls IRL. 117 00:07:43,270 --> 00:07:45,644 But when I saw her, I knew I needed to work up the nerve 118 00:07:45,815 --> 00:07:48,270 to walk over and get her phone number. 119 00:07:48,484 --> 00:07:51,272 - We were just talking and then... - I'm sorry. 120 00:07:51,445 --> 00:07:53,071 Did anything stand out to you? 121 00:07:53,239 --> 00:07:55,231 Anything out of the ordinary before the shooting? 122 00:07:55,407 --> 00:07:57,649 No. Sorry. 123 00:07:57,827 --> 00:08:02,453 It's okay. Thank you. If you think of anything, let us know. 124 00:08:03,999 --> 00:08:05,707 Wait a minute. 125 00:08:06,502 --> 00:08:08,910 - It was red. - What was? 126 00:08:09,129 --> 00:08:12,416 Right after it happened there was a bright flash of red. 127 00:08:12,591 --> 00:08:14,584 A reflection. 128 00:08:16,428 --> 00:08:18,919 A reflection over there? Behind her on the pool tile? 129 00:08:19,098 --> 00:08:20,344 Yeah. 130 00:08:20,516 --> 00:08:22,722 Yeah, I saw that flash red and then it was gone. 131 00:08:23,602 --> 00:08:25,310 I'm sorry, I can't remember anything else. 132 00:08:25,479 --> 00:08:27,436 - No, that was helpful. Thank you. - Thanks. 133 00:08:27,606 --> 00:08:30,691 What do you think? Laser aiming device on a sniper rifle? 134 00:08:30,860 --> 00:08:32,236 Yeah, could be. 135 00:08:32,403 --> 00:08:34,858 Ryan's lucky he didn't get hit. 136 00:08:35,155 --> 00:08:38,240 She was wearing a red suit, right? 137 00:08:38,409 --> 00:08:40,236 A sighting laser would also be red, 138 00:08:40,411 --> 00:08:43,246 which explains why he didn't see it when he was talking to her. 139 00:08:43,414 --> 00:08:44,742 Yeah. 140 00:08:44,915 --> 00:08:47,075 So Lieutenant Elder was standing right there, 141 00:08:47,251 --> 00:08:50,584 and Ryan said that he felt the bullet pass by his right arm. 142 00:08:50,754 --> 00:08:54,705 And when her body fell in the water, he saw the red light over there. 143 00:08:54,884 --> 00:08:56,379 Yeah. 144 00:08:57,428 --> 00:09:00,133 I'm thinking the sniper was in that building across the street. 145 00:09:02,349 --> 00:09:05,802 Why would a sniper go through that much trouble to kill this victim? 146 00:09:06,270 --> 00:09:10,268 It's not just any victim. It's a Navy lieutenant on U.S. soil. 147 00:09:10,441 --> 00:09:12,351 Yeah, that's... That's not good. 148 00:09:13,110 --> 00:09:15,519 Not good at all. 149 00:09:39,994 --> 00:09:42,568 I rolled by your house this morning. 150 00:09:43,247 --> 00:09:44,279 You checking up on me? 151 00:09:44,457 --> 00:09:47,790 I figured I'd bring you a jar of blended dandelions, or elk's heart, 152 00:09:47,960 --> 00:09:50,748 or whatever it is you have for breakfast these days. 153 00:09:50,921 --> 00:09:53,081 - I'm good on the elk's heart. - Uh-huh. 154 00:09:53,257 --> 00:09:56,341 When were you gonna tell me about the for-sale sign? 155 00:09:57,094 --> 00:09:59,799 - When it sells. - What, you get a new place? 156 00:09:59,972 --> 00:10:01,799 I don't think I need a house anymore. 157 00:10:01,974 --> 00:10:04,679 Wait a second. You were on me for years about buying a place. 158 00:10:04,852 --> 00:10:07,094 It was good for you. You needed to set down some roots. 159 00:10:07,271 --> 00:10:08,849 Yeah, what about you? 160 00:10:09,023 --> 00:10:11,728 I did that. Now it's time for me to move on. 161 00:10:11,901 --> 00:10:14,440 - What? To where? - I don't know. 162 00:10:15,404 --> 00:10:18,109 If you need a place to stay while you figure this out, I got room. 163 00:10:18,282 --> 00:10:21,485 And there's no big old roots to clog things up. 164 00:10:21,869 --> 00:10:23,364 I appreciate that. 165 00:10:36,342 --> 00:10:38,217 This is where I'd take the shot from. 166 00:10:38,386 --> 00:10:39,881 Floor's closed for remodeling. 167 00:10:40,054 --> 00:10:42,545 Shooter was pretty smart to take the shot from there. 168 00:10:42,723 --> 00:10:44,550 There's no surveillance in the pool itself, 169 00:10:44,725 --> 00:10:48,094 but I saw cameras at all the entrances to the pool and every hallway, 170 00:10:48,270 --> 00:10:51,189 which means there's no way you can get in and out cleanly. 171 00:10:54,652 --> 00:10:57,321 Lots of privacy for the shooter. 172 00:11:02,243 --> 00:11:06,739 Not seeing any great angles to the pool here. I... 173 00:11:08,082 --> 00:11:09,826 Hold on. 174 00:11:10,709 --> 00:11:13,165 I got the sniper's blind. 175 00:11:14,130 --> 00:11:18,590 Hey, could you stand on Lieutenant Elder's mark? 176 00:11:18,801 --> 00:11:21,969 - How's that? - A little left. 177 00:11:26,267 --> 00:11:28,592 Your other left, sweetheart. 178 00:11:30,062 --> 00:11:32,731 - There. There. - Here? 179 00:11:32,898 --> 00:11:34,690 - Here? - That's fine. Just... 180 00:11:34,859 --> 00:11:37,528 Wow, okay. This wasn't a clean shot. 181 00:11:37,695 --> 00:11:41,562 There are columns and steel window dividers to be accounted for, 182 00:11:41,740 --> 00:11:45,525 and a total shot of 358 yards. 183 00:11:46,537 --> 00:11:49,954 I mean, factor in the wind and elevation change to target... 184 00:11:50,124 --> 00:11:55,083 So you got two center-mass hits, no misses from there. 185 00:11:55,254 --> 00:11:58,089 I mean, I gotta be honest, the shooter's pretty good. 186 00:11:58,257 --> 00:12:00,831 I'd say better than pretty good. 187 00:12:01,135 --> 00:12:03,543 I think we're dealing with a professional. 188 00:12:03,721 --> 00:12:05,631 A highly trained one at that. 189 00:12:06,974 --> 00:12:10,592 I know that Naomi had a really important job with the Navy, 190 00:12:10,769 --> 00:12:13,011 but I can't believe that anyone would wanna kill her. 191 00:12:13,439 --> 00:12:15,479 How long have you known her? 192 00:12:15,649 --> 00:12:17,357 We were college roommates. 193 00:12:17,568 --> 00:12:19,027 They're like sisters. 194 00:12:19,195 --> 00:12:21,816 We all stayed in San Diego after college, 195 00:12:21,989 --> 00:12:26,117 but Naomi got transferred to Hawaii, and Lynn and I moved to L.A. 196 00:12:26,660 --> 00:12:28,784 We saw each other every chance we got. 197 00:12:28,996 --> 00:12:32,365 She was using our house as home base for this trip. 198 00:12:32,583 --> 00:12:34,624 - She was traveling? - Yeah. Local trips. 199 00:12:34,793 --> 00:12:36,585 Like one or two nights each. 200 00:12:36,754 --> 00:12:38,960 Ventura, Carlsbad, Big Bear. 201 00:12:39,131 --> 00:12:42,085 But this morning, last night, nothing out of the ordinary? 202 00:12:42,968 --> 00:12:45,258 No. Nothing. 203 00:12:45,429 --> 00:12:50,091 She was stoked because she found this incredible pool to work out in. 204 00:12:50,643 --> 00:12:52,434 She left before the sun came up. 205 00:12:56,941 --> 00:12:58,399 It'll be okay. 206 00:12:58,609 --> 00:13:01,611 Do you mind if we have a look through Naomi's belongings? 207 00:13:01,779 --> 00:13:03,985 Not at all. Here, I'll show you guys the guest room. 208 00:13:08,077 --> 00:13:10,034 - Hang in there. - Just up there. 209 00:13:10,204 --> 00:13:11,236 - Thank you. - Yeah. 210 00:13:11,413 --> 00:13:13,869 Commander James Miyazaki will be on momentarily. 211 00:13:14,083 --> 00:13:15,827 He was Lieutenant Elder's department head 212 00:13:16,001 --> 00:13:17,746 at Joint Base Pearl Harbor-Hickam. 213 00:13:20,047 --> 00:13:23,416 Commander Miyazaki, we are very sorry for your loss. 214 00:13:23,592 --> 00:13:24,874 Thank you, assistant director. 215 00:13:25,052 --> 00:13:27,176 I'd like to assist you in any way that I can. 216 00:13:27,972 --> 00:13:31,056 Commander, as we proceed with this death investigation, 217 00:13:31,225 --> 00:13:34,262 it is very obvious that the perpetrator was skilled. 218 00:13:34,436 --> 00:13:36,347 This was not a random killing. 219 00:13:36,564 --> 00:13:40,645 Do you know why Lieutenant Elder might have been a specific target? 220 00:13:40,818 --> 00:13:44,021 When I heard about the murder, I asked myself the same question, 221 00:13:44,196 --> 00:13:47,198 and, no, I don't know why anyone would wanna kill her. 222 00:13:47,366 --> 00:13:48,992 The lieutenant was well-liked on base. 223 00:13:49,159 --> 00:13:52,279 No history of substance abuse, no debts that we know about. 224 00:13:52,454 --> 00:13:53,783 She was very squared away. 225 00:13:53,956 --> 00:13:55,700 And what about your team's work? 226 00:13:55,874 --> 00:13:58,449 Would she have been exposed to any foreign threats? 227 00:13:58,627 --> 00:14:02,044 The NCTAMS-FPAC is the world's largest communication station. 228 00:14:02,214 --> 00:14:05,583 A multitude of highly classified and politically sensitive material 229 00:14:05,759 --> 00:14:08,512 passes through our station every day. 230 00:14:08,679 --> 00:14:10,885 But our work is done quietly and in the background. 231 00:14:11,056 --> 00:14:13,346 Lieutenant Elder was never personally at risk. 232 00:14:13,517 --> 00:14:17,598 And was she expected to do any Naval duties while on the mainland? 233 00:14:17,813 --> 00:14:19,854 She was set to meet with some defense contractors, 234 00:14:20,024 --> 00:14:22,016 but I had to cancel those meetings a few days ago 235 00:14:22,192 --> 00:14:23,355 due to scheduling conflicts. 236 00:14:23,527 --> 00:14:26,446 And we are told that she was not in possession 237 00:14:26,614 --> 00:14:28,571 of a government computer, correct? 238 00:14:28,741 --> 00:14:30,900 That's correct. It's still here at her workstation. 239 00:14:31,076 --> 00:14:33,485 Okay. That's all for now, commander. 240 00:14:33,662 --> 00:14:36,415 Please, keep me informed as the investigation progresses? 241 00:14:36,582 --> 00:14:37,614 I will. 242 00:14:37,791 --> 00:14:39,998 And again, we are sorry for your loss. 243 00:14:40,210 --> 00:14:42,121 Thank you. 244 00:14:43,339 --> 00:14:47,289 Check in with Callen and Sam, see if they can find a personal laptop. 245 00:14:47,468 --> 00:14:49,176 She probably brought something with her. 246 00:14:49,345 --> 00:14:50,377 Copy that. 247 00:14:50,721 --> 00:14:52,263 No shells, no footprints. 248 00:14:52,431 --> 00:14:55,718 Yeah. No water bottles, not even a Twinkie wrapper. 249 00:14:55,893 --> 00:14:58,598 All right, we gotta figure out how the shooter got out of here. 250 00:15:00,230 --> 00:15:03,066 Do you think we're ever gonna hear from Hetty? 251 00:15:04,443 --> 00:15:06,816 I hope so. Why did you think of that right now? 252 00:15:06,987 --> 00:15:10,772 Well, everything seems so different without her. And Granger's gone. 253 00:15:10,949 --> 00:15:14,568 Now we got Mosley and Hidoko. It just... You know. 254 00:15:14,745 --> 00:15:18,363 - Do you think she really retired? - No. I mean, I wanna say no. 255 00:15:18,540 --> 00:15:21,293 I don't think she would've left without saying anything to anybody. 256 00:15:21,460 --> 00:15:24,248 But it's different this time. She didn't speak to anybody. 257 00:15:24,421 --> 00:15:27,292 I know. I know. I know. Things are changing. 258 00:15:27,466 --> 00:15:30,040 Yeah, well, maybe we should take that as a sign. 259 00:15:30,219 --> 00:15:32,094 Sign of what? 260 00:15:32,262 --> 00:15:36,924 Maybe it's time to take the next step, you know? Maybe it's time to take... 261 00:15:37,101 --> 00:15:41,229 - Maybe it's time to take our next step. - I know. I know. I know. 262 00:15:41,397 --> 00:15:44,564 Listen, I'm not saying that you have to quit this job that you love, 263 00:15:44,733 --> 00:15:47,818 because that would be selfish and I wouldn't say that. 264 00:15:48,112 --> 00:15:50,816 But maybe it's time that I do. 265 00:15:50,989 --> 00:15:52,900 No, because that would be selfish of me. 266 00:15:53,075 --> 00:15:54,570 And plus, what would you do? 267 00:15:54,743 --> 00:15:58,279 Honestly, I have no idea, but what I do know is that, 268 00:15:58,580 --> 00:16:00,407 you know, whatever job I take 269 00:16:00,582 --> 00:16:02,208 I'm just not gonna be coming in contact 270 00:16:02,376 --> 00:16:04,997 with people that are constantly trying to shoot me. 271 00:16:05,796 --> 00:16:07,623 I just... I can't imagine 272 00:16:08,841 --> 00:16:10,715 kissing our daughter goodbye in the morning 273 00:16:10,884 --> 00:16:13,969 and then we spend the rest of the day wondering if one of us will get shot. 274 00:16:14,138 --> 00:16:15,964 Did you...? Did you say daughter? 275 00:16:17,307 --> 00:16:20,345 Did I not mention that before? A little...? 276 00:16:20,519 --> 00:16:22,346 A little Princess Sunshine Deeks? 277 00:16:24,314 --> 00:16:27,268 - No. No. - You don't like that name? 278 00:16:27,443 --> 00:16:29,104 - No. - That name's fantastic. 279 00:16:29,278 --> 00:16:32,529 - It's my great-uncle. - Yeah, no. 280 00:16:32,948 --> 00:16:34,656 How about Athena? 281 00:16:34,825 --> 00:16:36,700 - Really? Athena? - Yes. 282 00:16:37,119 --> 00:16:40,702 Elder's department head doesn't think she was targeted due to her job. 283 00:16:40,873 --> 00:16:42,949 We're looking for something from her personal life? 284 00:16:43,125 --> 00:16:44,833 Maybe. 285 00:16:45,878 --> 00:16:47,420 Check this out. 286 00:16:48,046 --> 00:16:49,873 Three shirts, skirt, pair of jeans. 287 00:16:52,259 --> 00:16:55,178 - Her dress uniform. - Yeah. 288 00:16:55,345 --> 00:16:57,587 A lieutenant who has a meeting with defense contractors 289 00:16:57,765 --> 00:17:00,802 - might wanna bring it. - She would. 290 00:17:01,101 --> 00:17:02,643 Just isn't much here. 291 00:17:03,103 --> 00:17:05,974 Maybe she has a fear of overpacking. 292 00:17:13,947 --> 00:17:14,980 Check it out. 293 00:17:17,826 --> 00:17:20,317 - Does it have a memory card? - I don't see any. 294 00:17:20,496 --> 00:17:23,117 - Hey, Eric? - Yeah, Callen? 295 00:17:23,290 --> 00:17:27,537 Yeah, I found a gaming device. It's a ZM-847. 296 00:17:27,753 --> 00:17:29,212 Oh, that's a powerful one. 297 00:17:29,379 --> 00:17:32,215 Actually, my personal favorite in the portable gaming space. 298 00:17:32,382 --> 00:17:34,957 Can you store data on this or is it just for playing games? 299 00:17:36,345 --> 00:17:40,093 Do either of you have one of those tiny little Phillips-head screwdrivers? 300 00:17:40,265 --> 00:17:41,345 Yeah, I got one. 301 00:17:41,558 --> 00:17:44,311 Great. See those two screws on the back? Unscrew them. 302 00:17:44,478 --> 00:17:46,602 - You're serious? - Yeah. 303 00:17:46,772 --> 00:17:48,931 Very impressive. 304 00:17:49,149 --> 00:17:50,727 I'm prepared. 305 00:17:54,905 --> 00:17:56,732 Great, now, pop open that back cover. 306 00:17:56,907 --> 00:18:00,858 There should be an internal microSD slot. 307 00:18:02,663 --> 00:18:04,573 Yup, and it's got a card in it. 308 00:18:04,790 --> 00:18:07,792 Great. Pop that puppy out. Now, all you need is a place to play it. 309 00:18:11,839 --> 00:18:15,090 - I might. - Yeah, there's a flat-screen. 310 00:18:29,273 --> 00:18:30,768 It's a Chinese border. 311 00:18:32,776 --> 00:18:34,769 These are classified surveillance briefs. 312 00:18:34,945 --> 00:18:36,986 This thing goes back for years. 313 00:18:37,322 --> 00:18:40,609 Daily plans, action reports. 314 00:18:41,243 --> 00:18:43,283 Potential-target list. 315 00:18:44,329 --> 00:18:46,322 There's no way they let these leave the base. 316 00:18:46,498 --> 00:18:50,116 She either smuggled them out or she was unknowingly a mule. 317 00:18:50,752 --> 00:18:53,422 Big risk if she smuggled this out. 318 00:18:53,589 --> 00:18:56,044 It's a risk that got her killed. 319 00:19:07,134 --> 00:19:10,053 - Door. - The shooter ended up here. 320 00:19:10,221 --> 00:19:13,091 - If he took that stairwell. - Stairwell was the best bet. 321 00:19:13,265 --> 00:19:15,223 Think about it. All the floors were operational, 322 00:19:15,392 --> 00:19:17,433 and he ran the risk of employees in the elevators. 323 00:19:17,603 --> 00:19:20,391 He can't stash a car down here because there's cameras at the exits. 324 00:19:20,564 --> 00:19:22,605 - He'd know that. - Yeah. Ah! 325 00:19:22,775 --> 00:19:24,685 - Yeah, I'm seeing it. - Doorframe. 326 00:19:24,860 --> 00:19:29,155 So this is not just the escape route. This is how he got in the building. 327 00:19:29,323 --> 00:19:31,280 He taped the latch. 328 00:19:32,368 --> 00:19:34,076 Easy. 329 00:19:43,462 --> 00:19:45,835 Well, somebody went through here on a motorcycle. 330 00:19:46,048 --> 00:19:49,465 Yeah. It's a great way to escape traffic if things go sideways. 331 00:19:49,677 --> 00:19:51,338 I'll send this up to Ops. 332 00:19:55,641 --> 00:19:59,058 Uh, so I always figured that your imaginary child would be a boy. 333 00:19:59,270 --> 00:20:02,603 Oh, no. I mean, little dudes are cool, but have you ever seen 334 00:20:02,773 --> 00:20:06,475 those tiny Channel Islands surfboards in pink with, like, a little pink wetsuit? 335 00:20:06,652 --> 00:20:08,693 I mean, come on. Game over. 336 00:20:08,863 --> 00:20:11,354 Sorry to break it to you. Not all girls like pink. I didn't. 337 00:20:11,532 --> 00:20:13,323 Hey, that's a shocker. 338 00:20:13,534 --> 00:20:16,155 I'm just saying, I think that I would be a great mom to a boy. 339 00:20:17,079 --> 00:20:18,158 Good to know. 340 00:20:18,956 --> 00:20:22,076 - In this hypothetical conversation... - Hypothetical conversation. 341 00:20:22,251 --> 00:20:26,498 - That we're having here today, so... - There's no implicate... 342 00:20:27,798 --> 00:20:29,293 Good talk. 343 00:20:29,508 --> 00:20:31,003 - Castor. - Uh, Hey, guys. 344 00:20:31,177 --> 00:20:33,383 This is Naval Intelligence Officer Frank Peralta. 345 00:20:33,554 --> 00:20:34,752 Thanks for picking him up. 346 00:20:34,930 --> 00:20:36,046 - How are you? - Good day. 347 00:20:36,223 --> 00:20:37,718 Thanks, you too. 348 00:20:37,892 --> 00:20:40,300 - Good to meet you. - Thanks for jumping in right away. 349 00:20:40,477 --> 00:20:44,144 Not a problem. There was over 3.5 gigs of data on that microSD card, 350 00:20:44,315 --> 00:20:47,601 so I was only able to go through a small portion of the documents. 351 00:20:47,818 --> 00:20:49,610 - What'd you find? - You guys are right. 352 00:20:49,778 --> 00:20:53,776 Lieutenant Elder was in possession of highly classified surveillance practices, 353 00:20:53,991 --> 00:20:55,984 results, targets, and schedules. 354 00:20:56,160 --> 00:20:58,948 Now, this information did go through Joint Base Pearl Harbor-Hickam, 355 00:20:59,121 --> 00:21:02,123 but it's still unclear if she even had access to this stuff. 356 00:21:02,291 --> 00:21:04,747 What's the value of this information on the open market? 357 00:21:04,960 --> 00:21:08,329 High value. If the Chinese found out about our entire surveillance operation, 358 00:21:08,505 --> 00:21:10,879 we'd have massive national security issues. 359 00:21:11,091 --> 00:21:13,666 Well, let's say she didn't unknowingly transport this, 360 00:21:13,844 --> 00:21:16,335 but she smuggled it out with the intent to sell the intel. 361 00:21:16,513 --> 00:21:19,183 - Who's the most likely buyer? - Multiple interested parties. 362 00:21:19,350 --> 00:21:21,260 In fact, she'd probably have a bidding war 363 00:21:21,435 --> 00:21:22,681 if that's the route she took. 364 00:21:22,895 --> 00:21:25,564 Multiple parties interested in the same information? 365 00:21:25,731 --> 00:21:27,522 That could explain why she was killed. 366 00:21:27,691 --> 00:21:29,436 Yeah? When I was scanning the SD card, 367 00:21:29,610 --> 00:21:32,694 I discovered one copy was made yesterday around noon. 368 00:21:32,863 --> 00:21:35,698 - Could be the one she was gonna sell. - Or already sold. 369 00:21:35,908 --> 00:21:39,159 Whoever killed her, they had a key to finding that copy. 370 00:21:39,328 --> 00:21:43,539 I don't have to tell you that we need to get that copy back, immediately. 371 00:21:47,127 --> 00:21:49,797 Kensi and Deeks got a good image of the motorcycle tire track, 372 00:21:49,964 --> 00:21:53,712 but it hasn't been easy to match. System's still running it. 373 00:21:53,926 --> 00:21:55,801 She's too... 374 00:21:56,220 --> 00:21:58,047 I don't know, nice? 375 00:21:58,222 --> 00:22:00,547 Whatever it is, I don't like it. 376 00:22:00,766 --> 00:22:03,387 Nice? I would not call her nice. 377 00:22:03,560 --> 00:22:06,099 Pleasant, maybe. She practically ran out of the shooting range 378 00:22:06,272 --> 00:22:08,312 - when I went to go get her. - Yeah, exactly. 379 00:22:08,482 --> 00:22:09,810 Wait, what? 380 00:22:09,984 --> 00:22:13,566 Yeah. This morning. I went to go get her at the shooting range and... 381 00:22:13,737 --> 00:22:15,778 Hold on. Who are you talking about? 382 00:22:15,948 --> 00:22:17,194 Who are you talking about? 383 00:22:17,366 --> 00:22:19,940 - Mosley. - I was talking about Harley. 384 00:22:20,411 --> 00:22:23,448 - Oh, I like Mosley. - Oh, I like Harley. 385 00:22:24,081 --> 00:22:26,371 Interesting. 386 00:22:26,625 --> 00:22:27,704 Hey. 387 00:22:28,085 --> 00:22:30,956 Looks like Kensi and Deeks are looking for 388 00:22:31,130 --> 00:22:33,336 the 2017 KTM Duke motorcycle. 389 00:22:33,507 --> 00:22:35,583 The tread matches the factory-installed tires. 390 00:22:35,801 --> 00:22:37,628 Nice work. 391 00:22:37,803 --> 00:22:41,172 All right, now I'll do a search for any KTM bike 392 00:22:41,348 --> 00:22:44,136 within four blocks of the aquatic center 393 00:22:44,310 --> 00:22:47,596 within an hour of the shooting. 394 00:22:48,689 --> 00:22:50,480 Got one. 395 00:22:50,649 --> 00:22:52,891 Just two blocks from the aquatic center, 396 00:22:53,068 --> 00:22:54,943 eight minutes after the shooting. 397 00:22:55,404 --> 00:22:58,737 Now, let's try to find this specific bike, huh? 398 00:22:58,949 --> 00:23:01,073 - Hey, is that him? - What? 399 00:23:01,243 --> 00:23:02,951 Holy... 400 00:23:03,287 --> 00:23:06,122 - We just got lucky. - No, that wasn't luck. 401 00:23:06,290 --> 00:23:09,908 Hey, Deeks? It looks like the bike you're looking for 402 00:23:10,085 --> 00:23:13,585 was spotted just outside of downtown in an industrial area. 403 00:23:13,756 --> 00:23:16,129 We are sending the location to your phone now. 404 00:23:16,300 --> 00:23:17,676 Got it. Thanks, Nell. 405 00:23:21,764 --> 00:23:23,721 Sorry we had to bring another unit in to search. 406 00:23:23,891 --> 00:23:27,094 I don't mind. Whatever you need to do to find whoever did this to Naomi. 407 00:23:27,269 --> 00:23:28,301 How's your wife doing? 408 00:23:28,729 --> 00:23:31,813 She's lying down. I don't think everything's really hit her yet. 409 00:23:31,982 --> 00:23:35,684 - You said they were like sisters. - Very close. 410 00:23:36,111 --> 00:23:37,488 I tried to talk to her 411 00:23:37,654 --> 00:23:41,237 to see if she'd spoken with Naomi, if there was anything... 412 00:23:41,450 --> 00:23:42,826 She's not ready to talk yet. 413 00:23:43,035 --> 00:23:46,119 You don't happen to know where she was yesterday around noon, do you? 414 00:23:46,663 --> 00:23:48,122 No. Uh... 415 00:23:49,166 --> 00:23:51,372 She wasn't here. I didn't see her till dinnertime. 416 00:23:51,543 --> 00:23:53,086 Okay. 417 00:23:53,253 --> 00:23:56,505 - I'm gonna go check on my partner. - You know, um... 418 00:23:57,383 --> 00:24:00,253 after you left, I was thinking through everything. 419 00:24:00,469 --> 00:24:03,886 Naomi's whole trip out here. Everything. 420 00:24:04,348 --> 00:24:05,676 Anything out of the ordinary? 421 00:24:07,976 --> 00:24:12,686 No actions, nothing I could point to and say it was out of character, but... 422 00:24:14,024 --> 00:24:16,943 - You know, it's probably nothing. - Anything would help. 423 00:24:19,238 --> 00:24:21,278 She seemed, 424 00:24:21,740 --> 00:24:23,401 I don't know, distracted. 425 00:24:23,784 --> 00:24:26,358 Like she was waiting on something. 426 00:24:26,537 --> 00:24:28,411 And... 427 00:24:29,206 --> 00:24:32,872 I... I couldn't really talk to her. 428 00:24:33,043 --> 00:24:36,792 Everything was on a surface level, very vague. 429 00:24:37,089 --> 00:24:39,758 Her workouts, Lynn's art. 430 00:24:40,342 --> 00:24:43,095 I don't wanna say secretive, but... 431 00:24:44,972 --> 00:24:46,847 Anyway, I thought I should tell you. 432 00:24:48,934 --> 00:24:50,512 Appreciate it. 433 00:24:50,727 --> 00:24:52,009 Yeah. 434 00:24:57,067 --> 00:25:00,105 If those classified documents are in that house, that team will find it. 435 00:25:00,279 --> 00:25:02,948 If a physical copy still exists. It could be on the cloud by now. 436 00:25:03,115 --> 00:25:06,033 The only way to find out if it exists, or where, is to find the buyers. 437 00:25:06,201 --> 00:25:09,203 Eric went through texts, e-mails, personal phone records. 438 00:25:09,371 --> 00:25:10,913 He didn't find anything he could use. 439 00:25:11,081 --> 00:25:12,789 He also checked her social media. 440 00:25:12,958 --> 00:25:15,117 She posted about the trip this past week. 441 00:25:15,294 --> 00:25:18,129 - What platform was she on? - Facebook and Instagram. 442 00:25:18,297 --> 00:25:19,578 She's more active on Instagram. 443 00:25:19,756 --> 00:25:22,331 She has a public account. She posts a lot of pics. 444 00:25:23,760 --> 00:25:25,386 A public account on Instagram means 445 00:25:25,554 --> 00:25:28,307 anyone can access your photos and post comments. 446 00:25:28,682 --> 00:25:29,761 Yeah. 447 00:25:30,517 --> 00:25:31,596 Remember those old stories 448 00:25:31,768 --> 00:25:34,438 about people communicating through classified ads in newspapers? 449 00:25:34,605 --> 00:25:35,637 Yeah. 450 00:25:35,814 --> 00:25:38,982 What if she was using the comments section of her Instagram account 451 00:25:39,151 --> 00:25:40,563 to communicate with buyers? 452 00:25:42,654 --> 00:25:45,276 - Hey, Eric? - Hey, Callen. 453 00:25:45,449 --> 00:25:48,403 I need you to access Lieutenant Elder's Instagram account. 454 00:25:48,577 --> 00:25:50,238 See if she was communicating with anybody 455 00:25:50,412 --> 00:25:52,120 through the comments section. 456 00:25:52,289 --> 00:25:54,330 Checking now. 457 00:25:54,708 --> 00:25:58,754 Okay, there is one profile, TO-805, 458 00:25:58,921 --> 00:26:02,836 that's been interacting a ton with Lieutenant Elder's posts. 459 00:26:03,008 --> 00:26:05,132 Like, 20 in the last week alone. 460 00:26:05,302 --> 00:26:06,928 You have an ID on that account? 461 00:26:07,095 --> 00:26:09,586 Yeah, running the ISP records now. 462 00:26:11,099 --> 00:26:14,184 Yeah. Account belongs to Geno Preston. 463 00:26:14,353 --> 00:26:15,978 He's local. L.A. 464 00:26:16,188 --> 00:26:18,063 Nice work, Eric. Send us the address. 465 00:26:18,232 --> 00:26:19,774 Copy that. 466 00:26:20,275 --> 00:26:21,652 What? 467 00:26:21,818 --> 00:26:23,480 Instagram comments? 468 00:26:23,654 --> 00:26:25,646 They have a lot of good EDC products on there. 469 00:26:25,822 --> 00:26:28,029 Oh, you're a book of a thousand secrets, huh? 470 00:26:28,200 --> 00:26:31,035 Mm-hm. I'll tell you a few. 471 00:26:31,245 --> 00:26:32,573 Eric, we're down in this area, 472 00:26:32,746 --> 00:26:35,155 but there's about a million places to hide down here. 473 00:26:35,332 --> 00:26:37,123 Any way you could narrow down that search? 474 00:26:38,210 --> 00:26:39,538 I've only got that one angle 475 00:26:39,711 --> 00:26:42,120 on the motorcycle entering the industrial area, 476 00:26:42,297 --> 00:26:44,207 but I'm searching other traffic cameras now. 477 00:26:44,383 --> 00:26:46,174 All right, you got it. Thank you. 478 00:27:04,278 --> 00:27:05,310 G. 479 00:27:22,963 --> 00:27:24,375 In position. 480 00:27:26,758 --> 00:27:27,921 I'm going in the front door. 481 00:27:55,120 --> 00:27:57,196 Bedroom's clear. 482 00:28:01,668 --> 00:28:02,700 I've got Preston. 483 00:28:21,462 --> 00:28:24,250 L.A.P.D. and the coroner are en route. 484 00:28:24,548 --> 00:28:27,039 Preston was tortured before they killed him. 485 00:28:27,217 --> 00:28:28,925 Whoever searched this place was trained. 486 00:28:29,094 --> 00:28:31,135 They went through everything. 487 00:28:31,346 --> 00:28:33,837 Well, the logical timeline is they tortured him, 488 00:28:34,016 --> 00:28:35,926 they killed him, then they searched the place. 489 00:28:36,101 --> 00:28:39,554 Yeah, well, if that holds, then he either didn't know where the stolen intel is 490 00:28:39,730 --> 00:28:41,474 or he didn't wanna tell them. 491 00:28:44,318 --> 00:28:46,358 This place doesn't scream international spy. 492 00:28:46,528 --> 00:28:48,604 - Yeah, but what house ever does? - Yours. 493 00:28:51,784 --> 00:28:53,575 Funny. 494 00:28:56,371 --> 00:28:57,404 Here we go. 495 00:28:58,040 --> 00:29:00,745 Looks like Lieutenant Elder and Preston were in a relationship. 496 00:29:00,918 --> 00:29:02,910 This picture's gotta be about two years old. 497 00:29:03,295 --> 00:29:06,546 Yeah, well, I got her dress uniform in here. 498 00:29:07,299 --> 00:29:10,170 And her toiletries in the bathroom. 499 00:29:14,848 --> 00:29:19,309 Okay, so Elder wasn't going to Ventura or Carlsbad, taking short trips. 500 00:29:19,478 --> 00:29:20,676 She was here with Preston. 501 00:29:20,854 --> 00:29:23,144 Stiger never said anything about her having a boyfriend. 502 00:29:23,315 --> 00:29:25,142 Maybe staying here was just a cover. 503 00:29:25,317 --> 00:29:29,232 Was he an innocent boyfriend, or was he a player working with her? 504 00:29:29,738 --> 00:29:32,360 Well, either way, he ended up dead just like she did. 505 00:29:35,953 --> 00:29:38,077 Whoop! Found the motorcycle. 506 00:29:38,288 --> 00:29:40,827 - Hey, nice work. - Thanks. 507 00:29:41,458 --> 00:29:43,333 There are no building numbers in this footage. 508 00:29:43,502 --> 00:29:45,542 Everything looks the same in this section. 509 00:29:45,712 --> 00:29:47,788 Yeah. Wait a second. 510 00:29:47,965 --> 00:29:49,922 What's that? 511 00:29:50,676 --> 00:29:51,874 "WGD." 512 00:29:52,928 --> 00:29:55,301 There's a Westside Graphic Design listed right there. 513 00:29:55,472 --> 00:29:58,841 - Nice. Okay, Kens? - Yeah, what's up, Nell? 514 00:29:59,017 --> 00:30:00,975 The last-known location of the motorcycle 515 00:30:01,145 --> 00:30:03,102 was near this 10-story building. 516 00:30:03,272 --> 00:30:05,182 I believe it's just on your right. 517 00:30:05,899 --> 00:30:07,525 All right, we're heading in there now. 518 00:30:11,905 --> 00:30:14,112 Will your new office be Hetty's old office? 519 00:30:15,534 --> 00:30:18,618 This is hardly an office. It's more like an alcove. 520 00:30:18,787 --> 00:30:22,121 I don't think there's a decent office in this space. 521 00:30:22,291 --> 00:30:24,450 It's an interesting building. I kind of like it. 522 00:30:24,918 --> 00:30:27,208 I don't know. I just thought everything in Los Angeles 523 00:30:27,379 --> 00:30:32,539 was supposed to be new and fresh. This place even smells old. 524 00:30:32,759 --> 00:30:35,133 Well, Henrietta made do. Adapted to the building. 525 00:30:35,345 --> 00:30:38,264 Well, I have a crew coming to build me my own office. 526 00:30:38,432 --> 00:30:40,176 The building can adapt to me. 527 00:30:40,350 --> 00:30:42,806 I don't think Henrietta was the type of person to adapt. 528 00:30:42,978 --> 00:30:45,552 I think she knew exactly what she was doing. 529 00:30:45,731 --> 00:30:48,270 She wanted her team accessible to her at all times, 530 00:30:48,442 --> 00:30:50,269 and her accessible to her team. 531 00:30:50,444 --> 00:30:52,271 - Makes sense. - Yeah. 532 00:30:52,446 --> 00:30:53,822 Do you have a SITREP for me? 533 00:30:53,989 --> 00:30:55,946 Yes, ma'am. Callen and Sam believe 534 00:30:56,116 --> 00:30:59,367 that Lieutenant Elder was involved with a man named Geno Preston. 535 00:30:59,536 --> 00:31:02,704 Kensi and Deeks tracked the bike they believe belongs to the sniper 536 00:31:02,873 --> 00:31:04,865 to an industrial park in the downtown... 537 00:31:05,042 --> 00:31:06,418 How do they work together? 538 00:31:06,877 --> 00:31:09,083 Elder and Preston or Callen and Sam? 539 00:31:09,254 --> 00:31:11,414 All of them, these guys, the team. 540 00:31:11,798 --> 00:31:13,625 Seamlessly. 541 00:31:13,800 --> 00:31:16,090 So do you think it'd be a mistake to break them up? 542 00:31:16,929 --> 00:31:19,337 - Is that still the plan? - Yes. 543 00:31:19,556 --> 00:31:20,588 Plans change. 544 00:31:21,308 --> 00:31:22,803 Some do, some don't. 545 00:31:37,908 --> 00:31:39,533 Kens. 546 00:31:56,760 --> 00:31:57,923 Get in. Get in. 547 00:31:59,721 --> 00:32:01,881 Go. Go. 548 00:32:02,057 --> 00:32:04,216 Son of a bitch. 549 00:32:05,310 --> 00:32:06,888 Go, go, go. 550 00:32:27,374 --> 00:32:28,869 There's no way out. 551 00:32:29,084 --> 00:32:31,658 - They're gonna come right at us. - Watch your eyes. 552 00:32:33,588 --> 00:32:34,621 There you go. 553 00:32:36,300 --> 00:32:37,795 Go. 554 00:32:47,436 --> 00:32:48,764 No. 555 00:32:48,937 --> 00:32:50,396 Go, go, go. 556 00:32:50,564 --> 00:32:53,352 - No, no, no. - What, what, what? 557 00:32:53,817 --> 00:32:56,023 Engine's dead. 558 00:32:58,071 --> 00:33:00,527 Yeah, that's not good for the resale. 559 00:33:00,949 --> 00:33:05,908 Hey, I really wish we could've worked out our differences with words. 560 00:33:07,831 --> 00:33:09,741 Do we have an I.D. on the shooters? 561 00:33:09,916 --> 00:33:12,870 Yup. We've got them entering the country at LAX last week. 562 00:33:13,045 --> 00:33:14,836 They were traveling on fake passports 563 00:33:15,005 --> 00:33:17,164 under the names of recently deceased men. 564 00:33:17,507 --> 00:33:19,797 Classy. What else do we know about these guys? 565 00:33:20,010 --> 00:33:22,300 Their flights to L.A. originated in the Philippines, 566 00:33:22,471 --> 00:33:25,223 but it looks like they flew there from Shenzhen, China. 567 00:33:25,432 --> 00:33:27,888 So these guys came into L.A. to either 568 00:33:28,060 --> 00:33:32,473 do a deal with Lieutenant Elder for the stolen intel, or just to kill her? 569 00:33:33,482 --> 00:33:35,771 If they came just to kill her it's becoming apparent 570 00:33:35,942 --> 00:33:39,229 that she was in business with them prior to this. 571 00:33:42,491 --> 00:33:44,483 - You guys okay? - Yeah. 572 00:33:44,659 --> 00:33:46,866 Yeah. No, we're good. Car's dead though. 573 00:33:48,497 --> 00:33:49,743 Your new car is dead? 574 00:33:49,915 --> 00:33:52,833 Okay, first of all, the car's not dead, it's a little dinged up. 575 00:33:53,043 --> 00:33:54,075 Little dinged up? Really? 576 00:33:54,252 --> 00:33:56,827 Second of all, it's not new. We've had it for a year. 577 00:33:57,005 --> 00:33:58,464 A year is still kind of new. 578 00:33:58,632 --> 00:34:01,301 I mean, what have we had the Challenger, five years? 579 00:34:01,468 --> 00:34:03,627 - We got a new one last year. - What? 580 00:34:05,764 --> 00:34:07,342 - I didn't notice. - I got a hit... 581 00:34:07,516 --> 00:34:08,596 on the third motorcycle. 582 00:34:08,725 --> 00:34:11,050 It's exiting the 101 on Silver Lake Boulevard. 583 00:34:11,395 --> 00:34:13,020 They're headed to the Stigers' house. 584 00:34:13,188 --> 00:34:14,267 We're on it. 585 00:34:14,439 --> 00:34:16,065 Sir, we need to commandeer that vehicle. 586 00:34:30,629 --> 00:34:32,539 There's the bike. 587 00:35:14,673 --> 00:35:16,499 Entering through the front. 588 00:35:28,478 --> 00:35:32,061 Help. Help us. Help us, please. Help. Keith's shot. 589 00:35:32,274 --> 00:35:33,899 - He's up there. - How many are here? 590 00:35:34,109 --> 00:35:36,600 - I don't know. He's shot. - Listen to me. Listen to me. 591 00:35:36,778 --> 00:35:38,937 - How many people are up there? - I don't know. One. 592 00:35:39,114 --> 00:35:41,688 He just walked in. We were watching TV. 593 00:35:42,033 --> 00:35:44,703 Go with them. Sam, there's one shooter inside. 594 00:35:44,869 --> 00:35:47,539 He took out Keith Stiger. I'm going up. 595 00:36:27,495 --> 00:36:28,872 I got Keith Stiger. 596 00:36:33,293 --> 00:36:35,333 Eric, I need an ambulance. 597 00:36:35,503 --> 00:36:37,994 You're okay, I got you. 598 00:36:39,257 --> 00:36:42,211 - Where's Lynn? - She's okay. She's coming. 599 00:36:42,802 --> 00:36:45,922 - She's okay. - Oh, please. Keith. Please, help him. 600 00:36:46,097 --> 00:36:47,723 Don't worry, an ambulance is on the way. 601 00:36:47,891 --> 00:36:49,801 God. Why is this happening? 602 00:36:49,976 --> 00:36:53,179 - Are you okay? Are you hurt? - I'm fine. 603 00:36:54,397 --> 00:36:55,975 It's okay, you're safe now. 604 00:36:56,191 --> 00:36:57,816 You're safe. 605 00:36:57,984 --> 00:37:01,022 Thank you. I don't know how I'll repay you, but I will. 606 00:37:01,237 --> 00:37:03,611 Just take it easy till the ambulance gets here. 607 00:37:03,782 --> 00:37:04,861 - You're okay? - Yeah. 608 00:37:06,451 --> 00:37:07,827 - Take it slow. - You're okay? 609 00:37:13,375 --> 00:37:15,367 Fourteen different forms, really? 610 00:37:15,543 --> 00:37:17,584 It takes 14 forms for them to fix our car? 611 00:37:17,754 --> 00:37:19,545 Yeah, there are a lot of bullet holes in it. 612 00:37:19,714 --> 00:37:22,336 - It needs a new windshield. - Engine took some rounds too. 613 00:37:22,509 --> 00:37:26,839 Right, exactly, so that's like a five-form filler-upper fixer-outer, tops. 614 00:37:27,013 --> 00:37:29,006 Or we don't have to fix your car at all. 615 00:37:29,182 --> 00:37:31,388 We can just pull an old Caprice from the motor pool. 616 00:37:32,268 --> 00:37:34,724 No, no, no, because we like our car. 617 00:37:34,896 --> 00:37:36,771 Actually, we love my car. 618 00:37:37,190 --> 00:37:40,192 - Like what you've done with the place. - It's a work in progress. 619 00:37:40,402 --> 00:37:44,103 So after the federal K-9 Unit went through the Stigers' house, 620 00:37:44,280 --> 00:37:45,858 they went through Preston's. 621 00:37:46,032 --> 00:37:49,615 And they found a duffle bag with $100,000 in cash in it. 622 00:37:49,828 --> 00:37:52,449 Intelligence at Pearl Harbor-Hickam found a cloud account 623 00:37:52,622 --> 00:37:54,663 set up in Lieutenant Elder's name. 624 00:37:54,833 --> 00:37:57,372 A copy of all of the classified intel was there. 625 00:37:57,794 --> 00:38:01,163 So Lieutenant Elder had the classified intel and the cash? 626 00:38:01,381 --> 00:38:02,413 Correct. 627 00:38:02,590 --> 00:38:06,043 So Preston and Elder really were trying to double-cross the Chinese. 628 00:38:06,636 --> 00:38:08,178 Didn't turn out too well for them. 629 00:38:08,388 --> 00:38:12,255 Do we know if this is an isolated incident restricted to Lieutenant Elder, 630 00:38:12,434 --> 00:38:14,558 or if this is part of a larger espionage ring? 631 00:38:14,727 --> 00:38:16,186 That isn't clear yet. 632 00:38:16,563 --> 00:38:19,481 Because all of Lieutenant Elder's killers ended up dead. 633 00:38:19,649 --> 00:38:20,728 Yes. 634 00:38:24,112 --> 00:38:27,695 See, when I said this team was good but that it could be better, 635 00:38:27,866 --> 00:38:30,701 this is the exact instance that I was speaking of. 636 00:38:31,327 --> 00:38:33,569 This isn't over for us. 637 00:38:33,746 --> 00:38:36,072 We follow up on every case and every lead. 638 00:38:36,249 --> 00:38:37,708 - Hetty used to support that. - Hm. 639 00:38:37,876 --> 00:38:40,249 That's why we've had the long-term success that we've had. 640 00:38:41,504 --> 00:38:42,881 Lovely. 641 00:38:43,047 --> 00:38:45,622 I'm going back to Washington for a meeting. 642 00:38:45,800 --> 00:38:47,342 I'm taking Harley with me. 643 00:38:47,927 --> 00:38:49,090 The meeting's about us? 644 00:38:51,431 --> 00:38:53,590 Agent Hanna, not everything is about you. 645 00:38:54,726 --> 00:38:59,186 Just please try not to burn the building down while I'm gone. That's it. 646 00:38:59,522 --> 00:39:00,981 - Ma'am. - Director. 647 00:39:01,149 --> 00:39:02,525 Understood. 648 00:39:02,692 --> 00:39:05,979 So when you say that we're all done for today, 649 00:39:06,154 --> 00:39:07,613 does that mean that we're all...? 650 00:39:07,780 --> 00:39:10,533 You can fill out the motor-pool forms tomorrow morning. 651 00:39:10,992 --> 00:39:14,160 Right, just to clarify, so by tomorrow morning, 652 00:39:14,329 --> 00:39:15,871 you mean that I still have a job? 653 00:39:16,206 --> 00:39:18,827 What I mean is this conversation is over. 654 00:39:19,042 --> 00:39:23,538 - For the love of God, let's go. - Yeah, no, good talk. Go team. 655 00:39:43,900 --> 00:39:46,059 I hope you're gonna tell me Hetty moved her boat here 656 00:39:46,236 --> 00:39:48,525 and she's living on it happily ever after. 657 00:39:52,492 --> 00:39:54,651 If you think I'm going spearfishing, you're dreaming. 658 00:39:54,827 --> 00:39:56,738 Have you seen the number of shark sightings? 659 00:39:56,913 --> 00:39:58,740 You don't bother them, they won't bother you. 660 00:39:58,915 --> 00:40:01,668 That's one school of thought. The other one is I stay on dry land, 661 00:40:01,834 --> 00:40:03,330 I don't get eaten by a great white. 662 00:40:03,795 --> 00:40:05,787 We're not going spearfishing tonight. 663 00:40:06,005 --> 00:40:08,675 There's a big swell, the water's too cloudy. 664 00:40:09,801 --> 00:40:12,292 Again, I ask, what are we doing here? 665 00:40:12,845 --> 00:40:15,336 You're gonna help me move in my new place, 666 00:40:15,515 --> 00:40:17,306 and I'm gonna buy you a beer. 667 00:40:19,769 --> 00:40:20,967 You're gonna live on a boat? 668 00:40:22,355 --> 00:40:24,265 I do better on the water. 669 00:40:24,482 --> 00:40:27,021 Did you already move in the rest of your stuff? 670 00:40:27,569 --> 00:40:28,980 - That's all of it. - That's it? 671 00:40:29,153 --> 00:40:30,861 That's it. 672 00:40:33,992 --> 00:40:35,902 There she is. 673 00:40:38,079 --> 00:40:41,116 Well, it floats. I mean, you got that going for you. 674 00:40:42,166 --> 00:40:44,041 It'll take a minute to get her shipshape. 675 00:40:44,210 --> 00:40:47,164 That's gonna take a lot of time and a lot of work. 676 00:40:47,338 --> 00:40:49,130 I don't mind. 677 00:40:50,258 --> 00:40:52,085 It's actually not that bad. 678 00:40:52,260 --> 00:40:53,422 We can work with her. 679 00:40:53,595 --> 00:40:55,090 - We? - Yeah. 680 00:40:55,263 --> 00:40:57,968 My inspiration, my vision, your sweat equity, 681 00:40:58,141 --> 00:40:59,802 she'll be the prettiest boat on the dock. 682 00:40:59,976 --> 00:41:01,139 Sweat equity, huh? 683 00:41:01,352 --> 00:41:03,559 What is it, The Clam Bake? 684 00:41:03,730 --> 00:41:07,312 - Guess it's got a ring to it. - I'm gonna call her Michelle. 685 00:41:09,485 --> 00:41:12,356 When she's ready, me and the kids are gonna take her up to Carmel. 686 00:41:12,530 --> 00:41:14,321 Michelle loved it up there. 687 00:41:14,490 --> 00:41:17,361 I'm gonna sprinkle her ashes in the water. 688 00:41:21,456 --> 00:41:23,745 What do you say we dump that bag onboard, 689 00:41:23,916 --> 00:41:25,957 go grab that beer? 690 00:41:28,504 --> 00:41:30,379 Sounds good. 691 00:41:30,965 --> 00:41:32,543 Let's do it. 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.