All language subtitles for NCIS Los Angeles S08 E10 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,923 --> 00:00:10,982 Stop! 2 00:00:18,766 --> 00:00:19,858 Stop! 3 00:00:22,437 --> 00:00:23,871 Freeze! 4 00:00:25,940 --> 00:00:27,135 Stop. 5 00:00:29,310 --> 00:00:31,142 Hands in the air. 6 00:00:31,312 --> 00:00:33,747 Turn around. Slowly. 7 00:01:16,524 --> 00:01:19,016 As soon as I hear, I'll get back to you and let you know. 8 00:01:23,298 --> 00:01:25,232 This wasn't me. 9 00:01:26,367 --> 00:01:28,563 You think this was a coincidence, G? 10 00:01:28,736 --> 00:01:30,397 After everything our team's been through? 11 00:01:30,572 --> 00:01:32,472 They've been after Hetty, Granger, and me. 12 00:01:32,640 --> 00:01:34,199 I know. I just feel bad 13 00:01:34,375 --> 00:01:37,504 that the Sheriff's Department had to pay the price. 14 00:01:37,679 --> 00:01:39,943 - Your dad okay? - Garrison? 15 00:01:40,682 --> 00:01:43,845 Hetty sent him to a secure location in Santa Barbara until we figure this out. 16 00:01:44,719 --> 00:01:45,811 You're cool with that? 17 00:01:46,988 --> 00:01:48,183 Why wouldn't I be? 18 00:01:50,858 --> 00:01:53,327 We barely know each other and the guy wants to stay with me? 19 00:01:54,963 --> 00:01:56,556 Agent Callen. 20 00:01:56,731 --> 00:01:59,598 - Deputy Bennett. - This is my partner, Sam Hanna. 21 00:02:00,201 --> 00:02:01,691 Very sorry for your loss, deputy. 22 00:02:01,869 --> 00:02:04,361 We know what it's like to lose a teammate in the line of duty. 23 00:02:04,539 --> 00:02:06,371 I appreciate that, but these aren't our guys. 24 00:02:06,541 --> 00:02:08,669 - Excuse me? - We have 18,000 employees 25 00:02:08,843 --> 00:02:11,574 the L.A. County Sheriff's Department, but these aren't two of them. 26 00:02:11,746 --> 00:02:14,545 I don't know who these guys are, but they don't work for us. 27 00:02:14,716 --> 00:02:16,616 NCIS has a couple of reasons to look into this, 28 00:02:16,784 --> 00:02:19,116 - so we'll be happy to assist. - Be my guest. 29 00:02:19,287 --> 00:02:21,779 And when you find out who these chumps are, impersonating us, 30 00:02:21,990 --> 00:02:24,425 - let us know. - Will do. 31 00:02:24,592 --> 00:02:26,526 Thank you. 32 00:02:28,263 --> 00:02:31,096 Okay, so if these guys weren't real sheriffs, 33 00:02:31,266 --> 00:02:32,756 maybe they weren't here to help you. 34 00:02:34,369 --> 00:02:37,361 - Maybe they were here to kill you. - Yeah, well, then who killed them? 35 00:02:38,106 --> 00:02:39,699 You sure your old man's out of town? 36 00:02:42,277 --> 00:02:45,713 Eric, what do you make of the security footage from my yard? 37 00:02:46,147 --> 00:02:48,138 I think our shooter is a woman. 38 00:02:49,017 --> 00:02:50,246 It wasn't Hetty, was it? 39 00:02:50,418 --> 00:02:54,116 - No. Young. Athletic. - And clearly capable. 40 00:02:54,289 --> 00:02:58,385 So good news is a dog walker just called in the stolen sheriff's car, 41 00:02:58,559 --> 00:03:01,585 and it's a couple miles from you. Sending you the address now. 42 00:03:01,763 --> 00:03:04,391 Good work, Nell. We're on it. 43 00:03:05,767 --> 00:03:07,166 Fact: 44 00:03:07,335 --> 00:03:09,133 I once did a stint as a dog walker. 45 00:03:09,304 --> 00:03:11,136 - Was 15. - Aw. 46 00:03:11,306 --> 00:03:13,297 I bet you were so young, and eager, and cute. 47 00:03:13,474 --> 00:03:16,102 Yeah, maybe a little too eager. 48 00:03:16,811 --> 00:03:20,247 First trip out with the dogs, I forgot those little baggies. 49 00:03:20,415 --> 00:03:22,975 Mm, that wasn't so cute. 50 00:03:32,093 --> 00:03:34,187 So we just received confirmation 51 00:03:34,362 --> 00:03:37,263 that the law enforcement officers killed on Callen's street last night 52 00:03:37,432 --> 00:03:40,026 were not, in fact, law enforcement officers. 53 00:03:40,201 --> 00:03:42,465 Eric and I are trying to figure out who these guys are, 54 00:03:42,637 --> 00:03:44,366 in addition to tracking down the shooter. 55 00:03:44,572 --> 00:03:45,767 I see. 56 00:03:47,842 --> 00:03:49,173 Something else? 57 00:03:50,945 --> 00:03:52,777 Come. Sit. 58 00:03:56,984 --> 00:03:59,885 I'd really like another chance to question Carl Brown. 59 00:04:01,489 --> 00:04:04,982 Do you think he is going to treat you differently today? 60 00:04:06,361 --> 00:04:07,988 Probably not. 61 00:04:08,162 --> 00:04:09,960 But I'm not ready to give up. 62 00:04:10,498 --> 00:04:14,332 Hetty, even with him in prison, the internal threats keep coming. 63 00:04:14,502 --> 00:04:15,833 They know where we live. 64 00:04:16,003 --> 00:04:18,802 They know who our families are. 65 00:04:19,807 --> 00:04:21,866 We really don't have another choice. 66 00:04:23,711 --> 00:04:24,735 And... 67 00:04:26,314 --> 00:04:28,180 I have a plan. 68 00:04:29,350 --> 00:04:31,250 Aha. 69 00:04:33,254 --> 00:04:36,053 You've got no idea who the guardian angel might be 70 00:04:36,224 --> 00:04:37,919 who killed our phony sheriffs? 71 00:04:38,126 --> 00:04:40,720 No. I keep thinking. 72 00:04:42,196 --> 00:04:43,595 And you're sure your fath... 73 00:04:43,765 --> 00:04:46,735 Sorry, Garrison, is actually in Santa Barbara? 74 00:04:46,901 --> 00:04:49,871 If Garrison had done this, there wouldn't be any bodies. 75 00:04:51,205 --> 00:04:54,197 All right, well, maybe he just wants to spend the time he has left 76 00:04:54,375 --> 00:04:55,501 being a part of your lives. 77 00:04:55,676 --> 00:04:58,668 It's his first time finding family too. 78 00:04:58,846 --> 00:05:00,109 He's had other families. 79 00:05:00,281 --> 00:05:02,079 But now all he has is you, 80 00:05:02,250 --> 00:05:04,014 your half-sister, and your nephew. 81 00:05:04,919 --> 00:05:06,910 You have told Alex? 82 00:05:07,655 --> 00:05:08,884 I will. 83 00:05:09,056 --> 00:05:10,251 I want to. I just... 84 00:05:10,425 --> 00:05:11,517 I don't wanna... 85 00:05:11,692 --> 00:05:14,559 But you're thinking twice, especially after this morning. 86 00:05:15,229 --> 00:05:16,788 Like father like son, maybe. 87 00:05:17,732 --> 00:05:18,893 What's that supposed to mean? 88 00:05:19,066 --> 00:05:21,433 Keeping family secrets to protect your loved ones. 89 00:05:21,602 --> 00:05:23,593 It's pretty much what your dad did to you, 90 00:05:23,771 --> 00:05:26,399 and everyone else in his life. 91 00:05:33,614 --> 00:05:34,706 Heh. 92 00:05:34,882 --> 00:05:37,817 This just keeps getting better. 93 00:05:37,985 --> 00:05:39,749 Strategic location. 94 00:05:42,223 --> 00:05:43,713 I don't see any cameras. 95 00:05:43,891 --> 00:05:46,451 No, whoever did this was a pro. 96 00:05:47,995 --> 00:05:50,191 Stay close, partner. 97 00:06:03,242 --> 00:06:05,540 So just to clarify, 98 00:06:05,711 --> 00:06:08,305 this woman kills two fake sheriffs in your front yard, 99 00:06:08,514 --> 00:06:11,484 steals their stolen cop car, and then torches it? 100 00:06:11,651 --> 00:06:14,882 Yeah, I think it's pretty obvious who we're looking for. 101 00:06:15,054 --> 00:06:16,146 Do tell. 102 00:06:16,322 --> 00:06:19,587 I mean, this whole situation just reeks of an angry ex-girlfriend. 103 00:06:19,759 --> 00:06:21,727 So, Joelle's pissed that you broke up with her. 104 00:06:21,894 --> 00:06:24,955 And now she's taking keying your car to a whole other level. 105 00:06:25,131 --> 00:06:26,565 Are you serious right now? 106 00:06:26,732 --> 00:06:29,667 - You did keep her dining room set. - She bought that for me. 107 00:06:29,835 --> 00:06:31,496 - That was a gift. - For the both of you, 108 00:06:31,671 --> 00:06:33,969 but now it's a painful reminder of what could've been. 109 00:06:35,341 --> 00:06:38,174 - Why are you playing along with this? - I'm just glad you're okay. 110 00:06:38,978 --> 00:06:41,811 Morning, gents. Without further ado... 111 00:06:41,981 --> 00:06:44,143 Both of our phony sheriffs had surveillance photos 112 00:06:44,317 --> 00:06:46,411 of this woman in their phones. 113 00:06:46,585 --> 00:06:49,247 - Is this our shooter? - Confidence is high. 114 00:06:49,422 --> 00:06:50,685 I don't recognize her. 115 00:06:50,856 --> 00:06:54,053 - Me either. - Check out your home security video. 116 00:06:54,960 --> 00:06:56,519 What's that look like to you? 117 00:06:56,696 --> 00:07:00,428 - She's going to your front door. - Maybe she was trying to warn you. 118 00:07:00,599 --> 00:07:03,125 - So why not just call me? - No access to your phone number? 119 00:07:05,705 --> 00:07:06,866 Everything good? 120 00:07:07,340 --> 00:07:09,672 My neighbor thinks she may have seen something last night. 121 00:07:09,842 --> 00:07:10,968 We'll go talk to her. 122 00:07:11,143 --> 00:07:12,611 We'll double-check the crime scene. 123 00:07:13,979 --> 00:07:17,779 Well, looks like it's just me and you again, Egon. 124 00:07:17,950 --> 00:07:20,442 You know, if you wanna be home with Kensi, I can just call you 125 00:07:20,619 --> 00:07:22,348 - if anything comes up. - No, no. 126 00:07:22,521 --> 00:07:26,719 Nope, because both my mom and Kensi's mom are coming to visit, 127 00:07:26,892 --> 00:07:30,590 and turns out that's just too many moms. 128 00:07:33,199 --> 00:07:36,567 - Hi. How was your run? - It was great. 129 00:07:36,736 --> 00:07:40,001 - I made you some breakfast. - You didn't have to do that. 130 00:07:40,172 --> 00:07:43,198 Gotta keep your strength up, honey. 131 00:07:43,743 --> 00:07:46,041 Okay. Let me just help you with this, honey, okay? 132 00:07:46,212 --> 00:07:48,374 - Definitely don't have to do that. - It's no problem. 133 00:07:48,547 --> 00:07:50,140 I picked out a couple oulffits for you. 134 00:07:50,316 --> 00:07:52,182 - I'll help you get changed. - Okay. 135 00:07:52,351 --> 00:07:54,513 You know what? Can we just stop for a second, please? 136 00:07:54,687 --> 00:07:56,519 - What's wrong? - What do you need? 137 00:07:56,689 --> 00:07:58,680 I don't need anything. I just... I need you ladies 138 00:07:58,858 --> 00:08:00,883 to leave me alone for a second, okay? 139 00:08:01,060 --> 00:08:02,721 - We're just trying to help. - No, I know. 140 00:08:02,895 --> 00:08:04,693 I mean, that's the only reason we're here. 141 00:08:04,864 --> 00:08:09,495 And I appreciate that. I really do, but you're kind of driving me nuts. 142 00:08:11,737 --> 00:08:13,501 Would you prefer we do this one-on-one? 143 00:08:13,672 --> 00:08:16,198 No, Mom. I would prefer if we did this none-on-one. 144 00:08:16,375 --> 00:08:18,537 I'm supposed to be able to do these things by myself. 145 00:08:18,711 --> 00:08:21,737 - You are. And you're doing great. - You're really doing great. 146 00:08:21,914 --> 00:08:23,746 Stop telling me I'm doing great. I am not 10. 147 00:08:23,916 --> 00:08:25,884 I know exactly how I'm doing. 148 00:08:27,853 --> 00:08:30,515 - She's getting frustrated. - Doctors said there'd be depression. 149 00:08:30,689 --> 00:08:33,215 Okay, stop talking, both of you, please. 150 00:08:34,427 --> 00:08:35,895 - Maybe we should call Martin. - No. 151 00:08:36,061 --> 00:08:39,053 - Would you like us to call Martin? - Nope. You don't have to call Deeks. 152 00:08:39,231 --> 00:08:41,563 - I'm calling my son. - Oh, my gosh. 153 00:08:45,538 --> 00:08:47,267 Okay, you know what? 154 00:08:48,073 --> 00:08:49,563 I have something you can both do. 155 00:08:51,677 --> 00:08:54,044 You ladies have the day off. 156 00:08:54,213 --> 00:08:55,271 Goodbye. 157 00:08:58,217 --> 00:09:02,245 - I am so embarrassed. - Oh, don't be. Mine's just as bad. 158 00:09:02,922 --> 00:09:04,651 Is it too early for a drink? 159 00:09:04,824 --> 00:09:06,383 I like the way you think. 160 00:09:06,559 --> 00:09:09,119 - You're a good mom. I can tell. - You too. 161 00:09:09,295 --> 00:09:11,127 Let's go. 162 00:09:23,075 --> 00:09:27,308 Okay, I swear, I'm gonna get my gun. What? 163 00:09:27,480 --> 00:09:28,845 Why don't you just have...? 164 00:09:29,315 --> 00:09:31,579 So it's a bad time? 165 00:09:31,984 --> 00:09:34,112 Sorry. I thought you were my mother. 166 00:09:35,321 --> 00:09:36,652 Never mind. Heh. 167 00:09:36,822 --> 00:09:41,191 I would've brought you flowers, but you didn't seem like the type. 168 00:09:44,096 --> 00:09:45,291 Come on in. 169 00:09:45,464 --> 00:09:47,364 Thank you. 170 00:09:52,771 --> 00:09:54,330 Let's start from the beginning. 171 00:09:54,874 --> 00:09:56,933 So where'd you first meet? 172 00:09:58,344 --> 00:10:01,177 Where'd you go? What'd you do? Come on, Carl. 173 00:10:01,347 --> 00:10:04,009 - You gotta give me something here. - Why? 174 00:10:04,850 --> 00:10:06,181 What are you gonna give me? 175 00:10:06,352 --> 00:10:08,878 - What do you want? - Out. 176 00:10:09,054 --> 00:10:10,852 Right. 177 00:10:14,059 --> 00:10:18,462 Look, Sam's been interrogating people for a long time, and I haven't. 178 00:10:20,466 --> 00:10:22,628 So I'm gonna tell you a story. 179 00:10:29,909 --> 00:10:34,039 The summer after I graduated from high school, 180 00:10:34,313 --> 00:10:36,645 I started going out with this guy 181 00:10:36,815 --> 00:10:40,046 who most people would call a bad boy. 182 00:10:40,219 --> 00:10:45,157 Tattoos, piercings, he drove this ridiculously loud car. 183 00:10:45,324 --> 00:10:46,849 But he was actually... 184 00:10:47,026 --> 00:10:49,518 He was really sweet, heh, 185 00:10:49,695 --> 00:10:52,027 especially to me. 186 00:10:52,398 --> 00:10:56,357 So when he started hanging out with this rougher crowd, 187 00:10:56,535 --> 00:10:59,095 I naturally asked him not to. 188 00:11:00,339 --> 00:11:03,172 I asked him to spend more time with me, 189 00:11:03,342 --> 00:11:05,401 but he didn't listen. 190 00:11:05,578 --> 00:11:07,512 Oh, boo-hoo. 191 00:11:07,680 --> 00:11:10,172 He broke your heart. 192 00:11:10,849 --> 00:11:13,250 - Happens to everyone. - No. 193 00:11:13,419 --> 00:11:18,619 He broke into an electronics store, and stole a pallet of DVD players. 194 00:11:19,458 --> 00:11:20,721 So at the end of the summer, 195 00:11:21,193 --> 00:11:24,322 he went to county and I went to college. 196 00:11:24,830 --> 00:11:28,562 Wait, are you saying that crime doesn't pay? 197 00:11:28,734 --> 00:11:32,432 I wrote him every day for, 198 00:11:32,605 --> 00:11:34,369 God, like, weeks. 199 00:11:35,641 --> 00:11:37,200 And then he stopped writing me back. 200 00:11:37,376 --> 00:11:40,073 Please, tell me there's a moral to all this. 201 00:11:40,980 --> 00:11:42,948 I was young. 202 00:11:46,385 --> 00:11:48,649 I thought I could help him, 203 00:11:49,254 --> 00:11:50,551 save him, 204 00:11:50,723 --> 00:11:53,749 but I couldn't. 205 00:11:55,861 --> 00:11:58,057 I never saw him again after he went into jail. 206 00:12:01,734 --> 00:12:04,897 Maybe he's in here with me. 207 00:12:06,305 --> 00:12:08,330 Wouldn't that be an ironic twist? 208 00:12:08,507 --> 00:12:09,565 Oh, wait. 209 00:12:09,742 --> 00:12:13,269 I didn't just spoil your M. Night Shyamalan moment, did I? 210 00:12:13,912 --> 00:12:17,678 - No, he's not in here, Carl. - Darn. 211 00:12:17,883 --> 00:12:19,977 See, like yourself, 212 00:12:20,152 --> 00:12:22,484 he thought he was smarter and tougher than everyone else, 213 00:12:23,455 --> 00:12:25,822 until a group of inmates took turns stomping on his head 214 00:12:25,991 --> 00:12:28,085 until they crushed his skull. 215 00:12:32,097 --> 00:12:34,498 Guess he wasn't so tough after all. 216 00:12:34,667 --> 00:12:36,157 No, he was. 217 00:12:37,803 --> 00:12:41,034 He was a lot tougher than you, Carl. 218 00:12:43,175 --> 00:12:46,634 You may be in solitary, but there's still a price on your head. 219 00:12:47,713 --> 00:12:51,172 It's just so nice to be wanted, you know? 220 00:12:51,350 --> 00:12:53,614 Honestly, how long do you think it's gonna be 221 00:12:53,786 --> 00:12:56,483 before some inmate and crooked guard make a deal 222 00:12:56,655 --> 00:12:58,214 and split the cash? 223 00:13:01,493 --> 00:13:04,986 You know, as much as I love your company and your stories, 224 00:13:06,865 --> 00:13:09,300 unless these turn into conjugal visits... 225 00:13:09,468 --> 00:13:10,799 Wow, that's cute, Carl. 226 00:13:11,236 --> 00:13:13,432 I got nothing left to tell you. 227 00:13:15,808 --> 00:13:19,438 - I know that. - Yet you keep coming. 228 00:13:21,513 --> 00:13:24,744 It's kind of sad. 229 00:13:37,262 --> 00:13:38,354 Dude. 230 00:13:38,530 --> 00:13:40,726 You've been over here humming for the last 10 minutes. 231 00:13:40,899 --> 00:13:43,391 Oh, I'm sorry. I didn't even ask you to harmonize. 232 00:13:43,569 --> 00:13:46,368 - I'm here, you're here. - I'm here... 233 00:13:46,538 --> 00:13:48,529 That's a hard pass. You're trying to make me sing 234 00:13:48,707 --> 00:13:50,675 the Garfunkel parts, and I'm obviously a Simon. 235 00:13:50,843 --> 00:13:53,869 All right, Paul, take a seat. Your lurking's making me nervous. 236 00:13:56,582 --> 00:13:58,243 What just happened? We get something? 237 00:13:58,417 --> 00:14:00,545 No, just my hourly reminder to stand up. 238 00:14:01,186 --> 00:14:03,052 - To evil? - No, 239 00:14:03,222 --> 00:14:05,486 so my feet don't fall asleep. 240 00:14:10,629 --> 00:14:14,930 I don't understand this. 241 00:14:15,100 --> 00:14:18,536 Oh, you don't have to. That's why I have Nell. 242 00:14:19,872 --> 00:14:21,533 Touché. 243 00:14:26,712 --> 00:14:28,544 Do I even wanna know? 244 00:14:28,714 --> 00:14:32,207 I'm just wondering how you're gonna try and get me to talk next time. 245 00:14:32,751 --> 00:14:36,278 Well, Carl, today is my last visit. 246 00:14:37,322 --> 00:14:39,086 And to be honest, 247 00:14:39,258 --> 00:14:41,659 I never really needed you to talk. 248 00:14:44,296 --> 00:14:47,630 You see, every time I come here, 249 00:14:47,800 --> 00:14:53,398 word gets out that Carl Brown's meeting with a federal agent again. 250 00:14:53,572 --> 00:14:56,598 Inmates, they start to wonder, 251 00:14:56,775 --> 00:14:58,971 "What's he telling her? 252 00:14:59,144 --> 00:15:01,272 Who's he ratting out?" 253 00:15:01,446 --> 00:15:04,347 Visit after visit. 254 00:15:04,583 --> 00:15:06,574 "Ooh, that Carl, 255 00:15:06,752 --> 00:15:09,483 he must be a real Chatty Cathy, 256 00:15:09,655 --> 00:15:12,056 or they wouldn't keep coming here to see him." 257 00:15:12,991 --> 00:15:14,982 The inmates start to get nervous, 258 00:15:15,160 --> 00:15:18,596 especially after we start rattling their cages. 259 00:15:18,764 --> 00:15:22,166 And so, what do they do? 260 00:15:22,835 --> 00:15:26,203 Well, you know what they say: 261 00:15:27,139 --> 00:15:30,769 "Snitches get stitches, and turned into bitches." 262 00:15:32,110 --> 00:15:35,978 Everyone will want you dead, regardless of the 50K on your head. 263 00:15:38,183 --> 00:15:40,550 And the next time someone comes to see you, 264 00:15:40,719 --> 00:15:43,984 chances are they'll be willing to talk 265 00:15:44,489 --> 00:15:46,184 from the infirmary, 266 00:15:47,025 --> 00:15:51,155 assuming they haven't cut out your tongue with a razor blade. 267 00:15:51,697 --> 00:15:54,223 Yeah, they do that too. 268 00:15:57,536 --> 00:16:01,097 Maybe Natalie never called me or wrote me 269 00:16:01,540 --> 00:16:04,635 since I got put in here because she's dead. 270 00:16:06,111 --> 00:16:08,910 Maybe someone was after her and killed her 271 00:16:09,114 --> 00:16:11,139 as soon as I was out of the picture. 272 00:16:11,550 --> 00:16:13,712 So what? Someone else put the hit out on you? 273 00:16:13,886 --> 00:16:15,411 I don't know. 274 00:16:15,621 --> 00:16:17,919 Natalie never told me who she was working for. 275 00:16:24,062 --> 00:16:25,587 And why should I believe you? 276 00:16:25,764 --> 00:16:28,256 - Because I gave you her name. - No. 277 00:16:28,867 --> 00:16:30,631 You gave Sam her name. 278 00:16:31,203 --> 00:16:33,262 I'm not Sam. 279 00:16:37,376 --> 00:16:39,902 I met Natalie at the Promenade, 280 00:16:40,846 --> 00:16:43,076 at some dive bar. 281 00:16:43,582 --> 00:16:45,778 Then the next day, 282 00:16:46,084 --> 00:16:48,178 we went to the pier. 283 00:17:01,965 --> 00:17:02,989 That's all I have. 284 00:17:03,166 --> 00:17:07,034 Oh, I can definitely work with that. Nell, you rock. Seriously. 285 00:17:07,204 --> 00:17:10,196 Uh, is that a lead? Because it sounded a lot like a lead. 286 00:17:10,373 --> 00:17:12,205 Well, Nell says that Brown first met Natalie 287 00:17:12,375 --> 00:17:14,036 at a dive bar near the Promenade. 288 00:17:14,211 --> 00:17:16,202 The next day, they went to the Santa Monica Pier. 289 00:17:16,379 --> 00:17:17,904 - Which bar? - Oh, he won't say. 290 00:17:18,081 --> 00:17:22,746 But apparently he bought tacos at a nearby food truck later that night. 291 00:17:22,919 --> 00:17:25,388 So all the popular taco trucks, 292 00:17:25,555 --> 00:17:29,958 Titas and Chilias, Navarette's, oh, Pepe and Mondo's. 293 00:17:30,127 --> 00:17:31,788 A lot of trucks have social media accounts 294 00:17:31,995 --> 00:17:34,760 announce their serving locations, so we can tell where they've been. 295 00:17:34,931 --> 00:17:36,262 - Correct, sir. - Thank you, sir. 296 00:17:36,433 --> 00:17:37,525 We just need to know when. 297 00:17:37,701 --> 00:17:40,295 Right, well, we captured Brown two years ago, November 24th. 298 00:17:40,504 --> 00:17:42,097 Wow, you were ready to go with that one, 299 00:17:42,272 --> 00:17:44,206 although he did hold you at gunpoint. 300 00:17:44,374 --> 00:17:47,708 - Gunpoint and syringe-point. Ahem. - Yikes. 301 00:17:47,878 --> 00:17:50,040 Anyway, Natalie had to turn Brown, 302 00:17:50,213 --> 00:17:52,807 Brown leaked Hetty's info, poisoned Granger. 303 00:17:53,016 --> 00:17:55,781 That takes us back a few months, like, June. 304 00:17:55,952 --> 00:17:56,976 Hey, what are you doing? 305 00:17:57,154 --> 00:17:59,418 Relax. I'll put it back to Nell level when I'm done. 306 00:17:59,589 --> 00:18:00,613 All right. 307 00:18:00,791 --> 00:18:02,987 These are the taco trucks that serve in Santa Monica. 308 00:18:03,160 --> 00:18:06,289 I feel like we'll find something here. Ready? No whammies, no whammies. 309 00:18:06,463 --> 00:18:07,589 Stop. 310 00:18:08,064 --> 00:18:10,658 Pepe and Mondo's slung their tacos on Santa Monica Boulevard 311 00:18:10,834 --> 00:18:12,632 outside the Sunset Ocean Bar. 312 00:18:12,803 --> 00:18:14,328 Which is on the Promenade. 313 00:18:16,173 --> 00:18:19,074 And I just exploded my fist bump, which is a whole new low for me, 314 00:18:19,242 --> 00:18:21,904 so now we're into this rabbit hole of despair, what's next? 315 00:18:22,345 --> 00:18:25,747 Now we just wait for facial rec to pull up photos from the bar. 316 00:18:26,449 --> 00:18:27,848 Wait, what? 317 00:18:28,051 --> 00:18:30,349 There's no other leads for us to follow? 318 00:18:30,554 --> 00:18:32,852 No, not yet. Well, I'll pull up some photos 319 00:18:33,056 --> 00:18:35,115 from the Santa Monica Pier the next day, 320 00:18:35,292 --> 00:18:37,158 but it might take a while. 321 00:18:37,327 --> 00:18:38,920 Welcome to Ops. 322 00:18:39,095 --> 00:18:41,530 So we've got all of this Star Trek gak and your giant brain, 323 00:18:41,698 --> 00:18:43,496 you're telling me all we can do is wait? 324 00:18:43,667 --> 00:18:44,930 - Yeah. - No. All right. 325 00:18:45,101 --> 00:18:47,968 Hey, Siri, can you tell me where Natalie is? 326 00:18:48,138 --> 00:18:50,300 Alexa? Cortana? 327 00:18:50,874 --> 00:18:53,809 HAL? Bueller? Anyone? 328 00:18:53,977 --> 00:18:55,342 We don't have an Al. 329 00:18:55,512 --> 00:18:57,776 Well, we should. Beale, take a letter. 330 00:18:57,948 --> 00:19:00,068 "Dear Henrietta, it has come to my attention that..." 331 00:19:00,217 --> 00:19:02,345 - I'm not your secretary. - Nor would you have to be 332 00:19:02,519 --> 00:19:03,782 - if we had Al. - Hm. 333 00:19:05,188 --> 00:19:07,623 What now? More wiggling, huh? You wanna do some Pilates? 334 00:19:07,891 --> 00:19:09,882 Ugh. The guys posing as our sheriffs 335 00:19:10,093 --> 00:19:13,063 are one Perry Verona and one Dexter Frazier. 336 00:19:13,230 --> 00:19:14,959 Owners of VexSun Solar in Culver City. 337 00:19:15,131 --> 00:19:18,294 I would take you with me, but you have a lot going on here, so I'm gonna go. 338 00:19:18,468 --> 00:19:21,233 - Hey. Bop, bop, bop... - Deal. 339 00:19:21,404 --> 00:19:22,701 As promised. Okay. 340 00:19:23,306 --> 00:19:24,467 Address is on the way. 341 00:19:24,641 --> 00:19:26,973 - I am calling Callen and Sam. Hm? - Beale? 342 00:19:28,245 --> 00:19:29,713 You're good people. 343 00:19:35,151 --> 00:19:37,051 - Just sent you the address. - Okay. 344 00:19:37,220 --> 00:19:39,689 - Tell Deeks we'll meet him there. - He's on his way now. 345 00:19:39,856 --> 00:19:41,346 - Right. - Let me know what you find. 346 00:19:41,524 --> 00:19:43,925 All right, Eric. Bye. 347 00:19:44,694 --> 00:19:47,857 So, Deeks is gonna meet us at some solar roof company 348 00:19:48,031 --> 00:19:49,499 where the two phony sheriffs worked. 349 00:19:49,666 --> 00:19:51,395 Solar company? That sounds bogus. 350 00:19:51,568 --> 00:19:52,899 - You think? - Here. 351 00:19:53,069 --> 00:19:55,333 I promised Mrs. Ramirez I would share these with you. 352 00:19:55,505 --> 00:19:56,734 I'm sorry. 353 00:19:56,907 --> 00:19:58,204 We had to chase down that lead. 354 00:19:58,375 --> 00:20:00,173 What if she actually saw something? 355 00:20:00,343 --> 00:20:03,108 Poor woman hasn't seen anything clearly since Reagan was president. 356 00:20:03,280 --> 00:20:05,544 Shh. She still thinks he is. 357 00:20:10,787 --> 00:20:13,518 So, uh, looks like you're gonna have to move too, 358 00:20:13,690 --> 00:20:15,624 now that your address has been compromised. 359 00:20:15,792 --> 00:20:17,521 Yeah. 360 00:20:18,094 --> 00:20:19,789 I know. 361 00:20:20,297 --> 00:20:24,097 Do I detect a sense of nostalgia in the High Plains Drifter? 362 00:20:24,267 --> 00:20:26,702 Don't tell me you actually settled on one place. 363 00:20:26,870 --> 00:20:30,431 Of course not. I'm just thinking about how Mrs. Ramirez might feel. 364 00:20:31,308 --> 00:20:32,434 Right. 365 00:20:32,609 --> 00:20:35,977 Seriously? It's four walls and a roof. I can find that anywhere. 366 00:20:36,179 --> 00:20:38,409 Oh, please. You've been domesticated. I knew it. 367 00:20:38,915 --> 00:20:41,907 I knew it. It was over as soon as Joelle got you that dining room set. 368 00:20:42,085 --> 00:20:43,814 Enough with the dining set. 369 00:20:43,987 --> 00:20:46,422 - Thing's going on Craigslist. - Sure, it is. 370 00:20:46,589 --> 00:20:47,988 - Putting it up. - Yeah, right. 371 00:20:49,793 --> 00:20:50,988 Thank you. 372 00:21:01,738 --> 00:21:03,604 - Neighbor see anything? - Ha, ha. 373 00:21:03,773 --> 00:21:06,799 Please. His neighbor's glasses are thicker than my head. 374 00:21:07,277 --> 00:21:08,403 Mrs. Ramirez was scared. 375 00:21:08,578 --> 00:21:11,639 - She just wanted someone to talk to. - That's sweet. 376 00:21:11,815 --> 00:21:14,182 She's sweet, all right. Sweet on G. 377 00:21:14,351 --> 00:21:15,512 Oh, older woman. 378 00:21:15,719 --> 00:21:16,982 Hey, Mrs. Robinson. 379 00:21:17,153 --> 00:21:19,520 Mrs. Ramirez is a very sweet old lady. 380 00:21:19,723 --> 00:21:22,624 Please, do not say anything sexually perverted or crude, all right? 381 00:21:22,792 --> 00:21:24,658 You're not leaving me a lot to work with here. 382 00:21:24,828 --> 00:21:25,852 Why is he so grumpy? 383 00:21:26,029 --> 00:21:29,090 Well, you'd be grumpy, too, if your ex left two bodies on your lawn. 384 00:21:29,265 --> 00:21:32,166 I'll be really pleased when Kensi gets back. 385 00:21:35,739 --> 00:21:37,468 Not seeing a lot of solar companies on here. 386 00:21:37,640 --> 00:21:40,041 But in case you need to get your fax machine repaired, 387 00:21:40,243 --> 00:21:42,940 or we could stop by the Nader Campaign Offices. 388 00:21:43,113 --> 00:21:44,706 That list needs updating. 389 00:21:44,881 --> 00:21:46,542 We're looking for VexSun Solar. 390 00:21:46,750 --> 00:21:49,481 It's upstairs. I can show you. 391 00:21:49,652 --> 00:21:52,178 - You guys contractors? - Federal agents. 392 00:21:52,355 --> 00:21:54,380 - Any security footage we can look at? - No. 393 00:21:54,557 --> 00:21:56,889 Our video surveillance has been down for... 394 00:21:57,060 --> 00:21:59,688 I don't think this building's ever had video surveillance. 395 00:21:59,863 --> 00:22:02,628 So you guys FBI, or NSA, SEC? 396 00:22:02,799 --> 00:22:04,392 NCIS. 397 00:22:04,567 --> 00:22:05,693 What about IDs? 398 00:22:05,869 --> 00:22:08,566 You got any electronic records of people coming or going? 399 00:22:08,772 --> 00:22:12,003 Uh, no, we haven't had that system installed yet. 400 00:22:12,175 --> 00:22:15,907 Uh, I'm actually thinking about becoming a federal agent. 401 00:22:16,679 --> 00:22:19,080 Yeah, all I ever do is watch those true-crime shows. 402 00:22:19,282 --> 00:22:21,717 And I'm perfect for undercover work. 403 00:22:21,885 --> 00:22:24,650 I'm basically a chameleon. 404 00:22:25,989 --> 00:22:27,821 - It's just this way. - Wow. 405 00:22:27,991 --> 00:22:30,688 Law enforcement is definitely for me. 406 00:22:30,860 --> 00:22:32,089 I was leaning towards FBI, 407 00:22:32,295 --> 00:22:35,731 but, you know, maybe L.A.P.D. or NCIS. 408 00:22:35,899 --> 00:22:37,890 I'm really keeping my options open at this point. 409 00:22:38,075 --> 00:22:40,510 Deeks is L.A.P.D. He's done a lot of undercover work. 410 00:22:40,670 --> 00:22:42,365 - You might wanna talk to him. - Mm-hm. 411 00:22:42,539 --> 00:22:44,007 - Door? - Okay. 412 00:22:56,586 --> 00:22:59,214 - Looks like a bogus front to me. - When's the last time 413 00:22:59,389 --> 00:23:02,086 - you saw anybody in here? - Yesterday afternoon. 414 00:23:02,258 --> 00:23:03,783 I had no idea they were moving out. 415 00:23:03,960 --> 00:23:05,724 These men work here? 416 00:23:05,895 --> 00:23:07,590 Yeah, both of them. 417 00:23:24,212 --> 00:23:26,374 - You gonna answer that? - It's a number I don't know. 418 00:23:26,548 --> 00:23:28,380 I've been getting a lot of crank calls lately. 419 00:23:28,550 --> 00:23:30,245 Could be a hot tip. 420 00:23:30,452 --> 00:23:31,647 Hello? 421 00:23:31,820 --> 00:23:32,912 Vinny? 422 00:23:33,088 --> 00:23:34,487 How'd you get this number? 423 00:23:34,656 --> 00:23:36,090 From my what? From my business card? 424 00:23:36,257 --> 00:23:37,315 I gotta call you back. 425 00:23:37,492 --> 00:23:40,484 Did you give Vinny, the security guy, my business card? 426 00:23:40,662 --> 00:23:42,596 I mean, he wants to get into law enforcement. 427 00:23:42,764 --> 00:23:44,095 You'd be a good mentor. 428 00:23:44,265 --> 00:23:46,233 Where'd you even get my business cards? 429 00:23:46,401 --> 00:23:48,733 Got a whole box of them on your desk. 430 00:23:48,903 --> 00:23:50,428 At least, you had a box on your desk. 431 00:23:50,605 --> 00:23:52,733 This is why I'm getting all those prank phone calls? 432 00:23:52,907 --> 00:23:55,205 Deeks, look at it from a community safety point of view. 433 00:23:55,376 --> 00:23:57,174 Now the entire homeless population of Venice 434 00:23:57,345 --> 00:23:59,575 - has a direct line to the L.A.P.D. - Hold on a second. 435 00:23:59,748 --> 00:24:02,183 - You gave them to homeless people? - Yes. 436 00:24:02,617 --> 00:24:04,210 I thought we were picking on him today. 437 00:24:04,385 --> 00:24:05,910 I don't play favorites. 438 00:24:06,087 --> 00:24:08,419 Hey, sorry for sending you guys on a wild-goose chase. 439 00:24:08,590 --> 00:24:11,025 No, they were there, we just didn't get there early enough. 440 00:24:11,192 --> 00:24:12,387 You find anything else? 441 00:24:12,560 --> 00:24:16,019 Maybe. Our phony sheriffs and solar-roofing guys 442 00:24:16,197 --> 00:24:18,097 are both former military, Army. 443 00:24:18,266 --> 00:24:19,791 Although they never served together. 444 00:24:20,001 --> 00:24:23,767 - What'd they do after service? - Truck drivers in Iraq. 445 00:24:23,938 --> 00:24:25,599 I smell private contractors. 446 00:24:25,774 --> 00:24:27,538 - You got a company? - Maybe. 447 00:24:27,709 --> 00:24:30,371 Ashmati Trucking. Eight years ago, the owner died, 448 00:24:30,545 --> 00:24:32,377 and then there was an ugly inheritance battle 449 00:24:32,547 --> 00:24:35,608 between the survivors, which ultimately killed the company. 450 00:24:35,784 --> 00:24:37,912 - It happens. - These were private contractors 451 00:24:38,086 --> 00:24:39,645 working in Iraq, making a lot of money. 452 00:24:39,821 --> 00:24:41,311 Just because the company went belly-up 453 00:24:41,523 --> 00:24:43,150 doesn't mean they're not still doing it. 454 00:24:43,324 --> 00:24:46,157 Which takes us back to the question, who were these guys working for, 455 00:24:46,327 --> 00:24:49,228 and why did this woman kill them? Exactly how we started this day. 456 00:24:49,397 --> 00:24:52,628 Well, Deeks' new buddy, Vinny, said there's six people working 457 00:24:52,801 --> 00:24:55,463 out of VexSun Solar, two women, four men. 458 00:24:55,637 --> 00:24:58,436 So we've got these two. The rest are still out there somewhere. 459 00:24:58,606 --> 00:25:00,131 I'm on it. 460 00:25:07,115 --> 00:25:08,344 Hetty? 461 00:25:08,550 --> 00:25:11,781 The wolves are at the door. 462 00:25:11,953 --> 00:25:13,148 I can feel it. 463 00:25:16,691 --> 00:25:20,924 I'm not sure it's safe to trust anyone anymore. 464 00:25:24,666 --> 00:25:26,828 I just wanted to come by and say thank you. 465 00:25:27,001 --> 00:25:28,025 Thank you for what? 466 00:25:28,203 --> 00:25:30,865 Making my time in the hospital bearable. 467 00:25:31,072 --> 00:25:34,667 Oh, well, in that case, I suppose I should thank you too. 468 00:25:35,176 --> 00:25:37,508 I was in a bad place, and you helped pull me out of it. 469 00:25:37,679 --> 00:25:39,306 I mean, you were an ass about it, but... 470 00:25:39,480 --> 00:25:41,608 - Well, it's a gift. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 471 00:25:41,783 --> 00:25:46,277 I just also wanted to say goodbye before I left. 472 00:25:46,454 --> 00:25:48,855 - Where are you going? - Back to my unit. 473 00:25:49,023 --> 00:25:50,718 Medical Board restored me to duty status. 474 00:25:50,892 --> 00:25:52,883 - What? That is awesome. - Yeah, yeah. 475 00:25:53,094 --> 00:25:54,528 Been sitting on my ass long enough, 476 00:25:54,696 --> 00:25:56,528 and the guys are gonna ride me relentlessly, 477 00:25:56,698 --> 00:25:58,325 and the one-legged jokes will never end, 478 00:25:58,499 --> 00:26:01,400 but it'll be good to get back to my guys. 479 00:26:01,603 --> 00:26:03,298 Congratulations. I'm... 480 00:26:05,673 --> 00:26:06,834 - Yeah. - Is this your truck? 481 00:26:07,008 --> 00:26:09,477 - You're impressed. - I'm more like embarrassed for you. 482 00:26:09,644 --> 00:26:11,874 - It's very obnoxious. - You can't fool me, Kensi Blye. 483 00:26:12,046 --> 00:26:15,539 - I know a redneck girl when I see one. - Okay, I am not a redneck. 484 00:26:16,150 --> 00:26:17,515 Well, you like this bad boy. 485 00:26:17,685 --> 00:26:19,525 You know what they say, the bigger the truck... 486 00:26:19,687 --> 00:26:21,519 - The dumber the driver? - Ha, ha, ha. 487 00:26:21,990 --> 00:26:25,153 Well, I know you wanna go for a ride. 488 00:26:28,263 --> 00:26:30,891 I'm very well acquainted too With matters mathematical 489 00:26:31,065 --> 00:26:34,433 I understand equations Both the simple and quadratical. 490 00:26:34,636 --> 00:26:38,698 About binomial theorem I'm teeming with a lot of news. 491 00:26:38,873 --> 00:26:41,774 With many cheerful facts About the square of the hypotenuse 492 00:26:41,943 --> 00:26:44,844 I'm very good at integral And differential calculus 493 00:26:45,013 --> 00:26:47,505 I know the scientific names Of beings animalculous. 494 00:26:47,682 --> 00:26:49,673 In short, in matters vegetable Animal, and mineral 495 00:26:49,851 --> 00:26:51,376 I am the very... 496 00:26:51,552 --> 00:26:53,748 Holy Pythagoras. 497 00:26:53,922 --> 00:26:56,914 Correctional Officer McManus to the warden's office. 498 00:26:57,091 --> 00:27:00,686 So did she ever introduce you to her friends? 499 00:27:00,862 --> 00:27:03,024 No. I told you. 500 00:27:05,400 --> 00:27:08,529 Look, I'm tired and my back hurts. 501 00:27:08,703 --> 00:27:10,569 I wanna go back to my cell now. 502 00:27:10,738 --> 00:27:12,604 You should probably try straightening up. 503 00:27:12,774 --> 00:27:16,404 You know, shoulders back and down. 504 00:27:16,577 --> 00:27:18,204 No? 505 00:27:18,379 --> 00:27:21,212 - Suit yourself. - Ahem. 506 00:27:23,685 --> 00:27:24,811 Yeah. 507 00:27:30,758 --> 00:27:32,317 Is this Natalie Grant? 508 00:27:32,493 --> 00:27:34,291 Two guards on the gate for visitation entry. 509 00:27:34,462 --> 00:27:36,396 Two guards. 510 00:27:40,201 --> 00:27:42,329 I found her. I know who she is. 511 00:27:42,503 --> 00:27:45,564 - The woman from outside my house? - Yes. It was Natalie Grant. 512 00:27:46,140 --> 00:27:49,440 Carl Brown just confirmed to Nell that she's the woman in the taxi photo, 513 00:27:49,610 --> 00:27:51,806 also the same woman who shot the phony sheriffs. 514 00:27:51,980 --> 00:27:53,573 She also goes by Amber Wilcox, 515 00:27:53,748 --> 00:27:56,445 a massage therapist from Houston, Texas. 516 00:27:56,617 --> 00:27:58,608 But I can only trace her back 12 years. 517 00:27:58,786 --> 00:28:01,084 It's a good cover. It allows her to move around, 518 00:28:01,255 --> 00:28:04,418 cash business, no real address. Smart. 519 00:28:04,592 --> 00:28:06,117 She's on the run now. 520 00:28:06,294 --> 00:28:07,784 But if she was coming to kill Callen, 521 00:28:07,962 --> 00:28:10,488 who are the two dead sheriff wannabes that tried to stop her? 522 00:28:10,999 --> 00:28:12,592 What if she wasn't sent to kill me? 523 00:28:13,534 --> 00:28:15,798 What if she was turning to me for help? 524 00:28:15,970 --> 00:28:17,165 Think about it. 525 00:28:17,638 --> 00:28:19,504 She's Carl Brown's handler. 526 00:28:19,674 --> 00:28:22,666 She talks him into trying to kill us, but we catch him, put him in jail. 527 00:28:22,844 --> 00:28:24,642 So then they try and kill him in prison, 528 00:28:24,812 --> 00:28:27,110 we beat them to it and put him in isolation. 529 00:28:27,281 --> 00:28:28,339 Now he's talking. 530 00:28:28,516 --> 00:28:30,109 So now they're going after her. 531 00:28:30,284 --> 00:28:32,150 It's not like she can go to the police. 532 00:28:32,320 --> 00:28:34,152 Which means she's in a pretty bad situation 533 00:28:34,322 --> 00:28:36,848 if she's turning to the very people she tried to kill. 534 00:28:37,025 --> 00:28:39,790 She's running out of time and we're the ones that could save her. 535 00:28:39,961 --> 00:28:43,056 Well, if Amber-slash-Natalie turned Brown, 536 00:28:43,264 --> 00:28:46,029 she probably knew where he worked. Why wouldn't she just come here? 537 00:28:46,200 --> 00:28:48,532 She's knows where we work, the people she works for know. 538 00:28:48,703 --> 00:28:50,728 They're probably watching us now. It's too risky. 539 00:28:50,905 --> 00:28:52,134 - Yikes. - Well, 540 00:28:52,306 --> 00:28:55,469 by now she's probably out of town, or at least gone into hiding. 541 00:28:55,643 --> 00:28:58,544 For all we know, she's working with the people who tried to kill her. 542 00:28:58,713 --> 00:29:00,807 If that's the case, all her hiding spots are blown. 543 00:29:00,982 --> 00:29:05,215 Okay. So, what do we got? We got family, friends, boyfriends... 544 00:29:06,287 --> 00:29:08,847 I mean, Carl Brown was her boyfriend. 545 00:29:09,023 --> 00:29:12,482 Hey, what if she's at Carl Brown's house? 546 00:29:12,660 --> 00:29:15,823 The file says that he inherited it from his aunt three years ago. 547 00:29:15,997 --> 00:29:17,590 The feds seized it when he went to jail. 548 00:29:17,799 --> 00:29:20,530 And Natalie would have a key. Not that she needs one. 549 00:29:20,701 --> 00:29:22,362 Oh, my God, man, you're better than Siri. 550 00:29:22,537 --> 00:29:23,732 Thank you. 551 00:29:23,905 --> 00:29:26,033 - I'm coming with you. - Why? 552 00:29:26,207 --> 00:29:28,301 Because my career depends on it. 553 00:29:30,011 --> 00:29:32,844 - Deeks, take Hetty in the Audi. - All right. 554 00:29:33,748 --> 00:29:35,682 We'll take my car. 555 00:29:35,850 --> 00:29:38,046 Uh, Miss Daisy isn't supposed to drive. 556 00:29:39,520 --> 00:29:40,783 Come on. 557 00:29:40,955 --> 00:29:42,684 Yeah, all right. 558 00:29:47,095 --> 00:29:48,688 Fraggle Rock. 559 00:29:50,631 --> 00:29:53,623 We must have beat Callen and Sam. Yay! 560 00:29:53,835 --> 00:29:57,135 Yeah, I think we also beat the sound barrier, yay. 561 00:29:57,338 --> 00:29:59,807 You perchance weren't the one that taught Nell how to drive, 562 00:29:59,974 --> 00:30:01,203 - were you? - No. 563 00:30:01,375 --> 00:30:04,208 I gave her a few defensive driving lessons. 564 00:30:04,378 --> 00:30:05,777 Yeah, I can see that. 565 00:30:06,247 --> 00:30:08,079 You should probably get a haircut. 566 00:30:08,249 --> 00:30:11,219 Oh, don't worry, next time, I'll wear a helmet, 567 00:30:11,385 --> 00:30:14,286 possibly a parachute, definitely a diaper. 568 00:30:16,057 --> 00:30:17,923 Told you she was fast. 569 00:30:18,092 --> 00:30:19,321 How'd you beat us here? 570 00:30:19,494 --> 00:30:21,053 I took a shortcut. 571 00:30:21,229 --> 00:30:24,255 It was a sidewalk. We took a sidewalk. 572 00:31:01,102 --> 00:31:02,536 She's in there. 573 00:31:06,841 --> 00:31:08,104 Federal agents. 574 00:31:08,976 --> 00:31:12,344 Natalie, Amber, we're here to help. 575 00:31:12,513 --> 00:31:14,538 Stay close, Hetty. 576 00:31:15,550 --> 00:31:17,040 Hetty? 577 00:31:23,925 --> 00:31:25,620 It's over, dear. 578 00:31:27,528 --> 00:31:29,121 Please, stop. 579 00:31:47,079 --> 00:31:49,844 I said, I'll talk, if you provide me with a lawyer, 580 00:31:50,015 --> 00:31:52,279 and protection, and witness relocation. 581 00:31:52,451 --> 00:31:53,941 That's quite the list. 582 00:31:54,153 --> 00:31:56,622 - I have quite a lot of information. - We don't need a lot. 583 00:31:56,789 --> 00:31:58,450 Just need to know who you're working for. 584 00:31:58,657 --> 00:32:00,125 Then give me what I need. 585 00:32:00,292 --> 00:32:01,555 There's nothing here. 586 00:32:01,727 --> 00:32:03,525 - Let's go. - Hetty? 587 00:32:03,695 --> 00:32:06,255 Well, she needs us more than we need her. 588 00:32:06,432 --> 00:32:09,925 Right now she's more valuable to us as bait. 589 00:32:11,537 --> 00:32:13,471 You can't leave me here. 590 00:32:13,672 --> 00:32:17,233 I said, I'll talk. Just get me out of here. 591 00:32:19,445 --> 00:32:20,935 We'll take her to the boatshed. 592 00:32:21,113 --> 00:32:22,774 - Let's go. - See you there. 593 00:32:22,948 --> 00:32:27,112 I'll... I'll ride with them, you know, just for a little extra protection. 594 00:32:27,286 --> 00:32:29,948 Just get in the damn car, Martin. 595 00:32:31,256 --> 00:32:33,884 Yes. Yes, Mom. In the car. 596 00:32:37,696 --> 00:32:39,926 So we caught Natalie at your house. 597 00:32:40,098 --> 00:32:42,465 We're taking her into custody now. 598 00:32:42,968 --> 00:32:44,959 I'm gonna get back to my team. 599 00:32:46,438 --> 00:32:48,907 Was that story true? 600 00:32:50,275 --> 00:32:52,471 About that guy that died? 601 00:32:52,644 --> 00:32:54,635 What do you think? 602 00:32:58,250 --> 00:33:00,150 Goodbye, Carl. 603 00:33:01,954 --> 00:33:03,080 Goodbye, Nell. 604 00:33:05,257 --> 00:33:07,954 Visitation hours end in 15 minutes. 605 00:33:08,427 --> 00:33:12,523 Repeat, visitation hours end in 15 minutes. 606 00:33:20,639 --> 00:33:22,505 Those two guys you shot, you work with them? 607 00:33:22,674 --> 00:33:24,506 I'll talk when I get my lawyer. 608 00:33:24,676 --> 00:33:27,543 - Your lawyer isn't saving your life. - Sam, behind us. 609 00:33:31,049 --> 00:33:32,744 There's two of them. 610 00:33:39,458 --> 00:33:42,120 - We're pinned in. - Get out. Move, move, move. 611 00:33:47,633 --> 00:33:49,192 Stay down. Stay down. 612 00:33:57,509 --> 00:33:59,136 Go. 613 00:34:03,782 --> 00:34:05,375 - Natalie! - Wait. 614 00:34:05,551 --> 00:34:06,575 Natalie! 615 00:34:25,737 --> 00:34:27,728 Eric, we've been ambushed. Natalie's on the run. 616 00:34:27,906 --> 00:34:29,340 Looks like she may have been hit. 617 00:34:29,508 --> 00:34:30,942 Hey, Sam. 618 00:34:38,617 --> 00:34:40,915 Eric, we need an ambulance. 619 00:34:41,386 --> 00:34:44,117 Help will be here soon. It's important that you stay calm. 620 00:34:44,323 --> 00:34:46,849 - Easy, easy, easy. - Ugh. 621 00:34:47,025 --> 00:34:49,687 I bet you weren't this nice to Carl Brown. 622 00:34:49,861 --> 00:34:51,454 Natalie, listen to me. 623 00:34:51,630 --> 00:34:53,029 We need your help. 624 00:34:53,198 --> 00:34:55,530 Who do you work for? Where did you meet them? 625 00:34:56,134 --> 00:35:00,970 Someone put out a hit on me when my name got leaked. 626 00:35:01,873 --> 00:35:04,899 I was on my way to your house for help, 627 00:35:05,077 --> 00:35:06,476 and those guys came after me. 628 00:35:10,882 --> 00:35:11,974 Did you know them? 629 00:35:12,618 --> 00:35:13,983 No. 630 00:35:14,152 --> 00:35:17,452 But I think they work for the same person I did. 631 00:35:17,623 --> 00:35:19,057 Tell us who. 632 00:35:19,224 --> 00:35:23,491 Natalie, hey, you can make this right. Tell us who. 633 00:35:25,464 --> 00:35:28,092 - Make it right. - Rae. 634 00:35:28,767 --> 00:35:30,098 Rae? 635 00:35:30,268 --> 00:35:31,599 Lemon Grove Park. 636 00:35:32,270 --> 00:35:33,635 Mostly at night. 637 00:35:38,276 --> 00:35:41,576 Eric, let's start looking at night footage from security cams 638 00:35:41,747 --> 00:35:44,682 in Lemon Grove Park or any park nearby. 639 00:35:46,985 --> 00:35:48,282 She's gone. 640 00:35:54,459 --> 00:35:56,120 I think Rae is a woman. 641 00:35:56,294 --> 00:35:58,194 This woman, to be specific. 642 00:35:58,397 --> 00:36:01,025 She's appeared several times on the outskirts of Lemon Grove Park. 643 00:36:01,199 --> 00:36:02,997 We got a pretty good look at her face here. 644 00:36:03,168 --> 00:36:05,296 This is a week ago. Haven't had a chance ID her yet. 645 00:36:05,470 --> 00:36:07,131 She said her name was Heather. 646 00:36:07,773 --> 00:36:10,799 Tried to pick me up a couple months back in a bar. 647 00:36:12,110 --> 00:36:14,374 Is this is the only image we have of her? 648 00:36:14,546 --> 00:36:18,005 It'll take me a while to scrub through the data to get more info, but I'm on it. 649 00:36:22,854 --> 00:36:24,845 I'd send you all home, 650 00:36:25,023 --> 00:36:27,822 but I can't even guarantee that that's safe. 651 00:36:29,695 --> 00:36:31,026 We'll handle it. 652 00:36:34,533 --> 00:36:36,126 I'm gonna go be with Kensi. 653 00:36:36,301 --> 00:36:38,167 Keep your ears and eyes open. 654 00:36:38,336 --> 00:36:39,497 Thanks, brother. 655 00:36:47,345 --> 00:36:49,370 You really wanna wait till morning? 656 00:36:51,850 --> 00:36:53,511 What do you think? 657 00:36:56,722 --> 00:36:59,657 Kens? Baby? 658 00:37:39,798 --> 00:37:42,199 After-hours training? 659 00:37:44,636 --> 00:37:48,630 - Didn't know you were still here. - You didn't want to see anybody. 660 00:37:48,807 --> 00:37:52,300 No, I just... I didn't wanna interfere with anybody's practice time, that's all. 661 00:37:52,511 --> 00:37:55,242 And I am going to take the NCIS Special Agent 662 00:37:55,413 --> 00:37:57,279 physical fitness test. 663 00:37:57,449 --> 00:37:59,747 Why? You don't have anything to prove. 664 00:37:59,918 --> 00:38:02,319 Yes, I do, if I'm gonna come back. 665 00:38:05,891 --> 00:38:07,620 You're gonna let me come back, right? 666 00:38:09,094 --> 00:38:10,653 I don't think you're ready. 667 00:38:11,563 --> 00:38:13,793 Oh, no, Hetty. You're wrong. I'm ready. 668 00:38:13,965 --> 00:38:18,129 I'm ready. I've been jogging, and working out, and shooting. 669 00:38:18,303 --> 00:38:19,634 I am ready. 670 00:38:21,606 --> 00:38:24,439 All right, let me see you shoot with your left hand. 671 00:38:25,544 --> 00:38:26,739 But I'm right-handed. 672 00:38:26,912 --> 00:38:28,573 Soam I. 673 00:38:29,948 --> 00:38:31,473 Okay. 674 00:38:32,450 --> 00:38:34,077 All right. 675 00:38:36,321 --> 00:38:40,280 So, what do you want me to do? My initials? Heh. Smiley face? 676 00:38:40,458 --> 00:38:43,689 Oh, no, just... You shoot the target. 677 00:39:01,847 --> 00:39:04,873 Right. Force of habit. 678 00:39:17,696 --> 00:39:19,596 Okay. 679 00:39:36,681 --> 00:39:39,616 Guess I just need a little more practice. 680 00:39:41,152 --> 00:39:44,383 Just take your time. 681 00:40:03,074 --> 00:40:04,838 Another gin? 682 00:40:05,076 --> 00:40:07,841 I'm gonna have a soda with a slice of lime. 683 00:40:08,013 --> 00:40:09,879 You got it, sir. 684 00:40:19,658 --> 00:40:21,888 Looks like she's not coming in tonight. 685 00:40:23,395 --> 00:40:25,193 Yeah, I should've gotten her number. 686 00:40:26,231 --> 00:40:27,892 Oh, well. 687 00:40:30,068 --> 00:40:32,696 You know, you remind me of Humphrey Bogart in Casablanca. 688 00:40:34,372 --> 00:40:38,866 Like a badass, but, uh, also a little sad. 689 00:40:40,912 --> 00:40:43,381 He's not wrong, Granger. 690 00:40:45,083 --> 00:40:47,609 You know, Bogie didn't get the girl in the end either. 691 00:40:50,922 --> 00:40:52,083 That's true. 692 00:40:55,794 --> 00:40:57,888 Listen, you might wanna add some gin. 693 00:41:08,640 --> 00:41:10,472 Cheers. 694 00:41:15,747 --> 00:41:18,011 Gonna be a long night. 695 00:41:19,918 --> 00:41:21,317 We'll get her, G. 696 00:41:22,954 --> 00:41:25,423 Her and everybody else behind this. 697 00:41:26,324 --> 00:41:29,021 We're gonna find the head of this snake. 698 00:41:31,162 --> 00:41:33,597 And we're gonna chop it off. 53570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.