All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S07 E14 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:05,237 ♪♪ 2 00:00:05,239 --> 00:00:06,705 [splat] 3 00:00:06,707 --> 00:00:10,242 Oops! Sorry, Princess Twilight! That was meant for her! 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,812 INCOMING! 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,414 Whoa! 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,615 [clang] 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,483 [chomp] 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,519 Toola Roola! Coconut Cream! 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,254 What are you doing? 10 00:00:22,256 --> 00:00:25,323 That was meant for my ex-friend! 11 00:00:25,325 --> 00:00:27,325 I'm not your ex-friend! 12 00:00:27,327 --> 00:00:29,461 You're my ex-friend! 13 00:00:31,198 --> 00:00:33,598 [splats] 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,234 Both of you, stop! 15 00:00:37,571 --> 00:00:40,539 So you see, friendship isn't always easy 16 00:00:40,541 --> 00:00:43,675 but there's no doubt it's worth fighting for. 17 00:00:43,677 --> 00:00:44,810 Awwww! 18 00:00:44,812 --> 00:00:46,745 [giggles] 19 00:00:46,747 --> 00:00:49,081 Hmm. That sounds familiar. 20 00:00:53,654 --> 00:00:56,621 Hmmm. No. Uh uh. 21 00:00:56,623 --> 00:01:02,761 ♪♪ 22 00:01:02,763 --> 00:01:04,396 Aha! Here it is! 23 00:01:06,100 --> 00:01:07,632 What is that? 24 00:01:07,634 --> 00:01:08,733 Come on, Starlight. 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,702 Don't judge a book by its cover. 26 00:01:10,704 --> 00:01:13,572 This is the friendship journal my friends and I used to keep. 27 00:01:13,574 --> 00:01:15,607 It's filled with all the things we've learned! 28 00:01:15,609 --> 00:01:18,276 Like "friendship isn't always easy 29 00:01:18,278 --> 00:01:20,579 but there's no doubt it's worth fighting for." 30 00:01:24,318 --> 00:01:27,119 I'll judge a book by its cover just this once. 31 00:01:27,888 --> 00:01:29,188 [groan] 32 00:01:32,493 --> 00:01:35,827 ♪ My little pony, my little pony ♪ 33 00:01:35,829 --> 00:01:37,796 ♪ Aaaahhh ♪ 34 00:01:37,798 --> 00:01:39,831 ♪ My little Pony ♪ 35 00:01:39,833 --> 00:01:42,434 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 36 00:01:42,436 --> 00:01:44,302 ♪ My Little Pony ♪ 37 00:01:44,304 --> 00:01:46,738 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 38 00:01:46,740 --> 00:01:48,773 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 39 00:01:48,775 --> 00:01:51,143 ♪ A beautiful heart! ♪ Faithful and strong! ♪ 40 00:01:51,145 --> 00:01:53,278 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 41 00:01:53,280 --> 00:01:55,313 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 42 00:01:55,315 --> 00:01:57,415 ♪ To have my little pony ♪ 43 00:01:57,417 --> 00:02:01,620 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 44 00:02:01,622 --> 00:02:05,691 ♪♪ 45 00:02:07,794 --> 00:02:10,328 ♪♪ 46 00:02:10,330 --> 00:02:11,897 Thanks for coming, everypony! 47 00:02:11,899 --> 00:02:13,732 I've got a surprise for you... 48 00:02:13,734 --> 00:02:17,269 What is it, Twilight? Do I need to prepare myself? 49 00:02:17,271 --> 00:02:18,403 It's this! 50 00:02:19,606 --> 00:02:20,906 Oh! What is that thing? 51 00:02:20,908 --> 00:02:22,674 Why is it so smelly! 52 00:02:22,676 --> 00:02:25,410 Wait a minute! 53 00:02:25,412 --> 00:02:26,845 Is this our old friendship journal? 54 00:02:26,847 --> 00:02:29,414 I haven't seen this thing in forever! 55 00:02:29,416 --> 00:02:33,185 Hooo-wee, it's lookin' a little uh, overripe. 56 00:02:33,187 --> 00:02:34,286 I'll say! 57 00:02:36,623 --> 00:02:38,824 There's a smooshed apple in Applejack's lessons. 58 00:02:42,529 --> 00:02:46,598 Fluttershy's lessons are so small, you can barely read them. 59 00:02:46,600 --> 00:02:49,368 I.. uh.. wanted to leave room for all of you. 60 00:02:53,707 --> 00:02:55,841 I don't even know what this is. 61 00:02:57,277 --> 00:03:00,212 It is called calligraphy, darling. 62 00:03:00,214 --> 00:03:02,915 If you're going to make words, at least make them fabulous. 63 00:03:06,587 --> 00:03:08,520 Looks like you got a little aggressive 64 00:03:08,522 --> 00:03:10,789 with your friendship lessons, Rainbow Dash. 65 00:03:10,791 --> 00:03:11,990 What can I say? 66 00:03:11,992 --> 00:03:14,759 When I learn something, I learn it hard. 67 00:03:14,761 --> 00:03:16,695 [poof] 68 00:03:16,697 --> 00:03:18,797 I found Pinkie's page. 69 00:03:18,799 --> 00:03:22,467 Hee hee! Well, I am surprised! 70 00:03:22,469 --> 00:03:24,336 Twilight: That wasn't the only surprise. 71 00:03:24,338 --> 00:03:38,917 ♪♪ 72 00:03:38,919 --> 00:03:40,018 ♪ Ta da! ♪ 73 00:03:40,020 --> 00:03:42,854 Starlight and I decided to make one for each of you! 74 00:03:42,856 --> 00:03:45,991 That's amazin'! A perfect copy! 75 00:03:45,993 --> 00:03:48,393 I learned the spell years ago when I needed to make copies 76 00:03:48,395 --> 00:03:49,394 of a certain... 77 00:03:50,797 --> 00:03:51,930 [ahem] 78 00:03:51,932 --> 00:03:53,632 manifesto. 79 00:03:53,634 --> 00:03:55,267 [sniff] 80 00:03:55,269 --> 00:03:57,736 Ah! Even better than a perfect copy. 81 00:03:57,738 --> 00:04:00,572 Oh, I'd forgotten all about this lesson. 82 00:04:00,574 --> 00:04:03,708 Ha ha! Remember this one? 83 00:04:03,710 --> 00:04:05,644 From when I helped Daring Do? 84 00:04:05,646 --> 00:04:07,979 "Never underestimate the power of friends 85 00:04:07,981 --> 00:04:09,881 who've always got your back." 86 00:04:09,883 --> 00:04:11,549 Aww, Cheese Sandwich! 87 00:04:11,551 --> 00:04:12,651 Party cannon! 88 00:04:12,653 --> 00:04:14,653 Ah! Birthaversary! 89 00:04:14,655 --> 00:04:16,621 After Twilight remembered the journal, 90 00:04:16,623 --> 00:04:19,024 I had so much fun reading all the stuff you've all learned. 91 00:04:19,026 --> 00:04:21,059 I just had to have my own copy. 92 00:04:21,061 --> 00:04:23,528 And that brings me to the second part of the surprise. 93 00:04:23,530 --> 00:04:24,896 My idea. 94 00:04:24,898 --> 00:04:26,965 How would you girls feel about making our journal 95 00:04:26,967 --> 00:04:28,967 available for everypony? 96 00:04:28,969 --> 00:04:31,469 If we can get these lessons into other ponies' hooves, 97 00:04:31,471 --> 00:04:33,605 maybe they'll benefit from them. 98 00:04:33,607 --> 00:04:35,874 Well, I think that's a great idea. 99 00:04:35,876 --> 00:04:38,677 I'm in! YAY! 100 00:04:38,679 --> 00:04:40,578 We always said we wanted to. 101 00:04:40,580 --> 00:04:42,314 Sounds fabulous. 102 00:04:42,316 --> 00:04:45,050 Hahaha, I'm awesome. 103 00:04:47,020 --> 00:04:48,887 Oh, yeah, uh, good idea. 104 00:04:48,889 --> 00:04:58,964 ♪♪ 105 00:04:58,966 --> 00:05:18,650 ♪♪ 106 00:05:18,652 --> 00:05:23,555 [excited chatter] 107 00:05:23,557 --> 00:05:26,624 No! I don't want to play with you anymore! 108 00:05:26,626 --> 00:05:29,861 Why not? You love playing hopscotch. 109 00:05:29,863 --> 00:05:33,832 No, you do. Because you always win! 110 00:05:33,834 --> 00:05:34,933 Twilight: Hey, girls. 111 00:05:34,935 --> 00:05:36,534 Couldn't help but overhear... 112 00:05:36,536 --> 00:05:38,103 You might want to take a breather, 113 00:05:38,105 --> 00:05:40,805 maybe read Rainbow Dash's chapter on Rainbow Falls. 114 00:05:40,807 --> 00:05:42,507 It might help. 115 00:05:42,509 --> 00:05:44,409 Sure, Princess. 116 00:05:44,411 --> 00:05:46,044 Thanks, Twilight! 117 00:05:46,046 --> 00:05:48,780 The friendship journal's makin' us super popular! 118 00:05:48,782 --> 00:05:50,582 Oh... 119 00:05:50,584 --> 00:05:51,950 We were thinkin' of putting together 120 00:05:51,952 --> 00:05:53,518 a Cutie Mark Summer Camp. 121 00:05:53,520 --> 00:05:56,554 Now everypony's definitely gonna sign up for it! 122 00:05:56,556 --> 00:05:57,956 This is going to be awesome! 123 00:05:57,958 --> 00:06:00,625 [happy chatter] 124 00:06:00,627 --> 00:06:03,495 A Cutie Mark Camp is a great idea. 125 00:06:03,497 --> 00:06:04,963 Yeah, but the purpose of the journal 126 00:06:04,965 --> 00:06:06,598 isn't supposed to be marketing. 127 00:06:09,069 --> 00:06:11,069 I just hope those foals actually learn something 128 00:06:11,071 --> 00:06:12,237 from our lessons. 129 00:06:12,239 --> 00:06:16,141 They will. I'm sure ponies all across Equestria will--AAAH! 130 00:06:19,813 --> 00:06:21,179 Uh, hello. 131 00:06:21,181 --> 00:06:23,481 Can I... help you? 132 00:06:23,483 --> 00:06:25,150 We're here all the way from Fillydelphia 133 00:06:25,152 --> 00:06:27,719 because we got copies of your friendship journal. 134 00:06:27,721 --> 00:06:30,021 Wow! How wonderful. 135 00:06:30,023 --> 00:06:31,089 What was your favorite friendship-- 136 00:06:31,091 --> 00:06:32,124 Will you sign them? 137 00:06:33,427 --> 00:06:35,694 Oh. Uh, I guess so. 138 00:06:37,030 --> 00:06:39,497 So, what did you think of the lessons? 139 00:06:39,499 --> 00:06:40,698 Oh, we haven't read them. 140 00:06:40,700 --> 00:06:41,565 These are keepsakes. 141 00:06:41,567 --> 00:06:43,402 We gotta keep them in mint condition. 142 00:06:44,571 --> 00:06:45,804 Oh. 143 00:06:47,140 --> 00:06:48,807 Wow, that was worth the trip! 144 00:06:48,809 --> 00:06:50,642 [happy squeals] 145 00:06:50,644 --> 00:06:51,777 [sigh] 146 00:06:54,214 --> 00:06:57,449 Don't worry, Twilight, I'm sure lots of other ponies 147 00:06:57,451 --> 00:06:59,984 are being inspired to be better friends. 148 00:06:59,986 --> 00:07:03,021 Well, I for one found the journal terribly illuminating. 149 00:07:04,491 --> 00:07:05,924 I agree. 150 00:07:05,926 --> 00:07:08,560 I'm seeing sides of these ponies I didn't know were there. 151 00:07:08,562 --> 00:07:10,762 I only wish they'd left Rarity out. 152 00:07:10,764 --> 00:07:13,465 She clearly doesn't belong in that book with the rest of them. 153 00:07:13,467 --> 00:07:14,933 Oh, I know! 154 00:07:14,935 --> 00:07:16,701 Who does she think she is? 155 00:07:16,703 --> 00:07:18,570 Certainly she did a fine job setting up the 156 00:07:18,572 --> 00:07:20,038 Ponyville Days Celebration, 157 00:07:20,040 --> 00:07:21,806 but does she really believe it was a success 158 00:07:21,808 --> 00:07:22,707 just because of her? 159 00:07:22,709 --> 00:07:23,875 Ha ha ha! 160 00:07:23,877 --> 00:07:24,943 The nerve! 161 00:07:27,047 --> 00:07:29,848 [blubbering] 162 00:07:29,850 --> 00:07:31,816 But that's not what she was saying! 163 00:07:31,818 --> 00:07:32,717 Rarity! 164 00:07:37,724 --> 00:07:39,658 [sobbing] 165 00:07:41,728 --> 00:07:43,528 Poor Rarity. 166 00:07:43,530 --> 00:07:46,164 She overheard all the mean things those ponies were saying! 167 00:07:46,166 --> 00:07:47,966 She must be devastated. 168 00:07:47,968 --> 00:07:49,133 I'm going after her. 169 00:07:49,135 --> 00:07:50,535 Go ahead. 170 00:07:50,537 --> 00:07:52,771 I'm going to have a chat with these two. 171 00:07:55,175 --> 00:07:57,141 [wailing] 172 00:07:57,143 --> 00:07:58,510 Rarity, wait! 173 00:07:59,713 --> 00:08:01,145 Twilight, isn't it amazing? 174 00:08:01,147 --> 00:08:03,147 Our journals are everywhere! 175 00:08:03,149 --> 00:08:04,649 Pinkie! I've got to-- 176 00:08:04,651 --> 00:08:06,050 Ponies keep stopping by to tell me 177 00:08:06,052 --> 00:08:07,652 my entries are hilarious! 178 00:08:11,892 --> 00:08:14,192 I even had somepony come all the way from Las Pegasus 179 00:08:14,194 --> 00:08:16,561 to say how much he liked my lessons! 180 00:08:16,563 --> 00:08:19,030 I am so glad to hear someponies are being inspired 181 00:08:19,032 --> 00:08:20,231 by the journal! 182 00:08:20,233 --> 00:08:22,967 Hey look! There's Pinkie Pie, the funny one! 183 00:08:22,969 --> 00:08:25,670 [laughter] 184 00:08:25,672 --> 00:08:27,739 Giggly feedback is the best kind! 185 00:08:27,741 --> 00:08:29,874 [louder laughter] 186 00:08:29,876 --> 00:08:32,277 Well, at least you're getting a positive reaction. 187 00:08:32,279 --> 00:08:33,378 I just saw Rarity. 188 00:08:33,380 --> 00:08:35,780 I'm afraid this whole journal thing really upset her. 189 00:08:36,917 --> 00:08:38,316 Aww. That's too bad. 190 00:08:38,318 --> 00:08:41,786 [laughter] 191 00:08:41,788 --> 00:08:43,855 Wait, that wasn't even funny. 192 00:08:43,857 --> 00:08:45,690 [laughter[ 193 00:08:45,692 --> 00:08:49,027 OK. Well, I guess I'll catch you later. 194 00:08:54,301 --> 00:08:56,000 Yup. Bye, Twilight. 195 00:08:56,002 --> 00:09:00,872 [laughter] 196 00:09:00,874 --> 00:09:02,340 Classic Pinkie! 197 00:09:02,342 --> 00:09:04,242 She's even funnier in real life! 198 00:09:04,244 --> 00:09:05,777 You've known me for years! 199 00:09:07,113 --> 00:09:09,814 [screaming laughter] 200 00:09:09,816 --> 00:09:13,851 ♪♪ 201 00:09:13,853 --> 00:09:16,220 Rainbow: Maybe it's time to call it a day. 202 00:09:16,222 --> 00:09:18,723 I ripped out all the Twilight Sparkle lessons 203 00:09:18,725 --> 00:09:21,125 'cause they were getting in the way of the good ones! 204 00:09:21,127 --> 00:09:22,961 What do you mean you skipped the lessons? 205 00:09:22,963 --> 00:09:25,330 We've all had valuable experiences! 206 00:09:25,332 --> 00:09:27,665 Hey, here's a great idea! 207 00:09:27,667 --> 00:09:30,702 Why don't you guys talk to Twilight for a while 208 00:09:30,704 --> 00:09:33,771 so I can get back to things like working and napping and... 209 00:09:33,773 --> 00:09:36,341 well, pretty much anything else. 210 00:09:36,343 --> 00:09:39,110 Aw, we don't want to hear her boring lessons! 211 00:09:39,112 --> 00:09:42,747 Come on, tell us again about when you met Daring Do! 212 00:09:42,749 --> 00:09:45,350 Heh heh. Again? 213 00:09:45,352 --> 00:09:47,151 Haven't we already covered that one? 214 00:09:47,153 --> 00:09:49,020 A couple dozen times? 215 00:09:49,022 --> 00:09:50,722 We can't get enough of it! 216 00:09:50,724 --> 00:09:52,891 Come on, you don't want to disappoint your fans! 217 00:09:56,229 --> 00:09:59,297 It's just that I, uh, really need to get those 218 00:09:59,299 --> 00:10:02,734 stormclouds back in their pens. 219 00:10:02,736 --> 00:10:06,104 Cool! We'll come along and you can tell us the story there! 220 00:10:06,106 --> 00:10:10,041 Rainbow Dash! Rainbow Dash! Rainbow Dash! 221 00:10:10,043 --> 00:10:13,378 ♪♪ 222 00:10:13,380 --> 00:10:14,779 [loud chatter] 223 00:10:14,781 --> 00:10:15,814 What's going on now? 224 00:10:19,986 --> 00:10:24,422 Please! Just leave me alone! 225 00:10:24,424 --> 00:10:26,290 Fluttershy? What's wrong? 226 00:10:26,292 --> 00:10:28,426 We want answers! 227 00:10:28,428 --> 00:10:30,428 Yeah! We're entitled to know! 228 00:10:30,430 --> 00:10:32,397 What is it, everypony? 229 00:10:32,399 --> 00:10:34,198 We want to know why Fluttershy keeps learning 230 00:10:34,200 --> 00:10:35,800 the same thing over and over again. 231 00:10:35,802 --> 00:10:37,435 Be assertive, already. 232 00:10:37,437 --> 00:10:39,737 Even I've learned more than she has! 233 00:10:39,739 --> 00:10:41,739 Why can't I be in the book? 234 00:10:41,741 --> 00:10:44,976 What? Really? Are you attacking my friend 235 00:10:44,978 --> 00:10:47,078 because you want to be in a book? 236 00:10:47,080 --> 00:10:49,247 It's OK. I've got this, girls. 237 00:10:49,249 --> 00:10:50,715 [big breath] 238 00:10:50,717 --> 00:10:53,184 Listen up! I am more assertive. 239 00:10:53,186 --> 00:10:55,386 And yes, it took me a while to get there. 240 00:10:55,388 --> 00:10:57,789 But can you honestly say that you could learn something 241 00:10:57,791 --> 00:10:59,424 one time and completely change who you are? 242 00:11:01,061 --> 00:11:03,094 I didn't think so! 243 00:11:03,096 --> 00:11:06,331 Wow. You're way different from the Fluttershy in the book. 244 00:11:08,101 --> 00:11:10,234 I don't know how I feel about that. 245 00:11:10,236 --> 00:11:11,336 [moan] 246 00:11:15,375 --> 00:11:17,442 It feels like everypony in Equestria 247 00:11:17,444 --> 00:11:19,911 is missing the friendship part of the friendship journals. 248 00:11:19,913 --> 00:11:23,915 ♪♪ 249 00:11:23,917 --> 00:11:25,283 Rarity? Are you all right? 250 00:11:25,285 --> 00:11:26,284 Gah! 251 00:11:28,288 --> 00:11:30,088 What are you doing? 252 00:11:30,090 --> 00:11:32,990 Why I'm creating a gown, darling! 253 00:11:32,992 --> 00:11:34,292 For what? 254 00:11:34,294 --> 00:11:35,193 I don't know! 255 00:11:35,195 --> 00:11:36,194 I'm stress-sewing! 256 00:11:37,931 --> 00:11:39,297 Stress-sewing? 257 00:11:39,299 --> 00:11:41,265 When I overheard those two at the cafe, 258 00:11:41,267 --> 00:11:42,433 I suddenly understood why 259 00:11:42,435 --> 00:11:45,002 I've been getting cancellations for days! 260 00:11:45,004 --> 00:11:48,306 What? Why are ponies cancelling their orders? 261 00:11:48,308 --> 00:11:51,008 Because nopony likes me anymore! 262 00:11:51,010 --> 00:11:52,844 They're boycotting me! 263 00:11:52,846 --> 00:11:54,045 [yell] 264 00:11:55,448 --> 00:11:59,851 [angry chatter] 265 00:11:59,853 --> 00:12:02,186 I'm sure if I go out there and talk to those ponies, 266 00:12:02,188 --> 00:12:03,788 they'll see that they're being unreasonable. 267 00:12:03,790 --> 00:12:05,523 [panting] 268 00:12:05,525 --> 00:12:08,092 I need a hundred blankets and I need 'em now! 269 00:12:08,094 --> 00:12:09,127 Sorry, Twilight. 270 00:12:10,864 --> 00:12:13,865 Right away, Pony who still likes me! 271 00:12:13,867 --> 00:12:15,066 I don't need nothin' fancy. 272 00:12:16,536 --> 00:12:18,536 What's the matter, Applejack? 273 00:12:18,538 --> 00:12:20,338 I'm popular, Twilight! 274 00:12:20,340 --> 00:12:22,507 I'm popular and I don't like it one bit! 275 00:12:25,078 --> 00:12:27,178 You go ahead, I'll stay here. 276 00:12:43,263 --> 00:12:45,063 [clamoring] 277 00:12:51,571 --> 00:12:52,403 [groan] 278 00:12:55,975 --> 00:12:58,509 Applejack, who are all these ponies? 279 00:12:58,511 --> 00:13:01,479 They call themselves "the Sweet Apple Admirers." 280 00:13:01,481 --> 00:13:03,281 They say they read my journal entries 281 00:13:03,283 --> 00:13:05,416 and they felt like a part of the family. 282 00:13:05,418 --> 00:13:07,886 And now they want to actually become part of the family! 283 00:13:10,490 --> 00:13:12,890 Your journal entries? 284 00:13:12,892 --> 00:13:15,059 Yeah, you know, all the stuff about how friends are like 285 00:13:15,061 --> 00:13:16,594 family and whatnot. 286 00:13:16,596 --> 00:13:18,129 Can't you get rid of them? 287 00:13:18,131 --> 00:13:19,898 And kick out my own family? 288 00:13:21,334 --> 00:13:22,333 Granny Smith! 289 00:13:22,335 --> 00:13:23,802 Hang on, let me help! 290 00:13:25,572 --> 00:13:27,205 There she is! 291 00:13:27,207 --> 00:13:29,374 YEEEEEE-HAAWWWW! 292 00:13:31,878 --> 00:13:34,846 Oh. I wish we'd never released that journal. 293 00:13:39,252 --> 00:13:42,086 ♪♪ 294 00:13:42,088 --> 00:13:43,154 There you are. 295 00:13:43,156 --> 00:13:46,257 OK. I just left Rarity; I think she's doing better. 296 00:13:46,259 --> 00:13:47,859 Oh, boy. 297 00:13:47,861 --> 00:13:49,594 Window staring, huh? 298 00:13:49,596 --> 00:13:52,163 Was it that bad at Sweet Apple Acres? 299 00:13:52,165 --> 00:13:53,364 It's bad everywhere. 300 00:13:53,366 --> 00:13:54,999 I thought I was doing something good. 301 00:13:55,001 --> 00:13:56,367 I thought I was helping. 302 00:13:56,369 --> 00:13:58,369 How could our friendship journal have led to so much... 303 00:13:58,371 --> 00:14:00,638 anti-friendship? 304 00:14:00,640 --> 00:14:03,007 Oh, Twilight, it's not your fault. 305 00:14:03,009 --> 00:14:04,575 Of course it's my fault! 306 00:14:04,577 --> 00:14:06,611 If I hadn't had the big idea to make copies, 307 00:14:06,613 --> 00:14:08,346 none of this would be happening! 308 00:14:08,348 --> 00:14:11,449 I'm afraid I made life awful for my friends. 309 00:14:11,451 --> 00:14:13,951 I really think you're being too hard on yourself. 310 00:14:13,953 --> 00:14:14,886 Am I? 311 00:14:14,888 --> 00:14:16,254 [loud knock at door] 312 00:14:22,128 --> 00:14:25,630 [loud clamoring] 313 00:14:25,632 --> 00:14:26,964 [slam and clatter] 314 00:14:26,966 --> 00:14:28,099 [sigh] 315 00:14:28,101 --> 00:14:29,934 I didn't know where else to go. 316 00:14:29,936 --> 00:14:32,904 I've got so much cookin' and cleanin' and familyin' to do, 317 00:14:32,906 --> 00:14:35,940 I ain't got time for anything else! 318 00:14:35,942 --> 00:14:38,376 At least ponies aren't laughing every time you talk! 319 00:14:38,378 --> 00:14:41,245 Not even I want to be funny all the time! 320 00:14:41,247 --> 00:14:44,448 I'm telling you, my days of hilariosityness... ness... 321 00:14:44,450 --> 00:14:45,249 are OVER. 322 00:14:45,251 --> 00:14:46,684 [crash] 323 00:14:46,686 --> 00:14:48,686 You think you've got problems? 324 00:14:48,688 --> 00:14:52,323 I know I'm awesome but I can't even go to the bathroom 325 00:14:52,325 --> 00:14:55,960 without somepony trying to tell me how cool I am. 326 00:14:55,962 --> 00:14:59,063 Uh...Rarity, what are you wearing? 327 00:14:59,065 --> 00:15:00,364 My emotions, darling! 328 00:15:00,366 --> 00:15:02,400 Stress couture! 329 00:15:02,402 --> 00:15:05,169 I don't know what I'm going to do if I have to defend myself 330 00:15:05,171 --> 00:15:06,971 one more time. 331 00:15:09,609 --> 00:15:12,277 Sorry, Darling. Force of habit. 332 00:15:20,386 --> 00:15:24,155 OK, so maybe they are having a hard time with it. 333 00:15:24,157 --> 00:15:26,057 That doesn't mean you did anything wrong. 334 00:15:26,059 --> 00:15:27,391 Yes, I did! 335 00:15:27,393 --> 00:15:29,961 Releasing the journal was my idea 336 00:15:29,963 --> 00:15:32,697 and it backfired in ways I could never have imagined. 337 00:15:32,699 --> 00:15:34,265 It's not your fault. 338 00:15:34,267 --> 00:15:36,133 It's everypony else's! 339 00:15:36,135 --> 00:15:38,002 They're just focusing on the wrong things. 340 00:15:38,004 --> 00:15:39,337 [gasp] 341 00:15:39,339 --> 00:15:40,204 Wait here! 342 00:15:40,206 --> 00:15:41,105 I've got an idea! 343 00:15:41,107 --> 00:15:42,406 [poof] 344 00:15:42,408 --> 00:15:43,975 I can't wait any longer. 345 00:15:43,977 --> 00:15:45,276 I've got to fix this. 346 00:15:47,680 --> 00:15:50,114 [clamoring] 347 00:15:50,116 --> 00:15:51,649 Everypony, please stop! 348 00:15:51,651 --> 00:15:54,719 [louder chatter] 349 00:15:54,721 --> 00:15:55,820 Princess Twilight? 350 00:15:55,822 --> 00:15:57,621 I'm with the Canterlot Chronicle, quick question... 351 00:15:57,623 --> 00:16:00,057 What would you say to ponies who wonder why you moved 352 00:16:00,059 --> 00:16:01,492 to Ponyville in the first place? 353 00:16:01,494 --> 00:16:03,461 I moved here to learn about friendship. 354 00:16:03,463 --> 00:16:05,263 That's why the journal even exists. 355 00:16:07,333 --> 00:16:09,700 It took some time for me to get the hang of it, 356 00:16:09,702 --> 00:16:12,203 but it was each of these ponies standing next to me 357 00:16:12,205 --> 00:16:14,238 who taught me the lessons in those journals. 358 00:16:14,240 --> 00:16:15,539 Applejack. 359 00:16:15,541 --> 00:16:16,574 Pinkie Pie. 360 00:16:16,576 --> 00:16:17,675 Rainbow Dash. 361 00:16:17,677 --> 00:16:18,676 Rarity. 362 00:16:18,678 --> 00:16:20,544 And Fluttershy, too. 363 00:16:20,546 --> 00:16:22,213 Then it was all of you. 364 00:16:22,215 --> 00:16:24,048 I've learned so much from-- 365 00:16:24,050 --> 00:16:26,517 What I mean is, some ponies would argue that 366 00:16:26,519 --> 00:16:29,420 it doesn't seem believable that the six of you would be friends. 367 00:16:29,422 --> 00:16:31,022 Believable? 368 00:16:31,024 --> 00:16:32,390 Well, sure. 369 00:16:32,392 --> 00:16:34,725 I read this journal cover to cover and I have to say, 370 00:16:34,727 --> 00:16:36,394 your character would have been much more interesting 371 00:16:36,396 --> 00:16:38,129 if she'd stayed in Canterlot. 372 00:16:38,131 --> 00:16:39,430 My character ? 373 00:16:39,432 --> 00:16:41,265 We are real ponies. 374 00:16:41,267 --> 00:16:42,633 This journal is a record of things 375 00:16:42,635 --> 00:16:44,802 that actually happened to us. 376 00:16:44,804 --> 00:16:47,438 We made mistakes and we learned from them. 377 00:16:47,440 --> 00:16:49,140 What about Rarity? 378 00:16:49,142 --> 00:16:51,075 Are we really supposed to believe she learned anything 379 00:16:51,077 --> 00:16:52,476 she wrote in there? 380 00:16:52,478 --> 00:16:54,712 That's why you gotta be Team Dash! 381 00:16:54,714 --> 00:16:57,148 She's the only one who didn't really need to learn anything 382 00:16:57,150 --> 00:16:59,450 because she was already so cool! 383 00:16:59,452 --> 00:17:02,353 Twilight was better before she got wings. 384 00:17:02,355 --> 00:17:04,622 Fluttershy is just so painfully shy, 385 00:17:04,624 --> 00:17:06,724 it's hard to relate. I mean, come on! 386 00:17:06,726 --> 00:17:11,128 [angry chatter] 387 00:17:11,130 --> 00:17:13,064 Wait a minute, everypony! 388 00:17:13,066 --> 00:17:15,733 Are Pinkie Pie and Applejack related or what? 389 00:17:15,735 --> 00:17:22,306 [angry shouting] 390 00:17:22,308 --> 00:17:23,474 Listen to me! 391 00:17:23,476 --> 00:17:24,708 LISTEN TO ME! 392 00:17:24,710 --> 00:17:26,777 [silence] 393 00:17:26,779 --> 00:17:27,845 ♪ ♪ 394 00:17:27,847 --> 00:17:30,114 ♪ I never claimed to be perfect ♪ 395 00:17:30,116 --> 00:17:32,616 ♪ My mistakes are all written in ink ♪ 396 00:17:32,618 --> 00:17:35,386 ♪ None of us claimed to be perfect ♪ 397 00:17:35,388 --> 00:17:38,222 ♪ And it's sad that's what you all think. ♪ 398 00:17:38,224 --> 00:17:40,758 ♪ Our flaws help to make us special ♪ 399 00:17:40,760 --> 00:17:43,594 ♪ They bond us and keep us strong ♪ 400 00:17:43,596 --> 00:17:46,097 ♪ Our flaws are what brought us together ♪ 401 00:17:46,099 --> 00:17:49,233 ♪ So stop acting like something's wrong. ♪ 402 00:17:49,235 --> 00:17:53,671 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 403 00:17:53,673 --> 00:17:56,373 ♪ We've got dents and we've got quirks ♪ 404 00:17:56,375 --> 00:17:59,677 ♪ But it's our flaws that make us work, yeah ♪ 405 00:17:59,679 --> 00:18:04,482 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 406 00:18:04,484 --> 00:18:07,618 ♪ So tell me what flaws you've got, too ♪ 407 00:18:07,620 --> 00:18:10,488 ♪ cause I still like what's flawed about you. ♪ 408 00:18:10,490 --> 00:18:12,590 ♪ They say I'm a big shot ♪ 409 00:18:12,592 --> 00:18:15,526 ♪ That my ego's the size of a whale ♪ 410 00:18:15,528 --> 00:18:18,229 ♪ My confidence comes off as cocky ♪ 411 00:18:18,231 --> 00:18:20,764 ♪ But it gives me the courage to fail. ♪ 412 00:18:20,766 --> 00:18:26,270 ♪ Sure I can be a drama queen A bit stuck up, it's true ♪ 413 00:18:26,272 --> 00:18:28,873 ♪ And I can be too eager to please ♪ 414 00:18:28,875 --> 00:18:31,775 ♪ There's such thing as being too honest too cause... ♪ 415 00:18:31,777 --> 00:18:36,514 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 416 00:18:36,516 --> 00:18:38,883 ♪ We've got dents and we've got quirks ♪ 417 00:18:38,885 --> 00:18:42,253 ♪ But it's our flaws that make us work, yeah ♪ 418 00:18:42,255 --> 00:18:47,258 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 419 00:18:47,260 --> 00:18:50,394 ♪ So tell me what flaws you got too ♪ 420 00:18:50,396 --> 00:18:53,330 ♪ cause I still like what's flawed about you. ♪ 421 00:18:53,332 --> 00:18:55,799 ♪ Ponies think I'm all bubbles and laughter ♪ 422 00:18:55,801 --> 00:18:58,202 ♪ That I don't seem sincere ♪ 423 00:18:58,204 --> 00:19:00,404 ♪ I might joke around a little too much ♪ 424 00:19:00,406 --> 00:19:03,307 ♪ But I'm just so happy you're here. ♪ 425 00:19:03,309 --> 00:19:05,943 ♪ It took me a while to be confident ♪ 426 00:19:05,945 --> 00:19:08,812 ♪ To really come out of my shell ♪ 427 00:19:08,814 --> 00:19:11,315 ♪ But no pony has to be perfect ♪ 428 00:19:11,317 --> 00:19:14,485 ♪ By now don't you know us so well because, yeah ♪ 429 00:19:14,487 --> 00:19:18,822 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 430 00:19:18,824 --> 00:19:21,592 ♪ We've got dents and we've got quirks ♪ 431 00:19:21,594 --> 00:19:24,862 ♪ But it's our flaws that make us work yeah ♪ 432 00:19:24,864 --> 00:19:29,567 ♪ We're not flawless We're work in progress ♪ 433 00:19:29,569 --> 00:19:32,603 ♪ So tell me what flaws you got too ♪ 434 00:19:32,605 --> 00:19:35,839 ♪ Cause I still like what's flawed about you. ♪ 435 00:19:35,841 --> 00:19:39,310 ♪♪ 436 00:19:42,815 --> 00:19:44,481 So you see, everypony? 437 00:19:44,483 --> 00:19:46,650 None of us ever claimed to be perfect. 438 00:19:46,652 --> 00:19:47,985 Without our flaws, 439 00:19:47,987 --> 00:19:50,621 there wouldn't be any friendship lessons to learn. 440 00:19:50,623 --> 00:19:52,423 Without our flaws... 441 00:19:52,425 --> 00:19:55,626 ... there probably wouldn't be any friendships at all. 442 00:19:55,628 --> 00:20:00,865 [loud chatter] 443 00:20:04,670 --> 00:20:05,436 [slam] 444 00:20:05,438 --> 00:20:06,804 [sighs] 445 00:20:06,806 --> 00:20:08,939 So that just happened. 446 00:20:08,941 --> 00:20:11,775 Girls! I found two ponies who have something 447 00:20:11,777 --> 00:20:13,611 I think you should hear. 448 00:20:13,613 --> 00:20:18,282 Um... we just wanted to say thank you to all of you. 449 00:20:18,284 --> 00:20:20,384 Yeah. Our friendship... 450 00:20:20,386 --> 00:20:23,520 well, we were having trouble until we read your journal. 451 00:20:23,522 --> 00:20:26,724 It showed us that friends can go through all sorts of tough times 452 00:20:26,726 --> 00:20:28,959 and come through stronger than before. 453 00:20:28,961 --> 00:20:31,662 It's made us better friends than we've ever been. 454 00:20:31,664 --> 00:20:33,030 Really? 455 00:20:33,032 --> 00:20:35,499 Mm-hm. 456 00:20:35,501 --> 00:20:38,602 Oh, I can't tell you how much it means to hear that. 457 00:20:38,604 --> 00:20:40,638 Thank you for telling us. 458 00:20:40,640 --> 00:20:42,506 We've had a tough couple of days. 459 00:20:42,508 --> 00:20:44,808 But knowing we've helped fillies like you... 460 00:20:44,810 --> 00:20:47,645 It makes everything we've been through worth it. 461 00:20:47,647 --> 00:20:48,946 Absolutely. 462 00:20:48,948 --> 00:20:52,616 Fads come and go; friendship is forever. 463 00:20:52,618 --> 00:20:55,786 There are worse things than not being able to do anything 464 00:20:55,788 --> 00:20:58,022 without being told I'm awesome. 465 00:20:58,024 --> 00:21:00,891 And we can't change the way other ponies think about us, 466 00:21:00,893 --> 00:21:03,694 but we can change how we let it affect us. 467 00:21:03,696 --> 00:21:05,730 Or how we don't let it affect us. 468 00:21:07,733 --> 00:21:10,334 Go ahead. Laugh! 469 00:21:10,336 --> 00:21:18,909 [laughter] 470 00:21:20,446 --> 00:21:23,881 Reckon we still have to deal with them, don't we? 471 00:21:23,883 --> 00:21:26,717 [angry chatter] 472 00:21:27,853 --> 00:21:29,754 Stay in the friendship moment, Applejack. 473 00:21:29,822 --> 00:21:31,889 They can wait a little longer. 34260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.