All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S05 E08 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,368 --> 00:00:04,402 ♪ 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,337 ♪ Pinkie Pie : La-la-la-la-la. 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,707 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la-la. ♪ 4 00:00:09,709 --> 00:00:11,676 This is gonna be so great, Gummy! 5 00:00:11,678 --> 00:00:15,413 We have absolutely nothing to do today except bake! 6 00:00:17,049 --> 00:00:18,449 I've been waiting for just the right time 7 00:00:18,451 --> 00:00:20,385 to finally try Granny Pie's super special 8 00:00:20,387 --> 00:00:23,421 triple chocolate fifteen-layer marjolaine recipe! 9 00:00:23,423 --> 00:00:25,089 It's gonna be amazing! 10 00:00:28,060 --> 00:00:30,762 Let's see: nutty meringue, chocolate ganache, 11 00:00:30,764 --> 00:00:33,297 praline and nuts, cocoa-flavored buttercream... 12 00:00:35,100 --> 00:00:40,071 An hour per layer; that's 15 hours of pure baking bliss! 13 00:00:43,809 --> 00:00:46,144 OK, Gummy, I think we're ready to start prepping 14 00:00:46,146 --> 00:00:47,378 the second layer. 15 00:00:50,382 --> 00:00:51,382 Oh my gosh! 16 00:00:51,384 --> 00:00:54,218 (horrified gasp) You know what this means? 17 00:00:56,055 --> 00:00:57,488 The map! 18 00:01:00,659 --> 00:01:01,759 Uh, Gummy? 19 00:01:01,761 --> 00:01:03,194 Could you take over for a bit? 20 00:01:03,196 --> 00:01:04,595 Hopefully this'll be quick. 21 00:01:06,265 --> 00:01:08,232 I'll just measure the baking powder for you. 22 00:01:09,401 --> 00:01:10,601 And when the first layer cools, 23 00:01:10,603 --> 00:01:12,637 you can drizzle some of the ganache over it. 24 00:01:13,639 --> 00:01:16,407 And don't forget to beat the egg whites for the merengue. 25 00:01:18,343 --> 00:01:20,044 I know you can do this, Gummy. 26 00:01:20,046 --> 00:01:23,081 You're the best alligator baker I've ever met. 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,182 [kiss] 28 00:01:25,417 --> 00:01:26,384 [door closes] 29 00:01:28,654 --> 00:01:29,654 [thud] 30 00:01:33,759 --> 00:01:37,395 ♪ My little pony, my little pony ♪ 31 00:01:37,397 --> 00:01:39,330 ♪ Aaaahhh 32 00:01:39,332 --> 00:01:41,432 ♪ My little Pony 33 00:01:41,434 --> 00:01:44,135 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 34 00:01:44,137 --> 00:01:45,703 ♪ My Little Pony 35 00:01:45,705 --> 00:01:48,439 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 36 00:01:48,441 --> 00:01:50,441 ♪ Big adventure! ♪ Tons of fun 37 00:01:50,443 --> 00:01:52,610 ♪ A beautiful heart! ♪ Faithful and strong! ♪ 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,779 ♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat 39 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 40 00:01:56,783 --> 00:01:58,816 ♪ To have my little pony 41 00:01:58,818 --> 00:02:02,420 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 42 00:02:02,422 --> 00:02:04,755 43 00:02:08,393 --> 00:02:12,396 ♪ 44 00:02:12,398 --> 00:02:14,332 This is so exciting! 45 00:02:14,334 --> 00:02:17,201 The map is summoning you to Griffonstone! 46 00:02:17,203 --> 00:02:19,504 The very heart of the griffon kingdom! 47 00:02:19,506 --> 00:02:24,041 "Bygone Griffons of Greatness," but griffons were known to be-- 48 00:02:24,043 --> 00:02:26,077 Rude, insensitive bullies? 49 00:02:26,778 --> 00:02:28,112 You mean Gilda? 50 00:02:28,114 --> 00:02:29,747 Yeah, I mean Gilda! 51 00:02:29,749 --> 00:02:33,451 she was a total jerk to all my friends! 52 00:02:33,453 --> 00:02:35,386 Especially Pinkie Pie! 53 00:02:35,388 --> 00:02:37,188 She was a bit of a party pooper. 54 00:02:37,190 --> 00:02:38,789 Mm-hm. 55 00:02:38,791 --> 00:02:41,125 So maybe Gilda was a little rude. 56 00:02:41,127 --> 00:02:42,760 You still get to go to Griffonstone! 57 00:02:42,762 --> 00:02:46,497 And according to this book, it has a rich, fascinating history. 58 00:02:48,100 --> 00:02:50,568 In ancient times, griffons were known to be as greedy 59 00:02:50,570 --> 00:02:54,372 as dragons, always hoarding their bits and other treasures. 60 00:02:54,374 --> 00:02:56,307 But all that changed when King Grover 61 00:02:56,309 --> 00:02:59,544 found the mysterious golden idol of Boreas! 62 00:02:59,546 --> 00:03:01,646 Legend says the idol of Boreas was made 63 00:03:01,648 --> 00:03:03,648 from the dust of golden sunsets, 64 00:03:03,650 --> 00:03:06,417 blown across the mountains by the north winds. 65 00:03:06,419 --> 00:03:08,119 Possessing the idol of Boreas 66 00:03:08,121 --> 00:03:10,288 filled the griffons' hearts with pride. 67 00:03:10,290 --> 00:03:13,090 It's said that that one great treasure is responsible 68 00:03:13,092 --> 00:03:15,693 for turning Griffonstone into the most majestic kingdom 69 00:03:15,695 --> 00:03:17,328 of all the land! 70 00:03:17,330 --> 00:03:21,032 And why do you care so much about griffons, anyway? 71 00:03:21,034 --> 00:03:23,467 It was actually Gilda's visit that made me curious. 72 00:03:23,469 --> 00:03:26,304 So I picked up "Bygone Griffons of Greatness" 73 00:03:26,306 --> 00:03:28,039 and I've been hooked ever since. 74 00:03:28,041 --> 00:03:31,342 [sigh] Now you two get to see Griffonstone 75 00:03:31,344 --> 00:03:33,177 with your very own eyes. 76 00:03:33,179 --> 00:03:34,145 Huh? 77 00:03:34,147 --> 00:03:35,680 Just me and Rainbow Dash? 78 00:03:35,682 --> 00:03:39,450 Hey, you can totally take my place if you want. 79 00:03:39,452 --> 00:03:42,220 I still had half a nap to finish. 80 00:03:42,222 --> 00:03:43,621 Why don't you just come with us? 81 00:03:43,623 --> 00:03:46,190 I mean, you are the Princess of Friendship! 82 00:03:46,192 --> 00:03:49,427 No no, if the map wanted me to go to the coolest kingdom 83 00:03:49,429 --> 00:03:51,329 in all of Equestria and tour the palace 84 00:03:51,331 --> 00:03:54,031 and see the actual idol that unites an entire species, 85 00:03:54,033 --> 00:03:57,635 which would be super amazing, I'm sure it would have said so. 86 00:03:59,438 --> 00:04:02,340 You two can handle whatever the issue is just fine. 87 00:04:02,342 --> 00:04:06,744 I'll stay here and do important princessy things...I guess. 88 00:04:06,746 --> 00:04:08,479 Well then, c'mon Dashie! 89 00:04:08,481 --> 00:04:10,448 We're goin' to Griffonstone! 90 00:04:10,450 --> 00:04:11,449 [sigh] 91 00:04:11,451 --> 00:04:12,450 Fine. 92 00:04:12,452 --> 00:04:13,618 That's the spirit! 93 00:04:13,620 --> 00:04:14,986 [toot] 94 00:04:16,188 --> 00:04:17,521 [train whistle] 95 00:04:17,523 --> 00:04:19,223 ♪ 96 00:04:19,225 --> 00:04:21,559 [tracks rattling] 97 00:04:24,129 --> 00:04:25,997 Whatcha reading, Rainbow? 98 00:04:25,999 --> 00:04:28,566 Twilight literally wrote a book 99 00:04:28,568 --> 00:04:30,635 on what we need to do in Griffonstone. 100 00:04:30,637 --> 00:04:33,037 You mean like a guide on how to figure out what problem 101 00:04:33,039 --> 00:04:34,138 we're supposed to fix? 102 00:04:34,140 --> 00:04:35,706 And then some. 103 00:04:35,708 --> 00:04:38,542 It's like Twilight herself in book form! 104 00:04:38,544 --> 00:04:40,778 "Always carry plenty of bits. 105 00:04:40,780 --> 00:04:42,513 The griffons are sure to help you 106 00:04:42,515 --> 00:04:44,482 as long as you share the wealth." 107 00:04:50,489 --> 00:04:51,656 [gulp] 108 00:04:52,391 --> 00:04:53,524 Can I borrow some bits? 109 00:04:56,795 --> 00:04:58,629 Twilight's voice: Upon arriving at Griffon Gorge, 110 00:04:58,631 --> 00:05:00,765 be sure to pause and cast your eyes northerly 111 00:05:00,767 --> 00:05:02,700 up the Hyperborean Mountains, 112 00:05:02,702 --> 00:05:05,670 taking in the breathtaking beauty of Griffonstone. 113 00:05:05,672 --> 00:05:09,040 Once in Griffonstone proper, go immediately to the palace 114 00:05:09,042 --> 00:05:11,175 and introduce yourself to the King. 115 00:05:11,177 --> 00:05:14,312 "Bygone Griffons of Greatness" was written a long time ago 116 00:05:14,314 --> 00:05:16,314 and it ends with the coronation of the fourteenth king 117 00:05:16,316 --> 00:05:18,449 of the griffons, King Guto. 118 00:05:18,451 --> 00:05:21,118 I have no idea who's in charge now. 119 00:05:21,120 --> 00:05:23,554 Tell the King you've been sent by the Princess of Friendship 120 00:05:23,556 --> 00:05:26,157 and you're there to help with some sort of problem. 121 00:05:26,159 --> 00:05:28,459 If for some reason the King can't help, 122 00:05:28,461 --> 00:05:30,995 I'd try the Griffonstone library next. 123 00:05:30,997 --> 00:05:34,165 It's a little known secret that if you befriend a librarian, 124 00:05:34,167 --> 00:05:36,400 you can usually find out anything. 125 00:05:36,402 --> 00:05:39,737 Plus, as a bonus, there's a statue of King Grover outside! 126 00:05:39,739 --> 00:05:44,075 And don't forget to sample some famous Griffon Scones! 127 00:05:44,077 --> 00:05:46,277 They're supposed to be the best! 128 00:05:46,279 --> 00:05:48,112 Aw, Twilight should have come along. 129 00:05:48,114 --> 00:05:51,215 Then she could have seen first hoof that Griffonstone is... 130 00:05:54,653 --> 00:05:56,487 ...a total dump! 131 00:06:03,395 --> 00:06:08,199 Ugh, maybe the map should have called Rarity instead of us. 132 00:06:08,201 --> 00:06:11,001 Excuse me, sir? 133 00:06:11,003 --> 00:06:13,704 This is Griffonstone, right? 134 00:06:17,009 --> 00:06:21,679 See? These griffons are exactly what I thought they'd be. 135 00:06:21,681 --> 00:06:23,247 Maybe we should just find the palace 136 00:06:23,249 --> 00:06:25,149 so we can ask the king what's going on. 137 00:06:25,151 --> 00:06:27,718 We don't have a king, losers. 138 00:06:28,553 --> 00:06:30,354 Hello, Gilda. 139 00:06:31,189 --> 00:06:32,356 Dash. 140 00:06:32,358 --> 00:06:33,691 Pinkie! 141 00:06:33,693 --> 00:06:35,292 What're you doing here? 142 00:06:35,294 --> 00:06:36,994 Uh, I'm a griffon? 143 00:06:36,996 --> 00:06:38,662 What's your excuse, dweebs? 144 00:06:38,664 --> 00:06:41,632 Hey! These dweebs are here to help Griffonstone! 145 00:06:41,634 --> 00:06:43,434 Help it what? 146 00:06:43,436 --> 00:06:45,770 Well, we're not really sure. 147 00:06:45,772 --> 00:06:48,339 But it involves a map and Cutie Marks and a problem and... 148 00:06:48,341 --> 00:06:50,341 Bored now. 149 00:06:50,343 --> 00:06:54,078 can you at least tell us where the idol of Boreas is? 150 00:06:54,080 --> 00:06:57,381 Ha-ha! Don't tell me you really believe in that thing. 151 00:06:57,383 --> 00:07:00,584 Old man voice: You'd better believe in it! 152 00:07:00,586 --> 00:07:03,387 [cough] 153 00:07:03,389 --> 00:07:05,322 [crash] 154 00:07:05,324 --> 00:07:09,593 The idol was the best thing to ever happen to us griffons! 155 00:07:09,595 --> 00:07:11,128 Oh, great! 156 00:07:11,130 --> 00:07:14,231 Now you got Grampa Gruff started. 157 00:07:14,233 --> 00:07:19,003 I'll tell you the whole tragic tale...heh heh heh. 158 00:07:19,005 --> 00:07:21,105 For a couple of bits. 159 00:07:23,408 --> 00:07:24,975 [sigh] 160 00:07:24,977 --> 00:07:26,143 [clinking coins] 161 00:07:30,348 --> 00:07:33,350 The first griffon king, King Grover, 162 00:07:33,352 --> 00:07:39,457 united our kind like we've never been united before or since. 163 00:07:39,459 --> 00:07:44,295 And he did it all with that incredible idol of Boreas. 164 00:07:46,398 --> 00:07:48,732 That idol brought pride to the heart 165 00:07:48,734 --> 00:07:52,069 of every griffon that saw it. 166 00:07:52,071 --> 00:07:57,608 From one king to the next, Griffonstone and our golden idol 167 00:07:57,610 --> 00:08:01,345 were the envy of all other species. 168 00:08:02,380 --> 00:08:06,016 It held us together, gave us an identity. 169 00:08:06,018 --> 00:08:10,120 Right up until the reign of King Guto. 170 00:08:10,122 --> 00:08:11,555 [thunderclap] 171 00:08:11,557 --> 00:08:14,291 That's when Arimaspi came. 172 00:08:14,293 --> 00:08:17,194 To steal our griffon treasure. 173 00:08:17,196 --> 00:08:20,197 King Guto tried to fight him off, 174 00:08:20,199 --> 00:08:24,201 but Arimaspi managed to get away with the idol. 175 00:08:29,708 --> 00:08:31,675 [thunder] 176 00:08:31,677 --> 00:08:36,080 They say when our treasure fell into the Abysmal Abyss, 177 00:08:36,082 --> 00:08:39,183 our pride went with it. 178 00:08:39,185 --> 00:08:42,686 King Guto was the last king of Griffonstone 179 00:08:42,688 --> 00:08:45,189 and we all lived miserably ever after. 180 00:08:45,191 --> 00:08:46,290 The end. 181 00:08:46,292 --> 00:08:49,393 That was the saddest story ever. 182 00:08:49,395 --> 00:08:52,997 Oh, well ... tough tailfeathers! No refunds! 183 00:08:52,999 --> 00:08:54,665 No wonder Twilight's book ended 184 00:08:54,667 --> 00:08:56,433 with the coronation of King Guto. 185 00:08:56,435 --> 00:08:59,703 Who would want to record a history that sad? 186 00:08:59,705 --> 00:09:01,171 It's not sad. 187 00:09:02,374 --> 00:09:04,008 Do we look sad to you? 188 00:09:08,280 --> 00:09:11,015 Pinkie, I think I know why the map sent us here! 189 00:09:11,017 --> 00:09:12,650 We need to find the idol of Boreas 190 00:09:12,652 --> 00:09:15,452 and bring glory and pride back to Griffonstone! 191 00:09:15,454 --> 00:09:20,157 Here we go, typical pony hero complex. 192 00:09:20,159 --> 00:09:22,126 None of us care about that dumb old idol. 193 00:09:22,128 --> 00:09:27,565 We don't care about anything and that's the way we like it. 194 00:09:27,567 --> 00:09:29,333 I think Rainbow Dash is right. 195 00:09:29,335 --> 00:09:31,535 The map sent us here to fix some sort of problem. 196 00:09:31,537 --> 00:09:34,371 The only problem Griffonstone has is you! 197 00:09:39,411 --> 00:09:41,378 Well, I don't care what she says. 198 00:09:41,380 --> 00:09:45,482 make Griffonstone cool again, and get back to Ponyville. 199 00:09:45,484 --> 00:09:49,553 Wait, Rainbow Dash, what about Twilight's advice? 200 00:09:49,555 --> 00:09:51,689 What, taking a bunch of pictures? 201 00:09:51,691 --> 00:09:54,224 She mentioned finding answers at the library. 202 00:09:55,460 --> 00:09:56,994 Knock yourself out. 203 00:09:56,996 --> 00:09:59,096 But when you get bored with Twilight's tour book, 204 00:09:59,098 --> 00:10:02,399 I'll be at the Abysmal Abyss finding the idol of Boreas. 205 00:10:07,372 --> 00:10:10,741 I'm here to find your missing idol and save Griffonstone! 206 00:10:15,747 --> 00:10:18,248 Uh, I'll need some rope, a grappling hook, 207 00:10:18,250 --> 00:10:20,684 and a guide to take me down to the Abysmal Abyss. 208 00:10:20,686 --> 00:10:22,219 And I'll need some bits. 209 00:10:27,792 --> 00:10:29,493 Hey, Gilda! 210 00:10:29,495 --> 00:10:32,329 Word on the street is that Griffonstone has an amazing 211 00:10:32,331 --> 00:10:34,365 library chock-full of answers! 212 00:10:34,367 --> 00:10:36,433 Word on what street? 213 00:10:36,435 --> 00:10:38,202 OK, maybe not this street. 214 00:10:38,204 --> 00:10:41,538 But on other streets, your library is the talk of the town. 215 00:10:41,540 --> 00:10:42,773 The library's right there 216 00:10:42,775 --> 00:10:44,108 so why don't you go inside 217 00:10:44,110 --> 00:10:45,242 AND LEAVE ME ALONE! 218 00:10:53,185 --> 00:10:57,054 Maybe it's good that Twilight didn't come. 219 00:11:01,526 --> 00:11:04,495 It's sad what happened to your town, King. 220 00:11:04,497 --> 00:11:06,330 But Rainbow Dash can't be right. 221 00:11:06,332 --> 00:11:09,500 This can't all be because of a missing hunk of gold. 222 00:11:09,502 --> 00:11:11,402 "You're right, Pinkie. 223 00:11:11,404 --> 00:11:13,637 And you've got amazing hair." 224 00:11:13,639 --> 00:11:16,740 Aw, King Grover, you old charmer. 225 00:11:26,084 --> 00:11:28,085 I know what Griffonstone needs! 226 00:11:28,087 --> 00:11:30,087 Fewer ponies? 227 00:11:30,089 --> 00:11:31,455 A song! 228 00:11:31,457 --> 00:11:33,390 I've got a super song about smiling 229 00:11:33,392 --> 00:11:36,660 that's sure to make even the most grumpy griffon grin! 230 00:11:36,662 --> 00:11:38,062 [big inhale] 231 00:11:38,064 --> 00:11:39,096 You can't sing here. 232 00:11:40,799 --> 00:11:43,200 But how do you break into uplifting musical numbers 233 00:11:43,202 --> 00:11:44,501 with no singing? 234 00:11:44,503 --> 00:11:47,071 Yeah, that's Griffonstone's biggest problem. 235 00:11:47,073 --> 00:11:49,206 Lack of uplifting musical numbers. 236 00:11:49,208 --> 00:11:51,809 Well, if I can't sing, how 'bout a party? 237 00:11:51,811 --> 00:11:53,410 If there's one thing these griffons need, 238 00:11:53,412 --> 00:11:55,079 it's some good cheer. 239 00:11:55,081 --> 00:11:56,580 Where's your party store? 240 00:11:58,149 --> 00:11:59,316 No party store? 241 00:11:59,318 --> 00:12:00,718 Aw. How about cake? 242 00:12:00,720 --> 00:12:02,252 Nothing cheers folks up like cake! 243 00:12:02,254 --> 00:12:03,587 Where's your bakery? 244 00:12:03,589 --> 00:12:05,222 [groan] 245 00:12:05,224 --> 00:12:06,190 NO SINGING? 246 00:12:06,192 --> 00:12:07,324 NO PARTY STORE? 247 00:12:07,326 --> 00:12:08,759 NO BAKERY? 248 00:12:08,761 --> 00:12:10,494 WHAT IS THIS PLACE? 249 00:12:10,496 --> 00:12:13,497 You're welcome to leave at any time. 250 00:12:13,499 --> 00:12:14,465 [crash] 251 00:12:17,102 --> 00:12:18,469 Well, that just takes the cake. 252 00:12:18,471 --> 00:12:21,638 It can't take the cake cause there is no cake! 253 00:12:21,640 --> 00:12:22,773 Or muffins! 254 00:12:22,775 --> 00:12:24,641 Or Griffon Scones! 255 00:12:24,643 --> 00:12:26,343 Oh, we got Griffon Scones. 256 00:12:26,345 --> 00:12:27,611 That's my specialty. 257 00:12:27,613 --> 00:12:28,712 I'll buy one! 258 00:12:30,682 --> 00:12:31,648 [chomp] 259 00:12:31,650 --> 00:12:32,716 Bits first. 260 00:12:37,489 --> 00:12:40,791 [crackling] 261 00:12:40,793 --> 00:12:42,025 Well? 262 00:12:42,027 --> 00:12:43,660 [crackling] 263 00:12:43,662 --> 00:12:45,562 What, you like it? 264 00:12:45,564 --> 00:12:48,332 That's my Grampa Gruff's secret recipe. 265 00:12:48,334 --> 00:12:49,700 [snap] 266 00:12:49,702 --> 00:12:52,236 Ow! I think I broke a tooth. 267 00:12:52,238 --> 00:12:55,038 Well, whatever, no refunds. 268 00:12:55,040 --> 00:12:56,640 I don't even care anyway. 269 00:12:56,642 --> 00:12:58,242 I just want to sell enough of these 270 00:12:58,244 --> 00:13:00,310 so I can leave this lousy town. 271 00:13:01,346 --> 00:13:02,679 I can help you with that! 272 00:13:04,215 --> 00:13:07,151 [whistling wind] 273 00:13:07,153 --> 00:13:10,220 Uh, you think you could tighten the strap on my helmet? 274 00:13:10,222 --> 00:13:11,722 Can you give me more bits? 275 00:13:13,124 --> 00:13:14,224 Never mind. 276 00:13:14,226 --> 00:13:15,659 I got it. 277 00:13:15,661 --> 00:13:18,295 So how deep is this abyss? 278 00:13:18,297 --> 00:13:20,030 How deep are your pockets? 279 00:13:20,032 --> 00:13:23,433 Don't you griffons ever talk about anything but bits? 280 00:13:23,435 --> 00:13:25,569 Give me some bits and I'll answer. 281 00:13:25,571 --> 00:13:28,071 No wonder Gilda's such a delight. 282 00:13:29,774 --> 00:13:32,042 Grampa Gruff's recipe is good, 283 00:13:32,044 --> 00:13:34,278 but it's missing one important ingredient. 284 00:13:34,280 --> 00:13:36,680 Don't tell me...friendship? 285 00:13:36,682 --> 00:13:37,748 Uh, no. 286 00:13:37,750 --> 00:13:39,449 Baking powder. 287 00:13:39,451 --> 00:13:41,552 Lucky for you I never leave home without it! 288 00:13:42,720 --> 00:13:45,289 Now just pop those in the oven and you'll have Griffon Scones 289 00:13:45,291 --> 00:13:47,024 worth their weight in gold! 290 00:13:48,226 --> 00:13:49,493 [sniff sniff] 291 00:13:49,495 --> 00:13:50,694 [crash] 292 00:13:50,696 --> 00:13:51,695 Oof! 293 00:13:52,697 --> 00:13:53,730 Greta! 294 00:13:56,234 --> 00:13:57,501 Pinkie: AH-HA! 295 00:13:57,503 --> 00:13:58,735 I saw that, Gilda! 296 00:13:58,737 --> 00:14:00,637 You may act like a gruff, grumbling griffon, 297 00:14:00,639 --> 00:14:02,673 but inside you're gracious and great! 298 00:14:02,675 --> 00:14:06,677 You just helped your friend up when she got knocked down. 299 00:14:06,679 --> 00:14:08,345 What, her? 300 00:14:08,347 --> 00:14:10,380 Greta's just some griffon I know. 301 00:14:10,382 --> 00:14:12,316 We don't have friends here. 302 00:14:12,318 --> 00:14:17,621 I did have a friend once, but you saw how that turned out. 303 00:14:21,125 --> 00:14:22,059 Oh my gosh! 304 00:14:22,061 --> 00:14:23,493 I gotta go find Rainbow Dash! 305 00:14:23,495 --> 00:14:25,229 See ya. 306 00:14:25,231 --> 00:14:29,199 [whistling wind] 307 00:14:29,201 --> 00:14:32,436 You sure we can't just fly down? 308 00:14:32,438 --> 00:14:34,605 Whoa! 309 00:14:34,607 --> 00:14:36,039 Never mind. 310 00:14:36,041 --> 00:14:37,708 Totally got my answer there. 311 00:14:42,747 --> 00:14:45,749 We just gotta find that Golden Idol and get out of this place! 312 00:14:48,453 --> 00:14:49,453 [snap] 313 00:14:49,455 --> 00:14:50,520 Aaaaah! 314 00:14:51,556 --> 00:14:52,456 Oof! 315 00:14:52,458 --> 00:14:53,557 Oh! Owww! 316 00:14:53,559 --> 00:14:54,558 Ooh! 317 00:14:54,560 --> 00:14:55,559 My hoof! 318 00:14:55,561 --> 00:14:56,560 Help! 319 00:14:56,562 --> 00:14:57,594 Throw me another rope! 320 00:14:57,596 --> 00:14:59,062 You got bits? 321 00:15:03,301 --> 00:15:04,167 Wait! 322 00:15:04,169 --> 00:15:05,502 HELP! 323 00:15:13,511 --> 00:15:20,584 [whistling wind] 324 00:15:25,056 --> 00:15:26,623 AHHHHH! 325 00:15:26,625 --> 00:15:28,425 Pinkie: There you are! 326 00:15:28,427 --> 00:15:30,193 Forget about finding the idol. 327 00:15:30,195 --> 00:15:33,230 I figured out how to solve Griffonstone's real problem! 328 00:15:33,232 --> 00:15:34,765 SCONES! 329 00:15:34,767 --> 00:15:37,567 PINKIE PIE, YOU GET BACK HERE! 330 00:15:37,569 --> 00:15:39,136 Yeah? 331 00:15:39,138 --> 00:15:41,438 Can you throw down a rope or something? 332 00:15:41,440 --> 00:15:42,439 Lemme look. 333 00:15:44,475 --> 00:15:46,009 One rope, comin' up! 334 00:15:51,349 --> 00:15:52,482 We need help! 335 00:15:53,718 --> 00:15:56,086 Don't go anywhere! 336 00:15:56,088 --> 00:15:58,288 Where does she think I'm gonna go? 337 00:15:58,290 --> 00:15:59,423 [crack] 338 00:15:59,425 --> 00:16:00,390 Unh! 339 00:16:00,392 --> 00:16:01,959 I hope I don't go anywhere! 340 00:16:08,132 --> 00:16:10,567 Rainbow Dash is stuck on a ledge in the Abysmal Abyss 341 00:16:10,569 --> 00:16:13,070 and I need your help to save her! 342 00:16:13,072 --> 00:16:14,271 Not my problem. 343 00:16:14,273 --> 00:16:15,539 Of course it's your problem! 344 00:16:15,541 --> 00:16:16,740 She's your friend! 345 00:16:16,742 --> 00:16:18,342 Used to be. 346 00:16:18,344 --> 00:16:20,444 Can't you remember when she was? 347 00:16:20,446 --> 00:16:22,145 Yeah. 348 00:16:22,147 --> 00:16:23,280 Of course. 349 00:16:35,727 --> 00:16:38,161 Doesn't that griffon know that she's supposed to fly 350 00:16:38,163 --> 00:16:41,131 at the Junior Speedsters Flight Camp? 351 00:16:41,133 --> 00:16:44,134 Maybe she just doesn't want to make you look bad. 352 00:16:46,204 --> 00:16:47,070 Hey there! 353 00:16:47,072 --> 00:16:48,205 I'm Rainbow Dash. 354 00:16:48,207 --> 00:16:49,706 And you are...? 355 00:16:49,708 --> 00:16:53,176 Uh, G-Gilda? 356 00:16:53,178 --> 00:16:54,644 You sure about that? 357 00:16:56,347 --> 00:16:57,748 Stick with me, Gilda, 358 00:16:57,750 --> 00:17:00,450 and those guys won't give you any more guff! 359 00:17:05,089 --> 00:17:06,523 Whoa! You're awesome! 360 00:17:06,525 --> 00:17:07,691 [giggle] 361 00:17:07,693 --> 00:17:09,626 You too, Rainbow Dash! 362 00:17:11,696 --> 00:17:14,364 [whoosh] 363 00:17:14,366 --> 00:17:17,634 Well, Gilda, let's show these guys how it's done. 364 00:17:20,471 --> 00:17:22,739 Junior Speedsters are our lives! 365 00:17:22,741 --> 00:17:25,308 Sky bound soars and daring dives! 366 00:17:25,310 --> 00:17:27,677 Junior Speedsters it's our quest, 367 00:17:27,679 --> 00:17:30,380 to someday be the VERY BEST! 368 00:17:33,684 --> 00:17:34,551 Fine. 369 00:17:34,553 --> 00:17:37,421 But that doesn't make me her friend. 370 00:17:37,423 --> 00:17:38,522 Duly noted. 371 00:17:39,757 --> 00:17:42,392 Except it does. 372 00:17:43,628 --> 00:17:48,565 [whistling wind] 373 00:17:48,567 --> 00:17:50,767 Hang on, loser! 374 00:17:50,769 --> 00:17:54,037 I'm coming! 375 00:17:54,039 --> 00:17:57,074 What took you so long, doofus? 376 00:18:01,646 --> 00:18:02,579 [scream] 377 00:18:02,581 --> 00:18:03,647 RAINBOW DASH! 378 00:18:03,649 --> 00:18:05,248 I'M COMIN' FOR YA! 379 00:18:07,151 --> 00:18:08,418 AAAAAAHHHH! 380 00:18:12,090 --> 00:18:13,056 Gotcha! 381 00:18:15,159 --> 00:18:16,960 Hold on, you two! 382 00:18:16,962 --> 00:18:18,462 [grunts] 383 00:18:18,464 --> 00:18:19,529 Huh? 384 00:18:21,532 --> 00:18:22,699 [gasp] 385 00:18:26,137 --> 00:18:28,538 The idol of Boreas! 386 00:18:28,540 --> 00:18:33,443 [grunts] 387 00:18:33,445 --> 00:18:34,544 I'm slipping! 388 00:18:34,546 --> 00:18:37,481 [grunts] 389 00:18:37,483 --> 00:18:39,049 AAAAAAAAHHHHHHH! 390 00:18:52,296 --> 00:18:53,263 [snap] 391 00:18:53,265 --> 00:18:58,368 You're more important to me than some dumb chunk of gold! 392 00:18:59,470 --> 00:19:01,037 [crumbling] 393 00:19:01,039 --> 00:19:02,038 Hugging later! 394 00:19:02,040 --> 00:19:03,440 Climbing NOW! 395 00:19:10,181 --> 00:19:13,316 I'm really sorry about how I treated you two. 396 00:19:13,318 --> 00:19:14,518 Thanks, Gilda. 397 00:19:14,520 --> 00:19:16,453 Apology accepted. 398 00:19:16,455 --> 00:19:19,055 And I'm just sorry we didn't get your idol back. 399 00:19:19,057 --> 00:19:22,459 Now we'll never be able to solve Griffonstone's problem. 400 00:19:22,461 --> 00:19:24,728 That's what I was trying to tell you! 401 00:19:24,730 --> 00:19:27,664 The map didn't send us here to find the lost idol of Boreas. 402 00:19:27,666 --> 00:19:30,500 It sent us here to replace it with something better! 403 00:19:30,502 --> 00:19:33,470 Nothing's better than gold to a griffon. 404 00:19:33,472 --> 00:19:36,072 That's because you don't have friendship. 405 00:19:36,074 --> 00:19:38,341 If you can learn to care about each other again, 406 00:19:38,343 --> 00:19:42,746 Griffonstone could be a mightier kingdom than it ever was before! 407 00:19:42,748 --> 00:19:45,582 And you don't need some golden idol to do that. 408 00:19:45,584 --> 00:19:48,051 You just need each other. 409 00:19:48,053 --> 00:19:49,085 Whoa, Pinkie. 410 00:19:49,087 --> 00:19:52,055 That was...really sappy. 411 00:19:52,057 --> 00:19:53,490 What can I say? 412 00:19:53,492 --> 00:19:54,691 That's how I roll. 413 00:19:56,594 --> 00:19:57,661 Go on, Gilda. 414 00:19:57,663 --> 00:19:59,262 Go make a friend. 415 00:20:05,103 --> 00:20:08,471 You really think these griffons are up for this? 416 00:20:08,473 --> 00:20:10,740 We aren't exactly in Ponyville, you know. 417 00:20:16,648 --> 00:20:21,418 So she was really weirded out until I gave her the scone. 418 00:20:21,420 --> 00:20:24,788 Then she tried it and said it tasted good! 419 00:20:24,790 --> 00:20:29,125 That's the first nice thing any griffon's ever said to me! 420 00:20:31,096 --> 00:20:35,031 I guess that really was the problem we needed to solve. 421 00:20:35,033 --> 00:20:37,500 Baking powder makes baked goods and friendships 422 00:20:37,502 --> 00:20:39,102 fluffy and delicious! 423 00:20:41,505 --> 00:20:43,173 Well, we better be headin' home. 424 00:20:43,175 --> 00:20:47,077 What? You want me to spread friendship here by myself? 425 00:20:47,079 --> 00:20:48,378 How am I supposed to do that? 426 00:20:48,380 --> 00:20:51,081 I haven't even made one single friend yet! 427 00:20:51,083 --> 00:20:52,749 No, you haven't. 428 00:20:52,751 --> 00:20:54,584 You've made two. 429 00:20:54,586 --> 00:20:55,452 Hugging! 430 00:20:55,454 --> 00:20:57,120 Hugging now! 431 00:20:58,756 --> 00:21:01,658 But you'll come back and visit, right? 432 00:21:01,660 --> 00:21:03,660 Just try and stop us! 433 00:21:14,538 --> 00:21:17,340 See you later, you old charmer. 434 00:21:17,342 --> 00:21:18,775 Uh, Pinkie? 435 00:21:18,777 --> 00:21:23,413 Nopony. Come on, let's go home and see how Gummy did 436 00:21:23,415 --> 00:21:26,349 with Granny Pie's marjolaine recipe... 437 00:21:31,355 --> 00:21:33,757 ♪ My Little Pony 438 00:21:35,526 --> 00:21:38,128 ♪ My Little Pony 439 00:21:48,506 --> 00:21:50,774 ♪ My Little Pony 440 00:21:50,776 --> 00:21:55,045 ♪ friends 31939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.