Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,237
♪
2
00:00:05,239 --> 00:00:08,340
[clattering]
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,776
Fuzzy Legs? Do you think you
could secure those windows?
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,547
And you'll alert me
if anything scary
5
00:00:15,549 --> 00:00:17,383
comes close to
the cottage?
6
00:00:17,385 --> 00:00:19,251
Oh, who am I kidding?
7
00:00:19,253 --> 00:00:22,221
When something scary comes
close to the cottage.
8
00:00:22,223 --> 00:00:24,456
Please tell me my
hiding place is ready.
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,290
[growl]
10
00:00:27,761 --> 00:00:30,596
Oh, look, you've filled
it with everything I need
11
00:00:30,598 --> 00:00:32,664
to survive this awful night.
12
00:00:33,800 --> 00:00:37,036
Thank you. Thank you all!
13
00:00:37,038 --> 00:00:38,804
Now I don't have to
step a hoof outside
14
00:00:38,806 --> 00:00:40,572
until this whole
thing is over.
15
00:00:45,311 --> 00:00:48,147
Oh, no! You don't
have any carrots?
16
00:00:48,149 --> 00:00:51,216
Do we have any other fresh
veggies you may enjoy?
17
00:00:51,218 --> 00:00:52,418
Or maybe some hay?
18
00:00:53,787 --> 00:00:56,555
But that means I'll
need to go out...
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,524
...ON NIGHTMARE NIGHT?
20
00:00:59,426 --> 00:01:01,060
[thunderclap]
21
00:01:01,062 --> 00:01:02,628
♪ [dramatic music]
22
00:01:05,465 --> 00:01:08,801
♪ My little pony,my little pony ♪
23
00:01:08,803 --> 00:01:10,736
♪ Aaaahhh
24
00:01:10,738 --> 00:01:12,805
♪ My little Pony
25
00:01:12,807 --> 00:01:15,407
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
26
00:01:15,409 --> 00:01:17,276
♪ My Little Pony
27
00:01:17,278 --> 00:01:19,678
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
28
00:01:19,680 --> 00:01:21,747
♪ Big adventure! ♪ Tons of fun
29
00:01:21,749 --> 00:01:24,116
♪ A beautiful heart! ♪Faithful and strong! ♪
30
00:01:24,118 --> 00:01:26,251
♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat
31
00:01:26,253 --> 00:01:28,253
♪ And magic makes itall complete! ♪
32
00:01:28,255 --> 00:01:30,389
♪ To have my little pony
33
00:01:30,391 --> 00:01:33,692
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
34
00:01:33,694 --> 00:01:35,861
♪
35
00:01:39,766 --> 00:01:45,737
♪
36
00:01:45,739 --> 00:01:49,541
[eerie sound effects]
37
00:01:49,543 --> 00:01:52,544
♪
38
00:01:52,546 --> 00:01:54,179
[laughter]
39
00:01:58,853 --> 00:02:01,820
♪ Nightmare Night,what a fright, ♪
40
00:02:01,822 --> 00:02:03,722
♪ Give me somethingsweet to bite! ♪
41
00:02:04,724 --> 00:02:06,692
[gasp]
42
00:02:06,694 --> 00:02:08,827
♪ Nightmare Night,what a fright, ♪
43
00:02:08,829 --> 00:02:11,163
♪ Give me somethingsweet to bite! ♪
44
00:02:13,800 --> 00:02:15,567
Granny: Fluttershy?
45
00:02:15,569 --> 00:02:17,536
What are you doing
out and about?
46
00:02:17,538 --> 00:02:19,805
It's Nightmare Night, remember?
47
00:02:19,807 --> 00:02:21,373
How could I forget?
48
00:02:22,675 --> 00:02:24,510
Oh, I don't suppose
I could borrow
49
00:02:24,512 --> 00:02:26,812
a few pieces of
hay from you.
50
00:02:26,814 --> 00:02:29,148
I forgot to stock
up on food for Angel
51
00:02:29,150 --> 00:02:31,450
and you do seem to
have quite a lot.
52
00:02:31,452 --> 00:02:34,486
We need it for the Apple
Family Haunted Maze.
53
00:02:34,488 --> 00:02:38,524
The scariest maze
that there ever was.
54
00:02:38,526 --> 00:02:40,893
Who knows what
lurks inside?
55
00:02:40,895 --> 00:02:43,896
Oh, I'm sure I don't.
56
00:02:43,898 --> 00:02:46,532
Is that a mummified pony
that just leaped out at you?
57
00:02:46,534 --> 00:02:48,901
I don't know, is it?
58
00:02:48,903 --> 00:02:52,371
And what's that crunching
sound beneath your hooves?
59
00:02:52,373 --> 00:02:56,508
Maybe it's the bones of ponies
that didn't make it out alive!
60
00:02:56,510 --> 00:02:58,410
B-b-b-bones?
61
00:02:58,412 --> 00:03:02,347
Are those peeled grapes or
a thousand slimy eyeballs
62
00:03:02,349 --> 00:03:04,550
starin' at you from
beyond the grave?
63
00:03:04,552 --> 00:03:07,219
Please tell me
they're grapes.
64
00:03:07,221 --> 00:03:09,621
Oh, I'll never
tell. [evil laugh]
65
00:03:09,623 --> 00:03:11,256
[thunderclap]
66
00:03:11,258 --> 00:03:13,859
[frightened sobs]
67
00:03:13,861 --> 00:03:15,594
I wonder what got
stuck in her craw?
68
00:03:17,197 --> 00:03:20,232
[rumbling thunder]
69
00:03:23,803 --> 00:03:24,903
Twilight?
70
00:03:28,208 --> 00:03:29,341
Hello?
71
00:03:31,844 --> 00:03:38,550
♪ [scary theme]
72
00:03:38,552 --> 00:03:40,652
[scream]
73
00:03:40,654 --> 00:03:42,854
You think it's scary now.
Just wait until it's done.
74
00:03:45,325 --> 00:03:47,593
That's OK. I'll take
your word for it.
75
00:03:47,595 --> 00:03:50,295
[grunts]
76
00:03:50,297 --> 00:03:53,699
Hey, wait a minute!
It's Nightmare Night
77
00:03:53,701 --> 00:03:56,368
and you're here and not
holed up in your cottage!
78
00:03:56,370 --> 00:03:58,237
Does this mean what
I think it means?
79
00:03:58,239 --> 00:04:00,505
That I foolishly forgot to
stock up on food for Angel
80
00:04:00,507 --> 00:04:02,541
and had to go out
to get him something
81
00:04:02,543 --> 00:04:04,543
but got spooked in
town so I came here
82
00:04:04,545 --> 00:04:06,645
hoping Twilight had some
lettuce I could give him?
83
00:04:06,647 --> 00:04:08,480
Oh. I thought
maybe you'd decided
84
00:04:08,482 --> 00:04:14,286
Goodness, no! I couldn't be
out tonight. I just couldn't.
85
00:04:14,288 --> 00:04:16,521
Technically speaking, you
already are out right now.
86
00:04:18,024 --> 00:04:20,626
Oh. I guess that is true.
87
00:04:20,628 --> 00:04:23,528
So what if you stayed out a
little longer with your friends?
88
00:04:23,530 --> 00:04:25,430
I know they'd be super excited.
89
00:04:25,432 --> 00:04:26,732
You think so?
90
00:04:26,734 --> 00:04:28,967
You would make them SO
happy if you joined in.
91
00:04:28,969 --> 00:04:30,636
They wouldn't
believe their eyes.
92
00:04:30,638 --> 00:04:33,405
Come on, Fluttershy,
what do you say?
93
00:04:33,407 --> 00:04:38,277
[distant laughter]
94
00:04:38,279 --> 00:04:42,281
Pinkie Pie: And then it
got very, very quiet
95
00:04:42,283 --> 00:04:43,982
and suddenly they
realized
96
00:04:43,984 --> 00:04:47,352
the BALLOONS HAD
NEVER BEEN INFLATED!
97
00:04:47,354 --> 00:04:52,624
[screams and then laughter]
98
00:04:52,626 --> 00:04:57,062
Did I ever tell you about the
night the mannequin came to life
99
00:04:57,064 --> 00:04:59,498
and haunted all the costumes?
100
00:04:59,500 --> 00:05:00,999
What happened?
101
00:05:01,001 --> 00:05:02,567
I just told you, darling.
102
00:05:02,569 --> 00:05:04,503
A mannequin came to life and
haunted all the costumes.
103
00:05:04,505 --> 00:05:05,537
[squeal]
104
00:05:05,539 --> 00:05:06,838
Hi, everypony.
105
00:05:06,840 --> 00:05:08,473
[squeal]
106
00:05:08,475 --> 00:05:11,410
Fluttershy? What are you
doing here? Is everything OK?
107
00:05:11,412 --> 00:05:15,380
Everything is fine. In
fact, it's more than fine.
108
00:05:15,382 --> 00:05:18,717
I've decided to join you in your
Nightmare Night festivities.
109
00:05:20,620 --> 00:05:23,555
Seriously? You?
Out? Tonight?
110
00:05:25,525 --> 00:05:27,726
Every Nightmare Night I
shut myself in my cottage
111
00:05:27,728 --> 00:05:29,494
and refuse to come
out until morning.
112
00:05:29,496 --> 00:05:31,563
But it's just like when
I was afraid to sing
113
00:05:31,565 --> 00:05:32,998
in front of anypony.
114
00:05:33,000 --> 00:05:34,800
If I hadn't given it a try,
115
00:05:34,802 --> 00:05:37,669
I never would've found
out how much I enjoy it.
116
00:05:37,671 --> 00:05:40,672
And we'd have missed out
on how great you sound.
117
00:05:40,674 --> 00:05:43,041
Fluttershy with us
on Nightmare Night?
118
00:05:43,043 --> 00:05:44,976
Why that's positively
the most wonderful news
119
00:05:44,978 --> 00:05:47,346
I've heard in ages!
120
00:05:47,348 --> 00:05:49,514
You can get dressed up
in a costume with us
121
00:05:49,516 --> 00:05:50,882
and play Nightmare
Night games with us
122
00:05:50,884 --> 00:05:52,517
and eat candy apples with us!
123
00:05:52,519 --> 00:05:54,586
Don't forget the best part.
124
00:05:54,588 --> 00:05:57,089
Goin' through my
family's corn maze.
125
00:05:57,091 --> 00:05:59,758
Oh, right. The maze.
126
00:05:59,760 --> 00:06:02,994
Only if you're up for it.
127
00:06:02,996 --> 00:06:06,698
I am! I am ready to
take on Nightmare Night!
128
00:06:06,700 --> 00:06:08,767
AAAHHH!
129
00:06:08,769 --> 00:06:14,439
[nervous laughter]
Just practicing.
130
00:06:20,046 --> 00:06:22,948
♪
131
00:06:22,950 --> 00:06:28,120
[laughter]
132
00:06:28,122 --> 00:06:34,159
Mummy? No. Headless Pony?
No. Vampire Fruit Bat.
133
00:06:34,161 --> 00:06:37,562
Ugh, definitely no.
134
00:06:37,564 --> 00:06:40,532
You see, Fluttershy, the
beauty of Nightmare Night
135
00:06:40,534 --> 00:06:43,001
is that you don't have to
dress up as something scary.
136
00:06:45,471 --> 00:06:47,739
Ooh. Yes.
137
00:06:47,741 --> 00:06:49,741
This one will look
gorgeous on you.
138
00:06:49,743 --> 00:06:51,943
Period costumes are
all the rage this year.
139
00:06:53,746 --> 00:06:55,113
What? No good?
140
00:06:55,115 --> 00:06:56,715
What if we encounter
something terrifying
141
00:06:56,717 --> 00:06:58,150
and need to get
away quickly?
142
00:06:58,152 --> 00:07:02,053
All those layers could slow me
down, or worse, make me trip!
143
00:07:02,055 --> 00:07:04,623
I never
considered that.
144
00:07:04,625 --> 00:07:06,658
Never Fear!
145
00:07:06,660 --> 00:07:12,764
Oooh, now this is a real
stunner! I call it "Masquerade!"
146
00:07:12,766 --> 00:07:14,833
Just a simple black
dress underneath
147
00:07:14,835 --> 00:07:17,669
but with this ornately
decorated mask!
148
00:07:17,671 --> 00:07:18,804
A mask?
149
00:07:19,972 --> 00:07:21,640
No?
150
00:07:21,642 --> 00:07:24,576
They can just be so
difficult to see out of.
151
00:07:24,578 --> 00:07:27,512
Yes, but this one has eyeholes.
152
00:07:27,514 --> 00:07:29,614
What about being able to
see what's to the left
153
00:07:29,616 --> 00:07:31,917
or right of me?
154
00:07:31,919 --> 00:07:35,086
I suppose your vision
would be somewhat obscured.
155
00:07:35,088 --> 00:07:36,855
It's your first Nightmare
Night out and about
156
00:07:36,857 --> 00:07:38,757
and we do want you
to be comfortable.
157
00:07:38,759 --> 00:07:40,859
What if I just
wear the dress?
158
00:07:40,861 --> 00:07:45,697
Oh. Sure, dear.
That's fine.
159
00:07:45,699 --> 00:07:47,165
It's so plain,
it's frightening.
160
00:07:49,569 --> 00:07:54,005
Oh, my, look at all of you!
My costumes fit you to a T!
161
00:07:54,007 --> 00:07:56,842
Hoo-ee we're gonna
have the best time!
162
00:07:56,844 --> 00:07:59,511
[swinging door opens]
163
00:07:59,513 --> 00:08:02,547
Hey, Fluttershy,
where's your costume?
164
00:08:02,549 --> 00:08:03,582
I'm wearing it.
165
00:08:06,118 --> 00:08:09,187
I get it! You're a robber
escaping into the night!
166
00:08:09,189 --> 00:08:11,923
You're a NINJA escaping
into the night!
167
00:08:11,925 --> 00:08:14,726
YOU'RE BLACK LICORICE
escaping into the night!
168
00:08:14,728 --> 00:08:18,663
Close. I'm going to a masquerade
ball. Without the mask.
169
00:08:20,700 --> 00:08:24,236
Oh, that's great!
Isn't it great?
170
00:08:24,238 --> 00:08:25,704
Oh, yeah.
171
00:08:25,706 --> 00:08:26,571
Great costume.
172
00:08:26,573 --> 00:08:27,606
Pinkie: So creative!
173
00:08:27,608 --> 00:08:34,012
♪
174
00:08:34,014 --> 00:08:36,648
I figured I'd save the really
scary games for next year
175
00:08:36,650 --> 00:08:38,216
when Fluttershy's
more used to it.
176
00:08:38,218 --> 00:08:41,520
♪
177
00:08:41,522 --> 00:08:45,690
Round and round and round you
go where you stop nopony knows!
178
00:08:45,692 --> 00:08:47,025
OK, GO!
179
00:08:52,064 --> 00:08:54,533
Good luck beating
THAT, Fluttershy!
180
00:08:56,135 --> 00:08:59,170
Well, um. It's just
that if I'm blindfolded
181
00:08:59,172 --> 00:09:01,540
and somepony were to
leap out in front of me,
182
00:09:01,542 --> 00:09:03,308
I'd never have the
chance to defend myself.
183
00:09:05,645 --> 00:09:07,212
That's fine, darling.
184
00:09:07,214 --> 00:09:09,948
You don't have to do
anything you don't want to.
185
00:09:09,950 --> 00:09:11,683
We're just glad
you're here.
186
00:09:11,685 --> 00:09:13,218
We don't have to
finish that game;
187
00:09:13,220 --> 00:09:17,055
I have another one I KNOW you'll
love! Bobbing for apples!
188
00:09:17,057 --> 00:09:18,790
[splash]
189
00:09:18,792 --> 00:09:20,025
[gulp]
190
00:09:20,027 --> 00:09:21,927
Fluttershy, what's wrong?
191
00:09:21,929 --> 00:09:24,162
It's just that, um,
what happens if,
192
00:09:24,164 --> 00:09:26,197
when my head is deep
down in the water,
193
00:09:26,199 --> 00:09:28,099
some kind of scary
monster appears?
194
00:09:28,101 --> 00:09:30,302
How would I even hear to
know I was under attack?
195
00:09:33,039 --> 00:09:35,040
Time for candy!
196
00:09:35,042 --> 00:09:36,074
It is?
197
00:09:36,076 --> 00:09:37,342
I made candy bags!
198
00:09:37,344 --> 00:09:39,911
Each bag has been made
with each of YOU in mind,
199
00:09:39,913 --> 00:09:42,213
complete with each of
your favorite candies!
200
00:09:43,783 --> 00:09:44,849
Awesome!
201
00:09:47,153 --> 00:09:50,822
Here. Take it. Take it!
What are you waiting for?
202
00:09:50,824 --> 00:09:52,624
Well, it's just...
203
00:09:52,626 --> 00:09:55,026
what if when I'm eating one
of these chewy taffies,
204
00:09:55,028 --> 00:09:58,029
my mouth becomes glued shut and
I can't scream for help?
205
00:10:04,337 --> 00:10:07,706
Oh, goodness. We've only
just started to celebrate
206
00:10:07,708 --> 00:10:09,274
Nightmare Night together
207
00:10:09,276 --> 00:10:12,911
and I'm already taking all
the fun out of it, aren't I?
208
00:10:12,913 --> 00:10:15,614
You're not taking
out ALL the fun.
209
00:10:15,616 --> 00:10:16,915
Just like, 90 per--
210
00:10:16,917 --> 00:10:18,249
[clang]
211
00:10:18,251 --> 00:10:19,618
--some of it.
212
00:10:19,620 --> 00:10:21,686
I really want to do this.
213
00:10:21,688 --> 00:10:25,390
But there's just so many things
that terrify me about tonight,
214
00:10:25,392 --> 00:10:27,959
I couldn't possibly predict
what might upset me.
215
00:10:31,397 --> 00:10:35,233
Unless... YOU were the
one doing the scaring!
216
00:10:35,235 --> 00:10:42,173
HER scaring US?
[hooting laughter]
217
00:10:42,175 --> 00:10:44,743
Oh, you're being serious.
218
00:10:44,745 --> 00:10:46,811
The thing you hate
is being scared,
219
00:10:46,813 --> 00:10:51,983
but if YOU'RE the one
doing the scaring then...
220
00:10:51,985 --> 00:10:54,185
....then I can help
you all have fun,
221
00:10:54,187 --> 00:10:57,022
and I can still be a
part of Nightmare Night!
222
00:10:57,024 --> 00:10:59,024
So you like that idea?
223
00:10:59,026 --> 00:11:00,692
I think I do!
224
00:11:00,694 --> 00:11:02,761
And I don't want to
get ahead of myself,
225
00:11:02,763 --> 00:11:05,997
but I think I have the PERFECT
idea for how I'm going to do it!
226
00:11:05,999 --> 00:11:08,700
Really? This is so exciting!
227
00:11:08,702 --> 00:11:12,370
Meet me at my
cottage in an hour.
228
00:11:12,372 --> 00:11:15,807
I'm excited to see
everypony soon!
229
00:11:15,809 --> 00:11:22,213
♪
230
00:11:22,215 --> 00:11:23,882
[knocking at door]
231
00:11:23,884 --> 00:11:25,950
[door creaks]
232
00:11:27,787 --> 00:11:32,190
[Fluttershy scary voice] Welcome
to Fluttershy's tea party!
233
00:11:32,192 --> 00:11:34,793
Did she just
say tea party?
234
00:11:34,795 --> 00:11:37,962
It sounds like it's
a scary tea party?
235
00:11:39,098 --> 00:11:40,432
[sigh]
236
00:11:40,434 --> 00:11:41,733
Fluttershy: Have a seat.
237
00:11:41,735 --> 00:11:46,104
♪
238
00:11:46,106 --> 00:11:49,374
Don't be scared ofwhat awaits you!
239
00:11:49,376 --> 00:11:54,045
Go on. Pass the sugar.
240
00:11:54,047 --> 00:12:01,186
Oh, no! There is none!You're a terrible host!
241
00:12:01,188 --> 00:12:04,189
Rarity, put your coat on!
242
00:12:04,191 --> 00:12:06,257
Why would I do that?
243
00:12:06,259 --> 00:12:12,797
You need to cover up because no
one has complimented your dress!
244
00:12:12,799 --> 00:12:16,735
Pinkie Pie, look to your leftand ask your best friend
245
00:12:16,737 --> 00:12:20,739
to pass the cucumber sandwiches!
246
00:12:20,741 --> 00:12:24,476
Huh? I can't!
There's nopony there!
247
00:12:24,478 --> 00:12:29,147
That's right. Because shedidn't care to show up!
248
00:12:29,149 --> 00:12:30,782
What?
249
00:12:30,784 --> 00:12:32,317
A friend who didn'tcome through!
250
00:12:32,319 --> 00:12:35,420
That must scare you to the core!
251
00:12:35,422 --> 00:12:37,989
Quick, everypony,look behind you!
252
00:12:37,991 --> 00:12:40,859
Uh, what are those?
253
00:12:40,861 --> 00:12:45,296
They're unplanned guests!Your worst nightmare!
254
00:12:45,298 --> 00:12:47,265
You don't haveenough food for them!
255
00:12:49,068 --> 00:12:53,138
Oh, no! There's a tinykitten that needs a home!
256
00:12:53,140 --> 00:12:55,540
But you areover-scheduled right now.
257
00:12:55,542 --> 00:12:58,810
You don't have time to help!
258
00:12:58,812 --> 00:13:02,280
I said, you don'thave time to help!
259
00:13:04,917 --> 00:13:07,418
This should appear to scare you!
260
00:13:11,190 --> 00:13:14,125
Why don't you look terrified?
You showed up to a party
261
00:13:14,127 --> 00:13:16,494
and everypony was extremely
disappointed in you.
262
00:13:16,496 --> 00:13:19,464
Can you imagine
anything more upsetting?
263
00:13:19,466 --> 00:13:21,833
Rarity: It was a really
good try, darling
264
00:13:21,835 --> 00:13:23,201
but the scares at
Nightmare Night
265
00:13:23,203 --> 00:13:25,503
are of an entirely
different nature.
266
00:13:25,505 --> 00:13:28,106
It was really
creative, though.
267
00:13:28,108 --> 00:13:31,309
I never would have
thought of... all this.
268
00:13:32,878 --> 00:13:37,916
Oh, I'm just not cut out for
this. Just go on without me.
269
00:13:37,918 --> 00:13:40,318
Oh, no, we
couldn't possibly.
270
00:13:40,320 --> 00:13:44,322
You have to. This is the night
you look forward to all year.
271
00:13:44,324 --> 00:13:47,358
We could...stay here?
272
00:13:47,360 --> 00:13:50,829
It's OK. I really want
you all to have fun.
273
00:13:50,831 --> 00:13:53,064
This is how I spend
every Nightmare Night!
274
00:13:53,066 --> 00:13:57,402
Please go, I'll be fine.
275
00:13:57,404 --> 00:13:59,571
It's funny; I actually
thought she had an idea
276
00:13:59,573 --> 00:14:02,240
for something really
scary for a second there!
277
00:14:02,242 --> 00:14:04,075
She definitely
tried her hardest!
278
00:14:06,512 --> 00:14:09,113
I did try my hardest.
279
00:14:09,115 --> 00:14:12,917
[banging]
280
00:14:12,919 --> 00:14:15,186
Or maybe not.
281
00:14:15,188 --> 00:14:18,556
I suppose I could have gone
with something a bit scarier.
282
00:14:18,558 --> 00:14:22,327
You're right. I've
been taking baby steps.
283
00:14:22,329 --> 00:14:26,064
I think it's time
for grown up ones.
284
00:14:26,066 --> 00:14:28,967
I don't suppose you have any
ideas how I could do that?
285
00:14:28,969 --> 00:14:31,102
[growl]
286
00:14:33,607 --> 00:14:37,909
Everypony's lining up for the
corn maze, y'all. Let's go!
287
00:14:39,378 --> 00:14:41,913
Oh, yeah! I can't believe
we're finally doing this!
288
00:14:43,048 --> 00:14:44,115
[whinny]
289
00:14:44,117 --> 00:14:46,317
[screams]
290
00:14:46,319 --> 00:14:48,353
[laughter]
291
00:14:50,456 --> 00:14:52,957
It's a good thing
Fluttershy isn't here
292
00:14:52,959 --> 00:14:56,060
because she would NEVER
be able to handle this!
293
00:14:56,062 --> 00:14:58,529
♪
294
00:14:58,531 --> 00:15:03,234
[distant screams]
295
00:15:03,236 --> 00:15:09,073
♪ [tense music]
296
00:15:09,075 --> 00:15:10,074
AGH!
297
00:15:10,076 --> 00:15:12,944
Boo...yup.
298
00:15:12,946 --> 00:15:15,246
[laughter]
299
00:15:17,116 --> 00:15:19,417
[crackling]
300
00:15:19,419 --> 00:15:25,390
What. Is. That. Sound?
301
00:15:25,392 --> 00:15:27,625
It looks like...bones!
302
00:15:27,627 --> 00:15:30,395
[screams]
303
00:15:30,397 --> 00:15:33,665
Looks like a bunch of dried
sticks painted white to me.
304
00:15:33,667 --> 00:15:37,368
Hey, TRY to keep up the
illusion, would ya?
305
00:15:37,370 --> 00:15:45,944
♪ [eerie]
306
00:15:45,946 --> 00:15:48,146
[screams]
307
00:15:48,148 --> 00:15:50,281
[laughter]
308
00:15:50,283 --> 00:15:52,183
♪
309
00:15:52,185 --> 00:15:53,184
[whoosh]
310
00:15:53,186 --> 00:15:54,619
Agh! What was that?
311
00:15:54,621 --> 00:15:57,188
♪
312
00:15:57,190 --> 00:15:58,690
Don't you know?
313
00:15:58,692 --> 00:16:01,159
Uh, course I do.
It was uh...
314
00:16:01,161 --> 00:16:04,629
[ghostly moans]
315
00:16:07,132 --> 00:16:09,334
[screams]
316
00:16:09,336 --> 00:16:11,402
[moaning and screaming continue]
317
00:16:11,404 --> 00:16:17,041
♪
318
00:16:17,043 --> 00:16:18,009
[grunt]
319
00:16:18,011 --> 00:16:19,410
♪
320
00:16:19,412 --> 00:16:21,245
Fluttershy had a point with
the layers on the dress.
321
00:16:21,247 --> 00:16:25,516
♪
322
00:16:25,518 --> 00:16:27,452
AGH!
323
00:16:27,454 --> 00:16:28,519
[thud]
324
00:16:28,521 --> 00:16:31,022
[groans]
325
00:16:31,024 --> 00:16:34,292
What is this? Is it a
tunnel? Where does it lead?
326
00:16:34,294 --> 00:16:37,161
[grinding]
327
00:16:37,163 --> 00:16:38,262
[slam]
328
00:16:40,366 --> 00:16:42,667
Which way are we
supposed to go now?
329
00:16:42,669 --> 00:16:45,103
I don't know! I don't
know what's going on!
330
00:16:45,105 --> 00:16:47,038
[grunt]
331
00:16:47,040 --> 00:16:49,774
What do you mean? Didn't
you help plan this?
332
00:16:49,776 --> 00:16:52,577
[creaking chair]
333
00:16:52,579 --> 00:16:55,346
Applejack: Oh,
there's Granny Smith.
334
00:16:55,348 --> 00:16:58,483
Not that I was EVER
scared. Cause I wasn't.
335
00:16:58,485 --> 00:17:00,785
I'm a pretty good
actress when I wanna be.
336
00:17:00,787 --> 00:17:02,020
Granny?
337
00:17:03,022 --> 00:17:05,656
♪ [horror sting]
338
00:17:05,658 --> 00:17:07,625
[scream]
339
00:17:07,627 --> 00:17:09,427
[screams]
340
00:17:09,429 --> 00:17:11,295
[panting]
341
00:17:11,297 --> 00:17:12,630
[crash]
342
00:17:12,632 --> 00:17:15,233
Applejack, didn't you
know about any of this?
343
00:17:15,235 --> 00:17:18,302
All right, I gotts admit I
didn't know about any of this.
344
00:17:18,304 --> 00:17:21,639
But maybe they're just tryin' to
make it interestin' for me too!
345
00:17:21,641 --> 00:17:24,475
I'm sure Granny Smith or
Big Mac is behind this.
346
00:17:24,477 --> 00:17:26,544
Granny: Are those
peeled grapes?
347
00:17:26,546 --> 00:17:33,785
Or eyeballs starin' at you from
beyond the grave. Mwhahaha!
348
00:17:33,787 --> 00:17:34,685
Eyup.
349
00:17:34,687 --> 00:17:36,087
[playful screams]
350
00:17:38,057 --> 00:17:40,324
That's what WE were
supposed to do!
351
00:17:40,326 --> 00:17:42,226
I don't know why
we're down here!
352
00:17:42,228 --> 00:17:44,128
This is really
scarin' me now!
353
00:17:44,130 --> 00:17:45,363
[teeth chattering]
354
00:17:45,365 --> 00:17:56,441
[crashing]
355
00:17:56,443 --> 00:17:58,209
[roar]
356
00:17:58,211 --> 00:17:59,610
How did that get down here??
357
00:17:59,612 --> 00:18:01,345
[roar]
358
00:18:01,347 --> 00:18:02,547
RUN!
359
00:18:05,217 --> 00:18:08,653
[panting]
360
00:18:08,655 --> 00:18:10,822
I can't see!
361
00:18:10,824 --> 00:18:12,423
I can barely move!
362
00:18:12,425 --> 00:18:14,125
[grunts]
363
00:18:14,127 --> 00:18:15,293
It's like glue!
364
00:18:15,295 --> 00:18:17,228
AGH!
365
00:18:17,230 --> 00:18:22,700
[roar]
366
00:18:22,702 --> 00:18:23,701
[grunts]
367
00:18:23,703 --> 00:18:29,440
♪
368
00:18:29,442 --> 00:18:31,542
[growl]
369
00:18:31,544 --> 00:18:33,644
[panicked screams]
370
00:18:33,646 --> 00:18:39,350
♪
371
00:18:39,352 --> 00:18:42,787
[evil cackles]
372
00:18:42,789 --> 00:18:55,133
♪
373
00:18:55,135 --> 00:19:00,771
[frightened whimpers]
374
00:19:00,773 --> 00:19:02,306
Oh, my!
375
00:19:05,310 --> 00:19:09,780
I'm so, so sorry,
can you ever forgive me?
376
00:19:10,849 --> 00:19:12,316
FLUTTERSHY?
377
00:19:12,318 --> 00:19:14,485
It was you the
whole time?
378
00:19:14,487 --> 00:19:17,255
I can't believe it!
379
00:19:17,257 --> 00:19:19,157
That. Was.
380
00:19:19,159 --> 00:19:20,791
THE BEST THING EVER!
381
00:19:22,394 --> 00:19:24,695
It was way more terrifying
than the most terrifying thing
382
00:19:24,697 --> 00:19:26,764
I could have thought of!
383
00:19:26,766 --> 00:19:29,934
You out-nightmared the scariest
part of the corn maze!
384
00:19:29,936 --> 00:19:32,503
How did you do all this?
385
00:19:32,505 --> 00:19:34,805
After you left, I realized
that I wasn't ready
386
00:19:34,807 --> 00:19:36,707
to give up on Nightmare Night.
387
00:19:36,709 --> 00:19:39,477
So I asked Granny Smith if I
could try to make the maze
388
00:19:39,479 --> 00:19:41,612
even scarier for
my friends.
389
00:19:41,614 --> 00:19:43,881
You came up with
all of this?
390
00:19:43,883 --> 00:19:45,683
I had some help.
391
00:19:45,685 --> 00:19:48,853
♪
392
00:19:48,855 --> 00:19:51,622
Angel was the scary figure
that kept scurrying after you
393
00:19:51,624 --> 00:19:53,324
in the maze.
394
00:19:55,427 --> 00:19:56,928
Fuzzy Legs made the sticky wall
395
00:19:56,930 --> 00:19:59,230
that made it difficult
for you to see and move.
396
00:20:01,633 --> 00:20:05,436
And of course Hairy was the
especially scary monster.
397
00:20:07,539 --> 00:20:10,708
Wow. That was inspired.
398
00:20:10,710 --> 00:20:12,944
You have to do
this EVERY YEAR!
399
00:20:12,946 --> 00:20:15,913
[agreeing chatter]
400
00:20:15,915 --> 00:20:20,551
We could celebrate Nightmare
Night together every year.
401
00:20:20,553 --> 00:20:24,288
But the truth is I
really don't want to.
402
00:20:24,290 --> 00:20:25,923
You DON'T?
403
00:20:25,925 --> 00:20:27,558
But you've done it.
404
00:20:27,560 --> 00:20:30,828
You've found a way we can all
have a fabulous time together.
405
00:20:30,830 --> 00:20:34,932
Yes, but I've also
realized something.
406
00:20:34,934 --> 00:20:37,301
You all may love
Nightmare Night
407
00:20:37,303 --> 00:20:40,571
and I may be good at being a
part of it, but it's no fun
408
00:20:40,573 --> 00:20:43,341
for me to see my friends
feel like they're in danger,
409
00:20:43,343 --> 00:20:45,476
even if I know they're not.
410
00:20:45,478 --> 00:20:49,280
I really don't like it. It's
just not my cup of tea.
411
00:20:49,282 --> 00:20:52,250
Spooky tea?
412
00:20:52,252 --> 00:20:55,553
No. Just regular tea.
413
00:20:55,555 --> 00:20:58,289
We do lots of fun
things together.
414
00:20:58,291 --> 00:21:01,259
But I'm afraid this just isn't
going to be one of them.
415
00:21:01,261 --> 00:21:05,630
Actually, I'm not afraid;
I'm perfectly fine with it.
416
00:21:05,632 --> 00:21:07,698
Then we are too.
417
00:21:07,700 --> 00:21:11,569
♪
418
00:21:11,571 --> 00:21:13,304
[squeaking]
419
00:21:13,306 --> 00:21:18,643
♪
420
00:21:18,645 --> 00:21:19,977
[sigh]
421
00:21:19,979 --> 00:21:22,847
I don't know why I doubted
myself for a second.
422
00:21:22,849 --> 00:21:27,318
Now THIS is what I call a
perfect Nightmare Night.
31438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.