All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E18 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,368 [birds chirping] 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,438 [peaceful music] 3 00:00:06,473 --> 00:00:13,479 ♪♪ 4 00:00:22,589 --> 00:00:23,688 [pop] 5 00:00:23,723 --> 00:00:24,723 [thud] 6 00:00:26,193 --> 00:00:27,059 [honking sound] 7 00:00:27,094 --> 00:00:27,826 Huh? 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,761 [flapping wings] 9 00:00:29,796 --> 00:00:33,765 [gasp] Some poor creature's in trouble. We have to help it! 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,667 [honking] 11 00:00:35,702 --> 00:00:41,106 Oooh! Listen to that suffering! It must be in horrible agony! 12 00:00:41,141 --> 00:00:46,311 [cacaphonous music] 13 00:00:48,882 --> 00:00:51,149 It sounds like a herd of injured Chimerae. 14 00:00:55,222 --> 00:00:58,323 Or, it's Cerberus with sniffle-itis in two of his heads 15 00:00:58,358 --> 00:01:00,626 and kennel cough in his third, or maybe it's- 16 00:01:04,131 --> 00:01:05,431 Pinkie Pie? 17 00:01:06,667 --> 00:01:11,837 That's me! And a one, and a two, and a I know what to do-- 18 00:01:11,872 --> 00:01:16,308 [big breath] 19 00:01:16,343 --> 00:01:20,312 At least no animal is suffering, right Angel? 20 00:01:20,347 --> 00:01:25,750 [out of tune tuba and bagpipe sounds] 21 00:01:25,785 --> 00:01:28,487 Well, until now. 22 00:01:32,626 --> 00:01:36,228 ♪ My little pony, my little pony ♪ 23 00:01:36,263 --> 00:01:38,196 ♪ Aaaahhh ♪ 24 00:01:38,231 --> 00:01:39,865 ♪ My little Pony ♪ 25 00:01:39,900 --> 00:01:42,534 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 26 00:01:42,569 --> 00:01:44,436 ♪ My Little Pony ♪ 27 00:01:44,471 --> 00:01:46,771 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 28 00:01:46,806 --> 00:01:48,807 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 29 00:01:48,842 --> 00:01:51,143 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 30 00:01:51,178 --> 00:01:53,378 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 31 00:01:53,413 --> 00:01:55,413 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 32 00:01:55,448 --> 00:01:57,516 ♪ To have my little pony ♪ 33 00:01:57,551 --> 00:02:01,186 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 34 00:02:01,221 --> 00:02:03,355 ♪♪ 35 00:02:09,362 --> 00:02:10,662 [cacaphony] 36 00:02:10,697 --> 00:02:11,897 [screams] 37 00:02:11,932 --> 00:02:18,904 [cacaphony continues] 38 00:02:18,939 --> 00:02:20,438 [screams] 39 00:02:20,473 --> 00:02:23,408 ♪♪ 40 00:02:23,443 --> 00:02:24,809 What is that thing? 41 00:02:24,844 --> 00:02:26,845 It's called a Yovidophone. 42 00:02:26,880 --> 00:02:30,549 It's from Yakyakistan, where it's actually quite popular. 43 00:02:30,584 --> 00:02:32,684 Is it supposed to sound like that? 44 00:02:32,719 --> 00:02:34,553 [honk!] 45 00:02:34,588 --> 00:02:36,655 Not exactly. It's known to produce 46 00:02:36,690 --> 00:02:39,591 a fairly complicated melodically rich and harmonious tone. 47 00:02:40,827 --> 00:02:42,494 [chirping] 48 00:02:42,529 --> 00:02:43,428 [squeak] 49 00:02:43,463 --> 00:02:50,402 ♪♪ 50 00:02:50,437 --> 00:02:52,704 Are you sure we're talking about the same thing? 51 00:02:52,739 --> 00:02:53,605 [blat!] 52 00:02:55,642 --> 00:02:56,675 [panting] 53 00:02:56,710 --> 00:02:59,711 Phew! And that's with only a few days of practice! 54 00:02:59,746 --> 00:03:01,580 Can you believe it? 55 00:03:01,615 --> 00:03:02,714 [blast] 56 00:03:04,284 --> 00:03:06,651 Yes. Yes, I can. 57 00:03:06,686 --> 00:03:08,453 I can honestly say I've never heard anything 58 00:03:08,488 --> 00:03:09,654 like it in my life. 59 00:03:09,689 --> 00:03:12,457 Well, if you enjoyed listening to my playing half as much 60 00:03:12,492 --> 00:03:15,827 as I enjoyed playing my playing, then I should totally play more. 61 00:03:15,862 --> 00:03:17,362 That way we'll be even! 62 00:03:17,397 --> 00:03:20,332 Oh, I don't think that's necessary, Pinkie. 63 00:03:20,367 --> 00:03:21,933 [agreeing chatter] 64 00:03:21,968 --> 00:03:23,835 Please. Don't. 65 00:03:23,870 --> 00:03:26,338 There's a chance I may have missed a note or two 66 00:03:26,373 --> 00:03:30,342 here or there, but I just love playing so much! 67 00:03:30,377 --> 00:03:33,011 You complete me. 68 00:03:33,046 --> 00:03:34,813 Well, I for one am glad 69 00:03:34,848 --> 00:03:38,283 you're having so much fun with your new hobby. 70 00:03:38,318 --> 00:03:41,453 Uh-huh, sure. 71 00:03:41,488 --> 00:03:45,423 And it's great that you're learning a new skill and-- 72 00:03:45,458 --> 00:03:47,325 and you're just waiting for me to finish talking 73 00:03:47,360 --> 00:03:49,394 so you can start playing again, aren't you? 74 00:03:49,429 --> 00:03:52,430 No! But if you're done... 75 00:03:52,465 --> 00:03:55,767 And-a one, and a two, and-a I know what to do... 76 00:03:55,802 --> 00:03:56,901 [big breath] 77 00:03:56,936 --> 00:04:01,039 [cacaphony] 78 00:04:01,074 --> 00:04:04,576 It's OK, she's gone. 79 00:04:04,611 --> 00:04:06,978 Anypony else think that sounded like an apple core 80 00:04:07,013 --> 00:04:08,580 caught up in a pulp grinder? 81 00:04:08,615 --> 00:04:11,516 Applesolutely! Absolutely. 82 00:04:11,551 --> 00:04:13,652 OK, so maybe she isn't good yet, 83 00:04:13,687 --> 00:04:16,855 but she's our friend and we should be supportive. 84 00:04:16,890 --> 00:04:20,992 She just started playing. She's bound to get better. Right? 85 00:04:21,027 --> 00:04:25,463 Yeah, we just need to be supportive of her practicing. 86 00:04:25,498 --> 00:04:28,733 So the getting better part happens as fast as possible. 87 00:04:28,768 --> 00:04:31,736 [agreement] 88 00:04:31,771 --> 00:04:33,605 [cacaphony] 89 00:04:33,640 --> 00:04:34,506 Ah! 90 00:04:34,541 --> 00:04:36,808 ♪♪ 91 00:04:36,843 --> 00:04:37,709 Agh! 92 00:04:37,744 --> 00:04:39,978 ♪♪ 93 00:04:40,013 --> 00:04:41,313 [sigh] 94 00:04:41,348 --> 00:04:42,981 ♪♪ 95 00:04:43,016 --> 00:04:46,885 [animals snoring] 96 00:04:53,360 --> 00:04:54,493 [big inhale] 97 00:04:55,495 --> 00:04:58,763 [blasting noise] 98 00:04:58,798 --> 00:05:01,800 [crying] 99 00:05:04,904 --> 00:05:11,910 [excited shouting] 100 00:05:14,748 --> 00:05:15,814 [horror sting] 101 00:05:15,849 --> 00:05:19,117 [horrible music] 102 00:05:19,152 --> 00:05:26,358 ♪♪ 103 00:05:32,532 --> 00:05:36,868 [Pinkie playing in the distance] 104 00:05:36,903 --> 00:05:43,909 ♪♪ 105 00:05:44,878 --> 00:05:49,881 [fades away] 106 00:05:55,422 --> 00:05:57,822 Ah! You're absolutely right, Spike. 107 00:05:57,857 --> 00:06:00,158 Sometimes it is nice to get out of the library 108 00:06:00,193 --> 00:06:02,594 and be in the sun. 109 00:06:02,629 --> 00:06:05,463 Especially when you take the library with you. 110 00:06:05,498 --> 00:06:06,398 [giggle] 111 00:06:06,433 --> 00:06:07,499 [tire screech] 112 00:06:08,635 --> 00:06:11,836 We need to do something about Pinkie Pie's playing. 113 00:06:11,871 --> 00:06:13,605 Like now. 114 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 Is it really that bad? 115 00:06:15,475 --> 00:06:17,575 Does this answer your question? 116 00:06:17,610 --> 00:06:19,444 Uh, a trophy? 117 00:06:19,479 --> 00:06:25,049 For second place. SECOND. PLACE. All because of Pinkie's playing. 118 00:06:25,084 --> 00:06:28,720 And I wanted to turn heads with my new fall line, 119 00:06:28,755 --> 00:06:31,923 but not like this! [sobbing] 120 00:06:31,958 --> 00:06:34,559 And thanks to her fruit blastin' melodies, 121 00:06:34,594 --> 00:06:36,895 I've got an orchard full of nothing but apple sauce, 122 00:06:36,930 --> 00:06:39,564 and it ain't even saucin' season! 123 00:06:39,599 --> 00:06:42,167 And just look what her playing did to poor Fluttershy. 124 00:06:42,202 --> 00:06:44,135 [snoring] 125 00:06:44,170 --> 00:06:47,872 Oh! So very tired. It practically took me all night 126 00:06:47,907 --> 00:06:50,842 to get the nursery back to sleep. 127 00:06:50,877 --> 00:06:53,578 I mean, I know we said we should all be supportive, 128 00:06:53,613 --> 00:06:55,613 but Pinkie's been playing for moons now 129 00:06:55,648 --> 00:06:57,482 and she's not getting any better. 130 00:06:57,517 --> 00:07:00,652 Yeah, if anything, she's gotten worse! 131 00:07:00,687 --> 00:07:03,521 OK, maybe we can just pretend she's really good 132 00:07:03,556 --> 00:07:05,023 and then I'll find a spell that will-- 133 00:07:05,058 --> 00:07:08,193 Oh, no no no, we're not going through that again! 134 00:07:08,228 --> 00:07:09,727 Remember how well it worked out 135 00:07:09,762 --> 00:07:11,496 when you weren't honest with Celestia 136 00:07:11,531 --> 00:07:13,765 about her acting ability? 137 00:07:13,800 --> 00:07:17,469 You're right. We'll just have to tell Pinkie Pie 138 00:07:17,504 --> 00:07:20,004 she's not very good at the Yovidophone. 139 00:07:20,039 --> 00:07:22,674 [screaming] 140 00:07:25,879 --> 00:07:28,179 Well, there's no time like the present. 141 00:07:28,214 --> 00:07:33,685 [honking] 142 00:07:33,720 --> 00:07:36,821 Phew! That's weird. 143 00:07:36,856 --> 00:07:40,024 I could have sworn this place was packed a second ago. 144 00:07:40,059 --> 00:07:45,530 Hey guys. Can I favor you all with a tune? I take requests! 145 00:07:45,565 --> 00:07:47,532 Actually, we do have a request 146 00:07:47,567 --> 00:07:49,934 and yeah, it involves your Yovidophone. 147 00:07:49,969 --> 00:07:53,505 You mean the thing I love more than anything else in Equestria? 148 00:07:53,540 --> 00:07:57,709 My sun, my moon, my stars! My everything? 149 00:07:57,744 --> 00:07:59,777 Oooh. Tell me! Tell me! Tell me! 150 00:07:59,812 --> 00:08:01,913 All right, in all honesty... 151 00:08:03,750 --> 00:08:07,118 Uh... In all honesty, Rarity has something to say. 152 00:08:09,022 --> 00:08:12,257 Pinkie, Please! Listen to Rainbow Dash! 153 00:08:12,292 --> 00:08:16,561 Ugh. Fine. So Pinkie... 154 00:08:16,596 --> 00:08:18,696 remember when we all were shocked to discover 155 00:08:18,731 --> 00:08:21,766 Princess Celestia wasn't so good at acting? 156 00:08:21,801 --> 00:08:24,068 Yeah, she was awful. 157 00:08:24,103 --> 00:08:26,271 But that's kind of a random thing to bring up. 158 00:08:26,306 --> 00:08:29,173 I thought you wanted to talk about my Yovidophone playing. 159 00:08:29,208 --> 00:08:35,981 Well, it's ah, it's just... you need to know the...Twilight? 160 00:08:36,349 --> 00:08:39,684 Ah, Pinkie, we all support you, 161 00:08:39,719 --> 00:08:42,086 but we're afraid you're just not good at the Yovidophone 162 00:08:42,121 --> 00:08:44,188 and none of us want you to waste your time 163 00:08:44,223 --> 00:08:46,891 on something you can't do well. 164 00:08:46,926 --> 00:08:50,061 Oh. Why didn't you just say so? 165 00:08:50,096 --> 00:08:54,632 [deflating sounds] 166 00:08:54,667 --> 00:08:58,002 Ah! We were all really nervous to tell you. 167 00:08:58,037 --> 00:09:00,171 Why? It's just a silly instrument. 168 00:09:00,206 --> 00:09:03,174 Well, lunch break's over, gotta get back to the bakery. 169 00:09:03,209 --> 00:09:06,344 Those apple turn-overs aren't gonna apple themselves. 170 00:09:06,379 --> 00:09:08,646 [happy whistling] 171 00:09:08,681 --> 00:09:11,149 No more Yovidophone playing for me! 172 00:09:11,184 --> 00:09:12,217 [slam] 173 00:09:12,252 --> 00:09:16,221 Wow. She took that so much better than I thought! 174 00:09:29,769 --> 00:09:33,171 No more Yovidophone playing for me. 175 00:09:33,206 --> 00:09:38,176 And a one, and a two, and I don't know what to do... 176 00:09:38,211 --> 00:09:41,913 [sobbing] 177 00:09:45,918 --> 00:09:47,318 ♪♪ 178 00:09:47,353 --> 00:09:50,822 [chatter] 179 00:09:50,857 --> 00:09:53,791 Another beautiful day in Ponyville. 180 00:09:53,826 --> 00:09:57,261 Uh, Twilight, when was the last time you saw Pinkie Pie? 181 00:09:57,296 --> 00:10:00,898 Hmmm. Not since we told her to stop playing the Yovidophone. 182 00:10:00,933 --> 00:10:03,201 I'm still surprised with how well she took it. 183 00:10:03,236 --> 00:10:06,705 I don't think she took it as well as you think she took it. 184 00:10:08,241 --> 00:10:10,274 Top of the morning to ya. 185 00:10:10,309 --> 00:10:13,411 Is it morning? I hadn't noticed. 186 00:10:13,446 --> 00:10:14,846 That's not good. 187 00:10:14,881 --> 00:10:16,147 [Rainbow Dash] There you are! 188 00:10:16,182 --> 00:10:18,016 We've been looking all over for you! 189 00:10:18,051 --> 00:10:20,785 It turns out Pinkie may not have taken our critique 190 00:10:20,820 --> 00:10:22,186 of her Yovidophone playing 191 00:10:22,221 --> 00:10:24,055 in the spirit with which it was intended. 192 00:10:24,090 --> 00:10:25,323 I saw. 193 00:10:25,358 --> 00:10:30,862 ♪♪ 194 00:10:30,897 --> 00:10:32,964 There's gotta be something we can do. 195 00:10:32,999 --> 00:10:36,334 I'm sure there is, Spike. We just have to figure out what. 196 00:10:36,369 --> 00:10:39,871 I don't get it! So she's no good at playing the Yovidophone. 197 00:10:39,906 --> 00:10:41,105 What's the big deal? 198 00:10:41,141 --> 00:10:44,776 There's soooo many other things she's really good at doing! 199 00:10:44,811 --> 00:10:48,146 Yeah. Not being able to play the Yovidophone is nothing 200 00:10:48,181 --> 00:10:50,882 compared to all the things she can do well. 201 00:10:50,917 --> 00:10:53,284 And that's exactly what we'll show her. 202 00:10:53,319 --> 00:10:55,887 I bet if we get her to do the stuff she likes 203 00:10:55,922 --> 00:10:58,389 and is good at doing, she'll cheer right back up 204 00:10:58,424 --> 00:11:00,458 and forget all about the Yovidophone. 205 00:11:00,493 --> 00:11:03,094 Hoo whee! That's a great idea! 206 00:11:06,499 --> 00:11:10,335 Let's get started. Apparently, there's not a moment to lose. 207 00:11:11,838 --> 00:11:14,138 [happy music] 208 00:11:14,173 --> 00:11:21,179 ♪♪ 209 00:11:24,117 --> 00:11:26,284 [bubbling] 210 00:11:26,319 --> 00:11:33,324 ♪♪ 211 00:11:40,466 --> 00:11:41,299 [pop] 212 00:11:41,334 --> 00:11:44,736 ♪♪ 213 00:11:44,771 --> 00:11:46,404 [whoosh] 214 00:11:46,439 --> 00:11:47,739 [sigh] 215 00:11:47,774 --> 00:11:54,713 ♪♪ 216 00:12:00,520 --> 00:12:02,386 [laughing] 217 00:12:02,421 --> 00:12:09,427 ♪♪ 218 00:12:10,363 --> 00:12:11,362 Oh! 219 00:12:11,397 --> 00:12:18,403 ♪♪ 220 00:12:21,474 --> 00:12:22,807 Achoo! 221 00:12:22,842 --> 00:12:24,308 [shattering glass] 222 00:12:24,343 --> 00:12:28,112 ♪♪ 223 00:12:28,147 --> 00:12:30,081 [groaning] 224 00:12:31,317 --> 00:12:34,986 So, I'm guessing nopony had any success? 225 00:12:35,021 --> 00:12:39,090 My party cannon idea was a real dud. 226 00:12:39,125 --> 00:12:43,094 Don't blame yourself. None of us did any better. 227 00:12:43,129 --> 00:12:46,430 Well, not to worry. I came up with the perfect solution. 228 00:12:46,465 --> 00:12:49,066 Instead of trying to remind her what she's good at, 229 00:12:49,101 --> 00:12:53,070 we'll remind her what she's best at. And that's being our friend! 230 00:12:53,105 --> 00:12:56,340 We're going to throw her a Pinkie Pie appreciation party! 231 00:12:56,375 --> 00:12:58,309 That's a wonderful idea! 232 00:12:58,344 --> 00:13:01,279 If anypony needs to know how much she's appreciated, 233 00:13:01,314 --> 00:13:02,980 it's Pinkie Pie! 234 00:13:03,015 --> 00:13:04,582 We can get the whole town involved, 235 00:13:04,617 --> 00:13:08,553 just so she can see what a good friend she is to everypony! 236 00:13:08,588 --> 00:13:10,855 Then I hearby officially declare today 237 00:13:10,890 --> 00:13:12,924 "Pinkie Pie Appreciation Day!" 238 00:13:12,959 --> 00:13:15,393 [cheering] 239 00:13:16,562 --> 00:13:19,363 [happy music] 240 00:13:19,398 --> 00:13:25,436 ♪♪ 241 00:13:25,471 --> 00:13:27,972 Now this is perfection! 242 00:13:28,007 --> 00:13:30,241 Yeah, if anything can help Pinkie cheer up 243 00:13:30,276 --> 00:13:32,076 and make her forget about her Yovidophone, 244 00:13:32,111 --> 00:13:34,212 this is definitely it! 245 00:13:34,247 --> 00:13:37,081 It sure is. OK, who's going to get her? 246 00:13:37,116 --> 00:13:40,451 No need. Gummy's on it. In fact, there he is now! 247 00:13:47,326 --> 00:13:52,197 Uh, Gummy? You were supposed to bring Pinkie Pie. What happened? 248 00:13:54,667 --> 00:13:56,100 Is she still coming? 249 00:13:58,104 --> 00:14:00,638 Fluttershy, can you understand what he's saying? 250 00:14:00,673 --> 00:14:04,175 I could... if he was talking. 251 00:14:04,210 --> 00:14:10,314 Let me try something. Gummy, where IS Pinkie Pie? 252 00:14:10,349 --> 00:14:12,383 [slurp] 253 00:14:12,418 --> 00:14:15,486 Maybe we should just go and get her. 254 00:14:15,521 --> 00:14:17,255 [noisemaker blast] 255 00:14:17,290 --> 00:14:20,391 What in tarnation is goin' on here? 256 00:14:20,426 --> 00:14:22,627 This decor is dreadful! 257 00:14:22,662 --> 00:14:25,897 And all of Pinkie's stuff is gone? 258 00:14:25,932 --> 00:14:27,031 It is a puzzle. 259 00:14:27,066 --> 00:14:28,432 [Maud] Excuse me. 260 00:14:28,467 --> 00:14:29,500 Oh, yes of course. 261 00:14:36,208 --> 00:14:38,910 Um, Maud, can I ask you a question? 262 00:14:38,945 --> 00:14:40,344 You just did. 263 00:14:40,379 --> 00:14:42,914 Well, can I ask you a question? 264 00:14:42,949 --> 00:14:43,982 You just did. 265 00:14:44,017 --> 00:14:47,585 Agh! Fine! How about if I ask you a-- wait. 266 00:14:47,620 --> 00:14:49,487 Oh, for goodness sakes. Maud! 267 00:14:49,522 --> 00:14:52,356 All of your sister's things are gone. Explain. 268 00:14:52,391 --> 00:14:54,325 No, they're not. They're right here. 269 00:14:57,129 --> 00:14:59,097 Have you seen Pinkie Pie? 270 00:15:00,599 --> 00:15:02,934 Lots of times. I grew up with her. 271 00:15:02,969 --> 00:15:06,070 [wheels turning] 272 00:15:07,106 --> 00:15:09,407 OK, let's try this a different way. 273 00:15:09,442 --> 00:15:11,976 Why did you pack up all of Pinkie's things? 274 00:15:12,011 --> 00:15:13,311 She asked me to. 275 00:15:13,346 --> 00:15:14,145 What? 276 00:15:14,180 --> 00:15:15,980 Pinkie told me to pack up her room 277 00:15:16,015 --> 00:15:17,315 and take everything to the rock farm. 278 00:15:17,350 --> 00:15:18,649 What? 279 00:15:18,684 --> 00:15:20,084 She said she wouldn't need them 280 00:15:20,119 --> 00:15:21,485 since she's moving to Yakyakistan. 281 00:15:21,520 --> 00:15:22,353 WHAT? 282 00:15:22,388 --> 00:15:23,388 [horror sting] 283 00:15:27,360 --> 00:15:30,127 Terribly sorry, Maud. Must have misheard you. 284 00:15:30,162 --> 00:15:33,631 It almost sounded like you said Pinkie's moved to Yakyakistan. 285 00:15:33,666 --> 00:15:35,333 [chuckling] 286 00:15:35,368 --> 00:15:38,269 Uh, Rarity, she did say that. 287 00:15:38,304 --> 00:15:41,639 Uh... terribly sorry, Applejack; must have misheard you. 288 00:15:41,674 --> 00:15:45,343 It almost sounded like you said she did say that. 289 00:15:46,679 --> 00:15:50,614 Maud, I don't understand. Why would Pinkie leave Ponyville? 290 00:15:50,649 --> 00:15:54,251 Yeah. Why would she wanna go live with the Yaks? 291 00:15:54,286 --> 00:15:55,753 She said without the Yovidophone, 292 00:15:55,788 --> 00:15:57,254 her life had no meaning 293 00:15:57,289 --> 00:15:58,155 and at least in Yakyakistan, 294 00:15:58,190 --> 00:16:00,558 she could listen to the masters play. 295 00:16:00,593 --> 00:16:03,494 She hoped that would give her some semblance of happiness. 296 00:16:03,529 --> 00:16:07,131 Well, no. Nononono! That will not do. 297 00:16:07,166 --> 00:16:09,166 I say we go to Yakyakistan right now 298 00:16:09,201 --> 00:16:10,668 and make her come back home. 299 00:16:10,703 --> 00:16:13,537 We can't just march up there and tell Pinkie what to do. 300 00:16:13,572 --> 00:16:17,541 But, we didn't even get a chance to say goodbye. 301 00:16:17,576 --> 00:16:20,344 Well, we may not be able to go to Yakyakistan 302 00:16:20,379 --> 00:16:24,482 and force her to come home, but we could go say goodbye. 303 00:16:24,517 --> 00:16:27,685 And if we happen to mention how much her friendship means to us, 304 00:16:27,720 --> 00:16:30,588 and how much we'd miss her if she were gone forever, 305 00:16:30,623 --> 00:16:35,126 and then she decided to come back home on her own... 306 00:16:35,161 --> 00:16:37,194 Then what are we waiting around here for? 307 00:16:37,229 --> 00:16:39,797 Let's get going to Yakyakistan! 308 00:16:39,832 --> 00:16:42,133 [cheering] 309 00:16:42,168 --> 00:16:45,069 ♪♪ 310 00:16:45,104 --> 00:16:48,806 [shouting] 311 00:16:48,841 --> 00:16:50,108 We're almost there. 312 00:16:51,844 --> 00:16:57,148 [majestic music] 313 00:16:57,183 --> 00:16:59,050 Pinkie's got to be around here somewhere. 314 00:16:59,085 --> 00:17:00,484 But where? 315 00:17:00,519 --> 00:17:02,753 [Beautiful Yovidophone music] Is that? 316 00:17:02,788 --> 00:17:05,623 The music of the Yovidophone. 317 00:17:05,658 --> 00:17:10,061 Are you sure? Because that actually sounds kinda good. 318 00:17:10,096 --> 00:17:11,695 Oh, I'm sure. Come on! 319 00:17:11,730 --> 00:17:18,736 ♪♪ 320 00:17:27,780 --> 00:17:30,181 Huh. Not what I expected. 321 00:17:30,216 --> 00:17:31,615 Shhhh! 322 00:17:31,650 --> 00:17:32,583 Oh, sorry. 323 00:17:32,618 --> 00:17:33,684 Shhh! 324 00:17:35,421 --> 00:17:38,089 I said I was sorry! 325 00:17:38,124 --> 00:17:39,557 Rarity: There she is! 326 00:17:43,229 --> 00:17:44,361 Gimme another! 327 00:17:44,396 --> 00:17:47,164 But pony already had twenty-five ice-- 328 00:17:47,199 --> 00:17:49,233 I said give me another! 329 00:17:49,268 --> 00:17:51,402 ♪♪ 330 00:17:51,437 --> 00:17:52,269 Pardon me. 331 00:17:52,304 --> 00:17:53,237 Excuse us. 332 00:17:53,272 --> 00:17:54,338 Sorry! 333 00:17:55,841 --> 00:17:57,408 I feel nothing. 334 00:17:57,443 --> 00:17:58,743 Maybe we can help with that. 335 00:18:01,313 --> 00:18:04,348 Oh. Hey. What are you guys doing here? 336 00:18:04,383 --> 00:18:05,850 Just hear us out. 337 00:18:05,885 --> 00:18:09,153 We respect your decision to move to Yakyakistan. 338 00:18:09,188 --> 00:18:11,822 But we just wanted to remind you how much you mean to us, 339 00:18:11,857 --> 00:18:14,525 and how much we'd miss you if you decided to move here for-- 340 00:18:14,560 --> 00:18:16,794 Fine. I'll move back to Ponyville. 341 00:18:16,829 --> 00:18:20,231 Wow. That was a lot easier than I thought. We're awesome! 342 00:18:20,266 --> 00:18:22,867 [music continues] 343 00:18:22,902 --> 00:18:24,802 Pinkie, what's wrong? 344 00:18:24,837 --> 00:18:26,504 That's what's wrong. 345 00:18:26,539 --> 00:18:28,439 I thought coming here and listening to real 346 00:18:28,474 --> 00:18:30,575 Yovidophone playing would make me happy. 347 00:18:33,279 --> 00:18:35,146 But it makes me feel worse. 348 00:18:35,181 --> 00:18:37,715 I'm never going to sound like them. 349 00:18:37,750 --> 00:18:40,718 Yovidophone Fan-pony watch instrument 350 00:18:40,753 --> 00:18:44,155 while Yigrid visit little Yak's room? 351 00:18:44,190 --> 00:18:47,324 Eh, if I can't play it, I might as well do menial chores 352 00:18:47,359 --> 00:18:48,893 for those who can. 353 00:18:49,962 --> 00:18:53,430 OK, so Pinkie Pie is obviously still miserable. 354 00:18:53,465 --> 00:18:56,433 I can't bear to see her like this. 355 00:18:56,468 --> 00:18:57,434 [musical note] 356 00:18:57,469 --> 00:19:00,237 Indeed. But what else can we do? 357 00:19:00,272 --> 00:19:02,806 Yeah, we've tried everything! 358 00:19:02,841 --> 00:19:05,409 Maybe not! Look! 359 00:19:05,444 --> 00:19:06,877 [three musical notes] 360 00:19:06,912 --> 00:19:08,546 Hee hee! 361 00:19:08,581 --> 00:19:14,218 Whoops. Sorry. I forgot what an awful Yovidophoner I am. 362 00:19:14,253 --> 00:19:16,320 Playing it makes you so happy! 363 00:19:16,355 --> 00:19:20,958 [sigh] It sure does. I mean it did. 364 00:19:20,993 --> 00:19:23,227 Then you should never stop! 365 00:19:23,262 --> 00:19:24,428 So say we all! 366 00:19:24,463 --> 00:19:26,297 Absolutely! 367 00:19:26,332 --> 00:19:28,265 But you were the ones who told me to stop 368 00:19:28,300 --> 00:19:29,833 because I wasn't good. 369 00:19:29,868 --> 00:19:31,268 And we were wrong. 370 00:19:31,303 --> 00:19:32,770 Playing makes you happy. 371 00:19:32,805 --> 00:19:34,638 And as long as it makes you happy, 372 00:19:34,673 --> 00:19:36,740 it doesn't matter how good you are. 373 00:19:36,775 --> 00:19:40,544 So get up there and show these yaks how it's done! 374 00:19:40,579 --> 00:19:42,713 [loud whisper] I don't know if you've noticed, 375 00:19:42,748 --> 00:19:46,684 but the audience are all yaks and they kinda have "issues" 376 00:19:46,719 --> 00:19:49,320 with things that aren't perfect... 377 00:19:49,355 --> 00:19:51,622 like my playing. 378 00:19:51,657 --> 00:19:54,558 Pinkie Pie, you get up on that stage and play. 379 00:19:54,593 --> 00:19:58,929 If these Yaks don't like it, they'll have to answer to us! 380 00:19:58,964 --> 00:20:03,500 Well, OK. If you all say so. 381 00:20:03,535 --> 00:20:06,337 Ladies and gentle yaks! 382 00:20:06,372 --> 00:20:08,772 Performing for her very first time here, 383 00:20:08,807 --> 00:20:13,978 let's give a big round of stomps for Pinkie Pie. 384 00:20:14,013 --> 00:20:20,985 Um, hi. So any yaks here from out of town? 385 00:20:21,020 --> 00:20:22,753 [snort] 386 00:20:22,788 --> 00:20:28,292 OK. And a one, and a two and a uh, kinda remember what to do... 387 00:20:28,327 --> 00:20:29,393 [big breath] 388 00:20:29,428 --> 00:20:35,332 [out of tune] 389 00:20:35,367 --> 00:20:42,373 ♪♪ 390 00:20:46,412 --> 00:20:49,580 [cheering] 391 00:20:49,615 --> 00:20:53,284 Uh, I kinda wasn't expecting this. 392 00:20:53,319 --> 00:20:54,418 Me neither. 393 00:20:54,453 --> 00:20:55,953 [stomping] 394 00:20:55,988 --> 00:20:58,656 Pony play good set. 395 00:20:58,691 --> 00:21:01,592 You think so? Even though it wasn't perfect? 396 00:21:01,627 --> 00:21:04,862 Yovidophone is instrument of happiness. 397 00:21:04,897 --> 00:21:10,868 Playing Yovidophone make pony happy. Pony playing IS perfect! 398 00:21:10,903 --> 00:21:13,504 Well, if that's the case, let me play you 399 00:21:13,539 --> 00:21:15,072 the song I just wrote two seconds ago. 400 00:21:15,107 --> 00:21:18,309 It's called: "I've Got the Best, Most Supportive Friends 401 00:21:18,344 --> 00:21:20,978 a Pony Could Ever Ask For." 402 00:21:21,013 --> 00:21:22,846 It's a working title. 403 00:21:22,881 --> 00:21:23,847 And a one- 404 00:21:23,882 --> 00:21:24,715 And a two- 405 00:21:24,750 --> 00:21:26,450 And a you know what to do- 406 00:21:26,485 --> 00:21:27,584 [big inhale] 407 00:21:27,619 --> 00:21:29,620 [cacaphony] 28913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.