Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,962 --> 00:01:27,208
What are you doing here?
2
00:01:28,256 --> 00:01:30,581
Just came to see
what the catch of the day was.
3
00:01:31,968 --> 00:01:34,886
You're glad to see me, I can tell.
4
00:01:35,263 --> 00:01:38,015
Of course I am. Hetty send you?
5
00:01:38,182 --> 00:01:41,469
No. No, I came all on my own.
6
00:01:42,395 --> 00:01:47,057
- Work that slow?
- On the contrary, very busy.
7
00:01:47,233 --> 00:01:51,859
Very exciting stuff you're gonna
be really upset that you're missing.
8
00:01:53,573 --> 00:01:54,901
This is nice.
9
00:01:58,411 --> 00:02:00,403
It's heaven.
10
00:02:02,456 --> 00:02:03,999
How long are you gonna stay?
11
00:02:06,335 --> 00:02:11,246
Probably one or two days
past forever.
12
00:02:12,633 --> 00:02:16,050
You told me you were taking time off
to be with your kids.
13
00:02:17,013 --> 00:02:20,346
Kamran has been posting for weeks
now about her freshman experience
14
00:02:20,516 --> 00:02:22,261
and I happen to know for a fact
15
00:02:22,435 --> 00:02:25,139
that classes began at Annapolis
over a month ago.
16
00:02:25,313 --> 00:02:28,599
So by the looks of it,
17
00:02:28,774 --> 00:02:30,981
only thing around here is
18
00:02:31,152 --> 00:02:34,853
you and terrified sea life.
19
00:02:36,032 --> 00:02:38,156
I'm happy, G.
20
00:02:40,536 --> 00:02:43,739
No, you're not.
I mean, you think you are.
21
00:02:43,914 --> 00:02:45,196
I get that. But you're not.
22
00:02:46,083 --> 00:02:49,203
Look, I get it. This is awesome.
23
00:02:49,378 --> 00:02:52,795
It is peaceful, it is
relaxing. It is quiet.
24
00:02:53,716 --> 00:02:55,709
It's beautiful.
25
00:02:56,344 --> 00:02:58,301
It's just not you.
26
00:03:00,556 --> 00:03:02,716
You left a big hole behind.
27
00:03:04,477 --> 00:03:06,054
Find a replacement.
28
00:03:07,772 --> 00:03:11,557
- It's not that easy.
- I didn't say it was easy.
29
00:03:11,776 --> 00:03:14,315
You can't find someone
if you don't start looking.
30
00:03:14,487 --> 00:03:18,402
I don't have to train anybody.
It took me long enough with you.
31
00:03:18,574 --> 00:03:21,493
It's good to know you still have
your sense of humor.
32
00:03:21,661 --> 00:03:25,991
What do you want? More money, huh?
You want your own office?
33
00:03:26,832 --> 00:03:28,743
What is it gonna take
to bring you back?
34
00:03:36,092 --> 00:03:38,084
A miracle.
35
00:03:39,220 --> 00:03:41,212
So.
36
00:03:41,389 --> 00:03:44,259
Unless you have one
hiding up your sleeve,
37
00:03:44,433 --> 00:03:46,758
save your breath, drink your beer,
38
00:03:46,936 --> 00:03:48,015
enjoy the view.
39
00:03:49,939 --> 00:03:52,347
I'll go and rinse off,
make us breakfast.
40
00:03:52,525 --> 00:03:54,565
Hope you're hungry.
41
00:04:01,492 --> 00:04:02,690
When's the last time
42
00:04:02,868 --> 00:04:04,745
- you talked to your mom?
- I don't know. Why?
43
00:04:05,579 --> 00:04:08,070
- What?
- You haven't told her, have you?
44
00:04:08,249 --> 00:04:12,330
You do not want me to tell her
because she'll be all over this.
45
00:04:12,503 --> 00:04:14,709
You are putting me
in an awful position.
46
00:04:14,880 --> 00:04:17,122
- She deserves to know. Tell her.
- Will.
47
00:04:17,299 --> 00:04:19,292
- When?
- Right after the honeymoon.
48
00:04:19,468 --> 00:04:21,710
- Deeks!
- Relax, all right?
49
00:04:21,887 --> 00:04:23,963
If you told your mom,
she told my mom.
50
00:04:24,140 --> 00:04:26,892
Why hasn't she said anything?
Oh! Maybe she's angry
51
00:04:27,059 --> 00:04:29,978
- she heard it from my mom.
- If she was angry
52
00:04:30,146 --> 00:04:33,931
we'd definitely hear about it
over and over and over again.
53
00:04:34,108 --> 00:04:36,647
- She doesn't approve?
- You out of your mind?
54
00:04:36,819 --> 00:04:39,572
- She likes you more than me.
- That's not true...
55
00:04:39,739 --> 00:04:41,980
Maybe.
But if you called her, she wouldn't.
56
00:04:42,158 --> 00:04:45,610
- You want me to call her?
- I do. That's what I'm saying.
57
00:04:45,786 --> 00:04:48,361
- Fine. Fine, I'll call her.
- Good.
58
00:04:48,539 --> 00:04:50,663
That's not good. Be clear about this.
59
00:04:50,833 --> 00:04:54,961
This is gonna be very, very bad.
But that's fine.
60
00:04:55,129 --> 00:04:58,131
- That's fine. I'm calling her.
- Okay.
61
00:04:58,299 --> 00:05:01,217
- This is Bert. Leave a message.
- Voice mail.
62
00:05:01,385 --> 00:05:03,461
Mama, hey. It's Marty.
63
00:05:03,637 --> 00:05:06,212
Listen, I was just calling to...
64
00:05:06,432 --> 00:05:09,931
To check in on you and...
Not important.
65
00:05:10,102 --> 00:05:12,511
Call me back whenever you can.
Not a rush.
66
00:05:12,688 --> 00:05:16,555
It can be today or tomorrow
or next month. Okay.
67
00:05:16,734 --> 00:05:18,726
I love you, Mama.
68
00:05:20,070 --> 00:05:22,444
- Happy?
- Ecstatic.
69
00:05:22,615 --> 00:05:24,739
Great. Good. Wonderful.
70
00:05:24,909 --> 00:05:27,115
- This is love.
- Horrible person!
71
00:05:57,650 --> 00:05:59,726
Oh, my God.
72
00:06:00,444 --> 00:06:04,062
I give, ha, ha, I give. Oh, God.
73
00:06:08,160 --> 00:06:10,367
- Hi.
- How'd you know it was me?
74
00:06:10,538 --> 00:06:12,863
Seriously, Beale?
Avocado season's over.
75
00:06:13,040 --> 00:06:15,531
There's no reason
to be passing out flyers.
76
00:06:15,709 --> 00:06:18,035
Why Deeks got a good deal
on the rental.
77
00:06:18,212 --> 00:06:21,498
- Why do I listen to him?
- For the future, a simple hat,
78
00:06:21,674 --> 00:06:24,841
a pair of sunglasses
might be a tad less conspicuous.
79
00:06:25,010 --> 00:06:28,629
That's the genius of it.
Nobody expects a giant vegetable.
80
00:06:28,806 --> 00:06:31,131
An avocado is a fruit
with a single nut,
81
00:06:32,142 --> 00:06:33,341
so have fun with that.
82
00:06:33,894 --> 00:06:35,804
- That's a coincidence.
- What?
83
00:06:37,231 --> 00:06:39,640
- My phone is in my pocket.
- Yeah, I got you covered.
84
00:06:39,817 --> 00:06:43,103
Emergency alert.
"All hands on deck.
85
00:06:43,279 --> 00:06:46,945
- This is not a drill." Let's go.
- Holy moly, guacamole.
86
00:06:53,956 --> 00:06:56,661
Special Agent Callen.
Nice to finally meet you.
87
00:06:56,834 --> 00:07:00,370
Special Agent Harley Hidoko.
Executive assistant to the EAD-PAC.
88
00:07:00,880 --> 00:07:03,335
- Did you send this alert?
- No. I did.
89
00:07:03,883 --> 00:07:08,011
Executive Assistant Director Mosley.
I've been assigned
90
00:07:08,178 --> 00:07:11,346
by NCIS headquarters
to replace Owen Granger
91
00:07:11,515 --> 00:07:15,133
and to find a new operations manager
for this unit.
92
00:07:15,311 --> 00:07:18,597
- Where's Hetty?
- Probably halfway to Fiji by now.
93
00:07:19,857 --> 00:07:23,025
- And why do you say that?
- Well, because she always said
94
00:07:23,193 --> 00:07:26,195
she wanted to sail into the sunset
when she retired.
95
00:07:28,532 --> 00:07:30,489
Surely she told you.
96
00:07:31,827 --> 00:07:34,318
That's why you sent
this emergency message?
97
00:07:34,496 --> 00:07:36,870
No, I sent that
because we've received intel
98
00:07:37,041 --> 00:07:40,707
that North Korea is launching
a missile at Los Angeles today.
99
00:07:53,630 --> 00:07:56,039
Think this threat
from North Korea is legit?
100
00:07:56,216 --> 00:07:59,051
I doubt it.
I'm more concerned about Hetty.
101
00:07:59,219 --> 00:08:01,793
She always leaves
a contingency plan with Nell.
102
00:08:01,972 --> 00:08:04,974
Not this time. This is the first
I'm hearing of this.
103
00:08:05,142 --> 00:08:07,134
- Beale?
- Don't look at me.
104
00:08:07,310 --> 00:08:09,801
I haven't seen her for days,
but you know Hetty.
105
00:08:09,980 --> 00:08:13,397
Maybe Michelle's death was hard
on Sam and Hetty.
106
00:08:14,860 --> 00:08:19,688
Ladies and gentlemen, what we have
here is a time-sensitive situation.
107
00:08:20,699 --> 00:08:22,941
Defense Intelligence Agent
Thomas Park
108
00:08:23,118 --> 00:08:26,036
was supposed to be stationed
in South Korea, but fell to his death
109
00:08:26,204 --> 00:08:29,123
outside a Sunset nightclub.
Report is on your desks.
110
00:08:29,291 --> 00:08:31,912
We're still waiting
on the coroner's results.
111
00:08:36,756 --> 00:08:38,832
How do I get this to the big screen?
112
00:08:39,009 --> 00:08:41,001
- Yeah, it can be tricky.
- Yeah.
113
00:08:41,178 --> 00:08:43,384
So Mosley, huh?
114
00:08:43,555 --> 00:08:44,967
Is that...
115
00:08:45,140 --> 00:08:48,473
Is that Irish? Irish?
116
00:08:48,643 --> 00:08:51,728
Irish? Irish.
117
00:08:54,316 --> 00:08:55,941
Not Irish.
118
00:08:56,735 --> 00:08:59,274
Your operating system is 4.8.
119
00:08:59,446 --> 00:09:02,530
Four-point-eight?
Oh, we will definitely need
120
00:09:02,699 --> 00:09:04,656
- to update that for you, heh.
- Yeah.
121
00:09:06,745 --> 00:09:09,118
- What was he doing in Los Angeles?
- Not sure.
122
00:09:09,289 --> 00:09:12,540
Park was a wild card. His supervisors
didn't know he was here.
123
00:09:12,709 --> 00:09:15,118
He boarded a flight to L.A. yesterday.
124
00:09:15,295 --> 00:09:17,834
He was part of an intelligence
task force assigned
125
00:09:18,006 --> 00:09:20,759
to North Korea's aerospace
and missile program.
126
00:09:20,926 --> 00:09:23,465
Minutes before his death,
he sent this text.
127
00:09:26,556 --> 00:09:29,178
- That could mean anything.
- Even if it did,
128
00:09:29,351 --> 00:09:32,720
North Korea doesn't have
the technology to hit us.
129
00:09:32,896 --> 00:09:35,565
Agent Park lost his life
to get us this information.
130
00:09:35,732 --> 00:09:37,974
We need to take this
as a legitimate threat.
131
00:09:38,193 --> 00:09:40,150
We have copies
of Park's cases.
132
00:09:40,320 --> 00:09:42,610
They can help us determine
which one was in play.
133
00:09:42,781 --> 00:09:44,358
This is a priority assignment.
134
00:09:44,532 --> 00:09:47,486
So I'd like Agent Callen
and Agent Blye working this.
135
00:09:47,661 --> 00:09:49,653
Oh, you know,
that's a good idea.
136
00:09:49,829 --> 00:09:52,949
- What we usually do is I work...
- I'm sorry, detective.
137
00:09:53,124 --> 00:09:56,043
I know you've played an important role
with this team,
138
00:09:56,211 --> 00:09:59,046
but this falls
under national security.
139
00:09:59,214 --> 00:10:02,547
You'd be most helpful now
if you return to L.A.P.D
140
00:10:02,717 --> 00:10:06,253
and kept us updated
on their end of the investigation.
141
00:10:06,429 --> 00:10:08,719
Thank you
for your understanding.
142
00:10:08,890 --> 00:10:12,806
Yeah, no, of course.
I just don't understand what you just...
143
00:10:12,978 --> 00:10:15,267
Good talk. Okay.
144
00:10:21,278 --> 00:10:23,567
Hi, hi. Cheers.
145
00:10:25,156 --> 00:10:29,024
Well, well,
the prodigal son has returned.
146
00:10:29,703 --> 00:10:32,455
What did you finally do
to piss off Thumbelina?
147
00:10:32,622 --> 00:10:36,158
It wasn't Hetty. She's retired.
We got a new sheriff in town.
148
00:10:36,334 --> 00:10:38,956
Well, I'm surprised
you lasted this long.
149
00:10:39,713 --> 00:10:41,255
Thanks for that vote of confidence.
150
00:10:41,965 --> 00:10:44,089
You got a desk for me?
151
00:10:45,135 --> 00:10:47,092
Oh, you bet I do.
152
00:11:11,411 --> 00:11:15,872
Hetty, please call me back
and tell me what's going on.
153
00:11:19,002 --> 00:11:23,083
- Maybe this is a play.
- For what?
154
00:11:26,176 --> 00:11:28,715
Well, you never know with Hetty.
155
00:11:29,721 --> 00:11:32,260
- You all right?
- Yeah.
156
00:11:32,432 --> 00:11:35,434
I don't like that Deeks
has been sent back to L.A.P.D
157
00:11:35,602 --> 00:11:37,061
but what am I gonna do
about it?
158
00:11:39,647 --> 00:11:42,566
- What you got, Eric?
- Every law enforcement agency
159
00:11:42,734 --> 00:11:45,854
has been put on high alert
with this North Korean threat,
160
00:11:46,029 --> 00:11:49,149
but there's a gag order
not to share it with the public.
161
00:11:49,324 --> 00:11:52,326
- They don't want people panicking.
- None of the agencies
162
00:11:52,494 --> 00:11:54,537
have been able to confirm
this is a viable threat.
163
00:11:56,247 --> 00:11:59,285
Great. First case with Mosley
is a wild-goose chase.
164
00:11:59,459 --> 00:12:00,871
Hey, did you find Hetty?
165
00:12:01,044 --> 00:12:04,995
Um, not yet, but I did check
with Washington.
166
00:12:05,173 --> 00:12:07,747
Callen, her retirement is legit.
167
00:12:07,926 --> 00:12:09,966
It went into effect last week.
168
00:12:10,136 --> 00:12:12,806
Doesn't mean anything.
It could still be one of Hetty's ploys.
169
00:12:12,972 --> 00:12:16,472
She's gunning for assistant director.
This is her way of applying leverage.
170
00:12:16,643 --> 00:12:19,929
- Might be why she's not talking to us.
- I don't think so.
171
00:12:20,105 --> 00:12:23,308
Hetty has unloaded three of her
properties in the last two months.
172
00:12:23,483 --> 00:12:27,730
The beach house, the downtown loft
and the condo have all been sold.
173
00:12:27,904 --> 00:12:29,565
What about her place
in Hancock Park?
174
00:12:29,739 --> 00:12:32,195
Not yet, but it is listed.
175
00:12:32,367 --> 00:12:34,491
- What about her boat?
- Um...
176
00:12:37,122 --> 00:12:39,281
- Gone.
- Did she sell it?
177
00:12:39,457 --> 00:12:41,782
- I can try to find out.
- Can you track it?
178
00:12:41,960 --> 00:12:45,079
No, either she turned her transponder
off or she's out of range.
179
00:12:45,255 --> 00:12:47,959
I can try to extend the search
with the help of the Navy,
180
00:12:48,133 --> 00:12:50,802
but that might take some time.
181
00:12:50,969 --> 00:12:54,136
So we're gonna have to... I got to go.
182
00:12:55,390 --> 00:12:58,593
- What was that?
- What?
183
00:12:58,768 --> 00:13:01,259
That... That was nothing.
184
00:13:02,063 --> 00:13:05,231
- Looked like a marina.
- Oh, that?
185
00:13:05,400 --> 00:13:08,437
- Oh, marina.
- Yes. We have been trying
186
00:13:08,611 --> 00:13:10,735
to get a slip in Marina Del Rey
187
00:13:10,905 --> 00:13:13,396
- for like three years now.
- Three years.
188
00:13:13,575 --> 00:13:15,864
Um, so sometimes
we just tap their security
189
00:13:16,035 --> 00:13:18,610
- to see if they have anything available.
- Shh!
190
00:13:19,789 --> 00:13:21,782
- You two have a boat?
- No.
191
00:13:21,958 --> 00:13:24,367
- Yes. Well...
- Well, we... We have...
192
00:13:24,544 --> 00:13:27,000
- We had. Past tense.
- Technically had a boat.
193
00:13:27,172 --> 00:13:29,378
- Had a boat. But it...
- But then it sunk.
194
00:13:29,549 --> 00:13:32,586
- To the bottom.
- So Davy Jones' locker.
195
00:13:33,845 --> 00:13:35,837
How?
196
00:13:36,639 --> 00:13:38,051
Eee-eee!
197
00:13:38,433 --> 00:13:42,016
Okay, well, let's just keep this
our little secret.
198
00:13:42,187 --> 00:13:45,473
But don't let Mosley catch you using
our resources for personal use.
199
00:13:45,648 --> 00:13:48,437
That's a fireable offense
in her books.
200
00:13:49,110 --> 00:13:51,685
- Okay.
- So no "World of Warcraft"
201
00:13:51,863 --> 00:13:53,109
on the big screen? Heh.
202
00:13:55,700 --> 00:13:57,824
- Kidding.
- He's a kidder.
203
00:13:57,994 --> 00:14:00,485
She doesn't like kidders either.
204
00:14:01,206 --> 00:14:03,198
Good to know.
205
00:14:04,792 --> 00:14:06,785
Okay.
206
00:14:11,549 --> 00:14:14,384
He must've climbed over the glass
and onto that ledge.
207
00:14:14,552 --> 00:14:16,596
It's the only way he could've landed
where he did.
208
00:14:16,763 --> 00:14:19,883
Probably high as a kite.
Unless it was suicide.
209
00:14:20,058 --> 00:14:22,893
- Anybody see him?
- Not till he hit the limo.
210
00:14:23,061 --> 00:14:27,356
- What if he came out up there?
- No public access to that floor.
211
00:14:28,024 --> 00:14:30,563
This is always locked.
212
00:14:38,868 --> 00:14:41,870
Well, we've got blood.
213
00:14:42,038 --> 00:14:44,079
And we've got scuff marks.
214
00:14:44,582 --> 00:14:48,913
Looks like he was dragged backwards
and he was bleeding.
215
00:14:49,087 --> 00:14:51,578
Grabbed anything
before they threw him out.
216
00:14:51,756 --> 00:14:55,007
Did your staff see him
have an altercation with anyone?
217
00:14:55,176 --> 00:14:57,466
- No.
- Can we see security footage
218
00:14:57,637 --> 00:15:00,639
- from that night?
- We already showed the cops.
219
00:15:01,182 --> 00:15:03,139
Did they see the footage
from this area?
220
00:15:09,899 --> 00:15:12,224
You recognize either of them?
221
00:15:12,402 --> 00:15:16,530
I've never seen that guy before,
but this one's in here a lot.
222
00:15:30,793 --> 00:15:33,996
So his name is Michael Lee.
He is a graduate student
223
00:15:34,171 --> 00:15:36,746
who entered the country
from Vancouver
224
00:15:36,924 --> 00:15:40,377
- on a Canadian passport.
- Talk to Canadian authorities.
225
00:15:40,553 --> 00:15:43,673
It's easier to enter the country
posing as a Canadian.
226
00:15:43,848 --> 00:15:47,181
According to school records,
he's working towards his PhD
227
00:15:47,351 --> 00:15:50,436
in physics, but there's
nothing out of the ordinary.
228
00:15:50,605 --> 00:15:54,472
No connection to North Korea or
our dead DIA Agent Tommy Park.
229
00:15:55,026 --> 00:15:58,443
- What about the other guy?
- We're still running facial rec.
230
00:15:58,613 --> 00:16:01,697
- An address on Lee?
- Yup. It's on your phone.
231
00:16:01,866 --> 00:16:03,064
Keep looking into Lee.
232
00:16:03,242 --> 00:16:06,529
See if there's anything that can tie him
to the cases Park was working on.
233
00:16:06,704 --> 00:16:08,412
Yup, you got it.
234
00:16:08,581 --> 00:16:11,914
Peaceful resolution?
Who am I, Gandhi?
235
00:16:12,084 --> 00:16:14,326
I didn't make up the three-strike rule.
236
00:16:14,503 --> 00:16:18,086
If it was up to me, I'd have
an electric chair in my station.
237
00:16:18,257 --> 00:16:20,547
Yeah. Yeah,
you can quote me on that.
238
00:16:20,718 --> 00:16:22,628
Don't quote... Oh...
239
00:16:24,347 --> 00:16:27,051
You know what I hate
about lawyers, Deeks?
240
00:16:27,224 --> 00:16:29,300
Everything.
241
00:16:30,269 --> 00:16:32,725
- Yeah.
- Settling into your new desk?
242
00:16:32,897 --> 00:16:36,433
About that, I thought we were, uh...
I thought we were friends.
243
00:16:36,609 --> 00:16:40,061
Deeks, friends are just people
who haven't figured out
244
00:16:40,237 --> 00:16:43,405
what they want from you yet.
So, what do you want?
245
00:16:43,574 --> 00:16:46,658
Don't say a different desk.
That's the best I can do.
246
00:16:46,827 --> 00:16:50,079
Heard anything about a possible
missile strike on Los Angeles?
247
00:16:52,541 --> 00:16:55,294
You've been hanging out
with the secret squirrels too long.
248
00:16:55,461 --> 00:16:58,629
No way a missile is getting this far
unless it's strapped to a dolphin.
249
00:16:58,798 --> 00:17:00,957
And what if you're wrong?
250
00:17:01,133 --> 00:17:03,209
I don't have to pay alimony
anymore.
251
00:17:03,803 --> 00:17:06,805
Wow, you just said that out loud.
252
00:17:06,972 --> 00:17:11,054
Okay. I'm gonna go to the crime
scene and then check on my mom.
253
00:17:11,227 --> 00:17:13,552
You forget the lunch
she packed you?
254
00:17:13,729 --> 00:17:16,564
No. I haven't heard from her
in a couple of days.
255
00:17:16,732 --> 00:17:19,651
- I'm gonna check in on her.
- Really?
256
00:17:19,819 --> 00:17:23,769
- I'm gonna make sure she's okay.
- I mean, why are you telling me?
257
00:17:23,948 --> 00:17:27,151
You're a grown man. What do I
care if you see your mother?
258
00:17:27,326 --> 00:17:29,782
You need me to write you
a note or something?
259
00:17:29,954 --> 00:17:33,287
I'm used to working in a team.
I was being considerate
260
00:17:33,457 --> 00:17:34,999
in case
anyone here needed me.
261
00:17:37,837 --> 00:17:41,040
Does anybody need
Detective Deeks right now?
262
00:17:41,215 --> 00:17:43,374
- Who?
- No.
263
00:17:43,551 --> 00:17:46,588
Yeah. Ah, we're good.
264
00:17:46,762 --> 00:17:49,301
Hey, uh, you're an ass.
265
00:17:49,473 --> 00:17:51,882
Thank you.
It's good to have you back too.
266
00:17:52,059 --> 00:17:54,183
Oh, and tell your mom I said:
267
00:17:55,771 --> 00:17:58,061
"What's up?"
268
00:17:58,858 --> 00:18:00,850
- That's not gonna happen.
- Oh, no.
269
00:18:01,026 --> 00:18:04,278
- Tell her.
- I'm not saying anything to her.
270
00:18:12,163 --> 00:18:14,784
Now we find out what kind of boss
Mosley's gonna be.
271
00:18:15,291 --> 00:18:17,166
Okay.
272
00:18:26,969 --> 00:18:29,804
- Go for Mosley.
- Yeah, one of the guys
273
00:18:29,972 --> 00:18:33,223
that threw Agent Park off the
building was a graduate student.
274
00:18:33,392 --> 00:18:35,599
We're at his house,
there's no one home.
275
00:18:35,770 --> 00:18:37,228
Cell phone is going to voice mail.
276
00:18:37,396 --> 00:18:40,398
We need to know
what got Agent Park killed.
277
00:18:40,566 --> 00:18:44,731
Mm-hm. As you well know, we need
a warrant to search the house.
278
00:18:44,904 --> 00:18:47,573
Agent Callen,
these are exigent circumstances.
279
00:18:47,740 --> 00:18:50,658
Let me worry about
legal ramifications while you
280
00:18:50,826 --> 00:18:53,745
find out
who killed Agent Park.
281
00:18:54,330 --> 00:18:57,533
- Absolutely.
- Oh, and Agent Callen.
282
00:18:58,042 --> 00:19:00,747
I hope I passed your test.
283
00:19:02,588 --> 00:19:06,337
Okay. If it wasn't for Deeks,
I'd almost start to like this woman.
284
00:19:12,306 --> 00:19:17,265
Michael Lee? Federal agents.
Can we come in and talk to you?
285
00:19:36,121 --> 00:19:38,660
- Clear.
- Clear.
286
00:19:39,708 --> 00:19:42,199
- This guy's neat.
- Yeah, I'll say.
287
00:19:42,378 --> 00:19:46,245
- Probably has a housekeeper.
- Or he's OCD.
288
00:19:47,424 --> 00:19:49,833
Got a cross-cut shredder.
289
00:19:52,429 --> 00:19:54,636
He's flushing
whatever he's shredding.
290
00:19:54,807 --> 00:19:56,799
Must hate his homework.
291
00:19:58,352 --> 00:20:01,140
Even his garbage can is neat.
292
00:20:10,155 --> 00:20:13,572
Energy drinks, takeout...
293
00:20:15,369 --> 00:20:16,781
And a cell phone.
294
00:20:18,289 --> 00:20:21,124
Actually, two cell...
295
00:20:24,295 --> 00:20:28,708
Three cell phones. All different
makes, all different models.
296
00:20:28,883 --> 00:20:32,418
Bought at different stores.
Seems inefficient to me.
297
00:20:32,595 --> 00:20:35,003
That seems like spycraft.
298
00:20:41,729 --> 00:20:43,390
Mom!
299
00:20:44,231 --> 00:20:46,355
What? No!
300
00:20:49,236 --> 00:20:51,941
- Stay down. Stay down.
- Don't shoot! Bertie!
301
00:20:52,114 --> 00:20:54,487
- Bertie!
- What the hell are you doing?
302
00:20:54,658 --> 00:20:58,158
- Mom, he was in the kitchen!
- That's Guy. Put your gun down.
303
00:20:58,329 --> 00:21:02,030
You're scaring him. I'm sorry.
Put your gun down.
304
00:21:03,167 --> 00:21:05,836
Was that really necessary?
305
00:21:06,003 --> 00:21:08,209
Wait a minute. Wait, is he...?
306
00:21:08,589 --> 00:21:11,080
Were you guys just...? Is this...?
307
00:21:11,508 --> 00:21:14,379
- No. No.
- Martin.
308
00:21:14,553 --> 00:21:17,009
- Mom!
- You get back here right now.
309
00:21:22,937 --> 00:21:25,689
- What's the matter with you?
- What's the matter with you?
310
00:21:25,856 --> 00:21:27,980
I've called you
for the past five days.
311
00:21:28,150 --> 00:21:30,143
- No, you haven't.
- No, I haven't.
312
00:21:30,319 --> 00:21:33,356
- But I called five times today.
- I was busy.
313
00:21:33,530 --> 00:21:36,401
Yeah, that's obvious that you were...
You were busy.
314
00:21:36,575 --> 00:21:38,568
Okay. You know what, Mom?
I was...
315
00:21:38,744 --> 00:21:40,868
I was worried about you.
I was worried.
316
00:21:41,038 --> 00:21:43,908
Then you should've called me
several weeks ago
317
00:21:44,083 --> 00:21:48,164
and then you could've told me
about your engagement.
318
00:21:49,713 --> 00:21:53,082
- So Kensi's mom called you?
- Of course. She was ecstatic.
319
00:21:53,258 --> 00:21:55,833
I, on the other hand,
was surprised and embarrassed
320
00:21:56,011 --> 00:21:58,135
since I didn't know a damn thing
about it.
321
00:21:58,305 --> 00:22:00,880
- Mom, I'm sorry. I just didn't...
- Ah, save it.
322
00:22:01,058 --> 00:22:03,182
You don't want me involved,
I get it.
323
00:22:03,352 --> 00:22:05,558
- That's not what it is.
- Yeah, it is.
324
00:22:05,729 --> 00:22:07,770
But you know what? I don't care.
325
00:22:07,940 --> 00:22:11,807
- Don't say that. You do care.
- No, I've got a wedding to plan.
326
00:22:12,528 --> 00:22:16,276
- What?
- It's high time you had a new father.
327
00:22:16,448 --> 00:22:18,822
- Oh, my God. Mom!
- Relax. I'm just kidding.
328
00:22:18,993 --> 00:22:21,245
Don't put your nibblers
in a twist. We're just friends.
329
00:22:21,412 --> 00:22:23,238
- Okay, that's fine.
- With benefits.
330
00:22:23,414 --> 00:22:25,787
- Stop talking. Mom.
- If you know what I mean.
331
00:22:25,958 --> 00:22:28,746
- The sex. Ha, ha, ha.
- Mom! I gotta go to work.
332
00:22:28,919 --> 00:22:30,912
- Don't you wanna meet Guy?
- No.
333
00:22:31,088 --> 00:22:34,090
It's the least you could do
since you almost shot him.
334
00:22:34,258 --> 00:22:37,591
- Guy isn't even a real name.
- It's French.
335
00:22:37,761 --> 00:22:40,431
- Is it?
- Well, you're the one who told me
336
00:22:40,597 --> 00:22:41,974
I should get a trainer.
337
00:22:43,058 --> 00:22:46,427
- He's your trainer?
- Oh, yeah.
338
00:22:48,981 --> 00:22:50,973
- I don't feel good.
- I love you.
339
00:22:51,150 --> 00:22:54,068
- I don't love you. I love you!
- I love you, honey.
340
00:22:54,236 --> 00:22:56,395
- Have a nice afternoon.
- Mom, let's...
341
00:22:56,572 --> 00:22:58,778
- I know I will.
- What?
342
00:23:01,160 --> 00:23:03,449
It's a big safe.
343
00:23:04,246 --> 00:23:05,788
What do you think's in there?
344
00:23:05,956 --> 00:23:08,625
I don't know,
but you can color me curious.
345
00:23:08,792 --> 00:23:12,541
- Think you can open it?
- Maybe.
346
00:23:14,882 --> 00:23:16,922
- Nope.
- Resourceful.
347
00:23:17,092 --> 00:23:19,548
- Yeah, it was worth a shot.
- Hm.
348
00:23:23,515 --> 00:23:25,757
Got uniforms.
349
00:23:37,071 --> 00:23:39,277
- Federal agents!
- Don't move!
350
00:23:42,993 --> 00:23:44,452
We got runners.
351
00:23:46,622 --> 00:23:48,283
Get down!
352
00:23:49,291 --> 00:23:50,489
Go.
353
00:24:10,560 --> 00:24:12,767
Hey. You okay? What happened?
354
00:24:12,938 --> 00:24:16,390
Shootout with the two guys
who threw Park off the roof.
355
00:24:16,566 --> 00:24:19,900
One of them got away but put
several bullets into his buddy.
356
00:24:20,070 --> 00:24:23,024
- So unfriended the hard way.
- How was your day?
357
00:24:23,240 --> 00:24:27,902
- Uh, not much better. Saw my mom.
- And?
358
00:24:28,078 --> 00:24:30,237
And I can't talk about it.
I have scarring.
359
00:24:30,413 --> 00:24:33,700
- We could've used you today.
- Talk to your boss about that.
360
00:24:34,251 --> 00:24:35,709
I intend to.
361
00:24:37,337 --> 00:24:39,294
- Hope they got the extended warranty.
- Yeah.
362
00:24:39,464 --> 00:24:41,789
Hope the Wonder Twins
can get something off of this.
363
00:24:41,967 --> 00:24:43,924
Great. Thanks for that.
364
00:24:47,305 --> 00:24:50,924
- This is Sam. Leave a message.
- Hope you're having a good day.
365
00:24:51,101 --> 00:24:53,225
Thought you might wanna know
what I came back to.
366
00:24:53,395 --> 00:24:55,387
First off, Hetty's gone.
367
00:24:55,564 --> 00:24:57,604
She has retired officially.
368
00:24:57,774 --> 00:25:00,064
She sold her properties.
The boat is gone.
369
00:25:00,235 --> 00:25:03,023
Someone named Mosley
has taken over for Granger.
370
00:25:03,196 --> 00:25:07,610
Sent Deeks back to L.A.P.D.
And we have plausible intel
371
00:25:07,784 --> 00:25:12,411
that the DPRK is launching
an ICBM at Los Angeles today.
372
00:25:12,622 --> 00:25:16,371
So unless you're busy tormenting
a squid or something like that,
373
00:25:16,543 --> 00:25:20,328
swing on by and maybe lend a hand
Just for old time's sake?
374
00:25:20,505 --> 00:25:22,462
Okay. Bye-bye.
375
00:25:31,349 --> 00:25:33,971
Shootout adjacent
to a college campus.
376
00:25:34,144 --> 00:25:37,098
Not exactly what I wanted
on my first day here, Callen.
377
00:25:37,272 --> 00:25:39,846
- You think I did?
- Our biggest lead is dead.
378
00:25:40,025 --> 00:25:44,521
OSP is supposed to be an elite unit,
not a bunch of cowboys.
379
00:25:44,696 --> 00:25:45,942
And why is Deeks back?
380
00:25:46,114 --> 00:25:47,360
Because we need him.
381
00:25:48,033 --> 00:25:50,951
If we had him today, we might've
been able to prevent what happened.
382
00:25:51,119 --> 00:25:54,322
Are you telling me you can't
do your job without Deeks?
383
00:25:54,915 --> 00:25:57,999
I'm telling you to let me run
my team the way I see fit.
384
00:25:58,877 --> 00:26:01,119
You wanna make
this unit stronger, great.
385
00:26:01,296 --> 00:26:02,957
But all you've done so far
is weaken it.
386
00:26:04,299 --> 00:26:07,383
You want me to respect
your decisions? Fine.
387
00:26:07,552 --> 00:26:09,877
Then you better start
respecting mine as well.
388
00:26:13,099 --> 00:26:14,595
Fair enough.
389
00:26:15,435 --> 00:26:17,594
Detective Deeks stays
390
00:26:17,771 --> 00:26:20,392
until I find
a more suitable replacement.
391
00:26:20,565 --> 00:26:25,643
- Whom we both agree on.
- This is not a democracy, Callen.
392
00:26:25,820 --> 00:26:27,612
What is it, a dictatorship?
393
00:26:29,407 --> 00:26:33,156
Careful, Agent Callen.
Let's not get off on the wrong foot.
394
00:26:36,539 --> 00:26:39,410
What?
No band, no parade, no cake?
395
00:26:39,584 --> 00:26:42,787
Yes. Yes, yes.
396
00:26:44,297 --> 00:26:46,788
- You look great. How are you?
- I'm good.
397
00:26:46,967 --> 00:26:49,091
- What's up, Deeks?
- Living the dream.
398
00:26:49,261 --> 00:26:51,337
- So good to see you.
- Yeah, where's G?
399
00:26:51,513 --> 00:26:54,882
I'm just sorting through applicants
on my ePartner site.
400
00:26:55,642 --> 00:26:58,395
- Sol can leave?
- You might as well stay, right?
401
00:26:59,938 --> 00:27:01,895
Welcome back, partner.
402
00:27:04,567 --> 00:27:06,691
What's this nonsense
about North Korea?
403
00:27:06,861 --> 00:27:09,021
- Sam? Hi.
- Hey.
404
00:27:09,197 --> 00:27:11,688
- What's up?
- Hey, are we glad to see you.
405
00:27:11,866 --> 00:27:15,118
- Okay. Still awkward, I see.
- What's the word?
406
00:27:15,287 --> 00:27:19,498
Okay, so the computer you recovered
had extensive security protocols
407
00:27:19,666 --> 00:27:22,536
that even Eric probably wouldn't have
been able to crack
408
00:27:22,711 --> 00:27:24,253
in several days, if ever.
409
00:27:24,421 --> 00:27:26,710
- I mean, I don't know about ever.
- Okay.
410
00:27:26,881 --> 00:27:29,456
Nonetheless,
the protocols were corrupted
411
00:27:29,634 --> 00:27:31,841
by damage,
which allowed Eric access in.
412
00:27:32,012 --> 00:27:35,014
Unfortunately, everything else
was also corrupted.
413
00:27:35,181 --> 00:27:37,471
We did find some references
to North Korea
414
00:27:37,642 --> 00:27:39,932
from an address
that we traced back to Iran.
415
00:27:40,103 --> 00:27:41,515
But couldn't find much else.
416
00:27:41,688 --> 00:27:44,262
Iran has been helping
with their missile program.
417
00:27:44,441 --> 00:27:46,517
Sources believe they've
been assisting North Korea
418
00:27:46,693 --> 00:27:47,939
with nuclear capabilities.
419
00:27:48,111 --> 00:27:52,322
Now we've also found what appear
to be fragments of missile schematics.
420
00:27:52,490 --> 00:27:55,112
As well as photographs
of Long Beach, San Pedro.
421
00:27:55,285 --> 00:27:57,409
Both make sense
as possible targets.
422
00:27:57,579 --> 00:28:00,663
- What kind of warhead is that?
- It's not a missile.
423
00:28:00,832 --> 00:28:04,166
It's a conventional bomb.
A big one.
424
00:28:04,336 --> 00:28:08,037
Assistant Director Mosley is on the
horn with SECNAV and it's not good.
425
00:28:08,214 --> 00:28:10,338
In fact, it's very, very bad.
426
00:28:11,718 --> 00:28:14,553
- Please, let us... There you go.
- Just... Yeah.
427
00:28:16,181 --> 00:28:20,226
Satellite photos confirm North Korea's
prepping an ICBM for launch.
428
00:28:20,393 --> 00:28:24,011
Okay. If they do launch,
how long would it take to get here?
429
00:28:24,189 --> 00:28:26,644
If it could, it would take
about 25 minutes to reach us.
430
00:28:26,816 --> 00:28:29,355
That's not gonna happen.
We have no way of knowing
431
00:28:29,527 --> 00:28:32,481
their ability to reach U.S. soil
or the payload.
432
00:28:32,655 --> 00:28:36,108
The White House has put all
of our THAAD systems on high alert
433
00:28:36,284 --> 00:28:38,693
along
with Carrier Strike Group 11.
434
00:28:39,996 --> 00:28:43,912
Special Agent Hanna,
EAD-PAC Mosley.
435
00:28:44,084 --> 00:28:46,753
Does your presence mean
you're coming back to work?
436
00:28:46,920 --> 00:28:50,253
Under the circumstances, it doesn't
seem like I have much of a choice.
437
00:28:50,423 --> 00:28:52,583
What is the official word
from North Korea?
438
00:28:52,759 --> 00:28:54,751
- Nothing.
- Pyongyang threatened
439
00:28:54,928 --> 00:28:58,297
a super mighty preemptive strike
against the U.S. last April.
440
00:28:58,473 --> 00:29:01,641
That all tracks, but how
does Iran play into this?
441
00:29:02,894 --> 00:29:04,187
You thinking what I'm thinking?
442
00:29:04,729 --> 00:29:07,138
Why build a bomb
when you've got a missile?
443
00:29:07,315 --> 00:29:08,691
Timing is everything.
444
00:29:08,858 --> 00:29:12,227
Okay, guys. We are headed
towards an all-out nuclear war.
445
00:29:12,404 --> 00:29:15,405
If you have information,
please, now is the time.
446
00:29:15,573 --> 00:29:17,566
What if it's a bait and switch?
447
00:29:17,742 --> 00:29:20,530
Look, this missile launch
was planned months ago.
448
00:29:20,703 --> 00:29:21,788
Launched about 60 of them.
449
00:29:21,955 --> 00:29:25,074
Most of them ended up in the ocean
just like this one probably will.
450
00:29:25,250 --> 00:29:27,491
What if North Korea
launches a test missile,
451
00:29:27,669 --> 00:29:31,121
then 22 minutes later a huge explosion
rolls through the port of Los Angeles?
452
00:29:31,297 --> 00:29:34,964
North Korea would be framed.
So you'd think they shot an ICBM.
453
00:29:35,135 --> 00:29:37,887
We'd discover the truth
through satellite images and forensics.
454
00:29:38,054 --> 00:29:40,427
But not before we retaliated.
455
00:29:40,598 --> 00:29:43,054
No one wins if we go to war
with North Korea.
456
00:29:43,226 --> 00:29:46,429
Unless you live
on the other side of the world.
457
00:29:46,604 --> 00:29:49,226
- Iran.
- We'd pull out all of our troops
458
00:29:49,399 --> 00:29:51,724
in the Middle East if we went to war
with North Korea.
459
00:29:51,901 --> 00:29:56,148
Iran, ISIS, al Qaeda.
They would all be unchecked.
460
00:29:56,322 --> 00:29:59,490
- Okay, so how do we find the bomb?
- Well, it'd be mobile.
461
00:29:59,659 --> 00:30:01,035
In atruck oravan or...
462
00:30:02,829 --> 00:30:04,704
The EMT uniforms at Lee's house.
463
00:30:05,498 --> 00:30:08,618
Ambulance would be perfect
for delivery. You could go anywhere.
464
00:30:08,793 --> 00:30:10,252
- We're on it.
- Let's go.
465
00:30:22,930 --> 00:30:26,217
- Where are we?
- Kaleidoscope found an ambulance
466
00:30:26,392 --> 00:30:28,848
with the same logo
as the EMT uniforms.
467
00:30:29,020 --> 00:30:30,728
Callen and Sam will be there
any minute.
468
00:30:30,897 --> 00:30:33,388
We've also identified
the second suspect.
469
00:30:33,566 --> 00:30:35,975
He entered the country
from South Korea
470
00:30:36,152 --> 00:30:39,272
on a German passport
as Herbert Dieter.
471
00:30:39,447 --> 00:30:44,358
The case files suggest that he's Hebod
Darvish, a bomb maker for Hamas.
472
00:30:44,535 --> 00:30:47,323
- We are closing in on this, sir.
- So are we.
473
00:30:47,497 --> 00:30:50,783
USS Nebraska's been given
the green light to take out the site.
474
00:30:50,958 --> 00:30:54,126
- Are we on open comms?
- Yes. Yes, we are.
475
00:30:54,295 --> 00:30:56,419
The situation has gone critical.
476
00:30:56,589 --> 00:31:00,374
The USS Nebraska is weapons hot.
What's your status?
477
00:31:00,551 --> 00:31:03,126
We have the ambulance
in sight. Waiting to move in.
478
00:31:03,304 --> 00:31:07,006
- You are running out of time.
- Too many soft targets here.
479
00:31:07,183 --> 00:31:09,936
If he decides to detonate early,
there will be mass casualties.
480
00:31:10,102 --> 00:31:12,262
He knows
what Kensi and I look like.
481
00:31:12,438 --> 00:31:15,392
Deeks, you're gonna have
to take one for the team.
482
00:31:15,983 --> 00:31:18,688
Why do I think this is gonna hurt?
483
00:31:27,286 --> 00:31:29,956
Oh, man. Are you okay?
Somebody help him!
484
00:31:30,122 --> 00:31:33,124
Hey, can you help me out?
This guy's really hurt.
485
00:31:33,960 --> 00:31:36,119
Turn off the engine now.
486
00:31:42,510 --> 00:31:45,131
Agent Callen,
Agent Hanna, what's going on?
487
00:31:45,304 --> 00:31:48,389
We've neutralized the target
and secured the bomb.
488
00:31:49,517 --> 00:31:52,803
Sir, call off the strike.
There is no threat.
489
00:31:52,979 --> 00:31:55,981
It's a hoax. There is no missile.
490
00:31:57,191 --> 00:32:00,193
Sir? Sir, do you hear me?
491
00:32:00,361 --> 00:32:02,402
Next time
try not to cut it so close.
492
00:32:02,572 --> 00:32:04,564
Yes, sir.
493
00:32:05,700 --> 00:32:09,152
- I think we got a problem.
- Define problem, Agent Callen.
494
00:32:09,328 --> 00:32:12,496
Well, the bomb is not nuclear,
but it has been activated.
495
00:32:12,665 --> 00:32:14,326
Sam's trying to disarm it.
496
00:32:14,500 --> 00:32:15,876
How much time
do we have?
497
00:32:16,043 --> 00:32:17,751
- Sam?
- Not enough.
498
00:32:24,385 --> 00:32:25,428
Sorry.
499
00:32:38,149 --> 00:32:39,191
Sorry.
500
00:32:42,445 --> 00:32:44,936
- Really?
- We need a clear path out of here.
501
00:32:45,114 --> 00:32:48,198
CHP, L.A.P.D., whatever you can do,
get us a clear path.
502
00:32:48,367 --> 00:32:50,609
- Where are you gonna go?
- Good question.
503
00:32:50,786 --> 00:32:52,032
What's our blast radius?
504
00:32:52,204 --> 00:32:55,408
If this thing blows, they're gonna find
pieces of you and me in Inglewood.
505
00:32:59,629 --> 00:33:02,547
- What the hell, G?
- Sam, can you defuse it or not?
506
00:33:02,715 --> 00:33:06,167
- Not if you keep driving like that.
- You wanna drive, be my guest.
507
00:33:06,344 --> 00:33:09,843
I would, except the only thing worse
than your driving is your bomb skills.
508
00:33:12,516 --> 00:33:16,016
- Seriously?
- Okay, that was not intentional.
509
00:33:16,187 --> 00:33:18,346
If this doesn't kill you, I'm going to.
510
00:33:19,440 --> 00:33:21,682
He didn't mean that.
They're good friends.
511
00:33:22,234 --> 00:33:23,277
Most of the time.
512
00:33:23,444 --> 00:33:27,110
Okay, Callen, CHP is going
to try their best to coordinate
513
00:33:27,281 --> 00:33:29,357
with L.A.P.D
and the sheriff's department
514
00:33:29,533 --> 00:33:32,369
to create a clear route
to the Long Beach Airport.
515
00:33:32,536 --> 00:33:35,075
The Long Beach Airport
will divert air traffic
516
00:33:35,247 --> 00:33:37,489
and give you a clear runway
517
00:33:37,667 --> 00:33:40,834
where fire and foam
rescue squads will meet.
518
00:33:41,003 --> 00:33:42,581
How much time we got back there?
519
00:33:42,755 --> 00:33:44,997
If I can bypass the timer,
we've got all day.
520
00:33:45,174 --> 00:33:48,461
- And if you can't?
- We're not gonna make the airport.
521
00:33:49,428 --> 00:33:52,299
Nice work, guys. We're gonna
have to go with Plan B.
522
00:33:52,473 --> 00:33:53,932
Okay. What is Plan B?
523
00:33:54,100 --> 00:33:56,674
B stands for "we better come up
with something fast."
524
00:33:57,812 --> 00:33:59,971
They're actually very good at this.
525
00:34:00,147 --> 00:34:02,982
- Where the hell are they going?
- That's a good question.
526
00:34:09,949 --> 00:34:12,274
- Son of a bitch!
- What's wrong?
527
00:34:12,827 --> 00:34:14,867
What's wrong is I should've stayed
at the beach.
528
00:34:15,037 --> 00:34:16,496
And miss all this fun? Come on.
529
00:34:17,832 --> 00:34:20,501
- I can't defuse it, G.
- It's easy. Red wire, green wire.
530
00:34:20,668 --> 00:34:22,660
You pick one.
Got a fifty-fifty chance.
531
00:34:22,837 --> 00:34:24,829
This is why you're driving.
532
00:34:31,262 --> 00:34:34,714
- I can't do this in time.
- Then hang on.
533
00:34:34,890 --> 00:34:36,931
What do you mean, hang on?
Hang on to what?
534
00:34:37,101 --> 00:34:38,477
All I got is a bomb back here.
535
00:34:39,186 --> 00:34:41,262
I'll pay for that.
536
00:34:41,480 --> 00:34:45,182
G, what the hell was that?
G, what's the plan here?
537
00:34:45,359 --> 00:34:48,194
- What's going on?
- G! G!
538
00:34:48,362 --> 00:34:50,984
Sorry, buddy,
this is gonna hurt!
539
00:34:58,873 --> 00:35:00,865
- You okay?
- No, I'm not okay.
540
00:35:01,041 --> 00:35:04,293
- They don't have seatbelts here.
- Know what this reminds me of?
541
00:35:04,462 --> 00:35:06,870
Stop talking
so we can preserve the air.
542
00:35:07,047 --> 00:35:10,299
That submarine. Only smaller
and we're not being shot at.
543
00:35:10,468 --> 00:35:12,923
Give me a sitrep, Agent Callen.
544
00:35:13,095 --> 00:35:16,215
- Agent Hanna?
- Why aren't they answering?
545
00:35:16,766 --> 00:35:20,265
- Get some eyes on their last location.
- I'm trying.
546
00:35:20,436 --> 00:35:22,844
- I knew this was a mistake.
- That's okay.
547
00:35:23,022 --> 00:35:26,024
Once it fills up with water,
pressure will equalize.
548
00:35:26,192 --> 00:35:29,110
- We'll be able to open the doors.
- Thanks, Mr. Wizard.
549
00:35:41,999 --> 00:35:45,119
Oh, no. I don't see them.
550
00:35:47,963 --> 00:35:50,253
There. Oh!
551
00:35:50,758 --> 00:35:51,801
You good?
552
00:35:52,718 --> 00:35:55,043
- Yeah.
- They're okay.
553
00:35:55,221 --> 00:35:57,594
They drove the ambulance
into the harbor.
554
00:35:58,516 --> 00:36:01,055
They drove the ambulance
into the harbor?
555
00:36:02,937 --> 00:36:04,099
That's hardcore.
556
00:36:05,397 --> 00:36:06,940
Are you kidding me?
557
00:36:07,107 --> 00:36:09,812
Come on.
You gotta admit that was fun.
558
00:36:09,985 --> 00:36:13,438
- You would've missed all this.
- Not even close.
559
00:36:13,614 --> 00:36:14,777
You guys okay?
560
00:36:14,949 --> 00:36:16,444
- Of course.
- No.
561
00:36:16,992 --> 00:36:21,406
He's sour because I got to drive
and he had to disconnect the bomb.
562
00:36:21,580 --> 00:36:24,202
- I didn't disconnect the bomb.
- What?
563
00:36:28,462 --> 00:36:30,835
- All right. It's okay.
- Nice.
564
00:36:31,006 --> 00:36:33,497
We're okay.
A little wet, that's it.
565
00:36:33,676 --> 00:36:36,879
Pretty exciting first day, huh,
Assistant Director Mosley?
566
00:36:37,680 --> 00:36:40,254
- Yes, very exciting.
- Seal. Call SeaWorld.
567
00:36:40,432 --> 00:36:43,007
- We need SealVorid on the scene.
- Excuse me.
568
00:36:49,733 --> 00:36:52,189
- She doesn't really like excitement.
- Hm.
569
00:36:52,820 --> 00:36:54,564
What does she like?
570
00:36:55,531 --> 00:36:57,488
I'm still trying to figure that out.
571
00:37:06,333 --> 00:37:07,875
You wanted to see me?
572
00:37:08,627 --> 00:37:11,202
I give credit where credit is due,
Agent Callen.
573
00:37:11,380 --> 00:37:14,797
You and your team prevented
what could've been a tragedy.
574
00:37:14,967 --> 00:37:17,969
Well, like I said, we have
a certain way of operating here
575
00:37:18,137 --> 00:37:19,549
that seems to work for us.
576
00:37:19,722 --> 00:37:21,846
I'm just not sure
that it works for this agency.
577
00:37:22,725 --> 00:37:25,595
When I said that your team
could be better, I meant it.
578
00:37:26,437 --> 00:37:28,596
My definition of a perfect mission
579
00:37:28,772 --> 00:37:33,019
is one where you achieve all of your
objectives without any casualties.
580
00:37:33,193 --> 00:37:34,854
Civilian or otherwise.
581
00:37:35,029 --> 00:37:37,947
There is no such thing
as a perfect mission.
582
00:37:38,115 --> 00:37:43,323
Well, I disagree, and even if there isn't,
that's no excuse for not trying.
583
00:37:43,495 --> 00:37:45,951
Your unit has a reputation
for using force
584
00:37:46,123 --> 00:37:49,789
far above and well beyond
any other unit in this agency.
585
00:37:49,960 --> 00:37:53,413
Our criminals in the West Coast
are just a little more dangerous.
586
00:37:53,589 --> 00:37:55,250
Or maybe it's time
you and your team
587
00:37:55,424 --> 00:37:58,508
start to take responsibility
for your actions.
588
00:37:58,719 --> 00:38:01,009
Gone are the days
where you shoot first
589
00:38:01,180 --> 00:38:02,841
and ask questions later.
590
00:38:04,141 --> 00:38:07,344
- That it?
- Yeah, that's it.
591
00:38:07,519 --> 00:38:10,189
Have a good night, Agent Callen.
592
00:38:11,273 --> 00:38:13,230
You too.
593
00:38:19,156 --> 00:38:22,988
- What was that about?
- She just wanted to congratulate us.
594
00:38:23,160 --> 00:38:25,485
So, what does that mean for me?
595
00:38:26,163 --> 00:38:29,165
- You're back.
- For good?
596
00:38:30,918 --> 00:38:32,080
Working on that.
597
00:38:34,672 --> 00:38:37,958
What about you? It's for good?
598
00:38:38,133 --> 00:38:42,001
If something happened to this team
and I wasn't there,
599
00:38:42,596 --> 00:38:44,304
I don't think I could live with that.
600
00:38:47,434 --> 00:38:49,973
Even if it was just Deeks.
601
00:38:52,940 --> 00:38:54,352
Aw!
602
00:38:54,608 --> 00:38:56,601
You're right. That's it.
603
00:38:56,777 --> 00:38:59,530
Band is back together.
Let's celebrate.
604
00:38:59,697 --> 00:39:01,938
- Let's doit.
- I might take a rain check.
605
00:39:02,116 --> 00:39:05,235
Oh, and just like that,
Dad ruins the party.
606
00:39:05,411 --> 00:39:07,902
I wanna try and figure out
what actually happened to Hetty.
607
00:39:12,042 --> 00:39:15,044
Hate to say it, G,
but I speak from experience.
608
00:39:15,212 --> 00:39:16,839
Maybe she didn't say
where she was going
609
00:39:17,006 --> 00:39:18,963
because she doesn't
wanna be found.
610
00:39:52,958 --> 00:39:54,370
You're late.
611
00:39:55,502 --> 00:39:57,958
I was delayed at the border.
612
00:40:00,049 --> 00:40:02,457
I'm surprised they let you in.
613
00:40:02,634 --> 00:40:04,876
The club or the country?
614
00:40:06,805 --> 00:40:08,597
Both, ha, ha, ha.
615
00:40:09,558 --> 00:40:13,686
I honestly did not think
you'd make it through customs.
616
00:40:13,854 --> 00:40:16,263
I didn't go through customs.
617
00:40:27,659 --> 00:40:29,901
You got any other photos?
618
00:40:30,079 --> 00:40:33,412
That's it. He's clearly American.
619
00:40:34,416 --> 00:40:39,494
Or Canadian or Australian
or Swedish.
620
00:40:41,048 --> 00:40:44,631
But he say he worked for the CIA.
621
00:40:45,719 --> 00:40:49,966
Crashed in a helicopter in 1976.
622
00:40:52,684 --> 00:40:55,638
That's when you went down, right?
623
00:40:55,813 --> 00:40:58,565
Yes, but I was the only survivor.
624
00:41:00,192 --> 00:41:01,390
You sure about that?
625
00:41:03,612 --> 00:41:05,985
You know the story of Tho San?
626
00:41:06,782 --> 00:41:08,774
Some say
627
00:41:08,951 --> 00:41:14,622
he was an American soldier
who went native during the war.
628
00:41:14,790 --> 00:41:17,329
Got a taste for killing.
629
00:41:17,501 --> 00:41:22,127
Spent the rest of his life
in a jungle hunting people
630
00:41:22,297 --> 00:41:23,840
on both sides.
631
00:41:24,675 --> 00:41:29,005
I haven't come all this way
to hunt the bogeyman.
632
00:41:30,472 --> 00:41:34,933
Even if that man
is an American operative
633
00:41:35,102 --> 00:41:39,349
who went MIA for decades?
634
00:41:43,402 --> 00:41:46,522
I don't believe in ghosts.
51277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.