Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,149 --> 00:00:03,584
Previously on NCIS: Los Angeles:
2
00:00:04,919 --> 00:00:06,045
We've been hit! Hang on!
3
00:00:06,221 --> 00:00:08,781
We repaired the damage
to her femoral artery.
4
00:00:08,957 --> 00:00:11,289
She's still in a coma. Move.
5
00:00:11,459 --> 00:00:13,052
I hope he was worth it.
6
00:00:13,228 --> 00:00:15,060
I killed my ex-partner.
7
00:00:15,230 --> 00:00:16,254
I killed Boyle.
8
00:00:16,431 --> 00:00:18,456
You're telling me
because you think I'm gonna die?
9
00:00:18,633 --> 00:00:19,930
You're not gonna die.
10
00:00:23,271 --> 00:00:26,002
Final warning. Drop
your weapon, come out, hands high!
11
00:00:26,174 --> 00:00:28,006
Go hard, I've got it covered...
12
00:00:50,165 --> 00:00:51,690
Man up, T.
13
00:00:59,974 --> 00:01:02,136
Move in, move in!
14
00:01:03,811 --> 00:01:06,337
- It's too steep. There's no way down.
- Got nothing!
15
00:01:07,015 --> 00:01:08,881
Where's that air unit?
We need it now!
16
00:01:09,050 --> 00:01:10,108
Copy that.
17
00:01:24,165 --> 00:01:25,462
Yo, T, what up?
18
00:01:25,633 --> 00:01:28,227
Switch? I'm in a jam, man.
You got to help me.
19
00:01:28,436 --> 00:01:31,201
- Slow down, baby. What happened?
- Police are on my ass!
20
00:01:31,372 --> 00:01:33,204
Can you get to the spot?
21
00:01:33,374 --> 00:01:35,138
Yeah, yeah, I think so.
22
00:01:35,310 --> 00:01:37,301
All right. Get there and stay low.
I'm on my way.
23
00:02:17,986 --> 00:02:20,614
You know, I get it.
24
00:02:24,626 --> 00:02:25,787
This.
25
00:02:25,994 --> 00:02:27,291
Us.
26
00:02:27,495 --> 00:02:29,054
Not being ready for it.
27
00:02:29,230 --> 00:02:31,028
- This has nothing to do with...
- This...
28
00:02:31,199 --> 00:02:33,759
You don't owe me an explanation.
29
00:02:38,873 --> 00:02:40,602
Look.
30
00:02:40,775 --> 00:02:42,641
I'm not a threat.
31
00:02:43,144 --> 00:02:44,578
I'm not here to hurt you.
32
00:02:47,115 --> 00:02:50,449
And I'm not going to pressure you,
33
00:02:51,219 --> 00:02:54,120
but when you're ready to trust me,
I'll be here.
34
00:02:56,291 --> 00:02:57,884
All of me.
35
00:03:07,535 --> 00:03:09,094
Wait.
36
00:03:31,826 --> 00:03:33,191
It's Hetty.
37
00:03:33,361 --> 00:03:36,353
- Don't answer.
- I'm not.
38
00:03:41,369 --> 00:03:43,167
Seriously?
39
00:03:43,805 --> 00:03:45,773
Oh, my God.
40
00:04:03,358 --> 00:04:04,826
Well, uh...
41
00:04:06,728 --> 00:04:10,528
Uh, I... I tried to call.
42
00:04:10,698 --> 00:04:14,100
- Yeah.
- I hope I'm not interrupting.
43
00:04:15,303 --> 00:04:17,795
No. I was just...
44
00:04:17,972 --> 00:04:20,373
Uh, TMI, dear.
45
00:04:21,876 --> 00:04:24,504
So, this cannot wait
46
00:04:24,679 --> 00:04:28,013
and I didn't want to say it
on the phone.
47
00:04:28,182 --> 00:04:29,980
I need you immediately
48
00:04:30,151 --> 00:04:34,315
to get on a plane to a prison facility
in Arizona.
49
00:04:35,022 --> 00:04:36,683
- What's going on?
- Well,
50
00:04:36,858 --> 00:04:39,828
Ahmed Han Asakeem
has agreed
51
00:04:39,994 --> 00:04:42,588
to outline the power structure
52
00:04:42,764 --> 00:04:44,858
of a terrorist organization
53
00:04:45,032 --> 00:04:47,763
called Al-Nusra Front.
54
00:04:47,935 --> 00:04:51,200
The deposition is here in Los Angeles.
55
00:04:52,840 --> 00:04:54,535
So he was worth it after all.
56
00:04:54,709 --> 00:04:56,370
- Indeed.
- Huh.
57
00:04:56,544 --> 00:04:58,205
Sam coming to get me?
58
00:04:58,379 --> 00:05:01,906
Well, actually, Sam has his hands full
at the moment. Um...
59
00:05:02,750 --> 00:05:04,275
Anna, dear,
60
00:05:05,219 --> 00:05:09,850
you will accompany Mr. Callen
to Arizona.
61
00:05:18,699 --> 00:05:21,031
Why is your bed on the curb?
62
00:05:21,202 --> 00:05:25,264
I'm just trying to get back
to the old me.
63
00:05:29,043 --> 00:05:30,772
Looks like
you're gonna need another one.
64
00:05:30,945 --> 00:05:31,969
Good night, Hetty.
65
00:05:38,686 --> 00:05:40,176
Heh.
66
00:05:41,289 --> 00:05:42,450
Yeah.
67
00:05:47,295 --> 00:05:49,491
Babe, honestly, don't worry.
It happens to everybody.
68
00:05:49,697 --> 00:05:50,960
I don't want to talk about it.
69
00:05:51,132 --> 00:05:53,294
But... Heh. Okay,
most guys would be thrilled
70
00:05:53,468 --> 00:05:55,937
that they got up six times.
You only didn't get up once.
71
00:05:56,103 --> 00:05:58,071
What is this about
I don't want to talk about it
72
00:05:58,239 --> 00:05:59,570
that we're not understanding?
73
00:05:59,740 --> 00:06:02,402
Aw. Come on. Don't be like that.
You know what? I'll tell you what.
74
00:06:02,577 --> 00:06:06,980
After work, we'll go again
and we'll see what happens. I love you.
75
00:06:07,148 --> 00:06:09,116
That sounds like a fantastic idea.
76
00:06:13,621 --> 00:06:15,350
Bit of the boudoir blues, huh?
77
00:06:15,523 --> 00:06:16,649
What?
78
00:06:16,824 --> 00:06:18,622
I know a few herbs that can help.
79
00:06:18,793 --> 00:06:21,421
Still, six times.
80
00:06:24,432 --> 00:06:26,264
I couldn't get up...
81
00:06:26,434 --> 00:06:28,198
on a surfboard...
82
00:06:28,369 --> 00:06:33,535
this morning while surfing.
What are you talking about?
83
00:06:36,844 --> 00:06:41,281
We got a case.
Case. Case is up. Yeah.
84
00:06:41,782 --> 00:06:45,184
Still, um, if you want those herbs.
85
00:06:45,353 --> 00:06:47,685
No, no, I'm good!
Thank you for your help.
86
00:06:47,855 --> 00:06:49,118
Mr. Deeks.
87
00:06:49,290 --> 00:06:50,553
Good news.
88
00:06:50,758 --> 00:06:53,193
You're giving me my motorcycle back?
89
00:06:56,898 --> 00:07:01,165
Detective Whiting
is out of Intensive Care.
90
00:07:01,669 --> 00:07:03,364
It was touch and go for a while,
91
00:07:03,538 --> 00:07:06,667
but it seems
she's going to pull through.
92
00:07:06,841 --> 00:07:10,004
That's good. That is, uh...
93
00:07:10,177 --> 00:07:11,804
I mean, that's fantastic news.
94
00:07:11,979 --> 00:07:14,812
Maybe she's even more stubborn
than me.
95
00:07:14,982 --> 00:07:17,246
- And that's really saying something.
- Ha.
96
00:07:17,418 --> 00:07:18,817
Thank you, Hetty.
97
00:07:25,526 --> 00:07:28,257
So the three dead guys
are repeat offenders.
98
00:07:28,429 --> 00:07:31,160
Paul Graybridge, Rick Stafford
and Marcus Talbertson.
99
00:07:31,332 --> 00:07:33,562
Let me guess. They weren't
trading Pokémon cards.
100
00:07:33,734 --> 00:07:37,068
Well, if by Pokémon cards
you mean 50 kilos of cocaine
101
00:07:37,238 --> 00:07:39,673
with a street value of over
a million dollars, then yeah.
102
00:07:39,840 --> 00:07:41,330
Yeah, they were. Heh.
103
00:07:41,676 --> 00:07:43,440
Meet Spence Taylor.
104
00:07:43,611 --> 00:07:46,376
He's an amateur base jumper
and small-time drug runner.
105
00:07:46,547 --> 00:07:49,107
L.A.P.D. believes he's working
with a guy who goes by King.
106
00:07:49,317 --> 00:07:50,580
Who's King?
107
00:07:50,751 --> 00:07:52,742
One of L.A.'s rising drug lords.
108
00:07:52,920 --> 00:07:54,854
So far, LAP.D. hasn't
been able to touch him,
109
00:07:55,022 --> 00:07:58,583
mostly because L.A.P.D.
has no idea who he is.
110
00:07:58,759 --> 00:08:02,286
He's the reason Sam created
his whole Switch alias a few years ago.
111
00:08:02,463 --> 00:08:05,091
King was using
a civilian naval contractor
112
00:08:05,266 --> 00:08:07,030
to smuggle drugs in from overseas.
113
00:08:07,201 --> 00:08:10,637
Sam shut it down,
but he was never able to catch King.
114
00:08:10,838 --> 00:08:12,438
Let's hope all that work
can pay off now.
115
00:08:12,540 --> 00:08:15,271
Let's head to the crime scene,
see if we can find the connection.
116
00:08:15,443 --> 00:08:16,467
- Oh, actually...
- Yes.
117
00:08:16,644 --> 00:08:17,941
I'm rolling with you, Kens.
118
00:08:18,112 --> 00:08:20,103
Hetty wants Deeks to back up Sam.
Sorry.
119
00:08:20,281 --> 00:08:22,306
- Okay. No.
- Where's Callen?
120
00:08:22,483 --> 00:08:24,076
He's on escort detail.
121
00:08:24,251 --> 00:08:26,618
He's bringing our old buddy,
Ahmed Han Asakeem in
122
00:08:26,787 --> 00:08:28,721
for a deposition.
123
00:08:28,889 --> 00:08:30,618
He's lucky that it's Callen
and not me.
124
00:08:30,791 --> 00:08:33,055
- Yeah, okay. Let's go.
- Yeah.
125
00:08:33,227 --> 00:08:35,889
Don't know what
I would've done if you hadn't shown up.
126
00:08:36,063 --> 00:08:37,997
I got you, man.
127
00:08:38,165 --> 00:08:41,328
You know, me and you could
just run off with this money.
128
00:08:41,502 --> 00:08:45,132
King would find and kill us
before we had a chance to enjoy it.
129
00:08:45,640 --> 00:08:48,666
Just got to regroup
before I talk to King's people.
130
00:08:49,377 --> 00:08:50,845
How'd you find this crash spot?
131
00:08:51,012 --> 00:08:54,744
Yeah, this lady I used to put some
work in for let me use it. You know?
132
00:09:00,655 --> 00:09:02,180
The hell is this, Switch?
133
00:09:02,390 --> 00:09:05,189
You know exactly what it is, man.
Sit down.
134
00:09:12,933 --> 00:09:15,095
A freaking cop? Ha-ha-ha.
135
00:09:15,269 --> 00:09:18,466
- I should've known.
- Yeah, you're not that smart.
136
00:09:20,174 --> 00:09:21,835
Don't beat yourself up.
137
00:09:22,009 --> 00:09:23,602
You're not the first to get played.
138
00:09:23,778 --> 00:09:25,143
Well, when I put the word out,
139
00:09:25,312 --> 00:09:27,474
- I'll be the last.
- Word's not going out.
140
00:09:27,648 --> 00:09:30,811
Go ahead, man, send me to prison.
It's nothing.
141
00:09:30,985 --> 00:09:33,386
But every hitter in the city's
gonna be coming for you.
142
00:09:33,554 --> 00:09:36,455
Prison? I'm putting you
back out on the street.
143
00:09:37,358 --> 00:09:39,349
Let everybody know how tight we are.
144
00:09:39,527 --> 00:09:42,326
How tight you are with L.A.P.D.
145
00:09:42,496 --> 00:09:44,863
Your people think you're dead.
146
00:09:46,167 --> 00:09:48,226
You should've called by now.
147
00:09:49,036 --> 00:09:52,233
Longer you stay here,
the more suspect it looks.
148
00:09:52,440 --> 00:09:54,499
And if you do get jammed up,
149
00:09:54,675 --> 00:09:56,666
what's gonna happen
to that beautiful family
150
00:09:56,844 --> 00:09:59,040
you've been hiding out
in the Valley?
151
00:09:59,880 --> 00:10:01,678
Oh, you didn't think I knew?
152
00:10:01,849 --> 00:10:03,578
Kid has your eyes.
153
00:10:04,819 --> 00:10:06,583
Looks just like you.
154
00:10:07,888 --> 00:10:09,356
See, the only moves you made
155
00:10:10,091 --> 00:10:11,820
are the ones I let you make.
156
00:10:12,760 --> 00:10:14,057
What do you want?
157
00:10:14,228 --> 00:10:15,559
Testify to King's identity.
158
00:10:15,763 --> 00:10:19,722
Ha, ha. You're crazier than I thought.
I don't even know who King is!
159
00:10:19,900 --> 00:10:22,665
You been moving weight for this man
and you don't know who he is?
160
00:10:22,837 --> 00:10:25,670
Man, you know how he operates.
He's a ghost.
161
00:10:25,840 --> 00:10:27,706
Orders come down
through his man, Rush.
162
00:10:27,875 --> 00:10:29,343
You ever think Rush could be King?
163
00:10:29,510 --> 00:10:31,444
Man, he could be the pope
for all I care.
164
00:10:31,612 --> 00:10:34,513
If the money's right and on time,
I ask no questions.
165
00:10:34,682 --> 00:10:36,377
You ask no questions? Okay.
166
00:10:36,550 --> 00:10:38,177
Well, this is what you're gonna do.
167
00:10:39,086 --> 00:10:40,884
You're gonna call Rush.
168
00:10:41,355 --> 00:10:44,086
Yeah. You gonna tell him
where to meet you.
169
00:10:44,258 --> 00:10:47,284
And you're gonna introduce me
as your new connect.
170
00:10:47,495 --> 00:10:49,623
No, no, no, pass.
171
00:10:49,797 --> 00:10:50,923
See, the funny thing is
172
00:10:51,098 --> 00:10:54,227
you seem to think
that you have a choice.
173
00:10:55,302 --> 00:10:57,999
I see your kid goes to private school.
174
00:11:01,442 --> 00:11:03,877
Mom has a Benz.
175
00:11:07,081 --> 00:11:10,915
Funny thing is, nobody's working
in that household.
176
00:11:11,385 --> 00:11:12,443
And if you go away,
177
00:11:13,053 --> 00:11:14,452
so does their lifestyle.
178
00:11:14,622 --> 00:11:16,147
Man, I trusted you!
179
00:11:21,896 --> 00:11:24,126
You know the rules.
180
00:11:24,298 --> 00:11:27,893
This is chess, not checkers.
181
00:11:28,068 --> 00:11:29,934
Homey.
182
00:11:44,351 --> 00:11:46,615
DA Gibson,
would you say that this recent bust
183
00:11:46,787 --> 00:11:48,585
is another huge win
for your office?
184
00:11:48,756 --> 00:11:51,851
This is a major score for the L.A.P.D.
and for the city of L.A.
185
00:11:52,059 --> 00:11:54,926
We will win this war
for the safety of our children.
186
00:11:55,095 --> 00:11:56,859
- Thank you, DA Gibson.
- Sir, over here.
187
00:11:57,064 --> 00:11:58,463
- Another question.
- Excuse me.
188
00:11:58,632 --> 00:11:59,827
- Of course.
- Thanks.
189
00:12:01,468 --> 00:12:02,697
He's right here.
190
00:12:02,870 --> 00:12:04,031
DA Gibson,
191
00:12:04,205 --> 00:12:06,333
- this is Special Agent Blye.
- Hi.
192
00:12:06,507 --> 00:12:09,272
- And...
- Special Agent Nell Jones. NCIS.
193
00:12:09,443 --> 00:12:11,502
Oh, NCIS.
What do we owe the pleasure?
194
00:12:11,679 --> 00:12:14,341
We're working on a case
that might be connected to this bust.
195
00:12:14,515 --> 00:12:16,609
Seizure of 50 kilos of cocaine
is more than a bust.
196
00:12:16,784 --> 00:12:18,479
It's a devastating blow
to the other side.
197
00:12:18,652 --> 00:12:20,177
You're right. Congratulations.
198
00:12:20,354 --> 00:12:23,289
Congratulate Detective Johnson here
and his stellar police work.
199
00:12:23,457 --> 00:12:25,619
It's the dedication of people
like him and yourselves
200
00:12:25,793 --> 00:12:27,989
- that will win this war.
- Sorry, sir.
201
00:12:28,162 --> 00:12:30,494
We've got a full schedule
of interviews lined up.
202
00:12:30,664 --> 00:12:34,498
Ah, yes. Well, it's a necessary evil
if we're gonna win this war.
203
00:12:34,668 --> 00:12:36,898
If you need anything from us,
reach out to Wilson here.
204
00:12:37,104 --> 00:12:39,835
He's an extension of me.
And, uh, welcome aboard.
205
00:12:40,007 --> 00:12:42,169
- Thank you.
- Okay.
206
00:12:42,376 --> 00:12:44,538
Seriously, he's a very busy man.
207
00:12:44,712 --> 00:12:46,806
Try not to call unless
you have something concrete.
208
00:12:50,484 --> 00:12:52,612
Uh, do you know
who's behind the supply?
209
00:12:53,220 --> 00:12:54,551
Not yet.
210
00:12:54,722 --> 00:12:56,520
We suspect it's King and his people.
211
00:12:56,690 --> 00:12:58,250
How did you know to initiate the sting?
212
00:12:58,425 --> 00:12:59,756
Anonymous tip.
213
00:12:59,927 --> 00:13:01,895
We followed up
and it actually paid off.
214
00:13:02,062 --> 00:13:03,062
Detective Johnson.
215
00:13:03,230 --> 00:13:04,875
I'll let you know if we get anything else.
216
00:13:04,899 --> 00:13:06,867
- All right. Thank you.
- Thanks.
217
00:13:08,168 --> 00:13:11,433
Okay, I'll have Eric follow up
on the anonymous tip.
218
00:13:12,206 --> 00:13:14,504
Someone's gonna have to answer
to that missing 50 kilos.
219
00:13:14,675 --> 00:13:16,439
Yeah, if they haven't already.
220
00:13:17,378 --> 00:13:20,177
Hey, yo, stick to the script.
If you start having second thoughts,
221
00:13:20,347 --> 00:13:21,746
think about your family's future.
222
00:13:38,198 --> 00:13:39,359
Taylor.
223
00:13:39,566 --> 00:13:41,864
Was getting worried. Who's this?
224
00:13:42,036 --> 00:13:43,435
This is my man, Switch.
225
00:13:43,604 --> 00:13:45,470
I wouldn't have made it
without him.
226
00:13:45,673 --> 00:13:46,970
I trust him with my life.
227
00:13:47,174 --> 00:13:50,075
You may have to if you can't
explain what happened.
228
00:13:50,244 --> 00:13:52,235
Things got out of hand, man.
Cops was everywhere.
229
00:13:52,413 --> 00:13:54,074
Look, it had to be a setup.
230
00:13:54,239 --> 00:13:58,608
Agreed. What I'm wondering
is how you got away.
231
00:13:58,786 --> 00:14:01,380
I bailed.
Man, I got shot and fell 60 feet.
232
00:14:01,555 --> 00:14:02,920
I barely made it myself.
233
00:14:04,458 --> 00:14:06,256
- What you think, babe?
- Mm-mm.
234
00:14:07,561 --> 00:14:10,496
Agree with your girl. Don't buy it.
Your man's a snitch.
235
00:14:11,231 --> 00:14:13,393
Yo, what the hell, Switch?
236
00:14:19,006 --> 00:14:20,496
No, no, no.
237
00:14:20,708 --> 00:14:22,836
No, no, no!
238
00:14:28,415 --> 00:14:33,251
As gangster as that was,
Taylor owed us money,
239
00:14:33,420 --> 00:14:35,787
which now means you owe us money.
240
00:14:49,034 --> 00:14:50,832
Taylor was a friend of the family.
241
00:14:51,003 --> 00:14:55,031
I'm sorry to tell you, but your
friend was an L.A.P.D. informant.
242
00:14:55,207 --> 00:14:57,904
And I have proof. My cell in my pocket.
243
00:14:58,077 --> 00:14:59,135
Check it.
244
00:15:00,246 --> 00:15:01,839
Check it.
245
00:15:08,721 --> 00:15:11,213
How you think L.A.P.D.
crashed that party so fast,
246
00:15:11,390 --> 00:15:14,451
and Taylor was
the only one that got away?
247
00:15:15,060 --> 00:15:16,255
I told you Taylor was weak.
248
00:15:20,433 --> 00:15:23,698
I appreciate the pest control,
but how do you know this?
249
00:15:23,869 --> 00:15:27,362
A few years ago, I caught a cop
who had a nasty coke habit.
250
00:15:28,741 --> 00:15:32,234
I feed him his fix,
he feeds me some info.
251
00:15:32,411 --> 00:15:34,106
It's a beautiful arrangement.
252
00:15:34,280 --> 00:15:36,374
Listen, man, I never trusted Taylor.
253
00:15:36,882 --> 00:15:38,427
When he called,
I thought it was a setup,
254
00:15:38,451 --> 00:15:40,419
so I checked with my source.
255
00:15:40,586 --> 00:15:42,577
He confirmed it.
256
00:15:42,755 --> 00:15:44,553
Your boy was an L.A.P.D. informant.
257
00:15:44,723 --> 00:15:47,818
Bull. You could be an informant.
258
00:15:47,993 --> 00:15:52,658
Baby, considering the fact
that he just killed Taylor, I...
259
00:15:52,832 --> 00:15:54,891
I don't think
he's working with the police.
260
00:15:55,067 --> 00:15:58,935
I been out here for years solidifying
my name on these streets.
261
00:15:59,104 --> 00:16:00,572
Ask about me.
262
00:16:00,739 --> 00:16:02,434
Switch.
263
00:16:02,608 --> 00:16:04,235
I heard of him.
264
00:16:04,410 --> 00:16:05,605
He's a legit player.
265
00:16:09,982 --> 00:16:12,349
So, what's this gift
gonna cost me?
266
00:16:12,518 --> 00:16:14,111
Access, man.
267
00:16:14,720 --> 00:16:16,360
It's no mystery King
has the winning hand.
268
00:16:16,522 --> 00:16:18,217
I just want to be a part of it.
269
00:16:20,493 --> 00:16:22,621
Look, I know you guys took a hit
270
00:16:22,795 --> 00:16:25,628
this morning with that deal.
I can help.
271
00:16:25,798 --> 00:16:27,163
How are you gonna help King?
272
00:16:29,134 --> 00:16:30,932
Because...
273
00:16:32,872 --> 00:16:35,307
I come bearing gifts.
274
00:16:51,390 --> 00:16:53,620
He's alive!
275
00:16:58,297 --> 00:17:00,698
Switch not let you in
on his little plan?
276
00:17:00,866 --> 00:17:03,563
Come on, come on,
come on, I got you.
277
00:17:03,769 --> 00:17:05,794
You're all right, you're all right.
278
00:17:05,971 --> 00:17:07,962
You're all right, huh?
279
00:17:08,674 --> 00:17:10,506
What the hell, man?
280
00:17:10,676 --> 00:17:13,145
Yo, you can't do this type of stuff, man.
I want a lawyer.
281
00:17:13,312 --> 00:17:14,837
Well, actually, I am a lawyer,
282
00:17:15,014 --> 00:17:16,914
but I think the words you're
looking for are,
283
00:17:17,082 --> 00:17:18,880
"Thank you for saving my life."
284
00:17:19,084 --> 00:17:21,644
My life needed
saving because of you.
285
00:17:21,820 --> 00:17:24,414
Mm. Actually, you made
that poor decision years ago
286
00:17:24,590 --> 00:17:26,422
when you decided
to be about that life.
287
00:17:26,592 --> 00:17:28,560
But don't worry,
you can start a whole new life.
288
00:17:28,727 --> 00:17:31,219
You know, just behind bars.
289
00:17:34,733 --> 00:17:36,098
Hey.
290
00:17:40,506 --> 00:17:41,530
He's all yours.
291
00:17:41,707 --> 00:17:44,733
Hey, Tobias. Long time, no see.
292
00:17:44,910 --> 00:17:47,038
My name is Ahmed Han Asakeem.
293
00:17:47,212 --> 00:17:49,613
Right. I keep forgetting.
294
00:17:50,950 --> 00:17:52,247
How's your friend?
295
00:17:52,418 --> 00:17:55,251
Oh, you mean
since your Al-Nusra cronies
296
00:17:55,421 --> 00:17:57,515
tried to have us killed?
She's great, thanks.
297
00:17:57,690 --> 00:17:59,180
And she's very excited to see you.
298
00:17:59,358 --> 00:18:01,122
What do you think?
Ten minutes with Kens?
299
00:18:01,327 --> 00:18:03,227
Don't insult her.
She only needs two.
300
00:18:03,395 --> 00:18:05,921
Sometimes she plays
with her prey before she kills them.
301
00:18:08,467 --> 00:18:09,730
What do you got, Eric?
302
00:18:09,902 --> 00:18:11,301
Homeland's been picking up chatter
303
00:18:11,470 --> 00:18:13,310
- about Asakeem's release.
- Anything specific?
304
00:18:13,405 --> 00:18:14,895
Could be nothing,
could be something,
305
00:18:15,074 --> 00:18:16,940
but the inmates are definitely talking.
306
00:18:17,109 --> 00:18:19,771
That could be Asakeem himself
releasing the information.
307
00:18:19,945 --> 00:18:22,915
Well, either way, I'm looking
into rescheduling your return flight.
308
00:18:23,082 --> 00:18:24,481
I'll tell you what.
309
00:18:24,650 --> 00:18:27,244
Book us on every flight
from Arizona to L.A.,
310
00:18:27,419 --> 00:18:29,547
and then every flight
from Arizona to New York.
311
00:18:29,722 --> 00:18:30,746
Sorry, every flight?
312
00:18:30,923 --> 00:18:32,755
Every flight, every airline.
313
00:18:32,925 --> 00:18:34,552
I'll send you the actual flight info.
314
00:18:37,062 --> 00:18:40,259
- All good?
- A little change of plans.
315
00:18:40,432 --> 00:18:41,957
You up for a road trip?
316
00:18:51,510 --> 00:18:52,944
What happened to knocking?
317
00:18:53,112 --> 00:18:54,580
Hi, handsome.
318
00:18:55,080 --> 00:18:56,445
Foxy lady.
319
00:18:56,615 --> 00:18:59,312
Oh, I got you your two
favorite things in the world.
320
00:18:59,485 --> 00:19:02,182
Chocolate chip cookies
and chips.
321
00:19:02,388 --> 00:19:04,447
- How did it go?
- Gluten-free? Ha, ha.
322
00:19:04,890 --> 00:19:06,824
Um, well, Nell is still
323
00:19:06,992 --> 00:19:08,960
going over details with L.A.P.D.
about the bust,
324
00:19:09,128 --> 00:19:12,154
and DA Gibson is gonna take this one
straight to the governor's office.
325
00:19:12,331 --> 00:19:15,460
He's got my vote. He's put away some
of the city's biggest traffickers.
326
00:19:15,634 --> 00:19:17,625
- Yeah. How is this going?
- Well,
327
00:19:17,803 --> 00:19:20,966
our man Switch has charmed
his way into their criminal hearts.
328
00:19:21,140 --> 00:19:23,199
Nothing says greetings
like half a million dollars.
329
00:19:23,409 --> 00:19:25,002
Right. Hello.
330
00:19:26,345 --> 00:19:27,540
Think this guy's King?
331
00:19:27,713 --> 00:19:29,704
Yeah, he seems to be the one
in charge.
332
00:19:32,418 --> 00:19:33,613
Go ahead, Beale.
333
00:19:33,786 --> 00:19:37,120
Looks like that anonymous tip
into L.A.P.D. came from a burn phone.
334
00:19:37,289 --> 00:19:40,554
I'm tracking the serial number
to see where the call originated.
335
00:19:40,726 --> 00:19:41,784
- Keep us posted.
- Yeah.
336
00:19:51,704 --> 00:19:53,194
Like what you see?
337
00:19:53,372 --> 00:19:54,840
I see paper.
338
00:19:55,007 --> 00:19:56,304
Lots of it.
339
00:19:56,475 --> 00:19:58,534
Don't make money,
it don't make sense.
340
00:19:58,711 --> 00:20:01,146
Yeah, you got that right.
341
00:20:12,357 --> 00:20:13,688
So, what are we doing here, man?
342
00:20:13,859 --> 00:20:15,691
I don't drink or get lap dances
before noon.
343
00:20:16,962 --> 00:20:18,191
King wants to meet you.
344
00:20:18,363 --> 00:20:19,853
Funny.
I was thinking you were King.
345
00:20:20,032 --> 00:20:21,557
Of course you were.
346
00:20:21,734 --> 00:20:23,031
Most men do.
347
00:20:25,471 --> 00:20:27,030
I'm King.
348
00:20:29,174 --> 00:20:31,006
And with your skills and connects,
349
00:20:31,577 --> 00:20:33,568
you're gonna help me
become a queen.
350
00:20:37,116 --> 00:20:38,743
Heh.
351
00:20:40,018 --> 00:20:41,747
Impressive.
352
00:20:43,756 --> 00:20:45,747
Very impressive.
353
00:20:59,503 --> 00:21:01,972
Talk to me,
what's with the name?
354
00:21:04,208 --> 00:21:06,370
When I was a little boy,
355
00:21:06,543 --> 00:21:09,843
my father took me with him
to the bank to get a loan.
356
00:21:12,049 --> 00:21:15,314
Now, my father wasn't the most
articulate man, but he was proud.
357
00:21:16,253 --> 00:21:19,188
But the way that dude
in the bank looked at him,
358
00:21:20,657 --> 00:21:23,024
it's like they were
from two different worlds.
359
00:21:23,894 --> 00:21:26,556
Broke my heart and pissed me off.
360
00:21:29,500 --> 00:21:32,333
We didn't get the loan,
but more important,
361
00:21:32,536 --> 00:21:34,868
the man didn't respect my father.
362
00:21:35,706 --> 00:21:39,233
I said that would never, ever be me.
363
00:21:39,410 --> 00:21:42,004
Whether it's Wall Street
or the city street,
364
00:21:42,179 --> 00:21:45,376
I know how to talk to people
on all levels.
365
00:21:46,517 --> 00:21:48,713
Some people say
I turn it off and on.
366
00:21:48,886 --> 00:21:51,878
- Like a switch.
- Like a switch.
367
00:21:53,457 --> 00:21:56,119
You've always been a solo act.
Why the change of heart?
368
00:21:56,293 --> 00:21:59,456
Because I realized you can't get
where you want to be alone.
369
00:21:59,663 --> 00:22:01,427
No man's an island.
370
00:22:01,598 --> 00:22:03,726
You could've kept that money
and gotten out of town.
371
00:22:03,901 --> 00:22:05,198
You're being short-sighted.
372
00:22:05,369 --> 00:22:07,895
I'm out for the money
you can't fit in a duffel bag.
373
00:22:10,474 --> 00:22:12,067
Believe it.
374
00:22:12,242 --> 00:22:13,937
You're right.
375
00:22:14,945 --> 00:22:16,811
We took a hit on the deal.
376
00:22:16,980 --> 00:22:18,812
But I can get the cash tomorrow,
no problem.
377
00:22:18,982 --> 00:22:21,314
But I need it tonight.
378
00:22:22,619 --> 00:22:26,556
That sting created
a time issue for my partner.
379
00:22:27,124 --> 00:22:30,094
He's blaming me for the lost shipment,
wants double his money back.
380
00:22:31,728 --> 00:22:33,753
Didn't think the great King
had a partner.
381
00:22:34,998 --> 00:22:38,400
Lately, he's been thinking that
he's the one that's in charge,
382
00:22:38,569 --> 00:22:40,003
making demands.
383
00:22:40,237 --> 00:22:43,502
It's disrespectful and, frankly,
384
00:22:44,074 --> 00:22:46,236
it's time for him to go.
385
00:22:47,778 --> 00:22:50,270
So, what are you saying? You want
me to take care of him?
386
00:22:50,481 --> 00:22:52,006
Heh.
387
00:22:53,083 --> 00:22:54,812
It has to be me.
388
00:22:55,352 --> 00:22:57,946
We're gonna meet
in person tonight.
389
00:22:58,755 --> 00:22:59,779
You...
390
00:23:00,290 --> 00:23:04,022
You're gonna help me get
the cash and deliver it.
391
00:23:04,261 --> 00:23:06,423
And then I'm gonna kill him.
392
00:23:08,532 --> 00:23:10,193
You do that,
393
00:23:10,367 --> 00:23:12,836
I'll help you get off that island.
394
00:23:14,338 --> 00:23:15,863
I'min.
395
00:23:18,509 --> 00:23:21,479
I know exactly where we can get
some extra cash.
396
00:23:21,979 --> 00:23:23,811
Sam's going after
King's distributor, too.
397
00:23:23,981 --> 00:23:25,210
Shut this thing down for good.
398
00:23:25,382 --> 00:23:28,613
That's good. Two birds and one stone.
Let's finish it.
399
00:23:31,822 --> 00:23:34,348
Do I sense an attitude?
Are you okay?
400
00:23:34,525 --> 00:23:36,015
I was just...
401
00:23:36,360 --> 00:23:38,454
thinking about Asakeem
and the thousand ways
402
00:23:38,629 --> 00:23:40,495
I would crush him
for what he did to you.
403
00:23:40,664 --> 00:23:42,996
And, honestly, I can't
even imagine how you feel.
404
00:23:43,867 --> 00:23:45,699
To be honest with you,
I don't feel anything.
405
00:23:47,337 --> 00:23:51,467
It's not Asakeem, it's not Sullivan,
it's not any of the hundreds of others.
406
00:23:52,476 --> 00:23:53,807
I chose this job.
407
00:23:55,279 --> 00:23:56,872
And I choose to be okay with it.
408
00:23:57,848 --> 00:24:00,545
Wow, I mean, that's just really
409
00:24:00,784 --> 00:24:03,515
evolved of you. I'm just...
410
00:24:03,687 --> 00:24:08,181
I gotta be honest, I'm not there.
I just wanna break all his fingers.
411
00:24:15,365 --> 00:24:17,390
And the other thing, too...
412
00:24:20,103 --> 00:24:22,071
is that I have you.
413
00:24:23,507 --> 00:24:25,441
And that's all I care about.
414
00:24:36,453 --> 00:24:38,285
I got chills.
415
00:24:38,455 --> 00:24:40,753
They're multiplying.
416
00:24:40,924 --> 00:24:44,554
And I'm losing control.
417
00:24:44,728 --> 00:24:48,289
'Cause the power you're supplying.
418
00:24:48,465 --> 00:24:50,065
- It's electrifying.
- It's electrifying.
419
00:24:50,233 --> 00:24:51,564
- That was better.
- I know.
420
00:24:51,735 --> 00:24:53,179
- See, we're gonna work on this.
- Ha-ha-ha.
421
00:24:53,203 --> 00:24:55,137
So this is the new form
of American torture.
422
00:24:55,339 --> 00:24:57,103
What's that,
you don't like musicals?
423
00:24:57,274 --> 00:24:59,470
It's not the song. It's you two.
424
00:24:59,643 --> 00:25:02,078
Why don't you just pull over
on the side and do it already?
425
00:25:02,713 --> 00:25:03,942
Where are we going anyway?
426
00:25:04,114 --> 00:25:05,138
- Airport.
- Airport.
427
00:25:05,349 --> 00:25:06,908
We've been driving for over an hour.
428
00:25:07,084 --> 00:25:08,643
Yeah, we didn't say which airport.
429
00:25:09,586 --> 00:25:11,076
You don't like road trips either?
430
00:25:13,223 --> 00:25:14,850
You think
by staying off major freeways,
431
00:25:15,025 --> 00:25:16,117
my brothers won't find me?
432
00:25:16,293 --> 00:25:17,988
I'm following Waze, okay?
433
00:25:18,161 --> 00:25:20,459
Sometimes you gotta let go
and just trust it.
434
00:25:20,631 --> 00:25:23,726
You must be worried to take
such extreme countermeasures.
435
00:25:23,900 --> 00:25:25,732
Be exposed to the open road
like this.
436
00:25:25,902 --> 00:25:28,462
My brothers will find me anywhere.
437
00:25:28,639 --> 00:25:30,664
I wouldn't say I'm worried.
438
00:25:30,874 --> 00:25:33,309
We're just kind of
taking this opportunity
439
00:25:33,477 --> 00:25:36,970
to show my lady friend here
the beautiful countryside.
440
00:25:37,147 --> 00:25:40,777
Unless you want me to soil this car,
I'm gonna need a bathroom break.
441
00:25:41,485 --> 00:25:43,681
That's why you don't bring
a terrorist on a road trip.
442
00:25:43,887 --> 00:25:45,946
They ruin everything.
443
00:25:46,657 --> 00:25:49,285
- You're the one that I want.
- You are the one I want.
444
00:25:50,661 --> 00:25:52,186
Honey, the one that I want.
445
00:25:52,396 --> 00:25:53,886
Come on, Asakeem!
446
00:26:03,940 --> 00:26:06,272
So if Sam can convince King
to fully trust him,
447
00:26:06,443 --> 00:26:08,935
he's gonna be inside one of the
biggest criminal organizations
448
00:26:09,112 --> 00:26:10,136
in Los Angeles.
449
00:26:10,313 --> 00:26:12,839
And blow the lid off this whole thing.
450
00:26:18,288 --> 00:26:20,188
Ah. What's up, fam?
451
00:26:22,526 --> 00:26:25,018
- Switch is in the building!
- What's up, man?
452
00:26:25,195 --> 00:26:26,856
- My man.
- What's up, fam?
453
00:26:27,030 --> 00:26:28,122
Everything's great, man.
454
00:26:28,298 --> 00:26:30,562
Thank you for handling
that thing over in Inglewood.
455
00:26:30,734 --> 00:26:32,862
Those dudes started pressing
a brother real hard.
456
00:26:33,036 --> 00:26:34,636
They mess with you,
they messing with me.
457
00:26:34,805 --> 00:26:38,799
No doubt. So, what's up?
You in the market for something new?
458
00:26:38,975 --> 00:26:41,740
Yeah, I'm getting a little hardware
for my lady here.
459
00:26:41,945 --> 00:26:44,039
Look at you. Winner, winner.
460
00:26:44,214 --> 00:26:47,514
- Yeah. Ha, ha.
- I'm the real winner here.
461
00:26:47,684 --> 00:26:49,049
I thought you was a loner, bro.
462
00:26:49,219 --> 00:26:51,017
Well, I wised up, man.
You should, too.
463
00:26:51,188 --> 00:26:52,212
I don't know about that.
464
00:26:52,389 --> 00:26:53,879
- But I got something for you.
- Yeah?
465
00:26:54,057 --> 00:26:56,219
- Yeah. Customized, baby.
- Yeah, I appreciate that.
466
00:26:56,393 --> 00:26:59,727
I like that a lot. I can't wait to see it.
467
00:27:01,832 --> 00:27:03,664
Oh, what's...?
468
00:27:04,468 --> 00:27:07,199
- This a joke, bro?
- You see me laughing?
469
00:27:07,370 --> 00:27:08,860
Get in the back, man.
470
00:27:09,039 --> 00:27:12,065
Move, big boy. Ain't got all day.
Move!
471
00:27:14,878 --> 00:27:16,607
Go ahead, man.
472
00:27:20,550 --> 00:27:21,676
Hey, yo. On the floor.
473
00:27:21,852 --> 00:27:23,843
- Come on.
- Right now!
474
00:27:24,020 --> 00:27:27,923
I'm gonna give you one chance
to rethink all this.
475
00:27:28,091 --> 00:27:30,560
Ha, ha. You always did talk too much,
man. Where the cash?
476
00:27:31,728 --> 00:27:33,696
We ain't got no cash here, player.
477
00:27:33,864 --> 00:27:35,195
What, you think I'm stupid?
478
00:27:35,365 --> 00:27:37,732
You had the mom-and-pop shops
paying protection for years.
479
00:27:37,901 --> 00:27:39,733
That's why you had them
problems in Inglewood.
480
00:27:39,903 --> 00:27:41,371
I know about the protection ring.
481
00:27:41,538 --> 00:27:44,064
Switch, there's no cash here.
482
00:27:45,375 --> 00:27:47,707
When I ask you a question,
assume I know the answer.
483
00:27:49,045 --> 00:27:50,877
Get that bag out of there.
Move.
484
00:27:51,047 --> 00:27:52,310
Now, look at this.
485
00:27:52,516 --> 00:27:54,280
Literally a wall full of money.
Fill it up.
486
00:27:54,451 --> 00:27:55,612
Fill it up!
487
00:27:55,786 --> 00:27:56,912
Go.
488
00:27:57,087 --> 00:27:58,748
Hurry up, man.
489
00:28:00,056 --> 00:28:01,888
Fill it up!
490
00:28:04,761 --> 00:28:05,785
Fill it up.
491
00:28:05,962 --> 00:28:08,624
- Quicker! Go!
- I got it, I got it.
492
00:28:10,133 --> 00:28:12,761
Hurry up. Fill it up.
493
00:28:12,936 --> 00:28:14,927
You don't know what you're
getting yourself into.
494
00:28:15,105 --> 00:28:16,834
Get another bag,
get another bag. Let's go.
495
00:28:17,040 --> 00:28:20,840
- You don't know what you're getting...
- Just fill the money up, man.
496
00:28:21,044 --> 00:28:23,172
- Just fill the bag up.
- I'm telling you right now.
497
00:28:23,346 --> 00:28:25,007
You, off the floor. Get in there.
498
00:28:25,182 --> 00:28:28,277
Come over here. Get over here.
Get over there. Get in there.
499
00:28:28,451 --> 00:28:30,852
Get in there, big boy. Yeah.
500
00:28:31,054 --> 00:28:32,749
Don't come out!
501
00:28:34,758 --> 00:28:36,624
All right, let's go.
502
00:29:02,085 --> 00:29:03,678
Stay down!
503
00:29:04,387 --> 00:29:05,513
Down!
504
00:29:14,797 --> 00:29:18,256
Ugh! I'm telling you, I was robbed!
I know who did it!
505
00:29:18,434 --> 00:29:20,926
You should be worrying about
the charges you're facing.
506
00:29:21,103 --> 00:29:22,229
What about my money, huh?
507
00:29:22,404 --> 00:29:24,372
You better hope you find Switch
before I do!
508
00:29:24,540 --> 00:29:27,032
This ain't over!
I'm telling you right now!
509
00:29:27,209 --> 00:29:28,540
You don't play with my money!
510
00:29:28,710 --> 00:29:31,611
You can play with my woman
but you don't play with my money!
511
00:29:31,814 --> 00:29:36,115
Considering the amount
of drugs and guns inside,
512
00:29:36,318 --> 00:29:38,412
I'm not gonna ask
if you're running an op
513
00:29:38,587 --> 00:29:40,385
without informing L.A.P.D.
514
00:29:40,556 --> 00:29:44,356
- What? I'm offended.
- I'm not playing, Deeks.
515
00:29:44,526 --> 00:29:46,585
This is no time for your games.
This is real.
516
00:29:46,762 --> 00:29:48,059
The credit is yours.
517
00:29:48,230 --> 00:29:50,289
All that matters is
they're off the streets.
518
00:29:50,466 --> 00:29:51,592
You can thank me later.
519
00:29:55,237 --> 00:29:57,205
- How long can we bat cleanup?
- I don't know.
520
00:29:57,372 --> 00:30:00,069
Let's hope Sam gets that
distributor before we have to find out.
521
00:30:00,242 --> 00:30:02,574
How long has Sam known
about this guy?
522
00:30:02,744 --> 00:30:04,212
And what happens
if we weren't here?
523
00:30:04,379 --> 00:30:05,574
Sam knows what he's doing
524
00:30:05,747 --> 00:30:07,875
and he trusts us to have his back,
and we had it.
525
00:30:09,118 --> 00:30:11,280
My gut was right about you.
526
00:30:11,453 --> 00:30:12,978
Just doing my part.
527
00:30:13,155 --> 00:30:15,055
I'll take care of this.
528
00:30:15,557 --> 00:30:19,790
Then we can drag Zeus' ass
off of Olympus and back to Earth.
529
00:30:24,233 --> 00:30:25,462
Who's Zeus?
530
00:30:28,470 --> 00:30:29,995
The distributor.
531
00:30:31,573 --> 00:30:34,770
I'm gonna send a message
to Zeus and the whole city.
532
00:30:35,477 --> 00:30:38,503
It's gonna be a hostile takeover.
533
00:30:48,824 --> 00:30:50,849
And with your man inside the L.A.P.D.,
534
00:30:53,896 --> 00:30:55,386
you're gonna help me.
535
00:31:02,604 --> 00:31:05,505
- I was beginning to get worried.
- You should've joined me.
536
00:31:05,674 --> 00:31:08,939
- Why? Plenty to laugh at out here.
- Ouch.
537
00:31:09,111 --> 00:31:11,944
- What? No time for pie?
- You don't deserve pie.
538
00:31:12,114 --> 00:31:15,345
- Look at this guy. Typical American.
- Something I can help you with?
539
00:31:16,218 --> 00:31:17,879
You seem like the military type.
540
00:31:18,053 --> 00:31:19,384
Two tours. Afghanistan.
541
00:31:19,555 --> 00:31:20,886
- 13 Bravo.
- Keep moving.
542
00:31:21,056 --> 00:31:23,821
Well, I wonder how many of your
buddies I killed using IEDs!
543
00:31:23,992 --> 00:31:25,187
- What?
- I'm a federal agent.
544
00:31:25,360 --> 00:31:26,885
Okay? I've got him.
545
00:31:27,062 --> 00:31:29,394
You defending this jerk?
He's mocking our fallen brothers.
546
00:31:29,565 --> 00:31:30,794
What are we supposed to do,
547
00:31:30,966 --> 00:31:32,661
stand here and let him
get away with that?
548
00:31:32,834 --> 00:31:35,326
Hey, guys, guys.
We're on the same side here.
549
00:31:35,504 --> 00:31:38,633
- We don't want any trouble.
- Your friend here found some.
550
00:31:38,807 --> 00:31:41,674
Hey, you think I want to waste
thousands of our tax dollars
551
00:31:41,843 --> 00:31:43,174
defending this jerk?
552
00:31:43,345 --> 00:31:44,835
I don't think so. Okay?
553
00:31:45,247 --> 00:31:49,514
Trust me. And you guys get it.
Forget the badge. I'd like to give him
554
00:31:49,685 --> 00:31:51,744
some good, old-fashioned
American justice myself.
555
00:31:51,954 --> 00:31:54,480
But unfortunately,
I have a job to do.
556
00:31:54,656 --> 00:31:56,681
But I will promise you this.
557
00:31:57,359 --> 00:31:58,656
He will pay.
558
00:31:58,827 --> 00:32:01,489
- Yeah. He's gonna pay right now.
- I've heard enough.
559
00:32:01,663 --> 00:32:03,688
Settle down, Buford.
560
00:32:03,865 --> 00:32:05,993
Now, this man here
is an officer of the law.
561
00:32:06,168 --> 00:32:08,535
So all of you will show him
the same respect
562
00:32:08,704 --> 00:32:10,194
that you show your mama.
563
00:32:10,372 --> 00:32:11,669
Get out of here, son.
564
00:32:21,483 --> 00:32:22,507
Thank you, sheriff.
565
00:32:22,684 --> 00:32:24,482
You'll have no more
trouble from these boys.
566
00:32:32,227 --> 00:32:33,786
I got three shooters over here.
567
00:32:36,732 --> 00:32:38,200
I've got two.
568
00:32:48,777 --> 00:32:50,267
Get Asakeem in the car.
569
00:32:50,445 --> 00:32:53,039
- Get up.
- Unh.
570
00:32:53,548 --> 00:32:54,640
Get them all?
571
00:32:55,317 --> 00:32:58,150
Back inside! Back inside!
572
00:32:59,421 --> 00:33:01,082
Get in.
573
00:33:18,473 --> 00:33:20,498
Al-Nusra?
574
00:33:20,676 --> 00:33:22,974
Not unless
they've gone multinational.
575
00:33:23,145 --> 00:33:24,840
Then who the hell are those guys?
576
00:33:25,047 --> 00:33:27,311
I don't know, but it's clear
Al-Nusra's not the only one
577
00:33:27,482 --> 00:33:29,473
looking for Asakeem.
578
00:33:39,827 --> 00:33:41,056
Talk to me, Eric.
579
00:33:41,228 --> 00:33:42,525
So we traced those sat phones
580
00:33:42,696 --> 00:33:44,687
to a cabin several miles away
from the prison
581
00:33:44,865 --> 00:33:46,492
where Asakeem was being held.
582
00:33:46,667 --> 00:33:48,533
- Have an address?
- Won't do you much good.
583
00:33:48,702 --> 00:33:51,034
Fire department footage
shows a charred crater
584
00:33:51,205 --> 00:33:52,730
where a cabin used to be.
585
00:33:52,906 --> 00:33:55,034
They didn't just burn it.
They blew it up.
586
00:33:55,209 --> 00:33:57,701
I was thinking maybe we could
find video surveillance footage
587
00:33:57,878 --> 00:33:59,869
of these guys snooping around.
588
00:34:01,915 --> 00:34:03,940
- A drone.
- Video history shows
589
00:34:04,118 --> 00:34:06,212
it's been patrolling the area
for over a year.
590
00:34:06,386 --> 00:34:08,980
So once they got eyes on Asakeem,
they torched their base.
591
00:34:09,857 --> 00:34:11,347
Look, send in a forensics team.
592
00:34:11,525 --> 00:34:13,391
There may still
be something there we can use.
593
00:34:13,560 --> 00:34:15,528
- Onit.
- Everything good?
594
00:34:15,696 --> 00:34:17,391
No. We gotta move.
595
00:34:17,564 --> 00:34:21,228
Another team has entered
the Asakeem sweepstakes.
596
00:34:27,007 --> 00:34:29,271
That's good, go ahead.
597
00:34:36,817 --> 00:34:37,943
Yeah, good.
598
00:34:49,329 --> 00:34:51,161
I take it you know
how to use one of these?
599
00:34:52,099 --> 00:34:54,124
I had a little experience.
600
00:34:55,135 --> 00:34:57,160
What's your man inside L.A.P.D. say?
601
00:34:58,605 --> 00:35:00,403
He says that the majority of the force
602
00:35:00,574 --> 00:35:02,565
is dealing with a murder
over in Echo Park.
603
00:35:02,743 --> 00:35:06,509
They're moving kind of slow,
so we got all day.
604
00:35:06,680 --> 00:35:09,342
Giving us plenty of time
to take Zeus down.
605
00:35:09,550 --> 00:35:12,576
You know, it would really help if I knew
where we were going, you know.
606
00:35:12,753 --> 00:35:15,188
- It's a surprise.
- Rocco, load it up.
607
00:35:15,355 --> 00:35:16,823
Listen up.
608
00:35:16,990 --> 00:35:18,549
Get your heads right.
609
00:35:19,459 --> 00:35:21,518
We're gonna light this city up.
610
00:35:21,695 --> 00:35:23,561
Hook them up.
611
00:35:24,064 --> 00:35:27,125
We're running out of time. We have to
blow this op without the distributor.
612
00:35:27,301 --> 00:35:29,846
We cannot guarantee civilian safety
if this spills out into the street.
613
00:35:29,870 --> 00:35:31,133
We're gonna give Sam
more time.
614
00:35:31,305 --> 00:35:33,416
If he wanted to shut this down,
he would've given us a signal.
615
00:35:33,440 --> 00:35:35,306
Maybe Sam shouldn't be making
this call
616
00:35:35,475 --> 00:35:37,671
- because Sam is too attached to it.
- Deeks, we...
617
00:35:39,279 --> 00:35:41,304
- Eric, yeah?
- We may have found something.
618
00:35:41,481 --> 00:35:43,540
The burn phone was purchased
at a convenience store
619
00:35:43,717 --> 00:35:44,980
off of Century Boulevard.
620
00:35:45,152 --> 00:35:47,314
We scrubbed through days
of footage and found this.
621
00:35:47,487 --> 00:35:49,683
DA Gibson's assistant, Wilson.
622
00:35:49,857 --> 00:35:53,122
It would be a heck of a coincidence,
right? So we did some digging.
623
00:35:53,293 --> 00:35:55,125
Unless Wilson is a financial genius,
624
00:35:55,295 --> 00:35:59,129
his ex-wife's bank account has
way more zeroes than it should.
625
00:35:59,299 --> 00:36:01,791
Wilson is currently
at City Hall as we speak.
626
00:36:01,969 --> 00:36:03,562
I'll meet you there to pick him up.
627
00:36:03,737 --> 00:36:05,136
On my way.
628
00:36:12,312 --> 00:36:16,215
Using the power of my office
right under my nose.
629
00:36:16,383 --> 00:36:18,317
I can't believe I was that stupid.
630
00:36:18,485 --> 00:36:20,579
We understand, sir. It happens.
631
00:36:20,754 --> 00:36:22,415
This is a major blow.
632
00:36:22,623 --> 00:36:24,022
I'll have a briefing tonight
633
00:36:24,191 --> 00:36:26,250
outlining the details,
but the negative publicity's
634
00:36:26,426 --> 00:36:28,656
gonna crush my chances
politically.
635
00:36:28,829 --> 00:36:31,025
But the people have the right
to full disclosure.
636
00:36:31,198 --> 00:36:32,757
Especially
from the DA's office.
637
00:36:33,367 --> 00:36:34,493
Right.
638
00:36:34,668 --> 00:36:37,262
I want to thank you both again.
639
00:36:42,709 --> 00:36:44,268
Hey, Deeks. We got Zeus.
640
00:36:44,444 --> 00:36:46,776
Wilson admitted to being
King's distributor.
641
00:36:46,947 --> 00:36:48,244
Sam's clear to take her down.
642
00:36:48,415 --> 00:36:50,679
Sam, you say the word
and the team's coming in.
643
00:36:50,851 --> 00:36:52,012
It's a go.
644
00:36:52,185 --> 00:36:54,017
Copy that.
645
00:36:54,187 --> 00:36:55,552
Load up.
646
00:36:55,722 --> 00:36:57,417
Switch, you ride with me.
647
00:36:57,591 --> 00:36:59,958
Nobody touches Zeus.
648
00:37:01,528 --> 00:37:02,586
He's mine.
649
00:37:07,267 --> 00:37:09,065
Yeah, I'm right behind you.
650
00:37:09,970 --> 00:37:11,631
- Federal agents!
- Whoa, whoa!
651
00:37:11,805 --> 00:37:13,466
Move in!
652
00:37:13,674 --> 00:37:15,972
- Step out of the vehicle now.
- Drop your weapons.
653
00:37:17,744 --> 00:37:20,805
- Drop your weapons.
- Weapons down. Out of the vehicle.
654
00:37:20,981 --> 00:37:23,575
King, let's be smart. It's a wrap.
655
00:37:23,750 --> 00:37:26,412
- Let's be smart about this.
- Now step out of the vehicle...
656
00:37:26,586 --> 00:37:28,076
Be calm. Don't get out of the car.
657
00:37:28,255 --> 00:37:30,883
Don't do it! Moving!
658
00:37:31,892 --> 00:37:33,986
Down on the ground!
659
00:37:35,963 --> 00:37:38,625
Right there.
You stay right there.
660
00:37:41,068 --> 00:37:42,729
Switch.
661
00:37:43,770 --> 00:37:45,829
Kill Zeus.
662
00:37:47,007 --> 00:37:48,406
Olympus.
663
00:37:48,575 --> 00:37:50,771
We got him. And you're not
going out that easy.
664
00:37:50,944 --> 00:37:53,504
Eric, I need an ambulance.
43rd and Degnan.
665
00:37:53,714 --> 00:37:55,808
- Female. 30s. GSW.
- Copy that.
666
00:37:55,983 --> 00:37:57,644
We're good.
667
00:37:59,286 --> 00:38:01,152
Hey. Stay with me.
668
00:38:01,321 --> 00:38:03,312
I need that ambulance now, Eric.
669
00:38:03,490 --> 00:38:06,516
Hey, stay with me, stay with me.
670
00:38:06,727 --> 00:38:10,493
Hey, King, King, stay with me.
671
00:38:10,664 --> 00:38:12,359
King.
672
00:38:23,010 --> 00:38:25,342
- Full confession.
- You got King and her distributor.
673
00:38:25,512 --> 00:38:27,002
The rest of the pyramid's gonna fall.
674
00:38:27,180 --> 00:38:30,514
Oh, yeah.
He's got all the answers.
675
00:38:30,851 --> 00:38:31,875
I'm sorry. What's wrong?
676
00:38:32,052 --> 00:38:34,146
It feels too perfect.
677
00:38:34,988 --> 00:38:37,150
I'm not sure this guy has
the juice to pull it off.
678
00:38:37,324 --> 00:38:38,985
So then why confess?
679
00:38:39,693 --> 00:38:42,162
King would've eaten this guy alive.
680
00:38:42,562 --> 00:38:45,554
She used city trucks
at the club to move her product.
681
00:38:46,166 --> 00:38:47,361
That burn phone.
682
00:38:49,469 --> 00:38:51,062
Eric said the anonymous tip
683
00:38:51,271 --> 00:38:52,911
pinged off a tower in
the Hollywood Hills.
684
00:38:53,073 --> 00:38:54,871
Sunset Boulevard. Why?
685
00:38:55,042 --> 00:38:56,840
Olympus.
686
00:38:57,277 --> 00:38:59,803
That neighborhood
is Mount Olympus.
687
00:39:00,380 --> 00:39:02,041
So, what are you thinking?
688
00:39:07,054 --> 00:39:09,751
- What?
- I'm not sure.
689
00:39:09,923 --> 00:39:13,188
Just better not to get you guys
involved in case I'm wrong.
690
00:39:35,882 --> 00:39:38,613
- And how may I help you?
- Uh-huh.
691
00:39:38,819 --> 00:39:40,947
For starters, you can tell me
how you sleep at night.
692
00:39:41,121 --> 00:39:42,850
I... Excuse me?
693
00:39:43,457 --> 00:39:45,619
Using city trucks to move drugs.
694
00:39:46,560 --> 00:39:49,689
Blackmailing your assistant
to take the fall for you.
695
00:39:49,863 --> 00:39:52,025
Listen, I don't know
what you're trying to insinuate...
696
00:39:52,199 --> 00:39:53,223
How's it work?
697
00:39:54,334 --> 00:39:56,302
You sentence rival crews
to harsher sentences
698
00:39:56,470 --> 00:39:58,199
while you control the streets?
699
00:39:58,371 --> 00:39:59,429
That's brilliant.
700
00:39:59,606 --> 00:40:01,540
Heh, heh. No.
701
00:40:03,743 --> 00:40:06,906
Zeus. A symbol of justice.
Ruler up on high.
702
00:40:07,080 --> 00:40:08,479
You abused your power.
703
00:40:09,416 --> 00:40:10,975
And that ends now.
704
00:40:11,151 --> 00:40:13,415
I'm the L.A. district attorney.
You can't arrest me.
705
00:40:13,620 --> 00:40:17,250
Aha. I'm a federal agent
with a federal arrest warrant.
706
00:40:17,424 --> 00:40:19,358
Step outside.
707
00:40:22,929 --> 00:40:24,124
You don't have any proof.
708
00:40:24,297 --> 00:40:25,628
I have King.
709
00:40:26,366 --> 00:40:28,494
And that's all I need.
710
00:40:34,908 --> 00:40:38,401
Well, mission accomplished.
711
00:40:39,012 --> 00:40:42,380
Yeah. I'm exhausted.
712
00:40:43,283 --> 00:40:45,251
You and me both.
713
00:40:49,890 --> 00:40:51,756
Oh, no.
714
00:40:52,893 --> 00:40:54,190
We gotta clean the guns.
715
00:40:55,395 --> 00:40:56,920
Now?
716
00:40:57,097 --> 00:41:00,192
- Do we have to?
- Hetty will kill us if we don't.
717
00:41:05,906 --> 00:41:07,305
I think the guns can wait.
718
00:41:09,976 --> 00:41:12,001
But this can't.
719
00:41:28,495 --> 00:41:31,988
That cabin
wasn't just a safe house.
720
00:41:32,365 --> 00:41:35,198
It was outfitted
with military-grade tech.
721
00:41:36,036 --> 00:41:37,470
Not only that, I found evidence
722
00:41:37,637 --> 00:41:41,437
of drones monitoring at least
ten different prison facilities.
723
00:41:43,176 --> 00:41:48,239
Someone has invested serious
resources into finding Asakeem.
724
00:41:53,486 --> 00:41:56,888
Come out, come out,
whoever you are.
53947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.